MARANTZ PM7003 User Manual [fr]

4.5 (2)
MARANTZ PM7003 User Manual

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi l’amplificateur intégré PM7003/PM8003 de Marantz pour votre chaîne audio.

Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Il est recommandé de lire entièrement le guide de l’utilisateur avant de brancher ou d’utiliser l’amplificateur.

Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les connexions avant d’essayer d’utiliser l’appareil.

CONTRÔLE DES ACCESSOIRES

Avant utilisation, vérifier la présence des accessoires ci-dessous.

• Télécommande

Piles AAA x 2

Câble d’alimentation CA

• Mode d’emploi

REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE

Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l’exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).

Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales.

Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.

 

FRANÇAIS

TABLE DES MATIÉRES

 

CARACTÉRISTIQUES.................................................................................................................................

2

Caractéristiques du PM7003 et du PM8003....................................................................................................................

2

Caractéristiques du PM8003................................................................................................................................................

2

AVANT UTILISATION.................................................................................................................................

2

Utilisation de la Telecommande......................................................................................................................................

3

NOM ET FONCTION DES PIÈCES............................................................................................................

4

PANNEAU AVANT...........................................................................................................................................................................

4

TÉLÉCOMMANDE............................................................................................................................................................................

5

PANNEAU ARRIÈRE........................................................................................................................................................................

6

BRANCHEMENTS ESSENTIELS..............................................................................................................

7

BRANCHER LES COMPOSANTS AUDIO.....................................................................................................................................

7

BRANCHER LES ENCEINTES........................................................................................................................................................

8

CABLAGE DES ENCEINTES...........................................................................................................................................................

8

BRANCHER LE FIL ÉLECTRIQUE CA.............................................................................................................................................

8

UTILISATION COURANTE.........................................................................................................................

9

LECTURE............................................................................................................................................................................................

9

BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES.............................................................................................

10

BRANCHER LES PRISES POWER DIRECT IN...........................................................................................................................

10

BRANCHER LES PRISES PRE OUT.............................................................................................................................................

10

Connexions doubles.............................................................................................................................................................

11

BRANCHER LES PRISES REMOTE CONTROL..........................................................................................................................

11

OPÉRATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE..............................................................................................

12

DÉPANNAGE.............................................................................................................................................

13

DIVERS.......................................................................................................................................................

14

CARACTÉRISTIQUES ET DESSINS COTÉS...............................................................................................................................

14

DIVERS DÉPANNAGE TÉLÉCOMMANDE SUPPLÉMENTAIRES COURANTE ESSENTIELS DES PIÈCES

OPÉRATIONS DE LA BRANCHEMENTS UTILISATION BRANCHEMENTS NOM ET FONCTION

1

D VI ERS ANNDAÉGPE T OI NSODPEÉLRAA BRANCHEM ETN OTISN UT IL SI A BRANCHEM EN TS NOM ET FONCT I TÉLÉCOMMAARINEDSE SUPPLÉM EN T COURAN TE ESSEN T IELS DES P IÈCES

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES DU

PM7003 ET DU PM8003

AMPLIFICATEUR DE RÉACTION D’INTENSITÉ À COMPOSANTS DISTINCTS

Le préamplificateur et l’amplificateur de puissance sont composés du circuit de réaction d’intensité détenu par Marantz, qui utilise des composants distincts. Il s’agit d’un amplificateur à grande vitesse faisant appel à la dernière technologie destinée aux amplificateurs de plus haute qualité.

TECHNOLOGIE HDAM-SA3

Le circuit du convertisseur tension/courant, bloc principal du pré-amplificateur de réaction d’intensité et de l’amplificateur de puissance, équivaut au module amplificateur HDAM-SA3 développé pour des modèles les plus élevés comme le SC-11S1.

AMPLIFICATEUR-TAMPON DIRECT CD

Un amplificateur-tampon d’entrée exclusif pour CD est monté près des prises d’entrée CD. Il s’agit d’un amplificateur-tampon à grande vitesse fabriqué avec des composants distincts pour éviter les interférences entre les chaînes droite et gauche, qui permet de transmettre avec fidélité les signaux au pré-amplificateur.

CAPACITÉ PERFECTIONNÉE DE DÉBIT DE COURANT MOMENTANÉ

L’on sait bien que la qualité du son n’est pas nécessairement égale même si les amplificateurs présentent les mêmes caractéristiques. Chez Marantz, nous pensons que cela provient de la puissance des haut-parleurs. L’amplificateur de puissance de cet appareil peut produire momentanément un courant de 25 A ou plus pour alimenter davantage les haut-parleurs.

CONFIGURATION ÉTROITE DU COURANT ÉLECTRIQUE

Pour une alimentation de courant momentanée plus importante, une configuration étroite du courant électrique relie le circuit électrique et la phase de

sortie du secteur de l’amplificateur de puissance. Cette configuration permet de connecter les lignes de courant électrique principales par le raccordement le plus court possible afin d’équilibrer les canaux gauche et droit.

CARACTÉRISTIQUES DU PM8003

ÉGALISEUR DE RÉACTION D’INTENSITÉ PHONO À COMPOSANTS DISTINCTS

Comme amplificateur égaliseur PHONO pour cartouches MM, nous utilisons un égaliseur de réaction d’intensité PHONO constant de même qualité que celui du modèle le plus élevé SC-11S1.

TRANSFORMATEUR TORIQUE À DOUBLE BLINDAGE

L’appareil est doté d’un transformateur torique de courant pour réduire les vibrations et les fuites propres au transformateur. Particulièrement conçue pour réduire les fuites qui diminuent la qualité du son, la périphérie est doublement protégée grâce à une bague principale et une bague courte.

CONDENSATEUR DE BLOCAGE DE GRANDE CAPACITÉ

Un condensateur de blocage d’une grande capacité de 18000 µF est utilisé dans le circuit électrique de l’amplificateur de puissance. Le pré-amplificateur est doté d’un condensateur 4700μF.

VOLUME HAUTE PERFORMANCE

CONDENSATEUR POUR UN SON DE HAUTE QUALITE

CHÂSSIS DOUBLE COUCHE

BORNES DES HAUT-PARLEURS HAUT DE GAMME

CHÂSSIS EN CUIVRE

AVANT UTILISATION

Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au branchement de l’appareil sur le secteur.

RÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SUR SECTEUR

Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les exigences de votre région en matière d’alimentation secteur et de sécurité.

Le PM7003/PM8003 doit être alimenté sur secteur 230 V.

DRUITS D’AUTEUR

L’enregistrement et la lecture de certaines informations sonores nécessitent une autorisation. Pour de plus amples renseignements, consultez:

La loi de 1956 sur les Copyright

Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958

Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972

Les décrets et règlements ultérieurs qui s’y rapportent

NE PAS PLACER DANS LES

EMPLACEMENTS SUIVANTS

Pour bénéficier de toutes les qualités de l’appareil pendant de longues années, ne pas placer l’appareil dans les emplacements suivants :

emplacement exposé au rayonnement solaire direct,

emplacement situé à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,

emplacement très humide ou mal ventilé,

emplacement poussiéreux,

emplacement exposé à des vibrations mécaniques,

sur une surface bancale, inclinée ou instable,

emplacement dans lequel la chaleur rayonnée ne peut s’évacuer, comme dans les racks audio exigus.

Pour garantir une évacuation convenable de la chaleur, il convient de respecter les dégagements suivants par rapport aux parois et aux autres appareils.

Gauche

Au-dessus

Droite 0,2 m ou

0,2 m ou davantage

davantage

0,2 m ou davantage

Arrière 0,2 m ou davantage

PAS D’OBJETS SUR L’APPAREIL

Maintenir les objets à l’écart l’appareil. L’obstruction des orifices d’aération risque de produire un accident et des dégâts.

NE PAS TOUCHER AUX ZONES CHAUDES PENDANT ET IMMÉDIATEMENT APRÈS L’UTILISATION

Pendant l’utilisation et immédiatement après, cet appareil est chaud en dehors des commandes et des prises de raccordement arrière.

Ne pas toucher aux zones chaudes, et particulièrement au panneau supérieur, pour éviter tout risque de brûlure.

2

UTILISATION DE LA

TELECOMMANDE

INSTALLATION DES PILES

Avant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniquement pour vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.

1. Retirez le couvercle du logement des piles.

2. Installer les piles en respectant leurs polarités.

3. Refermez le couvercle du logement des piles jusqu’au déclic.

PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES PILES

Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite d’électrolyte, une rupture, de la corrosion, etc.

Lors de l’utilisation de piles, ne pas oublier les points suivants.

Retirer les piles de la télécommande si elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes (un mois ou plus).

Ne pas utiliser une pile ancienne avec une neuve.

Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et ·sont alignés avec les marques correspondantes sur la télécommande.

Des piles de même forme peuvent avoir des tensions différentes.

Ne pas utiliser différents types de piles simultanément.

En cas de fuite d’électrolyte, essuyer soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et insérer de nouvelles piles.

Lorsque des piles hors d’usage doivent être éliminées, se conformer aux consignes (réglementations) des autorités locales pour l’élimination.

PLAGE ET ANGLE D’UTILISATION

Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande, à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.

Environ 5 mètres

Télécommande

Précautions

Ne pas laisser la lumière directe du soleil, ni une lumière fluorescente ou une autre source de lumière violente s’abattre sur la fenêtre de réceptiondusignalinfrarougedulecteur(capteur de télécommande). Sinon, la télécommande risque de ne pas fonctionner.

Nepasoublierquel’utilisationdelatélécommande peut faire fonctionner par inadvertance d’autres dispositifs commandés par des rayons infrarouges.

Latélécommandenefonctionnepassiunobstacle se trouve entre la télécommande et le capteur du lecteur.

Ne pas placer d’objets sur la télécommande. Cela pourrait maintenir une ou plusieurs touches enfoncées, ce qui épuiserait les piles.

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

DIVERS DÉPANNAGE TÉLÉCOMMANDE SUPPLÉMENTAIRES COURANTE ESSENTIELS DES PIÈCES

OPÉRATIONS DE LA BRANCHEMENTS UTILISATION BRANCHEMENTS NOM ET FONCTION

3

D VI ERS ANNDAÉGPE T OI NSODPEÉLRAA BRANCHEM ETN OTISN UT IL SI A BRANCHEM EN TS NOM ET FONCT I TÉLÉCOMMAARINEDSE SUPPLÉM EN T COURAN TE ESSEN T IELS DES P IÈCES

FRANÇAIS

NOM ET FONCTION DES PIÈCES

PANNEAU AVANT

qw

e

 

 

r

 

 

tyu

i

 

 

 

 

 

INTEGRATED AMPLIFIER PM8003

 

 

 

 

 

 

 

PHONO

CD

TUNER

AUX/DVD 1

RECORDER 2

MUTE

 

 

 

INPUT SELECTOR

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

POWER AMP DIRECT

SOURCE DIRECT

 

 

 

STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

MAX

 

 

SPEAKERS

 

BASS

TREBLE

 

 

BALANCE

 

POWER ON/OFF

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

OFF

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A+B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

+

-

+

L

R

 

 

!3 !2

 

 

!1

 

 

!0 o

 

q Bouton POWER ON/OFF

L’amplificateur s’allume (ON) en appuyant une fois sur ce bouton, et s‘éteind (OFF) en appuyant de nouveau. Si le bouton est sur la position ON, vous pouvez allumer/éteindre l’appareil avec la télécommande.

Si l’appareil est éteind (OFF) au moyen de la télécommande, l’amplificateur se met en mode veilleuse. Lors de ce mode, il vous est impossible d’allumer l’appareil en appuyant sur le bouton POWER ON/OFF. L’amplificateur reste en mode veilleuse même si l’on appuye sur le bouton. Pour allumer l’appareil (ON), vous pouvez soit tourner le bouton INPUT SELECTOR soit appuyer sur le bouton POWER ON de la télécommande.

w Indicateur de STANDBY (veilleuse)

Cet indicateur se met au rouge lorsque l’amplificateur est sur mode veilleuse. En mode veille, vous pouvez allumer l’appareil (ON) à l’aide du bouton POWER ON de la télécommande. Si le circuit protecteur de l’amplificateur se met en marche, cet indicateur clignote.

e Bouton INPUT SELECTOR

Ce bouton sélectionne la source d’entrée de lecture. La source d’entrée sélectionnée s’affiche sur l’indicateur de fonction. L’amplificateur mémorise la source d’entrée sélectionnée lorsque l’appareil est éteind (OFF) puis récupère la même source d’entrée lorsque l’appareil se rallume (ON).

r Indicateur de fonction

Cetindicateuraffichelasourced’entréeactuellement sélectionnée par le bouton INPUT SELECTOR.

t Indicateur Sourdine MUTE

Lorsque le bouton MUTE de la télecommande est appuyé, la fonction Sourdine (MUTE) se met en marche et le volume diminue. La fonction sourdine MUTE se débranche en appuyant de nouveau sur le bouton MUTE. Il est en outre possible de débrancher la fonction sourdine MUTE en appuyant sur le bouton VOLUME +/– de la télécommande. Si le circuit protecteur de l’amplificateur s’allume, cet indicateur clignote 15 secondes environ et la fonction MUTE se met en marche. Pendant le clignotement de l’indicateur, le bouton du VOLUME pivote automatiquement et le volume diminue.

y Touche POWER AMP DIRECT

Les connecteurs POWER DIRECT IN se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil. Maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 3 secondes pour allumer l’indicateur autour du bouton et faire fonctionner cet appareil comme l’amplificateur de puissance.

À ce moment-là, il n’est pas possible de régler le volume en tournant le bouton VOLUME.

Pour désenclencher le mode POWER AMP DIRECT, maintenez à nouveau ce bouton enfoncé pendant plus de 3 secondes.

u Touche SOURCE DIRECT

L’indicateur s’allume autour de la touche en appuyant sur cette touche. Le signal évite les circuits de contrôle de tonalité et de balance, et améliore la qualité du son. Lorsque cette touche est sur la position ON, les boutons BALANCE, BASS et TREBLE sont désactivés.

i Bouton de VOLUME

Le volume augmente en tournant ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et diminue en le tournant dans le sens inverse. Il est aussi possible de régler le volume au moyen de la télécommande. Si le circuit protecteur de l’amplificateur est allumé, le bouton de VOLUME tourne automatiquement pendant environ 15 secondes et le volume diminue.

o Fenêtre du Récepteur à Infrarouge

Il s’agit du récepteur des signaux de contrôle envoyé par la télécommande. Veillez à bien diriger la télécommande en direction de cette fenêtre pour faciliter la transmission des signaux.

!0Bouton de BALANCE

Ce bouton sert à régler le niveau du son individuel des chaînes L (gauche) et R (droite). Si l’on tourne à fond le bouton de BALANCE dans un sens, le son disparaît du côté opposé. Veuillez remarquer que ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton de SOURCE DIRECT est réglé sur la position ON.

!1Boutons de Contrôle de Tonalité

(BASS/TREBLE)

Ces boutons servent à régler le niveau sonore de basses (BASS) et d’aigus (TREBLE). Le son augmente en tournant ces boutons dans le sens des aiguilles d’une montre, et diminue en les tournant dans le sens opposé. Veuillez remarquer que ces boutons ne fonctionnent pas lorsque le bouton de SOURCE DIRECT est en position allumée (ON).

!2Bouton SPEAKERS

Ce bouton permet de sélectionner les haut-parleurs connectés aux bornes des SPEAKERS SYSTEM A et/ou B sur le panneau arrière. Lorsque vous utilisez un casque, mettez le bouton sur la position OFF.

!3Prise PHONES

Cette prise sert à brancher le casque au moyen d’un prise mâle stéréo normale. Pour utiliser un casque, mettez la sortie de haut-parleurs sur la position OFF en mettant le bouton SPEAKERS sur la position OFF.

4

FRANÇAIS

TÉLÉCOMMANDE

vz

Cette télécommande permet de contrôler cet appareil ainsi que les lecteurs CD, lecteurs DVD, tuners, platines à cassette Marantz etc. dotés d’un capteur de télécommande. Les opérations pouvant être effectuées à l’aide de la télécommande varient en fonction des appareils ; par conséquent, lisez le mode d’emploi de l’appareil.

Les touches de la télécommande sont présentées ci-dessous.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

z Touches POWER ON/STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche MAIN POWER ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumez l’appareil lorsqu’il est en mode veilleuse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

Touche MAIN POWER STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mettez l’appareil en mode veilleuse lorsqu’il est en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode sous tension.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

Touche SOURCE POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez passer du mode sous tension au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode veilleuse sur un lecteur CD, un lecteur DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou tout autre appareil Marantz équipé de la fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de veille en appuyant sur cette touche après avoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyé sur la touche INPUT SOURCE de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en question.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque l’on appuie sur cette touche après avoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyé sur la touche TUNER, le tuner se met sous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tension. Lorsque l’on appuie de nouveau sur cette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche, le tuner est réglé en mode de veille.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque vous appuyez sur cette touche après avoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyé sur la touche AMP, l’appareil passe du mode

b

 

 

 

 

 

 

sous tension au mode veilleuse ou vice versa.

 

 

 

 

 

 

* La télécommande ne permet pas d’allumer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou d’éteindre l’alimentation principale de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’amplificateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x Touches du sélecteur d’entrée

Touche de la source d’entrée

Cestouchespermettentdesélectionnerdirectement la source d’entrée.

Attention:

Certains connecteurs d’entrée de cet appareil et les sélecteurs d’entrée correspondants de la télécommande sont différents comme illustré cidessous.

L’appareil

Boutons de la

télécommande

 

AUX/DVD

AUX, DVD

RECORDER2

TAPE,MD

Pour les sources d’entrée illustrées dans le tableau ci-dessus, bien que sur l’appareil les mêmes connecteurs soient utilisés pour deux types de sources, sur la télécommande des boutons séparés sont disponibles.

Lorsque vous utilisez la télécommande pour faire fonctionner un composant Marantz connecté à l’appareil, sélectionnez la source d’entrée, puis activez les fonctions.

Touche d’entrée (INPUT) 3

Cette touche permet de faire défiler en avant les indications relatives à la source d’entrée afin de sélectionner celle de votre choix.

Les indications relatives à la source d’entrée, qui s’affichent sur l’indicateur de fonction dans le bandeau principal, défilent vers la droite.

Touche d’entrée (INPUT) 4

Cette touche permet de faire défiler en arrière les indications relatives à la source d’entrée afin de sélectionner celle de votre choix.

Les indications relatives à la source d’entrée, qui s’affichent sur l’indicateur de fonction dans le bandeau principal, défilent vers la gauche.

NOM ET FONCTION DES PIÈCES

cTouches de réglage du son (VOLUME)

Touche MUTE

Cette touche permet d’activer la fonction de mise en sourdine. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction MUTE.

Vous pouvez également désactiver la fonction MUTE en appuyant sur les touches + ou – du VOLUME.

Touche VOLUME +

Cette touche permet d’augmenter le volume.

Touche VOLUME –

Cette touche permet de diminuer le volume.

v Bouton SOURCE DIRECT

Ce bouton permet de mettre le mode Source Direct sur la position ON ou OFF.

bTouches de fonctionnement de l’appareil

Ces touches permettent d’effectuer des opérations d’utilisation courante des lecteurs CD, des lecteurs DVD Marantz, etc. La fonction de chaque touche change selon l’appareil sélectionné comme source d’entrée à l’aide des touches du sélecteur d’entrée.

Pour plus de détails, consultez la page 12.

DIVERS DÉPANNAGE TÉLÉCOMMANDE SUPPLÉMENTAIRES COURANTE ESSENTIELS DES PIÈCES

OPÉRATIONS DE LA BRANCHEMENTS UTILISATION BRANCHEMENTS NOM ET FONCTION

5

Loading...
+ 10 hidden pages