Files for
Size:
301.94 Kb
Download

Setup

Logitech®

Installation

Z-5500 Digital

Instalación

Z-5500 Numérique

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

CAUTION

ELECTRIC SHOCK HAZARD

Safety

1

Read these instructions.

Keep these instructions.

Heed all warnings.

Follow all instructions.

Unplug the speakers from the computer and from the electrical outlet before cleaning them with a dry cloth.

Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

Place the speakers in a stable location so they will not fall causing damage to the speakers or bodily harm.

Do not use the speakers near water, and do not immerse them in any liquid or pour any liquid on them.

Do not block the openings in the speaker cabinets, never push objects into speaker vents or slots because of fire or electric shock hazards, and provide sufficient space around the speakers for proper ventilation.

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not

fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

Operate the speakers only from the low level audio line out jack of the computer or of an audio device.

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

For added protection during lightning storms, unplug the speakers from the electrical outlet and turn off the computer.

Unplug this apparatus when unused for long periods of time.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug has been damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Refer all servicing to qualified service personnel.

The speakers should be disconnected from the mains by placing the subwoofer Master Power switch in the standby position and unplugging the power cord of the speakers from the Dolby Digital mains receptacle.

The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be readily accessible.

Do not place any form of open flame source, such as lighted candles, on the apparatus.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

Technology

Thank you for purchasing Logitech®’s Z-5500 Digital multimedia speaker system. We’ve worked hard to meet the rigid standards of THX® and have included the latest Dolby® Digital and DTS® technologies in order to give you a superior digital audio experience for your PC, gaming, or home theater needs.

Dolby® Digital is the universal standard for 5.1 digital sound. DVDs, PlayStation®2, Xbox™, digital cable, satellite TV, and HDTV all use Dolby® Digital. The Z-5500 Digital includes a hardware Dolby® Digital decoder for full, rich 5.1 digital sound.

THX® certification is the “seal of approval” for speaker quality. It is an absolute assurance that these speakers accurately recreate the full sonic experience of a movie theater. The Z-5500 Digital is one of a select few speaker systems that meets the rigid standards for unparalleled THX® quality sound.

DTS® Digital Surround delivers 5.1 digital sound that rivals master soundtracks. DTS® soundtracks are included in many DVD videos, DVD Audio discs and PlayStation®2 games. The Z-5500 Digital includes a hardware DTS® decoder for master-quality sound. The Z- 5500 Digital also includes support for DTS® 96/24 - an enhanced, higher-resolution, studio-quality format available on many DVD video and DVD Audio discs.

2

English

English

Important: For your safety, set up the entire system before plugging it into a power source.

Tosetupyoursystem,seetheQuickStartguide.

SoundTouch™ControlCenterOverview

 

1.

DigitalLCD

 

1

 

2.

Input:Usetoselectaudiosource(optical,coax,

 

 

 

 

4

Control

 

6ch.DirectorStereo1-3)

3

 

3.

Effect:Usetoselectsoundeffect(Stereo,Stereox2,

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

ProLogic,etc.)

 

 

 

Remote

4.

Settings:Adjustparametersofdigitalsurroundsoundeffects

 

5.

otherlevels

 

 

 

 

Mute:Mutethesystem

 

 

 

 

6.

Level:Usetoselectsubwoofer,center,rearormainvolume

 

 

 

7.

Pro-audiostyleknob:Adjustsvolume,subwoofer,center,and

 

&

8.

SystemPower:TogglesbetweenReadyandStandbymodes

 

 

Center

 

 

RemoteControl

 

 

 

 

 

 

 

Control

Allfunctionsareavailableontheremotecontrol

 

 

 

1.

Direct:SelectDirectInputsource(wheninStereo1-3,thisbutton

 

 

 

willcyclethroughDirect1,Direct2,andDirect3stereoinputs)

SoundTouch™

2.

Optical:SelectOpticalInputsource

 

 

 

3.

Coax:SelectCoaxInputsource

 

 

12

 

 

 

 

4.

Effect:Selectsoundeffect

 

 

 

 

5.

Settings:Adjustsparametersofdigitalsurroundsoundeffects

 

6.

Mute:Mutethesystem

 

 

 

 

7.

Volumeup/down:Adjustsmainvolume

 

 

 

 

8.

Subup/down:Adjustsubwooferlevel

 

 

 

Digital

9.

Centerup/down:Adjustcenterlevel

 

 

 

10.

Surroundup/down:Adjustsurround(rear)level

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

SystemPower

 

 

 

 

12.

Test:TheTestStateisonlyavailablefromtheremote.

 

 

 

3

 

Seethesectionon“TestState”forafulldescriptionofthismode.

 

 

 

 

 

English

2

1

9

8

5

6

 

 

level

mute

effect

settings

 

 

input

 

 

 

7

8

11

3

5

4

d

 

un

10

rro

su

r ente c

b su

7

6

Important:

plugging it into a power source.

Setup

 

For your safety, set up the entire system before

 

ThisinformationisalsoshownontheQuickStartguide.

InitialSetupOverview:

1.Satellitespeakers

Beforeattachingthecables,positiontwosatellitespeakerson eithersideofyourcomputermonitorortelevisionaboutthesame distancefromeachotherasfromyou.Anglethemtofaceyou.

Placetherearspeakersbehindyouandaboutthesamedistance apartasthefrontspeakers.Youmaywanttomountthesespeakers

onthewall.Ifso,simplyrotatethestands180°.Mountthespeakers

usingappropriatewallanchorsthroughtheholesinthestands.

Forapro-audiolook,removetheclothgrillesbypullingthem straightoff.Removingthegrilleswillnotaffectsoundquality.

2. Centerchannel

Dependingonyourconfiguration,placeyourcenterchannel speakeronyourdesk(angledup),ontopofyourmonitoror television(angleddown),orwall-mounted(angleddown).

Towallmountthespeaker,removethescrewfromside ofneck,rotatestandandreplacescrew.Mountspeaker

usingappropriatewallanchorsthroughholesinstand.

3. Subwoofer

Becausebassfrequenciesarenon-directional,the subwoofercanbeplacedanywhereinrelationtotheother

speakers.Toensureoptimumsoundquality,donotblockthedriver orthebassport.Toachievethestrongestbass,placethesubwoofer nearawall,cornerorunderadesk.

Note:Pleaseensureadequateventilationaroundthesubwoofer.Keepthecoolingfinsonthebackofthesubwoofer atleast6inchesawayfromanyobject.Foryoursafety,theZ-5500Digitalsystemisprotectedbyathermaloverload switch,whichwillcausethesystemtoshutdownifitbecomestoohot.Inrarecircumstanceswheretheambient roomtemperatureishigh,theunitcanshutdown.Ifthisoccurs,turnoffthesystemandallowittocool.Increasethe ventilationaroundthesystembeforeturningthepowerbackon.

4.DigitalSoundTouch™ControlCenter

PositiontheDigitalSoundTouch™ControlCenterwhereitiseasytoreach.

5.Withthepoweroffandthespeakersinplace,connectthespeakerwiretothespringclipsonthesatellitesandto thecorrespondingspringclipsonthesubwoofer.Toconnect,pushthetabonthespringclip,insertthewireinto theconnector,andreleasethetab.Makesurethatyoumatchthewirecolortothespringclipcolorsonboththe subwooferandthesatellite.

6. Usetheremotecontrolorthecontrolpodtoselectaninputsource.

4

 

English

Setup

5

7.Whenusingadigitalconnection:Followtheinstructionsontheaudiodevicetoenable/confirmdigitalaudiooutput.

8.For5.1output:EnableDolby®orDTS®outputonyourgameormovie.Followthegameormovieaudiomenufor instructions.

9.Ifusingdigitalcontent:Thecontrolpodwillautomaticallydetectanddisplaythedigitalstreamyouselectedinstep4. IFtheeffectdoesnotappearonthecontrolpod,seethetroubleshootingsectionofthisguide.

10.Ifusingstereocontent:TheeffectbuttonallowsyoutoselectbetweenStereo(frontleft/rightspeakersonly),Stereo x2(frontandrearspeakers),oruseDolby®ProLogicMusicorMovietocreate5.1audio.

11.Oncetheinputandeffectarecorrectlydisplayedonthecontrolpod,youarereadytoenjoyyournewspeakers.

SpeakerCables

5lengthsofstandard18gaugespeakerwire:

•2are:25’(7.6m)

•3are:15’(4.6m)

PCs

DigitalConnection

Ifyoursoundcardhasadigitaloutputjack,youcanuseittoconnecttotheDigitalSoundTouch™ControlCenter. Thecontrolcentersupportseitheranopticaloracoaxialconnection.Checkyoursoundcarddocumentationfor instructionsonhowtoenablethesoundcard’sdigitaloutput.

AnalogConnection

Usethe6-channeldirectinputcablestoconnecttheDigitalSoundTouch™ControlCentertotheanalogjackson yoursoundcard.Foroptimalsound,connectonlythosecablesnecessaryforyoursoundcardandleavetheother cablesunattachedatbothends:

6-channel sound card: Connect the orange, black, and green plugs to the Digital SoundTouch™ Control Center and to the color-coded jacks on the sound card.

4-channel sound card: Connect the green and black plugs to the Digital SoundTouch™ Control Center. Connect the green plug to the sound card’s front jack and the black plug to the sound card’s rear jack. Leave the orange plug unattached at both ends.

2-channel sound card: Connect the green plug to the Digital SoundTouch™ Control Center and to the “line out” jack on your sound card. Leave the orange and black plugs unattached at both ends.

SystemStates

YourZ-5500Digitalspeakershavetwobasicstates:Standby(off),andReady.Thereisalsoamainon/offswitchonthe rearofthesubwoofer(seethequickstartguide).

Standby(Off):Thepowertothespeakersisoff,theLCDisblank,andthepowerred.Usethestandbybuttontoturn thesystemon.

Ready(On):ThespeakersareonandthepowerLEDisinblue.Pressingthestandbybuttonwillputthesysteminto standby(off)mode.

Inputs/Outputs

Operation

(1)DigitalS/PDIFcoaxconnection:ForDVDorCDplayersorPCsoundcards(requirescoaxialcable,sold

SoundTouch™digitalcontrolcenterinputs:

 

(1)DigitalS/PDIFopticalconnection:ForDVDorCDplayers,PlayStation®2,Xbox™*,orPCsoundcards

 

 

(requiresopticalcable,soldseparately):blackToslinkjack

 

 

separately):blackRCAjack

 

(1)6channeldirect(3stereo-mini3.5mmstereojacksw/lime(frontsatelliteinputs),black(rearsatelliteinputs),

 

 

andorange(subwooferandcenterchannelinputs):For2,4,or6channelPCsoundcardanalogconnections

 

 

OR

 

(3)Stereoinputs(Stereo1,Stereo2,Stereo3(3stereo-mini3.5mmstereojacksw/lime(Stereo1input),

 

 

black(Stereo2input),andorange(Stereo3input):For3stereoanalogminiaudiosources,likeCDandDVD

 

 

players,PlayStation®2,Xbox™,or2channelPCsoundcards(somedevicesmayrequirestereominitodualRCA

 

 

adapter,soldseparately)

 

(1)Analogstereo-mini(onsidepanelofcontrolpod):ForportableCD,MP3,orMiniDisc®players

 

2-positionswitch(nearanalogjacks):Switchbetween‘6chdirect’and‘stereo1-3’modes

 

DigitalLCD

WhileintheReadystate,thefirstlineoftheLCDdisplaysthecurrentsourceinput.Thesecondlinedisplaysthecurrent surroundsoundeffect.

96kHz/24bitbitstream

DTS®DigitalSurrounddelivers5.1digitalsoundthatrivalsmastersoundtracks. DTS®soundtracksareincludedinmany DVDvideos,DVDAudiodiscsandPlayStation®2games.TheZ-5500DigitalincludesahardwareDTS®decoderformaster- qualitysound.TheZ-5500DigitalalsoincludessupportforDTS®96/24-anenhanced,higher-resolution,studio-quality formatavailableonmanyDVDvideoandDVDAudiodiscs.

6

English

English

Operation

7

SelectingYourSourceInput

PressingtheInputbuttoncyclesthroughthevariousaudioinputsources.

Theinputswillalwayscycleinthesameorder,asshownbelow.

With2-positionSwitchin‘6Ch.Direct’Mode:

Direct:inputstreamfromtheanaloginputs

Optical:inputstreamfromtheopticalinput

Coax:inputstreamfromthecoaxinput

Cyclingthroughtheinputsisalwaysthesameunlessyouhavethe2-positionswitchedtostereo1-3mode.

With2-positionSwitchin‘Stereo1-3’Mode:

Stereo1:UsetheFrontL/Ranaloginput(limegreen)asastereoinput

Stereo2:UsetheRearL/Ranaloginput(black)asastereoinput

Stereo3:UsetheCenter/Subanaloginput(orange)asastereoinput

Optical:inputstreamfromtheopticalinput

Coax:inputstreamfromthecoaxinput

Whenevertheinputorbitstreamchanges,thepreviouslyselectedeffectwillbeautomaticallyre-selected.Forexample,if youselectStereox2whilelisteningtothe6ch.Directinput,‘Stereox2’willbestoredinmemoryforthe‘Direct’Input.The nexttimeyouselecttheDirectinput,Stereox2willbeautomaticallyselectedastheeffect.

WhenreturningfromStandby,thepreviouslyselectedinputandeffectwillbeshownonthecontrolpod.

Effects

Theeffectbuttonisusedtoselectthetypeofsurroundsoundoraudiotechnologyyouwanttousewithaparticular input.Inmanycases,thecontrolpodwillrecognizewhataudiotechnologyisstreamingfromyouraudiodevice,andwill automaticallyselectit.

Forexample,ifyouarewatchingaDVDandhaveselectedtheDolby®Digital5.1streamontheDVD,thenwhenyouselect theDVDaudioinput,Dolby®Digitalwillautomaticallybetheselectedeffect.Thecontrolpodwilldefaulttothelasteffect usedbywhateverinputsourceyouareusing.

Youcanusethe‘effect’buttontoselectadifferentaudiotechnologyifyouwishtochangeit.Notethatnotalleffectsare availableforallinputs(refertothetable):

Repeatedlypressingthe‘effect’buttonrotatesthroughtheavailableoptionsforthattypeofinput.Ifonlyoneeffect optionisavailable,thentheeffectbuttonwillhavenoimpact.Eacheffectisdescribedbelow.Formoreinformationabout surroundsoundandotherdigitalaudiotechnologies,visitwww.logitech.com.

POSSIBLE EFFECTS

DTS®

DOLBY®

PRO

PRO

6 CHANNEL

STEREO

STEREO

 

INPUT

 

DIGITAL

LOGIC II

LOGIC II

DIRECT

X2

 

 

 

 

MOVIE

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optical / coax

(DTS® 5.1 stream)

optical / coax

(Dolby® Digital 5.1 ch)

optical / coax

(Dolby® Digital 2 ch stereo)

optical / coax

(PCM stereo)

Direct

Stereo 1, Stereo 2, Stereo 3

Table 1 - Surround Sound/Audio Effects Available by Input Stream

DTS®:DecodetheDTS®streamusingtheDTS®decodingalgorithm(orDTS®96/24algorithm,dependingonthe bitstream).YouraudiosourcemusthaveaDTS®5.1soundtrack.

WHATITIS:DTS®isadigitalaudiostreamthatgivesyoudiscrete5.1audio.Whenenableditwillgiveyoufull surroundsoundwithseparatefront,rear,andcenterchannels.

Dolby®Digital:DecodetheDolby®Digital5.1streamusingtheDolby®Digitaldecodingalgorithm.Youraudio sourcemusthaveaDolby®Digitalsoundtrack.

WHATITIS:Dolby®Digital5.1isadigitalaudiostreamthatgivesyoudiscrete5.1audio.Whenenableditwillgive youfullsurroundsoundwithseparatefront,rear,andcenterchannels.

ProLogicIIMovie:DecodetheDolby®Digitalstereo,PCMstereo,oranalog2channelstreamusingtheProLogic IIMoviedecodingalgorithm.

WHATITIS:ProLogicIIMovieisasurroundsoundformatthatcreates5.1surroundsoundfromstereomovie sources.Whenenableditwillgiveyoufullsurroundsoundwithfront,rear,andcenterchannelsfromastereosignal. PC2movieisoptimizedformoviecontent.

ProLogicIIMusic:DecodetheDolby®Digital,PCMstereo,orL/Ranalog2channelstreamusingtheProLogicII Musicdecodingalgorithm.

WHATITIS:ProLogicIIMusicissurroundsoundformatthatcreates5.1surroundsoundfromstereomusic sources.Whenenableditwillgiveyoufullsurroundsoundwithfront,rear,andcenterchannelsfromastereosignal. PC2musicisoptimizedformusicplayback.

6ChannelDirect:Sendall6channelsfromthedirectinputstraighttotheamplifierswithoutapplyingany decodingalgorithm.

WHATITIS:Thisdirectanalogstreamisrawaudio,withoutdecoding.Dependingontheaudiotype,youmayor maynotreceivesurroundsound.

Operation

8

English

English

Operation

9

Stereox2:SendtheDolby®Digitalstereo,PCMstereo,orL/Ranalog2channelstreamtoboththefrontandrear speakerswithoutapplyinganydecodingalgorithm.

WHATITIS:Thiseffectwillsendthestereoaudiototherearspeakers,creatingfrontandrearstereosound(much likeacarstereo).

Stereo:SendtheDolby®Digitalstereo,PCMstereo,orL/Ranalog2channelstreamtothefrontspeakersonly withoutapplyinganydecodingalgorithm.

WHATITIS:Thiseffectwillsendthestereoaudiotothefrontspeakersonly.

AdjustingVolumeandOtherLevels

Toadjustthemainvolume,simplyrotatetheknob.

Toadjustyourtrimlevelsforthesubwoofer,centerchannel,orthesurround(rear)speakers,pressthe‘level’buttontocycle throughthem.Foreachone,rotatetheknobtoadjustthelevel.Notethateachlevelsettingisa“global”setting,meaning thatthelevelswillremainthesameregardlessofwhatinputoreffectisselected.

TheLCDwillreturntoitspreviousstateifleftalonefor5seconds.

VolumeBoostfeature:Avolumeboostfeatureisavailableforsourcematerialthatisrecordedatanbormallylowlevels. Whenthevolumeisatmaximum,continuespinningtheknobapproximatelyone-halfturn(180degrees)clockwise.The LCDwillshow“Boost”andanumber.Youarenowinvolumeboostmode.Adjustthevolumeboostjustllikeyouwouldthe systemvolume.WhenatBoost1,spinningtheknobtotheleftwillreturntonormalvolummode.Youmayalsoaccessthe volumeboostmodeusingtheremotebyholdingdownthevolumeupbuttonwhenthenormalvolumeisatmaximum.

Notethatboostmodeshouldnotbeusedwithsourcematerialthatisalreadyrecordedathighlevels.Doingsowillcause yourspeakersystemtodistortsignificantly–andwilleventuallydamageit.Damagecausedbyimproperuseofboost modeisnotcoveredbythemanufacturer’swarranty.

Headphones

Whentheheadphonesarepluggedin,thespeakerswillmuteandallsoundwillgototheheadphones.TheLCDwilldisplay ‘Headphones’astheactiveeffect.Onlyastereosignalwillgotheheadphones,regardlessoftheinputorsurroundsound effect.Whenlisteningtomaterialwithsurroundsoundcontent,theaudiowillbe“downmixed”sothatallthesoundsare heardintheheadphones.Whentheheadphonesareunplugged,thespeakerswillautomaticallyreturntotheirprevious state.

Wall-Mounting

Yourspeakersareequippedwithanotchforwallmounting.Rotatestands180°.Useappropriatewallscrewsandpoststo secureeachspeakertoyourwall.

MutingtheSpeakers

Tomutethespeakers,simplypressthemutebutton.ThespeakerswillbemutedandthecontrolpodLCDwilldisplay‘Mute

On’.ThespeakerswillremainMuteduntilanyofthefollowingoccur:

‘Standby’buttonispressed.Speakersgointostandbymode.

‘Mute’buttonispressedagain.ThespeakervolumereturnstopreviousvolumelevelandspeakersgotoReadystate.

‘Level’,‘input’,‘effect’,or‘settings’buttonispressed.Thespeakervolumereturnstothepreviouslevelandthe productperformstheappropriateactionforthebuttonthatwaspressed.

Controlknobisrotated.DisengagesmuteandadjustsMainvolume.

‘TEST’buttonispressedontheremote.PutssysteminTestMode.

ChangingSurroundSoundSettings

Tochangethesurroundsoundsettings,pressthe‘settings’button.Notallsettingsareavailableforeacheffect(seetable below).Iftheactiveeffectdoesnothavechangeablesettings,thentheLCDwillshow‘Nosettingsforthiseffect’.

EFFECTS

DTS®

DOLBY®

PRO

PRO

6 CHANNEL

STEREO

STEREO

HEAD-

SETTING

DIGITAL

DIGITAL

LOGIC II

LOGIC II

DIRECT

X2

 

PHONE

5.1

5.1

MOVIE

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panorama

Dimension

Center Width

Surround Delay

Night Mode

Table 2 - Available Settings for Each Effect

Cables

Satellites:

L/Rcordlength:15’(4.5m)

Ccordlength:15’(4.5m)

LR/RRcordlength:25’(7.5m)

Cables:

7’3-paircablewith(3)3.5mmMalestereoconnectorsoneachend–color-codedtomatchthejacksonthe controlpod

Subwoofer:

Controlpodconnection:FemaleDSUBjack

Poweredconnectionstoall5satellites:RCAjacks

Subwooferconnection(carriesall6‘power-in’signals):7’DSUBcable

Operation

10

English

English

Operation/Troubleshooting

11

PerformanceSpecs

TotalRMSpower:500WattsRMS

Satellites:313wattsRMS(2x61Wfront,2x61Wrear,69Wcenter)

Subwoofer:187watts

Totalpeakpower: 1000Watts

MaximumSPL:>115dB

Frequencyresponse: 33Hz-20kHz

Amplifier:Ultra-linearhigh-capacityanalog

Inputimpedance:8,000ohms

SignaltoNoiseRatio:>93.5dB,typical100

Drivers:-Satellites:3”polishedaluminumphaseplugdrivers-Subwoofer:10”high-excursionporteddriverwith6th orderbass reflexenclosure

Surroundsoundeffects:

HardwaredecodingforDolby®Digital,DTS®andDTS®96/24 soundtracks

Dolby®ProLogicII(MovieandMusicmodes)

6ChannelDirect

Stereox2

Stereo

Supporteddigitalformats:-Dolby®Digital-DTS®andDTS®96/24

PCM(uncompressedstereo):44.1kHz/16bitthrough96kHz/24bit

Sourceinputs:

(1)DigitalopticalforDVDorCDplayers,PlayStation®2,Xbox™*,orPC soundcards(requiresopticalcable,sold separately)

(1)DigitalcoaxialforDVDorCDplayersorPCsoundcards(requirescoaxialcable,soldseparately)

(1)6-channeldirect(3stereo-miniconnectors)for2,4or6-channel PCsoundcardsOR-(3)stereo-miniconnectors for3stereoanalogaudiosources,suchas CDandDVDplayers,PlayStation®2,Xbox™*,or2channelPCsound cards(somedevicesmayrequirestereominitodualRCAadapter,soldseparately)

(1)Analogstereo-mini(onsidepanelofcontrolcenter)forportableCD,MP3,orMiniDisc®players

*RequiresXbox™AdvancedAVPackorXbox™High DefinitionAVPack,soldseparately

Troubleshooting

ForanuptodateandcomprehensivelistofFAQsortroubleshootingandcustomersupport,pleasevisitwww.logitech.com

ErrorMessages

Troubleshooting

NoDigitalData:Appearswhenadigitalinputisselectedandnostreamexistsonthatinput.

 

UnknownDigitalData:Appearswhenadigitalinputisselectedanditisastreamthatcannotbedecodedbythe

 

Z-5500Digital.

 

TestState

 

The‘Test’stateisonlyaccessiblebypressingthe‘Test’buttonontheremotecontrol.Wheninthisstate,apinknoise‘testtone’

 

willbeplayedfromeachspeakerinsteadoftheselectedsourceinput.Thistonewillcomefromonespeakeratatime,in2.5

 

secondintervals,inthefollowingorder:leftfront,center,rightfront,rightrear,leftrear,sub.Toexitthisstate,justpressthe‘Test’

 

buttonagain.

 

UsetheTeststatetoverifythatyourspeakersareconnectedproperly,ortosetlevelsbetweentherear,front,andcenter

 

channels.

 

FrequentlyAskedQuestions

Q.CanIextendthespeakercables?

A.Yes.Purchasestandardspeakerwire,18gaugeorhigher,andcutandstriptodesiredlength.

Q.Thereisnosoundcomingfromone(ormore)speakers.

A.Confirmthatthespeakerisconnectedproperly.Wheninsertingthewire,makesurethebarewiresitsonthemetal connectorinthespringclip.Thisiscritical–metalmustbeonmetal–ortheconnectionwillnotbesufficient. Sometimestheplasticwireshieldingispushedontothemetalconnector,whichpreventsthewirefrommakingasolid contactwiththeconnectorinthespringclip.Thiswillalsopreventyourspeakerfromworking.Ifthisisthecase,simply pullthewireoutsomesothatthewiremakesacleancontactwiththemetalpartoftheconnector.

Q.Whathappensifthespeakerwiresarereversed?(redwiretoblackspringclipononespeaker,redwiretoredspringclip onthesubwoofer,orviseversa)

A.Ifthewiresarenotconnectedtothesamecolorspringcliponboththesatelliteandthesubwoofer,thenthespeaker willbeoutofphase.Thiswillresultinnoticeablypoorormuddysound.Tofixthisproblem,simplyconnectthespeaker andthesatellitesothattheredwiregoestotheredspringcliponboththesatelliteandthesubwoofer.

Q.WherecanIlearnmoreaboutmyspeakers?

A.www.logitech.com

12

English

English

LimitedWarranty

Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. Logitech®’s limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws.

Remedies. Logitech®’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech®’s option, to: (a) repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech® may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, or misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech®, you must prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.

DISCLAIMER OF WARRANTY. THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES. LOGITECH® AND ITS SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO THE HARDWARE. NO LOGITECH® DEALER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION, EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL LOGITECH® OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROFITS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR ANY OTHER SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF, USE OF, OR INABILITY TO USE ANY LOGITECH® PRODUCT OR SERVICE, EVEN IF LOGITECH® HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASE SHALL LOGITECH®’S AND

ITS SUPPLIERS’ TOTAL LIABILITY EXCEED THE ACTUAL MONEY PAID FOR THE LOGITECH® PRODUCT OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that applicable law requires such liability.

FCCandICStatements

ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003andpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothe followingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterference received,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.Note:ThemanufacturerisnotresponsibleforANY interference,forexampleRADIOORTVinterference,causedbyunauthorizedmodificationstothisequipment.Such modificationscouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.

Warranty

13

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Sécurité

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION

 

Veuillez lire ces instructions.

Conservez ces instructions.

Tenez compte de tous les avertissements.

Suivez toutes les instructions à la lettre.

Débranchez les haut-parleurs de l’ordinateur et de la prise électrique avant de les nettoyer avec un chiffon sec.

Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant.

Placez les haut-parleurs de manière à ce qu’ils soient stables, car toute chute risquerait de les endommager ou de causer des dommages corporels.

N’utilisez pas les haut-parleurs à proximité d’une source d’eau et ne les mouillez pas.

Ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs. N’enfoncez jamais d’objets dans les ouvertures ou les fentes des haut-parleurs du fait du risque d’électrocution ou d’incendie et laissez un espace suffisant autour des haut-parleurs pour assurer une ventilation correcte.

N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur, d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y compris les amplificateurs).

Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. La broche la plus large est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, consultez un électricien pour la remplacer.

Ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d’un périphérique audio.

Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.

N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant.

Pour une meilleure protection contre la foudre, débranchez les haut-parleurs de la prise électrique et mettez l’ordinateur hors tension en cas d’orage.

Débranchez cet appareil si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.

L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.

Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.

Les haut-parleurs doivent être déconnectés de l’alimentation secteur en plaçant le commutateur d’alimentation du subwoofer en position de veille et en débranchant leur cordon d’alimentation de la prise secteur.

Vérifiez que l’équipement est installé à proximité d’une prise secteur non obstruée.

Ne placez aucune source de flamme nue, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.

ATTENTION:

 

POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU

 

D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET

14

APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.

English

Français

Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs multimédia Logitech® Z-5500 Numérique et nous vous en félicitons. Nous avons travaillé avec acharnement pour respecter les normes strictes de THX® et nous avons intégré les technologies Dolby® Digital et DTS® les plus récentes pour assurer d’excellentes performances audionumériques, que ce soit dans le domaine des PC, des jeux ou des systèmes Home cinéma.

 

Dolby® Digital est la norme

 

universelle en matière de son

 

numérique 5.1. Les lecteurs DVD,

 

les consoles PlayStation®2 ou

 

Xbox™, les supports de télévision

 

par câble numérique, satellite ou

 

HDTV utilisent tous le système

 

Dolby® Digital. Les haut-parleurs

 

Z-5500 Numérique sont dotés d’un

Technologie

décodeur Dolby® Digital permettant

d’obtenir un son numérique 5.1

 

 

riche.

15

Français

La certification THX® constitue la marque d’approbation de la qualité des haut-parleurs. Elle garantit la production d’une ambiance sonore comparable à celle d’un système Home cinéma. Le système de hautparleurs Z-5500 Numérique est l’un des rares systèmes à répondre aux normes strictes de la qualité sonore THX®.

DTS® Digital Surround fournit un son numérique 5.1 qui égale celui des bandes son originales. Les pistes DTS® sont incluses dans la plupart des disques vidéo et audio DVD et des jeux PlayStation®2. Le système Z-5500 Numérique est doté d’un décodeur DTS® pour un son de qualité originale. Le Z-5500 Numérique prend également en charge le format DTS® 96/24 – un format de résolution supérieur

et amélioré et de qualité studio disponible sur un grand nombre de DVD vidéo et audio.

2.

Input:permetdesélectionnerlasourceaudio(optique,

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande

 

Important:

le brancher sur une source d’alimentation électrique.

 

 

 

pour votre propre sécurité, installez le système avant de

 

Pourinstallerlesystème,reportez-vousauGuidededémarragerapide.

 

 

 

 

 

 

 

 

PrésentationdelatélécommandeSoundTouch™

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Affichagenumériqueàcristauxliquides

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

coaxiale,directe6canauxoustéréo1-3)

 

4

 

 

 

 

 

5

 

numérique

Mute:permetdecouperlesondusystème

 

 

 

 

 

 

6

3.

Effect:permetdesélectionnerletyped’effetsonore

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Stéréo,Stéréox2,ProLogic,etc.)

 

2

input

effect

settings

level

mute

 

4.

Settings:Permetderéglerlesparamètresdeseffetsdeson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surroundnumérique

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

6.

Level:permetderéglerlevolumedusubwoofer,duhaut-parleur

 

 

 

 

 

SoundTouch™

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

central,deshaut-parleursarrièreoulevolumegénéral

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

7.

Boutonàl’aspectaudiopro:permetréglerlevolumedusubwoofer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

etduhaut-parleurcentral,ainsiquelesautresniveaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Alimentationsystème:permetd’alternerentrelemodeMarcheet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lemodeVeille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande

Touteslesfonctionssontdisponiblessurlatélécommande

1.Direct:permetdesélectionnerlasourced’entréedirecte(sivous êtesenmodeStereo1-3,ceboutonpermetdeparcourirles entréesstéréoDirect1,Direct2etDirect3)

2. Optical:permetdesélectionnerlasourced’entréeoptique

12

3.Coax:permetdesélectionnerlasourced’entréecoaxiale

4.Effect:permetdesélectionnerletyped’effetsonore

5.Settings:permetderéglerlesparamètresdeseffetsdeson surroundnumérique

6.Mute:permetdecouperlesondusystème

7.Volumeup/down:permetderéglerlevolumeprincipal

8.Subup/down:permetderéglerleniveaudusubwoofer

2

1

9

8

b su

6

nd rrou su

r nte ce

11

3

5

4

10

7

9.

Centerup/down:permetderéglerleniveauaucentre

 

10.

Surroundup/down:permetderéglerlesonsurround(arrière)

 

11.

Alimentationdusystème

 

12.

Test:l’étatdetestn’estdisponiblequ’àpartirdelatélécommande.

16

 

VoirlasectionEtatdetestpourladescriptioncomplètedecemode

Français

Important:

le brancher sur une source d’alimentation électrique.

 

pour votre propre sécurité, installez le système avant de

CesinformationssontégalementindiquéesdansleGuidededémarragerapide.

Présentationdel’installationinitiale:

1.Haut-parleurssatellites:Avantd’installerlescâbles,placezun haut-parleursatellitedechaquecôtédel’écrandevotreordinateur oudevotretéléviseur,enconservantentreeuxlamêmedistance quecellequilesséparedevous.Orientez-lesfaceàvous.

Placezleshaut-parleursarrièrederrièrevousàéquidistancedeshaut- parleursavant.Vouspouvezlesfixeraumur.Lecaséchéant,faites

pivoterlessoclesde180°.Montezleshaut-parleursenutilisantles pointsd’ancrageappropriésauniveaudesorificesdessocles.

Pourunprofilaudioprofessionnel,enlevezlesgrillesdeprotectionen tirantdessus.Leretraitdesgrillesn’aaucuneincidencesurlaqualité audio.

2.Canalcentral:Selonvotreconfiguration,placezlehaut-parleurde canalcentralsurvotrebureau(orientéverslehaut),surlemoniteur ousurletéléviseur(orientéverslebas)oufixez-leaumur

(orientéverslebas).Pourfixerlehaut-parleuraumur, retirezlavissituéesurlecôtéducol,faitespivoterlesocle

etreplacezlavis.Fixezlehaut-parleuràl’aided’attaches

muralesappropriéesdanslesorificesdusocle.

3. Subwoofer:Commelesbassesfréquencesnesontpas directionnelles,l’emplacementdusubwooferparrapportauxautres

haut-parleursn’apasd’importance.Pourassurerunequalitéaudio optimale,n’obstruezpasletransducteurnil’éventdesgraves.Pour

obtenirdesgravestrèspuissants,placezlesubwooferprèsd’unmur,dansuncoinousousunbureau.

 

Remarque:veillezàassurerlaventilationadéquatedusubwoofer.Laissezunedistanced’aumoins15cmentre

 

lesailettesderefroidissementsituéesàl’arrièredusubwooferetlesautresobjets.Pourvotresécurité,lesystème

 

Z-5500Numériqueestprotégéparuncommutateurdesurchargethermiquequiprovoquel’arrêtdusystèmeen

Installation

casdesurchauffe.Dansderarescas,lorsquelatempératureambianteestélevée,l’unitédoitêtrearrêtée.Sicelase

produit,éteignezlesystèmeetlaissez-lerefroidir.Augmentezleniveaudeventilationautourdusystèmeavantdele

 

 

remettresoustension.

 

4. TélécommandenumériqueSoundTouch™:PlacezlatélécommandenumériqueSoundTouch™demanièreà

 

cequ’ellesoitfacilementaccessible.

 

5. L’alimentationétantcoupéeetleshaut-parleurspositionnés,reliezlecâbleauxattachesàressortdeshaut-parleurs

 

satellitesetàcellesdusubwoofer.Pourréaliserlebranchement,appuyezsurlalanguettedel’attacheàressort,

17

insérezlecâbledansleconnecteuretrelâchezlalanguette.Vérifiezquelacouleurducâbleetcelledel’attacheà

ressortcorrespondent,surlesubwooferetsurleshaut-parleurssatellites.

Français

 

6.

Utilisezlatélécommandeouleboîtierdecommandepoursélectionnerunesourced’entrée.

Installation

9.

Sivousutilisezuncontenunumérique:leboîtierdecommandedétecteautomatiquementletypedefluxde

7.

Sivousutilisezuneconnexionnumérique:suivezlesinstructionsrelativesaupériphériqueaudiopouractiver/

 

 

confirmerlasortieaudionumérique.

 

8.

Pourlasortie5.1:activezlasortieDolby®ouDTS®danslejeuoudanslefilm.Pourdeplusamplesinstructions,suivez

 

 

lemenuaudiodujeuoudufilm.

 

donnéesnumériquessélectionnéàl’étape4etl’affiche.Sil’effetn’apparaîtpassurleboîtierdecommande, consultezlasectionDépannagedeceguide.

10.Sivousutilisezuncontenustéréo:leboutonEffectpermetdechoisirentreStereo(haut-parleursavantgauche/ droituniquement),Stereox2(haut-parleursavantetarrière),ouDolby®ProLogicMusicouMoviepourcréerune ambiancesonore5.1.

11.Unefoisl’entréeetl’effetcorrectementaffichéssurl’écranduboîtierdecommande,vousêtesprêtàprofiterdevos nouveauxhaut-parleurs.

Câblesdeshaut-parleurs

5longueursdecâblepourhaut-parleursstandardde1mmdediamètre:

•2câblesde7,6mdelong

•câblesde4,6mdelong

PC

Connexionnumérique

Sivotrecartesonpossèdeuneprisedesortienumérique,vouspouvezl’utiliserpourlaconnexionavecla télécommandenumériqueSoundTouch™.Celle-ciprendenchargeuneconnexionoptiqueoucoaxiale.Consultez ladocumentationdevotrecartesonpoursavoircommentactiversasortienumérique.

Connexionanalogique

Utilisezlescâblesd’entréedirecte6canauxpourrelierlatélécommandenumériqueSoundTouch™auxprises analogiquesdelacarteson.Pourunsonoptimal,n’utilisezquelescâblesrequispourlacartesonetnebranchez paslesautrescâbles:

Carte son 6 canaux: branchez les prises orange, noire et verte sur la télécommande numérique SoundTouch™ et sur les prises colorées de la carte son.

Carte son 4 canaux: branchez les prises verte et noire sur la télécommande numérique SoundTouch™. Branchez la prise verte sur le connecteur avant de la carte son et la prise noire sur le connecteur arrière de la carte son. N’utilisez pas la prise orange.

Carte son 2 canaux: branchez la prise verte sur la télécommande numérique SoundTouch™ et sur le connecteur de sortie audio de la carte son. N’utilisez pas les prises orange et noire.

Etatsdusystème

Leshaut-parleursZ-5500Numériqueontdeuxétatsprincipaux:Standby(Arrêt)etReady(Marche).Lesubwoofer disposeégalementd’uncommutateurdemarche/arrêtprincipalsituéàl’arrière(voirleGuidededémarrage).

Standby(Arrêt):l’alimentationauniveaudeshaut-parleursestcoupée,l’écranLCDestvideetletémoin

18

d’alimentationestrouge.Utilisezceboutonpourallumerlesystème.

Français

Fonctionnement

19

Ready(Marche):leshaut-parleurssontallumésetletémoind’alimentationestbleu.AppuyezsurleboutonStandby pourmettrelesystèmeenveille(arrêt).

Entrées/Sorties

EntréesdelatélécommandenumériqueSoundTouch™

(1)ConnexionoptiqueS/PDIFnumérique:pourleslecteursCDouDVD,lesconsolesPlayStation®2etXbox™* oulescartessonPC(nécessiteuncâbleoptique,venduséparément):prisenoireToslink

(1)ConnexioncoaxialeS/PDIFnumérique:pourleslecteursCDouDVD,oulescartessonPC(nécessiteun câblecoaxial,venduséparément):prisenoireRCA

(1)Connexiondirecte6canaux(3mini-prisesstéréo3,5mmdecouleurjaune(entréessatellitesavant),noire (entréessatellitesarrière)etorange(entréessubwooferetcanalcentral):pourconnexionsanalogiquesauxcartes sonPC2,4ou6canaux

OU

(3)Entréesstéréo(Stereo1,Stereo2,Stereo3(3mini-prisesstéréo3,5mmdecouleurjaune(entréeStereo 1),noire(entréeStereo2)etorange(entréeStereo3):pour3sourcesaudiominianalogiquesstéréo,commeles lecteursCDetDVD,lesconsolesPlayStation®2etXbox™,oulescartessonPC2canaux(ilsepeutquecertains dispositifsrequièrentunadaptateurstéréominiversRCAdouble,venduséparément)

(1)Mini-connecteuranalogiquestéréo(surlepanneaulatéralduboîtierdecommande)pourlecteursCD, MP3ouMiniDisc®portables

Commutateur2positions(prèsdesprisesanalogiques):choixentre6chdirectetStereo1-3

Affichagenumériqueàcristauxliquides

EnmodeReady(Marche),lapremièrelignedel’écranLCDindiquel’entréedesourceactive.Lasecondeligneindiqueletype d’effetsurroundactif.

Fluxbinaire96kHz/24bits

DTS®DigitalSurroundfournitunsonnumérique5.1quiégaleceluidesbandessonoriginales. LespistesDTS®sontincluses danslaplupartdesdisquesvidéoetaudioDVDetdesjeuxPlayStation®2.LesystèmeZ-5500Numériqueestdotéd’un décodeurDTS®pourunsondequalitéoriginale.LeZ-5500NumériqueprendégalementenchargeleformatDTS®96/24

–unformatderésolutionsupérieuretamélioréetdequalitéstudiodisponiblesurungrandnombredeDVDvidéoetaudio.

Sélectiondelasourced’entrée

Fonctionnement

AppuyezsurleboutonInputpourfairedéfilerlesdifférentessourcesd’entréeaudio.

 

Celles-cidéfilenttoujoursdanslemêmeordre,commeillustréci-dessous.

 

Silecommutateur2positionsestsurlaposition6Ch.Direct:

 

• Direct:signald’entréeprovenantdesentréesanalogiques

 

• Optical:signald’entréeprovenantdel’entréeoptique

 

• Coax:signald’entréeprovenantdel’entréecoaxiale

 

Ledéfilementdesentréesesttoujourslemêmeàmoinsquelecommutateur2positionssoitplacéenpositionStereo1-3.

 

Silecommutateur2positionsestsurlapositionStereo1-3:

Stereo1:l’entréeanalogiqueG/Davant(couleurjaune)sertd’entréestéréo

Stereo2:l’entréeanalogiqueG/Darrière(couleurnoire)sertd’entréestéréo

Stereo3:Stereo3:l’entréeanalogiquecentre/sub(couleurorange)sertd’entréestéréo

Optical:signald’entréeprovenantdel’entréeoptique

Coax:signald’entréeprovenantdel’entréecoaxiale

Encasdemodificationdel’entréeoudufluxbinaire,l’effetprécédemmentsélectionnél’estdenouveau.Si,parexemple, voussélectionnezStereox2toutenécoutantlesdonnéesaudiovial’entrée6ch.Direct,Stereox2seraenregistréen mémoirepourl’entréeDirect.Laprochainefoisquevoussélectionnerezl’entréeDirect,Stereox2seraautomatiquement sélectionnécommeeffet.

Ensortiedeveille,l’entréeetl’effetprécédemmentsélectionnésserontaffichéssurleboîtierdecommande.

Effets

LeboutonEffectpermetdesélectionnerletypedesonsurroundoudetechnologieaudioquevousdésirezutiliseravec uneentréespécifique.Dansdenombreuxcas,leboîtierdecommandereconnaîtlatechnologieaudioutiliséeparvotre périphériqueaudioetlasélectionneautomatiquement.

Si,parexemple,vousregardezunDVDetavezsélectionnélesignalDolby®Digital5.1surlelecteurDVD,Dolby®Digital seraautomatiquementl’effetsélectionnélorsdelasélectiondel’entréeaudioDVD.Leboîtierdecommanderestaurepar défautlederniereffetutiliséparlasourcedontvousvousservez.

UtilisezleboutonEffectpoursélectionneruneautretechnologieaudiosivoussouhaitezenchanger.Veuilleznoterque tousleseffetsnesontpasdisponiblesavectouteslesentrées(consultezletableaucorrespondant):

AppuyeràplusieursreprisessurleboutonEffectpermetdefairedéfilerlesoptionsdisponiblespourcetyped’entrée.Siune seuleoptiond’effetestdisponible,lefaitd’appuyerplusieursfoissurleboutonEffectn’aaucuneincidence.Chaqueeffet faitl’objetd’unedescriptionci-dessous.Pourensavoirplussurlesonsurroundetlesautrestechnologiesaudionumériques, visitezlesiteWebwww.logitech.com.

20

Français

Français

Fonctionnement

21

EFFETS POSSIBLES

DTS®

DOLBY®

PRO

PRO

6 CHANNEL

STEREO

STEREO

ENTRÉE (INPUT)

 

DIGITAL

LOGIC II

LOGIC II

DIRECT

X2

 

 

 

MOVIE

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optical / coax

(DTS® 5.1 stream)

optical / coax

(Dolby® Digital 5.1 ch)

optical / coax

(Dolby® Digital 2 ch stereo)

optical / coax

(PCM stereo)

Direct

Stereo 1, Stereo 2, Stereo 3

Tableau 1 - Effets audio/Son surround disponibles par le biais du signal d’entrée (Input)

DTS®:décodelesignalDTS®àl’aidedel’algorithmededécodageDTS®(oualgorithmeDTS®96/24,enfonctiondu fluxbinaire).VotresourceaudiodoitposséderunepistesonDTS®5.1.

DEFINITION:DTS®estunsignalaudionumériquequipermetd’obtenirunson5.1distinct.Unefoisactivé,ilvous permetdeprofiterd’unsonsurroundcompletavecdescanauxavant,arrièreetaucentreséparés.

Dolby®Digital:décodelesignalDolby®Digital5.1àl’aidedel’algorithmededécodageDolby®Digital.Votre sourceaudiodoitposséderunepistesonDolby®Digital.

DEFINITION:Dolby®Digital5.1estunsignalaudionumériquequipermetd’obtenirunson5.1distinct.Unefois activé,ilvouspermetdeprofiterd’unsonsurroundcompletavecdescanauxavant,arrièreetaucentreséparés.

ProLogicIIMovie:décodelessignauxstéréoDolby®DigitaletPCM,ouanalogique2canauxàl’aidede l’algorithmededécodageProLogicIIMovie.

DEFINITION:ProLogicIIMovieestunformatdesonsurroundpermettantdecréerunsonsurround5.1àpartir desourcesfilmstéréo.Unefoisactivé,ilvouspermetdeprofiterd’unsonsurroundcompletavecdescanauxavant, arrièreetaucentreàpartird’unsignalstéréo.PC2movieaétéoptimisépourlescontenuscinématographiques.

ProLogicIIMusic:décodelessignauxstéréoDolby®DigitaletPCM,ouanalogiqueD/G2canauxàl’aidede l’algorithmededécodageProLogicIIMusic.

DEFINITION:ProLogicIIMusicestunformatdesonsurroundpermettantdecréerunsonsurround5.1àpartir desourcesmusicalesstéréo.Unefoisactivé,ilvouspermetdeprofiterd’unsonsurroundcompletavecdescanaux avant,arrièreetaucentreàpartird’unsignalstéréo.PC2musicaétéoptimisépourlalecturemusicale.

6ChannelDirect:achemineles6canauxdel’entréedirecteverslesamplificateurssansappliquerd’algorithmede décodage.

DEFINITION:cesignalanalogiquedirectestconstituédedonnéesaudiobrutes,sansdécodage.Selonletypede donnéesaudio,ilsepeutquevousreceviezounonlesonsurround.

Stereox2:acheminelessignauxstéréoDolby®DigitaletPCM,ouanalogiqueG/D2canauxversleshaut-parleurs

Fonctionnement

avantetarrière,sansappliquerd’algorithmededécodage.

 

DEFINITION:ceteffetacheminelesdonnéesaudiostéréoversleshaut-parleursarrière,cequicréeunsonstéréo

 

avantetarrière(semblableàceluiproduitparunautoradio).

 

Stereo:acheminelessignauxstéréoDolby®DigitaletPCM,ouanalogiqueG/D2canauxversleshaut-parleurs

 

avant,sansappliquerd’algorithmededécodage.

 

DEFINITION:ceteffetacheminelesdonnéesaudiostéréouniquementversleshaut-parleursavant.

 

Réglageduvolumeetautresniveaux

Pourréglerlevolumeprincipal,ilsuffitdefairetournerlebouton.

Pourréglerleniveausonoredusubwoofer,ducanalcentraloudeshaut-parleurs(arrière)surround,appuyezsurlebouton Levelpourlesfairedéfiler.Pourchacund’eux,faitestournerleboutonpourréglerleniveau.Veuilleznoterquechaque paramètredeniveaupossèdeunréglageglobal,cequisignifiequelesniveauxdemeurentidentiquesquelsquesoient l’entréeoul’effetsélectionnés.

L’écranLCDretourneàsonétatprécédents’ilresteinactifpendant5secondes.

Fonctiond’amplificationduvolume:cettefonctionestdisponiblepourlesdonnéessourceenregistréesàdesniveaux anormalementfaibles.Lorsquelevolumeestàsonmaximum,continuezàtournerleboutond’environ180°danslesens desaiguillesd’unemontre.L’écranLCDindiqueBoostsuivid’unchiffre.Vousêtesàprésentenmoded’amplificationdu volume.Effectuezlesréglagessouhaitéscommeaveclevolumenormal.

Veuilleznoterqu’ilestdéconseilléd’utilisercettefonctionsilesdonnéessourceontétéenregistréesàdesniveauxélevés. Lesonémisparleshaut-parleursrisqueraiteneffetd’êtredéforméetleshaut-parleurseux-mêmespourraientêtre endommagés.Toutdommagecauséparuneutilisationinappropriéedelafonctiond’amplificationduvolumen’estpas couvertparlagarantiedufabricant.

Casque

Lorsquelecasqueestbranché,lesondeshaut-parleursestcoupépourêtreacheminéuniquementverslecasque.L’écran LCDafficheHeadphonescommeeffetactif.Seulunsignalstéréoestacheminéverslecasque,quelquesoitletype d’entréeoud’effetsurround.Lorsquevousécoutezdesdonnéesaveccontenuaudiosurround,lesdonnéesaudiosont mixéespourquetouslessonspuissentêtreentendusdanslecasque.Lorsquelecasqueestdébranché,leshaut-parleurs retournentautomatiquementàleurétatprécédent.

Fixationmurale

Leshaut-parleurssontéquipésd’uneencochepourpermettreleurfixationmurale.Faitespivoterlessoclesà180°.Utilisez lesvismuralesetlesmontantsappropriéspourfixersolidementchaquehaut-parleuraumur.

22

Français

Français

Coupuredusonauniveaudeshaut-parleurs

Pourcouperlesondeshaut-parleurs,ilsuffitd’appuyersurleboutonMute.Leshaut-parleursn’émettentplusaucunsonet l’écranLCDduboîtierdecommandeindiqueMuteOn.

Lesondeshaut-parleursrestecoupéjusqu’àcequel’unedessituationssuivantesseproduise:

VousappuyezsurleboutonStandby.Leshaut-parleurspassentenmodeVeille.

VousappuyezdenouveausurleboutonMute.Levolumeprécédentdeshaut-parleursestrestauréetceux-ci passentenmodeReady.

VousappuyezsurleboutonLevel,Input,EffectouSettings.Levolumeprécédentdeshaut-parleursestrestauréetle produitréalisel’actionconformeauboutonsurlequelvousavezappuyé.

Vousfaitestournerleboutondecontrôle.Lesonestrestauréetlevolumeprincipalréglé.

VousappuyezsurleboutonTESTdelatélécommande.LesystèmeestmisenmodeTest.

Modificationdesparamètresdesonsurround

Pourmodifierlesparamètresdesonsurround,appuyezsurleboutonSettings.Touslesparamètresnesontpasdisponibles pourchaqueeffet(voirletableauci-dessous).Sil’effetactifnecomportepasdeparamètresmodifiables,l’écranLCD indiqueNosettingsforthiseffect.

 

EFFETS

DTS®

DOLBY®

PRO

PRO

6 CHANNEL

STEREO

STEREO

HEAD-

 

 

DIGITAL

DIGITAL

LOGIC II

LOGIC II

DIRECT

X2

 

PHONE

 

 

5.1

5.1

MOVIE

MUSIC

 

 

 

 

 

PARAMÈTRES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SETTINGS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panorama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Center Width

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround Delay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Night Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tableau 2 – Paramètres disponibles pour chaque effet

 

 

 

 

 

23

Câbles

Haut-parleurssatellites:

LongueurducordonG/D:4,5m/Longueurducordoncentral:4,5m/LongueurducordonAG/AD:7,5m

Câbles:

Câble3paires(2m)avec(3)connecteursmâlesstéréo3,5mmàchaqueextrémitéetcoloréspourcorrespondre auxprisesduboîtierdecommande

Subwoofer:

connexionduboîtierdecommande:prisefemelleDSUB

connexionsalimentéesversles5satellites:prisesRCA

connexionsubwoofer(achemineles6signauxd’alimentation):câbleDSUB2m

Spécificationsdeperformance

PuissanceRMStotale:500wattsRMS

Satellites:313wattsRMS(2x61Wavant;2x61Warrière;69Wcentre)

Subwoofer:187watts

Puissancedecrêtetotale:1000watts

Niveaudepressionacoustiquemaximal:>115db

Réponseenfréquence:de33Hzà20kHz

Amplificateur:analogiquehautecapacitéultra-linéaire

Impédanced’entrée:8000ohms

Rapportsignal/bruit:>93,5dB,habituellement100

Transducteurs:-Satellites:transducteur7,6cmàpiècesdephaseenaluminiumpoli-Subwoofer:transducteur longueportéehauteexcursionde25,4cmavecenceintedebasseréflexede6èmeordre

Effetssonsurround:

DécodeurmatérielpourpistesDolby®Digital,DTS®etDTS®96/24

Dolby®ProLogicII(modesdefilmsetdemusique)

6ChannelDirect

Stereox2

Stereo

Formatsnumériquesprisencharge:Dolby®Digital,DTS®etDTS®96/24

PCM(stéréononcompressée):de44,1kHz/16bitsà96kHz/24bits

Entréessource:

(1)OptiquenumériquepourleslecteursCDouDVD,lesconsolesPlayStation®2etXbox™*oulescartessonPC

(nécessiteuncâbleoptique,venduséparément)

(1)CoaxialenumériquepourleslecteursCDetDVDoulescartessonPC(nécessiteuncâblecoaxial,

Fonctionnement

24

Français

Français

venduséparément)

(1)Directe6canaux(3mini-connecteursstéréo)pourlescartessonPC2,4ou6canauxOU-(3)miniconnecteurs stéréopour3sourcesaudiostéréoanalogiques,tellesqueleslecteursCDetDVD,lesconsolesPlayStation®2et Xbox™*,oulescartessonPC2canaux(ilsepeutquecertainspériphériquesnécessitentunadaptateur stéréominiversRCAdouble,venduséparément)

(1)Mini-connecteuranalogiquestéréo(surlepanneaulatéralducentredecontrôle)pourlecteursCD,MP3ou MiniDisc®portables

*UniquementavecXbox™AdvancedAVPackouXbox™HighDefinitionAVPack,vendusséparément

Dépannage

PourobtenirlalistecomplèteetactualiséedesquestionslesplusfréquentesoupourensavoirplussurledépannageetleService clientèle,visitezlesiteWebLogitechàl’adressesuivante:www.logitech.com

Messagesd’erreur

NoDigitalData:apparaîtlorsqu’uneentréenumériqueestsélectionnéeetqu’aucunsignaln’estdétectésurcetteentrée. UnknownDigitalData:apparaîtlorsqu’uneentréenumériqueestsélectionnéeetqu’ils’agitd’unsignalquinepeutpasêtre décodéparlesystèmeZ-5500Numérique.

Etatdetest

L’étatTestn’estaccessiblequ’enappuyantsurleboutonTestdelatélécommande.Lorsquecetétatestactivé,unsignald’essai (bruitrose)estémisàpartirdechaquehaut-parleuretnonàpartirdelasourced’entréesélectionnée.Cesignalprovientd’un haut-parleuràlafois,àintervallede2,5secondes,dansl’ordresuivant:avantgauche,centre,avantdroit,arrièredroit,arrière gauche,subwoofer.Pourquitterl’étatTest,appuyezdenouveausurcebouton.

Utilisezl’étatTestpourvérifierquevoshaut-parleurssontcorrectementconnectésoupourréglerlesniveauxentrelescanaux arrière,avantetcentral.

Questionsfréquentes

Q.Puis-jerallongerlescâblesdeshaut-parleurs?

R.Oui.Ilsuffitd’acheteruncâblestandardpourhaut-parleurs,de1mmdediamètreouplus,puisdelecouperetdele dénuderenfonctiondelalongueurrequise.

 

Q.

Leshaut-parleursn’émettentaucunson.

 

R.

Vérifiezqueleshaut-parleurssontcorrectementbranchés.Lorsdel’insertionducâble,vérifiezquelefildénudé

Dépannage

 

reposesurleconnecteurenmétaldel’attacheàressort.Ceciesttrèsimportant.Lemétaldoitêtreencontact

 

aveclemétal,sansquoilebranchementéchouera.Ilarrivequelagaineplastiqueducâblesoitencontactavecle

 

 

 

 

connecteurmétallique,cequiempêchelecâbled’êtreencontacttotalavecleconnecteurdel’attacheàressort.Cela

 

 

risqued’empêcherlebonfonctionnementdeshaut-parleurs.Sitelestlecas,tirezunpeusurlecâblepourqu’ilsoit

 

 

correctementencontactaveclapartieenmétalduconnecteur.

 

Q.

Quesepasse-t-ilsilescâblesdeshaut-parleurssontinversés?(câblerougesurattacheàressortnoiredel’undeshaut-

 

 

parleursetcâblerougesurattacheàressortrougedusubwoofer,ouviceversa).

25

R.

Silescâblesnesontpasreliésàl’attacheàressortdelamêmecouleursurleshaut-parleurssatellitesetsurlesubwoofer,

 

leshaut-parleursserontalorsdéphasés.Lesonémisestdequalitémédiocre.Pourcorrigerceproblème,connectezle

Français

 

 

 

subwooferetleshaut-parleurssatellitesdesortequelecâblerougesoitreliéàl’attacheàressortrougedusubwooferet

Garantie

 

àcelledeshaut-parleurssatellites.

 

 

Q.

Commentensavoirplussurlesfonctionsdemeshaut-parleurs?

 

R.

Visitezwww.logitech.com

 

Garantielimitée

Logitech® certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et de toute malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie® Logitech est limitée à l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d’un pays à l’autre.

Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech® et votre recours exclusif consisteront, au choix de Logitech®, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech®, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit remplacé sera garanti jusqu’à échéance la garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech®, vous devez prouver la date de l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.

RENONCIATION DE GARANTIE. LES GARANTIES PRÉVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LOGITECH® ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE ÉNUMÉRATION SOIT LIMITATIVE, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES GARANTIES DE RESPECT DES DROITS DES TIERS CONCERNANT LE MATERIEL. AUCUN DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYÉ DE LOGITECH® N’EST AUTORISÉ À EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU DES AJOUTS DANS CETTE GARANTIE. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.

LIMITES DE RESPONSABILITÉ. LOGITECH® OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES COÛTS D’APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DU MANQUE À GAGNER, DE LA PERTE D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE LA VENTE, DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER UN PRODUIT OU UN SERVICE LOGITECH®, MÊME SI LOGITECH® A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITÉ DE LOGITECH® ET DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE MONTANT DÉBOURSÉ POUR L’ACQUISITION DU PRODUIT OU DU SERVICE LOGITECH® LUI DONNANT LIEU. Certaines

juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. En outre, il est possible que les limitations susmentionnées

ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions n’autorisent pas de telles limitations.

DéclarationsFCCetIC

CedispositifdeclasseBestconformeàlanormeCanadienneICES-003etàlasection15durèglementdelaFCC.L’utilisationdel’appareilestsou- miseauxdeuxconditionssuivantes:(1)ledispositifconcernénedoitpascauserd’interférencesdangereuses,et(2)ildoitacceptertouteinterférence reçue,ycomprislesinterférencesrisquantd’engendrerunfonctionnementindésirable.Remarque:lefabricantn’estenaucuncasresponsablede touteinterférence(interférencesradioouTV)provoquéepardesmodificationsnonautoriséessurledispositif.Detellesmodificationspourraient contraindrel’utilisateuràneplusutilisersonéquipement.

26

Français

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS

Seguridad

27

Lea estas instrucciones.

Conserve estas instrucciones.

Haga caso de todas las advertencias.

Siga todas las instrucciones.

Desconecte los altavoces del ordenador y de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. Utilice sólo un paño seco.

Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Coloque los altavoces en un lugar seguro para evitar posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto.

Mantenga los altavoces alejados del agua, evite el contacto con cualquier tipo de líquido.

No bloquee las aberturas de los altavoces ni introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Procure siempre que haya suficiente espacio alrededor de los altavoces para garantizar una ventilación adecuada.

No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.

No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que

la otra. La clavija ancha representa su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a un electricista la sustitución de la toma de corriente antigua.

Utilice los altavoces conectándolos exclusivamente a la salida de audio de bajo nivel del ordenador o de un dispositivo de audio.

Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo.

Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante.

Como medida de seguridad durante tormentas eléctricas, desenchufe los altavoces de la toma de corriente y apague el ordenador.

Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.

El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de alimentación, contacto con líquidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas.

Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado.

Los altavoces deben desconectarse de la toma de corriente mediante la colocación del conmutador Master Power del subwoofer en la posición de modo de espera y la desconexión del cable de alimentación de los altavoces de la toma de CA.

Instale el equipo cerca de una toma de corriente CA fácilmente accesible.

No coloque sobre el aparato velas encendidas o cualquier otra fuente luminosa con llama al descubierto.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.

Tecnología

Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-5500 Digital. Nos hemos esforzado al máximo para cumplir con la rígida norma THX® y hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y DTS® más recientes para proporcionarle una experiencia de audio digital superior para sus necesidades de PC, juegos y cine en casa.

Dolby® Digital es el estándar universal para sonido digital 5.1. Dolby® Digital se utiliza en DVD, PlayStation®2, Xbox™, TV digital por cable o satélite y HDTV. Z-5500 Digital incluye un descodificador Dolby® Digital por hardware para ofrecer un sonido digital 5.1 pleno y detallado.

La certificación THX® es el “sello de garantía” de la calidad de un sistema de altavoces. Garantiza la seguridad absoluta de que estos altavoces proporcionan la misma experiencia sonora que se puede disfrutar en una sala de cine. Z- 5500 Digital es uno de los pocos sistemas de altavoces que cumplen con la rígida norma THX® y que ofrecen un sonido con calidad THX® incomparable.

El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio DVD y juegos

para PlayStation®2. Z-5500 Digital incluye un descodificador DTS® por hardware para ofrecer un sonido con calidad de copia maestra. Además, es compatible con DTS® 96/24, formato de alta resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos DVD de audio y vídeo.

28

Español

Español

CentrodecontroldigitalycontrolremotoSoundTouch™

29

Importante: por su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectarlo a una fuente

de alimentación.

Parainstalarelsistema,consultelaGuíadeiniciorápido.

IntroducciónalcentrodecontrolSoundTouch™

1. LCDdigital

2.

Input(entrada):paraseleccionarfuentedeaudio(óptica,

1

 

 

 

 

 

 

coaxial,directade6canalesoestéreo1-3)

4

 

 

 

 

5

3.

Effect(efecto):paraseleccionarefectosonoro(estéreo,

 

 

 

 

6

3

 

 

 

 

 

 

Stereox2,ProLogic,etc.)

2

input

effect

settings

level

mute

4.Settings(configuración):ajustaparámetrosdeefectosde sonidoenvolventedigital

5.Mute(silencio):parasilenciarelsistema

6.Level(nivel):paraseleccionarvolumendesubwoofer,central, posterioroprincipal

7.Controlalestilodelosdeaudioprofesional: ajustalosniveles

devolumen,subwoofer,centralyotros

8.Encendidodelsistema:alternaentrelosmodosencendidoy enespera

Controlremoto

Todaslasfuncionesestándisponiblesenelcontrolremoto.

1.Direct:seleccionafuentedeentradadirecta(enestéreo1-3, estebotónllevaráalasentradasestéreodirectas1,2y3)

2.

Optical:seleccionafuentedeentradaóptica

 

2

3.

Coax:seleccionafuentedeentradacoaxial

12

 

4.

Effect:seleccionaefectosonoro

 

1

5.

Settings:ajustaparámetrosdeefectosdesonidoenvolventedigital

9

6.

Mute:parasilenciarelsistema

 

 

8

ound rr su

r cente

7

8

11

3

5

4

10

 

 

b

7.

Subirybajarvolumen:ajustaelvolumenprincipal

su

 

8.

Subirybajarsubwoofer:ajustaelniveldelsubwoofer

7

9.

Subirybajarcentral:ajustaelnivelcentral

6

 

10. Subirybajarenvolvente:ajustaelnivelenvolvente(posterior)

11.Encendidodelsistema

12.Prueba:elestadodepruebasóloestádisponibledesdeelcontrolremoto. Paraobtenerunadescripcióncompletadeestemodo,consultelasección dedicadaalmismo

Importante: por su propia seguridad, conecte los diversos componentes del sistema antes de conectarlo a una fuente

de alimentación.

EstainformacióntambiénapareceenlaGuíadeiniciorápido.

Introducciónalainstalacióninicial:

1.Altavocessatélite:Antesdeconectarloscables,coloquedosaltavocessatélite,unoacadaladodelmonitordel ordenadorotelevisory,aproximadamente,alamismadistanciaentre

ellosquerespectoaloyente.Oriéntelosdirigidosaloyente. Coloquelosaltavocesposterioresdetrásdeloyenteyalamisma

distanciaentreellosquelosaltavocesfrontales.Puedemontarlosen lapared.Enestecaso,sólodebegirarlossoportes180°.Montelos

altavocesconlostornillosadecuadosatravésdelosagujerosdelabase.

Paraobtenerunaspectoprofesional,quitelasrejillasdetejidotirandode ellas.Estaacciónnoafectaráalacalidaddelsonido.

2.Canalcentral:Segúnlaconfiguración,coloqueelaltavozdecanal centralenelescritorio(orientadohaciaarriba),encimadelmonitoroel televisor(orientadohaciaabajo)omónteloenlapared(orientadohacia abajo).Paramontarelaltavozenlapared,retireeltornillodelcuello, gireelsoporteyvuelvaacolocareltornillo.Monteel

altavozutilizandolostornillosadecuadosatravésdelos

agujerosdelabase.

3.Subwoofer:Debidoaquelasfrecuenciasdelosgraves nosondireccionales,puedecolocarelsubwooferen cualquiersitioenrelaciónconlosotrosaltavoces.Para obtenerunacalidaddesonidoóptima,nobloquee

eltransductoroelpuertodegraves.Paraobtenerlosgravesmás potentes,coloqueelsubwoofercercadeunapared,enunaesquinao debajodeunamesa.

Nota:asegúresedequeexisteventilaciónsuficientealrededordelsubwoofer.Dejeunespaciodealmenos15 centímetrosentrelasaletasderefrigeracióndelaparteposteriordelsubwooferycualquierotroobjeto.Porsu propiaseguridad,elsistemaZ-5500Digitalestáprotegidoporunconmutadordesobrecargatérmica,queapagará elsistemaencasodequesesobrecaliente.Enmuyrarascircunstancias,enlasquelatemperaturaambientesea excesivamenteelevada,elsistemapodríaapagarse.Encasodequeocurra,apagueelsistemayespereaquese enfríe.Antesdevolveraencenderlo,aumentelaventilaciónalrededordelsistema.

4.CentrodecontroldigitalSoundTouch™:ColoqueelcentrodecontroldigitalSoundTouch™demaneraquese tengafácilaccesoaél.

5.Conlosaltavocesapagadosyenellugaradecuado,conecteelcabledealtavozalosterminalesderesortedelos altavocessatéliteyalosterminalesderesortedelsubwoofer.Paraasegurarlaconexión,presionelalengüetadel terminalderesorte,introduzcaelcableenelconectorysueltelalengüeta.Tengacuidadodeconectarloscablesa laslengüetasdelmismocolordelsubwooferyelaltavozsatélite.

Instalación

30

Español

6. Utiliceelcontrolremotoolaseccióndecontrolparaseleccionarunafuentedeentrada.

Español

7.Alutilizarunaconexióndigital: sigalasinstruccioneseneldispositivodeaudioparaactivar/confirmarlasalidade audiodigital.

8.Paralasalida5.1:activelasalidaDolby®oDTS®eneljuegoolapelícula.Sigalasinstruccionesqueaparezcanenel menúdeaudiodeljuegoolapelícula.

9.Siutilizacontenidodigital:laseccióndecontroldetectaráymostraráautomáticamentelaseñaldigitalquehaya seleccionadoenelpaso4.Sielefectonoapareceenlaseccióndecontrol,consultelaseccióndedicadaala resolucióndeproblemasenestaguía.

10.Siutilizacontenidoestéreo:elbotóneffect(efectos)permiteelegirentrestereo(sóloaltavocesfrontalesizquierdoy derecho),Stereox2(altavocesfrontalesyposteriores),outilizarDolby®ProLogicMusicoDolby®ProLogicMoviepara crearaudio5.1.

11.Cuandoaparezcanenlaseccióndecontrollaentradayelefecto,puededisfrutardelosaltavocesnuevos.

Cablesdealtavoz

Cincolongitudesdecabledealtavozestándardecalibre18(AWG):

•Dosde7,6m

•Tresde4,6m

PC

Conexióndigital

Silatarjetadesonidotieneunatomadesalidadigital,puedeutilizarloparaconectaralcentrodecontroldigital SoundTouch™.Elcentrodecontroladmiteunaconexiónópticaocoaxial.Compruebeladocumentacióndela tarjetadesonidoparamásinstruccionessobrecómoactivarlasalidadigitaldelatarjetadesonido.

Conexiónanalógica

 

UtiliceloscablesdeentradadirectadeseiscanalesparaconectarelcentrodecontroldigitalSoundTouch™alas

 

tomasanalógicasdelatarjetadesonido.Paraobtenerunsonidoóptimo,conectesóloloscablesnecesariosparala

 

tarjetadesonidoydejelosdosextremosdeloscablessinconectar:

 

• Una tarjeta de sonido de seis canales: conecte las clavijas naranja, negra y verde al centro de control digital

 

SoundTouch™ y a las tomas del color correspondiente de la tarjeta de sonido.

 

• Una tarjeta de sonido de cuatro canales: Conecte las clavijas verde y negra al centro de control digital

 

SoundTouch™. conecte la clavija verde a la toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a la toma

 

posterior de la tarjeta de sonido. Deje la clavija naranja sin conectar en ambos extremos.

Instalación

• Tarjeta de sonido de dos canales: Conecte la clavija verde al centro de control digital SoundTouch™ y a la toma

conmutadorprincipalenlapartetraseradelsubwoofer(véaselaGuíadeiniciorápido).

 

de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje las clavijas naranja y negra sin conectar en ambos extremos.

 

Estadosdelsistema

 

LosaltavocesZ-5500Digitaltienendosestadosbásicos:enespera(apagado)yencendido.Tambiénhayun

Enespera(apagado):nollegaalimentaciónalosaltavoces,lapantallaLCDestáenblancoyelindicadorluminoso

31

delaalimentaciónenrojo.Utiliceelbotóndelmodoenesperaparaencenderelsistema.

 

Español

 

Eencendido:losaltavocesestánencendidosyelindicadorluminosodelaalimentaciónenazul.Sisepulsael

Funcionamiento

 

cablecoaxial,queseadquiereporseparado):tomaRCAnegra

 

botóndelmodoenespera,elsistemaentraráenestemodo(apagado).

 

Entradas/Salidas

 

EntradasdelcentrodecontroldigitalSoundTouch™

 

(1)ConexióndigitalS/PDIFóptica:parareproductoresdeDVDoCD,PlayStation®2,Xbox™*otarjetasde

 

 

sonidodePC(requierecableóptico,queseadquiereporseparado):tomaToslinknegra

 

(1)ConexióndigitalS/PDIFcoaxial:parareproductoresdeDVDoCD,otarjetasdesonidodePC(requiere

 

(1)Directadeseiscanales(3minitomasestéreode3,5mm)decolorverdelima(entradasdealtavocessatélite

 

 

delanteros),negro(entradasdealtavocessatélitetraseros)yamarillo(entradasdesubwooferycanalcentral):para

 

 

conexionesanalógicasdetarjetasdesonidodePCdedos,cuatrooseiscanales

 

 

O

 

(3)Entradasestéreo(1,2,3)(3minitomasestéreode3,5mm)decolorverdelima(entradaestéro1),negro

 

 

(entradaestéro2)ynaranja(entradaestéro3):parafuentesdeaudiocontresminitomasestéreoanalógicas,

 

 

talescomoreproductoresdeCDyDVD,PlayStation®2,Xbox™,otarjetasdesonidodePCdedoscanales(algunos

 

 

dispositivospuedenrequerirunadaptadorminiconectorestéreoadosconectoresRCA,queseadquierepor

 

 

separado)

 

(1)Miniconectorestéreoanalógico(enpanellateraldeseccióndecontrol):parareproductoresportátilesde

 

 

CD,MP3oMiniDisc®

 

Conmutadordedosposiciones(cercadetomasanalógicas):paraalternarentrelosmodosdeentradadirecta

 

 

deseiscanalesyestéreo1-3

 

LCDdigital

Enestadoencendido,laprimeralíneadelapantallaLCDmuestralaentradadefuenteactiva.Lasegundalíneamuestrael efectosonoroenvolventeactivo.

Flujodebitsde96kHz/24bits

ElsonidoenvolventedigitalDTS®ofreceunsonidodigital5.1equiparablealdelascopiasmaestrasdelasbandassonoras.

LasbandassonorasDTS®seencuentranennumerosaspelículasenDVD,discosdeaudioDVDyjuegosparaPlayStation®2.

Z-5500DigitalincluyeundescodificadorDTS®porhardwareparaofrecerunsonidoconcalidaddecopiamaestra.

Además,escompatibleconDTS®96/24,formatodealtaresoluciónycalidadprofesional,disponibleenmuchosdiscos

DVDdeaudioyvídeo.

32

Español

Seleccióndelafuentedeentrada

PulsarelbotónInputllevaalasdiferentesfuentesdeentradadeaudio.

Lasentradassiempreapareceránenelmismoorden.

Conconmutadordedosposicionesenelmododeentradadirectadeseiscanales:

Direct:señaldeentradadesdelasentradasanalógicas

Optical:señaldeentradadesdelaentradaóptica

Coax:señaldeentradadesdelaentradacoaxial

Elrecorridocíclicoporlasentradassiempreeselmismo,amenosqueelconmutadordedosposicionesseencuentreenel modoestéreo1-3.

Conconmutadordedosposicionesenelmodoestéreo1-3:

Stereo1:usodelaentradaanalógicafrontalizquierda/derecha(verdelima)comoentradaestéreo

Stereo2:usodelaentradaanalógicaposteriorizquierda/derecha(negra)comoentradaestéreo

Stereo3:usodelaentradaanalógicacentral/subwoofer(naranja)comoentradaestéreo

Optical:señaldeentradadesdelaentradaóptica

Coax:señaldeentradadesdelaentradacoaxial

Cuandocambielaentradaoelflujodebits,sevolveráaseleccionarautomáticamenteelefectoseleccionadopreviamente. Porejemplo,siseleccionaStereox2mientrasescuchaunaentradadirectadeseiscanales,Stereox2sealmacenará

enmemoriaparalaentradadirecta.Lapróximavezqueseleccionelaentradadirecta,Stereox2seseleccionará automáticamentecomoefecto.

Alregresardelmodoenespera,laentradayelefectoseleccionadospreviamentesemostraránenlaseccióndecontrol.

Efectos

 

Elbotóndeefectosseutilizaparaseleccionareltipodesonidoenvolventeolatecnologíadeaudioquedeseeutilizarcon

Funcionamiento

unaentradaparticular.Enmuchoscasos,laseccióndecontrolreconocerálatecnologíadeaudioqueenvíalassecuencias

desdeeldispositivodeaudio,ylaseleccionaráautomáticamente.

 

 

Porejemplo,sivaaverunDVDyhaseleccionadolaseñalDolby®Digital5.1enelDVD,cuandoseleccionelaentrada

 

deaudiodeDVD,seseleccionaráautomáticamenteelefectoDolby®Digital.Laseccióndecontroladoptarádeforma

 

predeterminadaelúltimoefectoquehayausadolafuentedeentradaactiva.

 

Puedeutilizarelbotóndeefectosparaseleccionarunatecnologíadeaudiodiferentesilodesea.Tengaencuentaqueno

 

todoslosefectosestándisponiblesparatodaslasentradas(consultelatabla):

 

Sisepulsarepetidamenteelbotóndeefectos,sepasaporlasopcionesdisponiblesparaesetipodeentrada.Sisólohay

 

disponibleunaopcióndeefecto,elbotóndeefectosquedarádesactivado.Acontinuaciónsedescribentodoslosefectos.

 

Sideseamásinformaciónsobreelsonidoenvolventeyotrastecnologíasdeaudiodigital,visitewww.logitech.com.

33

(Dolby® Digital 2 ch stereo)

DTS®

DOLBY®

PRO

PRO

6 CHANNEL

STEREO

STEREO

Funcionamiento

EFECTOS POSIBLES

 

ENTRADA

 

DIGITAL

LOGIC II

LOGIC II

DIRECT

X2

 

 

 

 

MOVIE

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

óptica / coaxial

 

 

 

 

 

 

 

 

(señal DTS® 5.1)

 

 

 

 

 

 

 

 

óptica / coaxial

 

 

 

 

 

 

 

 

(Dolby® Digital 5.1 ch)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

óptica / coaxial

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

óptica / coaxial

 

 

 

 

 

 

 

 

(PCM stereo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Directa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

estéreo 1, estéreo 2,

 

 

 

 

 

 

 

 

estéreo 3

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabla 1 - Efectos sonoros envolventes disponibles por señal de entrada

DTS®:descodificalaseñalDTS®medianteelalgoritmodedescodificaciónDTS®(oalgoritmoDTS®96/24,segúnel flujodebits).LafuentedeaudiodebetenerunabandasonoraDTS®5.1.

DEFINICIÓN:DTS®esunaseñaldeaudiodigitalqueaportaaudio5.1.Cuandoestáactivada,ofreceunsonido envolventetotal,concanalesfrontal,posteriorycentralindependientes.

Dolby®Digital:descodificalaseñalDolby®Digital5.1medianteelalgoritmodedescodificaciónDolby®Digital.La fuentedeaudiodebetenerunabandasonoraDolby®Digital.

DEFINICIÓN:Dolby®Digital5.1esunaseñaldeaudiodigitalqueaportaaudio5.1.Cuandoestáactivada,ofrece unsonidoenvolventetotal,concanalesfrontal,posteriorycentralindependientes.

ProLogicIIMovie:descodificalaseñalestéreoDolby®Digital,estéreoPCMoanalógicadedoscanalesmediante elalgoritmodedescodificaciónProLogicIIMovie.

DEFINICIÓN:ProLogicIIMovieesunformatosonoroquecreaunsonido5.1envolventeapartirdefuentesde películasestéreo.Cuandoestáactivado,ofreceunsonidoenvolventetotal,concanalesfrontal,posteriorycentrala partirdeunaseñalestéreo.PC2moviesehaoptimizadoparapelículas.

ProLogicIIMusic:descodificalaseñalestéreoDolby®Digital,estéreoPCMoanalógicadedoscanalesizquierdo/ derechomedianteelalgoritmodedescodificaciónProLogicIIMusic.

DEFINICIÓN:ProLogicIIMusicesunformatosonoroquecreaunsonido5.1envolventeapartirdefuentesde músicaestéreo.Cuandoestáactivado,ofreceunsonidoenvolventetotal,concanalesfrontal,posteriorycentrala partirdeunaseñalestéreo.PC2musicsehaoptimizadoparalareproduccióndemúsica.

6ChannelDirect:envíalosseiscanalesdesdelaentradadirectahastalosamplificadoressinaplicarningún algoritmodedescodificación.

DEFINICIÓN:estaseñalanalógicadirectaesaudiosindescodificar.Segúneltipodeaudio,sepuedeonorecibir

34

sonidoenvolvente.

Español

Español

Stereox2:envíaseñalestéreoDolby®Digital,estéreoPCMoanalógicadedoscanalesizquierdo/derechoalos altavocesfrontalesyposterioressinaplicarningúntipodealgoritmodedescodificación.

DEFINICIÓN:esteefectoenviaráelaudioestéreoalosaltavocesposterioresycrearásonidoestéreofrontaly posterior(muysimilaralestéreoenloscoches).

Stereo:envíaseñalestéreoDolby®Digital,estéreoPCMoanalógicadedoscanalesizquierdo/derechosóloalos altavocesfrontalessinaplicarningúntipodealgoritmodedescodificación.

DEFINICIÓN:esteefectoenviaráelaudioestéreosolamentealosaltavocesfrontales.

Ajustedelniveldevolumenydeotrosniveles

Paraajustarelvolumenprincipal,gireelcontrol.

Paraajustarlosnivelesdecompensacióndelsubwoofer,delcanalcentralodelosaltavocesenvolventes(posteriores), pulseelbotóndenivelespararecorrersusopciones.Encadaunodeellos,gireelcontrolparaajustarelvolumen.Tengaen cuentaquecadaconfiguracióndenivelesunaconfiguración“general”;esdecir,quelosnivelespermaneceráninalterables independientementedelaentradaoelefectoqueseseleccione.

LapantallaLCDregresaráasuestadoanteriorsipermaneceinactivadurantecincosegundos.

Intensificacióndevolumen:Existeunafuncióndeintensificacióndevolumenparaelmaterialfuentequesegrabe connivelesdemasiadobajos.Cuandoelvolumenlleguealmáximo,continúegirandoelcontrol(180grados,ouna mediavuelta)endireccióndelasmanecillasdelreloj.EnlapantallaLCDapareceráBoost(Intensidad)yunnúmero.Estará entoncesenmodointensificacióndevolumen.Ajustelaintensificacióndevolumencomosifueraelvolumendelsistema. EnBoost(Intensidad)1,sigiraelcontrolalaizquierda,regresaráalmodonormaldevolumen.Tambiénpuedeaccederal modointensificacióndevolumenconelcontrolremotomanteniendopulsadoelbotónparasubirelvolumencuandoel volumennormalestáalmáximo.

Elmodointensificaciónnodebeutilizarseconmaterialfuentegrabadoanivelesaltos.Siseutilizaconestetipodematerial, seproducirádistorsiónysepuedellegaradañarelsistemadealtavoces.Lagarantíadelfabricantenoincluyeeldaño causadoporelusoindebidodelmodointensificación.

Auriculares

Funcionamiento

Cuandolosauricularesestánconectados,sesilencianlosaltavocesytodoelsonidopasaalosauriculares.Lapantalla

LCDmostrará‘Headphones’comoelefectoactivo.Sólounaseñalestéreoiráalosauriculares,independientementede

 

 

laentradaodelefectodesonidoenvolvente.Cuandoseescuchematerialconsonidoenvolvente,elaudiosufriráuna

 

“reduccióndemezcla”paraquesepuedanescuchartodoslossonidosenlosauriculares.Cuandolosauricularesnoestán

 

conectados,losaltavocesregresanautomáticamenteasuestadoanterior.

 

Montajeenpared

 

Losaltavocestienenunahendiduraparamontarlosenlapared.Gireelsoporte180°.Uselosaccesoriosadecuadospara

 

fijarcadaaltavozalapared.

35

Silenciamientodelosaltavoces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamiento

Parasilenciarlosaltavoces,bastaconpulsarelbotóndesilencio.LosaltavocessesilenciarányenlapantallaLCDdela

 

seccióndecontrolaparecerá‘MuteOn’.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Losaltavocespermaneceránsilenciadoshastaquesedéalgunadelascondicionessiguientes:

 

 

 

 

• Sepulsaelbotón‘Standby’.Losaltavocesentranenmododeespera.

 

 

 

 

 

 

• Sevuelveapulsarelbotón‘Mute’.Elvolumendelosaltavocesregresaalnivelanteriorylosaltavocespasanalestado

 

encendido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Sepulsaelbotón‘Level’,‘input’,‘effect’o‘settings’.Elvolumendelosaltavocesregresaalnivelanterioryelproducto

 

realizalaaccióncorrespondientealbotónquesehayapulsado.

 

 

 

 

 

 

• Segiraelcontrol.Desactivaelsilencioyajustaelvolumenprincipal.

 

 

 

 

 

 

• Sepulsaelbotón‘TEST’enelcontrolremoto.Elsistemapasaalmododeprueba.

 

 

 

 

 

Cambiodelaconfiguracióndelsonidoenvolvente

 

 

 

 

 

 

 

Paracambiarlaconfiguracióndelsonidoenvolvente,pulseelbotón‘settings’.Notodaslasconfiguracionesestán

 

 

disponiblesparacadaefecto(véaselatablaaqueaparececontinuación).Sielefectoactivonotieneconfiguracionesque

 

puedancambiarse,enlapantallaLCDsemostraráelmensaje‘Nosettingsforthiseffect’.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFECTOS

DTS®

DOLBY®

PRO

 

PRO

6 CHANNEL

STEREO

STEREO

 

HEAD-

 

CONFIGURACIÓN

DIGITAL

DIGITAL

LOGIC II

 

LOGIC II

DIRECT

X2

 

 

PHONE

 

5.1

5.1

MOVIE

 

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panorama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Center Width

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround Delay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Night Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabla 2 – Configuraciones disponibles para cada efecto

36

Español

Español

Câbles

Altavocessatélite:

LongitudcableI/D:4,5m

LongitudcableC:4,5m

LongitudcablePI/PD:7,5m

Cables:

Trescablesdeparesde2mcon(3)conectoresestéreomachosde3,5mmacadaextremo,concoloresque concuerdanconeldelastomasenlaseccióndecontrol

Subwoofer:

Conexiónaseccióndecontrol:tomaDSUBhembra

Conexionesdealimentaciónaloscincoaltavocessatélite:tomasRCA

Conexióndesubwoofer(llevalasseisseñalesdeentradadealimentación):cableDSUBde2m

Especificacionesderendimiento

 

• PotenciaRMStotal:500vatiosreales(RMS)

 

– Altavocessatélite:313vatiosreales(RMS)(2x61Wfrontales,2x61Wposteriores,69Wcentral)

 

– Subwoofer:187vatios

 

• Potenciadecrestatotal:1000vatios

 

• SPLmáximo:>115dB

 

• Respuestadefrecuencia:33Hz-20KHz

 

• Amplificador:analógico,dealtacapacidadultralineal

 

• Impedanciadeentrada:8.000ohmios

 

• Relaciónseñal/ruido:>93,5dB,estándar100

 

• Transductores:-Altavocessatélite:transductoresconcorrectordefasedealuminiopulidode7,6cm-Subwoofer:

 

transductordealtaexcursiónde25,4cmconpuertoycajareflectantedebajosdesextoorden

Funcionamiento

• Efectosdesonidoenvolvente:

– DescodificaciónporhardwareparabandassonorasDolby®Digital,DTS®yDTS®96/24

 

 

– Dolby®ProLogicII(modosdepelículaymúsica)

 

– 6ChannelDirect

 

– 2xestéreo

 

– Stereo

 

• Formatosdigitalescompatibles:Dolby®Digital,DTS®yDTS®96/24

 

– PCM(estéreosincomprimir):44,1kHz/16bits-96kHz/24bits

37

• Entradasdefuente:

– (1)ÓpticadigitalparareproductoresdeDVDoCD,PlayStation®2,Xbox™*otarjetasdesonidodePC(requiere

Resolución

cableóptico,queseadquiereporseparado)

 

– (1)CoaxialdigitalparareproductoresdeDVDoCDotarjetasdesonidodePC(requierecablecoaxial,quese

 

adquiereporseparado)

 

– (1)Entradadirectadeseiscanales(3miniconectoresestéreo)paratarjetasdesonidodePCdedos,cuatrooseis

 

canales,o(3)miniconectoresestéreopara3fuentesdeaudiocon3miniconectoresestéreoanalógicos,tales

de

comoreproductoresdeCDyDVD,PlayStation®2,Xbox™*,otarjetasdesonidodePCdedoscanales(algunos

 

dispositivospuedenrequerirunadaptadorminiconectorestéreoadosconectoresRCA,quese

problemas

adquiereporseparado)

 

– (1)Miniconectorestéreoanalógico(enelpanellateraldelcentrodecontrol)parareproductoresdeCD,MP3o

 

MiniDisc®

 

*RequiereXbox™AdvancedAVPackoXbox™HighDefinitionAVPack,alaventaporseparado

 

Resolucióndeproblemas

 

Paraobtenerunalistaampliayactualizadadelaspreguntasmáshabituales,oinformaciónsobrelaresolucióndeproblemasy

 

atenciónalcliente,visitewww.logitech.com

 

Mensajesdeerror

 

NoDigitalData:aparececuandoseseleccionaunaentradadigitalynoexisteningunaseñalendichaentrada.

 

UnknownDigitalData:aparececandoseseleccionaunaentradadigitalyesunaseñalquenopuededescodificarse

 

medianteZ-5500Digital.

 

TestState

 

Alestadodepruebasóloseaccedepulsandoelbotón‘Test’enelcontrolremoto.Enesteestado,sonaráencadaaltavozun

 

ruidorosaamodode‘tonodeprueba’envezdelaentradadefuente.Estetonoprovendrádeunaltavozcadavez,aintervalos

 

de2,5segundos,enelordensiguiente:frontalizquierdo,central,frontalderecho,posteriorderecho,posteriorizquierdo,

 

subwoofer.Parasalirdeesteestado,pulsenuevamenteelbotón‘Test’.

 

Utiliceelestadodepruebaparaverificarquelosaltavocesestánconectadoscorrectamente,oparaconfigurarnivelesentre

 

canalesposteriores,frontalesycentrales.

 

38

Español

Español

Preguntasmáshabituales

P.¿Puedoalargarloscablesdelosaltavoces?

R. Sí.Puedehacerloañadiendoporcionesdecabledecalibre18(AWG)osuperior.

Q.Unoovariosaltavocesnoemitensonido.

R.Asegúresedequeelcabledelatomadecorrienteestáconectadodebidamente.Alinsertarelcable,elhilodelmismo debeestarencontactoconelconectordemetaldelterminalderesorte.Elcontactoentrelosmetalesesesencial paraasegurarunaconexiónadecuada.Enocasiones,elrecubrimientodeplásticodelcablehacepresiónsobreel conectormetálicoeimpideuncontactoapropiadoconelconectordelterminalderesorte,loqueasuvezimpide elfuncionamientodelaltavoz.Siidentificaesteproblema,tiredelcableparahacerquepartedelhiloestéenpleno contactoconlapartemetálicadelconector.

Q.¿Quéocurresiseinviertenloscablesdelosaltavoces?(Esdecir,cablerojoconectadoaterminalderesortenegrodeun altavozycablenegroconectadoaterminalderesorterojodelsubwoofer,oviceversa).

R.Siloscablesnoestánconectadosalosterminalesderesortedesumismocolor,tantoenelaltavozsatélitecomoenel subwoofer,elaltavozestaráfueradefase.Elresultadoseráunsonidodeficiente.Parasolucionaresteproblema,conecte elcablerojodelaltavozyelaltavozsatélitealterminalderesorterojo,tantodelaltavozsatélitecomodelsubwoofer.

P. ¿Dóndepuedoobtenermásinformaciónsobremisaltavoces?

R. www.logitech.com

Resolucióndeproblemas

39

Garantíalimitada

Garantía

Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos

 

de hardware suministrados con esta documentación durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del

 

producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al

 

usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.

 

Indemnización. La responsabilidad total de Logitech® y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de

 

incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando

 

éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo de compra o (b)

 

el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una

 

garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más

 

largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia

 

de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso

 

de que Logitech® lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra

 

fechado o un recibo detallado y fechado.

 

RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS.

 

LOGITECH® Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS

 

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE

 

LOS DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO AL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE O EMPLEADO DE LOGITECH® ESTÁ

 

AUTORIZADO A APLICAR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES O ADICIONES A ESTA GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se

 

permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.

 

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH® NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES

 

DE NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA

 

DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO

 

EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH®, INCLUSO

 

CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH® LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH® Y SUS

 

PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS EN CUESTIÓN.

 

Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos,

 

puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones

 

personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad.

 

DeclaracióndenormativasFCCeIC

 

EstedispositivodigitaldeclaseBcumpletodoslosrequisitosespecificadosenlanormativaCanadienseICES003yenlasección15delasnorma-

 

tivasFCC.Elfuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonodebeoriginarinterferenciasperjudicialesy(2)este

 

dispositivonodeberechazarningunainterferenciarecibida,inclusocuandoéstapudieraoriginarelfuncionamientoindebidodeldispositivo.Nota:el

 

fabricantenoseresponsabilizaporNINGUNAinterferencia,porejemplointerferenciadeRADIOOTV,quepuedaproducirseenesteequipodebidoa

 

modificacionessinautorizaciónrealizadasenelmismo.Estasmodificacionespodríananularelderechodelusuarioparautilizarelequipo.

 

40

Español

41

42

©2004 Logitech®. All rights reserved. Logitech®, the Logitech® logo, and other Logitech® marks are owned by Logitech® and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech® assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

PlayStation® is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.

Xbox™ is a trademark of Microsoft Corporation.

Manufactured under license from Dolby® Laboratories. “Dolby®”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby® Laboratories.

“DTS®” and “DTS® 96/24” are trademarks of Digital Theatre Systems, Inc.

THX® and Lucasfilm THX® logo are trademarks of Lucasfilm LTD.

623428-0000r

www.logitech.com

© 2004 Logitech®. Tous droits réservés. Logitech®, le logo Logitech® et les autres marques Logitech® sont la propriété exclusive de Logitech® et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech® décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.

PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

Xbox™ est une marque de Microsoft Corporation.

Fabriqué sous licence par Dolby® Laboratories. Dolby®, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby® Laboratories.

“DTS®” et “DTS® 96/24” sont des marques de Digital Theatre Systems, Inc.

THX® et le symbole Lucasfilm THX® sont des marques de Lucasfilm LTD.

© 2004 Logitech®. Reservados todos los derechos. Logitech®, el logotipo de Logitech® y las demás marcas de Logitech® pertenecen a

Logitech® y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Logitech® no asume ninguna responsabilidad por la presencia de posibles errores en el presente manual. La información aquí contenida está sujeta a posibles cambios sin previo aviso.

PlayStation® es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc.

Xbox™ es una marca comercial de Microsoft Corporation.

Fabricado bajo licencia de Dolby® Laboratories. “Dolby®”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby® Laboratories.

“DTS®” y “DTS® 96/24” son marcas de Digital Theatre Systems, Inc.

THX® y el símbolo Lucasfilm THX® son marcas comerciales de Lucasfilm LTD.

43