Logitech MRCR147 User Manual

6TFSµTHVJEF
Logitech
®
Cordless Laser Mouse
MXTM11 00
Contents
English
Español
Français
Português
Setup, 6 Features and troubleshooting, 10 Support, 34
Instalación, 6
Installation, 6 Fonctions et dépannage, 22 Assistance, 34
Conguração, 6 Recursos e solução de problemas, 28 Suporte, 34
Características y resolución de problemas, 16
Asistencia, 34
English 3
5IBOLZPV
.FSDJ
0CSJHBEP
(SBDJBT
English 5
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Us er ’ s g u i d e
AA
6
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
7
7
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
USB
USB
8
XXXMPHJUFDIDPN
XXXMPHJUFDIDPN
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
9
9
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
MX™1100 at a glance (top)
MicroGear™ scroll wheel
Doubles as middle button. Tilt for side-to-side scrolling.
sensitivity buttons
Press to adjust pointer
forward buttons
Press to ip between
Application switch
Press hidden thumb
Note
Mouse
responsiveness.
Back and
Web pages.
button.
Side-to-side scrolling and the application switch require Logitech® software. Depending on your operating system, the back, forward, and middle buttons may also require Logitech software.
Scroll wheel mode shift button
Press to shift between hyper-fast (free-spinning) and precision (click-to-click) scrolling.
Battery indicator light
Turns red when about one week of battery life remains.
10 English
MX™1100 at a glance (base)
1600 dpi laser engine
Slots
Use to remove
worn mouse feet.
Replacements available in the
USA and Canada from
www.logitech.com
User’s Guide
Power switch
Battery compartment
Reduce weight by installing a single battery.
Battery door release
English 11
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Conguration
Use Logitech® software to congure the MX™1100 for optimal use.
Start SetPoint (Windows®)
•Double-click the SetPoint shortcut
on your desktop.
Start the Logitech Control Center (Macintosh®)
•Choose Apple () menu > System
Preferences and then click Logitech Control Center.
12 English
1
1
2
3
Mouse features
User’s Guide
MicroGear™ scroll wheel
Hyper-fast scrolling
Tilt the wheel to scroll horizontally through spreadsheets or wide documents.
The wheel spins freely, allowing you to y through long documents and Web pages.
Precision scrolling
Scroll wheel mode shift button
Press to shift between hyper-fast (free spinning) and precision (click-to-click) scrolling.
Use the ratcheted, click-to-click mode to navigate lists or slides.
English 13
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
14 English
Mouse features
Adjusting mouse sensitivity
Press the (-) or (+) button to toggle between two preset levels of pointer responsiveness—low and high.
Use SetPoint or the Logitech
Note
Control Center to dene custom sensitivity levels.
Switching applications
Press the hidden thumb button to switch between application windows.
This feature requires installation
Note
of SetPoint or the Logitech Control Center.
Mouse sensitivity buttons
Press (+) to raise sensitivity. Press (-) to lower sensitivity.
Application switch
Press to switch between applications/windows.
Troubleshooting
User’s Guide
No pointer movement
Power on?
Make sure power switch is in the On position.
Batteries OK?
Conrm that at least one charged battery is installed and that polarity is correct.
Erratic pointer movement
Mousing surface OK?
Try a different surface.
Reception problems?
Move mouse closer to receiver. Remove any metal obstacles.
Micro-receiver?
Is micro-receiver attached to USB port? If so, try changing ports.
English 15
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
16 Español
Componentes de MX™1100 (parte superior)
Botón rueda MicroGear™
Funciona como botón central. Inclínelo para desplazamiento horizontal.
Botones de
sensibilidad del
Púlselos para ajustar la
respuesta del puntero.
Botones de
avance y retroceso
Púlselos para avanzar y retroceder por páginas
aplicaciones
Pulse el botón oculto
Nota
mouse
Botón de cambio de modo de botón rueda
Púlselo para alternar entre desplazamiento superrápido (giro libre) y de precisión (click a click).
Web.
Cambio de
Indicador de carga
para el pulgar.
El desplazamiento horizontal y el cambio de aplicaciones requieren el software Logitech®. Según el sistema operativo que use, es posible que los botones central y de avance y retroceso también requieran el software Logitech.
de la pila
Se vuelve rojo cuando queda una semana de duración de pila.
Componentes de MX™1100 (base)
Motor láser de 1.600 dpi
Ranuras
Permiten retirar los pies
del mouse cuando
se han gastado.
User’s Guide
Conmutador de encendido
Compartimento de la pila
Instale una sola pila para reducir peso.
Botón de compartimento de pilas
Español 17
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Conguración
Use el software Logitech® para congurar MX™1100 a la perfección.
Inicio de SetPoint (Windows®)
•Haga doble click en el icono de
SetPoint situado en el escritorio.
Inicio de Logitech Control Center (Macintosh®)
•Seleccione el menú Apple ()
> Preferencias del Sistema y, a continuación, Logitech Control Center.
18 Español
1
1
2
3
Características del mouse
User’s Guide
Botón rueda MicroGear™
Incline el botón rueda para desplazarse horizontalmente por hojas de cálculo o documentos anchos.
Desplazamiento superrápido
El botón rueda gira libremente y permite recorrer documentos y páginas Web grandes con rapidez.
Desplazamiento de precisión
Botón de cambio de modo de botón rueda
Púlselo para alternar entre desplazamiento superrápido (giro libre) y de precisión (click a click).
Use el modo gradual de desplazamiento click a click para recorrer listas o diapositivas.
Español 19
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Características del mouse
Ajuste de la sensibilidad del mouse
Pulse el botón (-) o (+) para alternar entre dos niveles predenidos de respuesta del puntero: sensibilidad alta y baja.
Use SetPoint o Logitech Control
Nota
Center para denir niveles de sensibilidad personalizados.
Cambio de aplicaciones
Pulse el botón oculto para el pulgar y pase de la ventana de una aplicación a otra.
Esta característica requiere la
Nota
instalación de SetPoint o de Logitech Control Center.
20 Español
Botones de sensibilidad del mouse
Pulse (+) aumentar la sensibilidad. Pulse (-) reducir la sensibilidad.
Cambio de aplicaciones
Púlselo para pasar de una aplicación o ventana a otra.
Resolución de problemas
User’s Guide
El puntero no se mueve
Movimiento irregular del puntero
¿Está encendido?
Asegúrese de que el botón de encendido está en la posición On.
¿Tienen carga las pilas?
Asegúrese de que al menos una de las pilas instaladas tiene carga y de que la polaridad es correcta.
¿Es adecuada la supercie?
Pruebe el mouse en otra supercie.
¿Problemas de recepción?
Acerque el mouse al receptor. Retire posibles obstáculos metálicos.
¿Está conectado el microrreceptor?
¿Ha conectado el microrreceptor a un puerto USB? En caso armativo, pruebe otro puerto.
Español 21
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Aperçu de la MX™1100 (face supérieure)
Roulette de délement MicroGear™
Fonctionne également comme bouton central. Délement horizontal
Boutons de réglage
de la sensibilité
de la souris
Pressez pour régler la
réactivité du pointeur.
Boutons
Précédent
et Suivant
Pressez pour
naviguer entre
les pages Web.
Bouton de
changement
d’application
Pressez le bouton caché
sous le pouce.
Bouton d’alternance de la roulette de délement
Pressez pour alterner entre le délement ultra­rapide (rotation libre) et le délement de précision (pas à pas).
Témoin lumineux de charge des piles
Il devient rouge lorsqu’il reste environ une semaine de charge.
Remarque
Le délement horizontal et le bouton de changement d’application nécessitent l’installation du logiciel Logitech®. Selon votre système d’exploitation, les boutons Précédent, Suivant et central peuvent également nécessiter l’installation du logiciel Logitech.
22 Français
Aperçu de la MX™1100 (face inférieure)
Moteur laser 1600 ppp
Fentes
Pour retirer les patins de la
souris lorsqu’ils sont usés.
User’s Guide
Interrupteur d’alimentation
Compartiment des piles
Pour alléger la souris installer une seule pile.
Bouton d’ouverture du compartiment des piles
Français 23
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Conguration
Utilisez le logiciel Logitech® pour congurer la MX™1100 pour une utilisation optimale.
Démarrage de SetPoint (Windows®)
•Cliquez deux fois sur l’icône SetPoint
sur le Bureau.
Démarrage de Logitech Control Center (Macintosh®)
•Choisissez menu Pomme >
Préférences Système, puis cliquez sur Logitech Control Center.
24 Français
1
1
2
3
Fonctions de la souris
User’s Guide
Roulette de délement MicroGear™
La roulette permet un délement horizontal dans les feuilles de calcul ou les documents larges.
Délement ultra-rapide
La roulette fonctionne en rotation libre pour vous permettre de parcourir rapidement de longs documents et des pages Web.
Délement précis
Bouton d’alternance de la roulette de délement
Appuyez dessus pour alterner entre le délement ultra-rapide (rotation libre) et le délement de précision (pas à pas).
Utilisez le mode pas à pas pour consulter des listes ou des diapositives.
Français 25
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Fonctions de la souris
Réglage de la sensibilité de la souris
Appuyez sur le bouton (-) ou (+) pour alterner entre les deux niveaux prédénis de réactivité du pointeur : faible et élevé.
Remarque
Utilisez SetPoint ou Logitech Control Center pour dénir vos propres niveaux de sensibilité.
Boutons de réglage de la sensibilité de la souris
Appuyez sur (+) pour augmenter la sensibilité. Appuyez sur (-) pour réduire la sensibilité.
Passage d’une application à l’autre
Appuyez sur le bouton réservé caché sous le pouce pour basculer entre les fenêtres d’applications.
Remarque
Cette fonction nécessite l’installation de SetPoint ou Logitech Control Center.
26 Français
Bouton de changement d’application
Pressez pour basculer entre les applications/fenêtres.
Dépannage
User’s Guide
Pointeur immobile
Souris activée?
Vériez que l’interrupteur d’alimentation est sur On.
Piles chargées?
Vériez qu’au moins une pile chargée est installée et que la polarité est correcte.
Pointeur incontrôlable
Problème lié à la surface de déplacement de la souris?
Essayez une autre surface.
Problèmes de réception?
Rapprochez la souris du récepteur. Retirez tout obstacle en métal.
Micro-récepteur?
Le micro-récepteur est-il bien connecté au port USB? Si oui, changez de port.
Français 27
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
MX™1100 num relance (parte superior)
Roda de rolagem MicroGear™
Funciona como botão médio. Incline para rolagem horizontal.
Botões de
sensibilidade do
Pressione para ajustar a
resposta do ponteiro.
avançar e voltar
Pressione para navegar entre páginas do Web.
Alternância de
Pressione o botão
de polegar oculto.
mouse
Botões de
aplicativos
Botão de alternância de modos da roda de rolagem
Pressione para alternar entre rolagem hiperveloz (giro livre) e rolagem precisa (clique-a-clique).
Luz indicadora da bateria
A luz vermelha se acende cerca de uma semana antes de a bateria car sem energia.
Observação
A rolagem horizontal e a alternância de aplicativos requerem software da Logitech®. Dependendo do sistema operacional, os botões de voltar, avançar e médio também podem requerer software da Logitech.
28 Português
MX™1100 num relance (parte inferior)
Mecanismo a laser de 1600 dpi
Ranhuras
Use para remover a base
gasta do mouse.
User’s Guide
Comutador de força
Compartimento da bateria
Reduza o peso instalando uma única bateria.
Livramento da porta do compartimento da bateria.
Português 29
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Conguração
Use o software Logitech® para congurar o MX™1100 para a melhor utilização.
Inicie o SetPoint (Windows®)
•Clique duas vezes no atalho do
SetPoint na área de trabalho.
Inicie o Logitech Control Center (Macintosh®)
•Selecione o menu Apple () >
Preferências do sistema, e em seguida clique em Logitech Control Center.
30 Português
1
1
2
3
Recursos do mouse
User’s Guide
Roda de rolagem MicroGear™
Incline a roda para efetuar rolagem horizontal em planilhas ou documentos largos.
Rolagem hiperveloz
A roda gira livremente, permitindo que você percorra documentos longos e páginas da Web.
Rolagem precisa
Botão de alternância de modos da roda de rolagem
Pressione para alternar entre rolagem hiperveloz (giro livre) e rolagem precisa (clique-a-clique).
Use o modo a catraca clique-a-clique para navegar listas ou slides.
Português 31
MX™ 1100 Cordless Laser Mouse
Recursos do mouse
Ajuste da sensibilidade do mouse
Pressione o botão (-) ou (+) para alternar entre dois níveis predenidos de resposta do ponteiro — baixo e alto.
Observação
Use o SetPoint ou o Logitech Control Center para denir níveis de sensibilidade personalizados.
Alternar aplicativos
Pressione o botão de polegar oculto para alternar entre janelas de aplicativos.
Observação
Este recurso requer a instalação do SetPoint ou do Logitech Control Center.
32 Português
Botões de sensibilidade do mouse
Pressione (+) para aumentar a sensibilidade. Pressione (-) para diminuir a sensibilidade.
Alternância de aplicativos
Pressione para alternar entre janelas/aplicativos.
Solução de problemas
User’s Guide
Nenhum movimento do ponteiro
Está ligado?
Certique-se de que o comutador de força esteja na posição “On”.
As baterias estão boas?
Conrme se ao menos uma bateria carregada está instalada e se a polaridade está correta.
Movimento descontrolado do ponteiro
A superfície para o mouse é adequada?
Experimente uma superfície diferente.
Problemas de recepção?
Aproxime o mouse do receptor. Remova quaisquer obstáculos de metal.
Microrreceptor?
O microrreceptor está conectado à porta USB? Se estiver, experimente trocar portas.
Português 33
www.logitech.com/support
WWW
34
www.logitech.com
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modications sans avis préalable.
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
620-000835.005
Loading...