Installation Guide • Guide d'Installation • Guía de instalación
1
Connecting Your Speakers
Connexion des haut-parleurs
Conexión de los altavoces
Without Insert for:
®
Photo: 40/60GB
iPod
®
4th Generation: 40GB
iPod
®
iPod
3rd Generation: 30/40GB
With 3G/4G Insert for:
®
iPod
4th Generation: 20GB
®
3rd Generation: 10/15/20GB
iPod
®
iPod
photo: 30GB
With Mini Insert for:
®
iPod
Mini
Sans prise pour:
®
Photo: 40/60 Go
iPod
®
4e génération: 40 Go
iPod
®
iPod
3e génération: 30/40 Go
Avec prise 3G/4G pour:
®
4e génération: 20 Go
iPod
®
3e génération: 10/15/20 Go
iPod
®
iPod
photo: 30 Go
Avec mini-prise pour:
®
Mini
iPod
Sin adaptador para:
®
iPod
Photo: 40/60 GB
®
cuarta generación: 40 GB
iPod
®
iPod
tercera generación: 30/40 GB
Con adaptador 3G/4G para:
®
iPod
cuarta generación: 20 GB
®
iPod
tercera generación: 10/15/20 GB
®
iPod
photo: 30 GB
Con miniadaptador para:
®
iPod
Mini
4
6
3
1
7 5
2
8
English
1. Make sure speakers are off.
2. Use the supplied AC adapter to charge your speaker’s battery (see
“Charging Your Speakers” for more information).
3. Connect the insert that fits your iPod® into the docking cradle. Larger
models (40GB+) do not require an insert.
4. Insert iPod® into docking cradle.
5. Turn on speakers.
6. Select songs on the iPod®.
Français
1. Vérifiez que les haut-parleurs sont hors tension.
2. Utilisez l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie des
haut-parleurs (pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Chargement des haut-parleurs).
3. Branchez la prise adaptée à votre iPod® sur le socle. Les modèles
supérieurs (40 Go+) n'ont pas besoin d'un adaptateur.
4. Insérez votre iPod® dans le socle.
5. Mettez les haut-parleurs sous tension.
6. Sélectionnez les morceaux de votre choix sur l'iPod®.
Español
1. Asegúrese de que los altavoces están apagados.
2. Utilice el adaptador CA suministrado para cargar la pila del altavoz
(consulte “Carga de los altavoces” para más información).
3. Conecte el adaptador adecuado para su iPod® en la base de carga.
Los modelos grandes (40 GB+) no requieren un adaptador.
4. Coloque el iPod® en la base de carga.
5. Encienda los altavoces.
6. Seleccione canciones en el iPod®.
7. Adjust speaker volume to desired level
(the volume control on the iPod® does not
affect the volume level of the speakers).
8. To sync iPod® with your computer, plug iPod®
data cable (not included) into pass-through
connector on back of speakers.
• For battery operation, disconnect AC
adapter.
7. Réglez le volume des haut-parleurs (le bouton
de réglage du volume situé sur l'iPod® ne
permet pas de régler le volume des
haut-parleurs).
8. Pour synchroniser l'iPod® avec votre ordinateur,
branchez le câble de données de l'iPod® (non
fourni) dans le connecteur relais situé à l'arrière
des haut-parleurs.
• Pour un fonctionnement sur batterie,
déconnectez l'adaptateur secteur.
7. Ajuste el volumen de los altavoces (el control de
volumen del iPod
®
no tiene ningún efecto en el nivel
de volumen de los altavoces).
8. Para sincronizar el iPod® con el ordenador, conecte el
cable de datos del iPod® (no incluido) al conector de
paso situado en la parte posterior de los altavoces.
• Para utilizar alimentación por pilas, desconecte el
adaptador C A.
2
Using Your Speakers
Utilisation des haut-parleurs
Uso de los altavoces
English
1. Remote control functions:
• Play/pause
• Track forward/backward
• Power/standby
• Volume up/down
2. Speaker controls:
• Power/standby
• 3D Stereo — widens
soundfield
• Volume up
• Volume down
3. Syncing iPod®:
• When docked, you can sync
your iPod® with your Mac/PC
using the pass-through
connector jack on your
speakers.
4. Standard 3.5mm
line-in Jack:
• For iPods® or other audio
devices that do not have
docking connector (cable
not included)
5. Deluxe Travel Case:
• Holds Speakers and wireless
remote.
LED States:
Blinking Blue LED AC power active, speakers charging
Solid Blue LED AC power active, speakers are charged
Solid Purple LED
Solid Red LED
Solid Amber LED
Etats du témoin lumineux:
Témoin bleu clignotant Connexion au secteur, haut-parleurs en cours de chargement
Témoin bleu allumé en continu Connexion au secteur, haut-parleurs rechargés
Témoin violet allumé en continu
Témoin rouge allumé en continu
Témoin orange allumé en continu
Actividad de diodo:
Destellos azules Alimentación CA activa, altavoces cargándose
Azul permanente Alimentación CA activa, altavoces cargados
Morado permanente
Rojo permanente
Ámbar permanente
Français
1. Fonctions de la télécommande:
• Lecture/Pause
• Piste suivante/précédente
• Alimentation/veille
• Volume +/-
2. Commandes des haut-parleurs
• Alimentation/veille
• Stéréo 3D — élargit le champ
acoustique
• Volume +
• Volume -
3. Synchronisation de l'iPod
• Une fois placé dans son socle,
vous pouvez synchroniser
l'iPod® avec votre Mac/PC à
l'aide du connecteur relais
situé sur les haut-parleurs.
4. Prise d'entrée de ligne
standard 3,5 mm:
• Pour les iPods
dispositifs audio dépourvus
d'un connecteur (câble non
fourni)
®
ou autres
5. Etui de transport luxueux:
• Pour ranger les haut-parleurs
et la télécommande.
Battery power active
Battery power active, batteries are low
3D Stereo active
Fonctionnement sur batterie
Fonctionnement sur batterie, batterie faible
Fonction Stéréo 3D active
Alimentación por pilas activa
Alimentación por pilas activa, carga de pilas baja
Estéreo 3D activo
3
Charging Your Speakers
Chargement des haut-parleurs
2
Español
1. Funciones de mando a distancia:
• Reproducir/pausa
• Avance y retroceso por pistas
• Encendido/modo de espera
• Subir y bajar volumen
2. Controles en los altavoces:
• Encendido/modo de espera
• Estéreo 3D: amplía el campo
• Subir volumen
• Bajar volumen
®
:
3. Sincronización de iPod®:
• El iPod® colocado en la base
4. Conectores estándar de
entrada de línea de 3,5 mm:
• Para iPod® y otros dispositivos
5. Elegante estuche de viaje:
• Para guardar los altavoces y
de sonido
puede sincronizarse con su
ordenador Mac/PC,
utilizando el conector de
paso de los altavoces.
de audio que no tengan un
conector para base de
recarga (cable no incluido)
el mando a distancia
inalámbrico
1
Volume
4
3
5
Carga de los altavoces
English
Your speakers include an internal rechargeable battery. They must be charged before you can
use them for the first time. The battery will last approximately 7 hours on a single charge.
• To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an
• The LED will blink blue while speakers are charging. Charging can take up to 5 hours.
• When placed into the docking cradle, your iPod will be charged at the same time as
• You may use your iPod® with your speakers while charging.
• LED will be purple when using battery power. When LED turns red, batteries need to
These speakers use non-removable lithium-ion rechargeable batteries. These batteries
have a limited number of charge cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal”
instructions for further information.
Français
Vos haut-parleurs sont équipés d'une batterie interne rechargeable qui doit être
entièrement chargée avant d'utiliser les haut-parleurs pour la première fois. La batterie
dispose d'une autonomie approximative de 7 heures avec une seule charge.
• Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l'adaptateur secteur
• Le témoin lumineux clignote en bleu pour indiquer que les haut-parleurs sont en
• Une fois placé dans son socle, votre iPod est rechargé en même temps que les
• Vous pouvez utiliser l'iPod® avec les haut-parleurs alors qu'ils sont en cours de
• Le témoin lumineux devient violet pour indiquer un fonctionnement sur
Ces haut-parleurs sont équipés d'une batterie rechargeable au lithium-ion non
amovible. Ce type de batterie possède un nombre limité de cycles de
chargement et ne peut pas être remplacée. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section concernant le recyclage de la batterie.
Español
Los altavoces incluyen una pila interna recargable. Debe cargarlos antes de
utilizarlos por primera vez. La carga de pila es suficiente para unas 7 horas de
funcionamiento.
• Para cargar los altavoces, conecte el adaptador CA a los altavoces y
• El diodo emitirá destellos azules mientras se cargan los altavoces. El
• Al colocarlo en la base de carga, el iPod se cargará al mismo tiempo
• Puede usar el iPod® con los altavoces durante la carga.
• Al utilizar alimentación por pilas, se enciende la luz morada del
Las pilas de estos altavoces son de ion litio recargable y no extraíbles.
Tienen un número de ciclos de carga limitado y no se pueden sustituir.
Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila”.
electrical outlet.
your speakers.
be recharged.
à ces derniers et l'autre extrémité à une prise électrique.
train d'être rechargés. Le premier chargement peut durer jusqu'à 5 heures.
haut-parleurs.
chargement.
batterie. Si le témoin lumineux passe au rouge, cela signifie que la batterie
doit être rechargée.
luego a la toma de corriente.
proceso de carga puede tardar hasta 5 horas.
que los altavoces.
diodo. Si la luz del diodo es roja, indica que es preciso cargar las
pilas.
4
Safety
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Seguridad
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
• Do not push objects into apparatus vents or slots because
fire or electric shock hazards could result.
• Maintain a minimum distance of at least 6 inches around
apparatus for sufficient ventilation.
• Ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers, table
clothes, curtains, etc.
• No naked (open) flame sources, such as lighted candles,
should be placed on or near the apparatus.
• Place apparatus in a stable location so it will not fall causing
product damage or bodily harm.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the
other. The wide blade is provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Operate the apparatus only from the low level audio line
output jack of the computer or of an audio device.
• Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• The apparatus shall be disconnected from the mains by
placing the power/standby switch in the standby position and
unplugging the power cord of the apparatus from the AC
mains receptacle.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
WARNING:
RAIN OR MOISTURE.
• Veuillez lire ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions à la lettre.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d’une source
d'eau.
• Nettoyez-le uniquement à l’aide d'un chiffon sec.
• Procédez à l’installation en respectant les instructions du
fabricant.
• Ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs. N’enfoncez
jamais d’objets dans les ouvertures ou les fentes des
haut-parleurs du fait du risque d’électrocution ou
d’incendie.
• Laissez un espace suffisant autour des haut-parleurs pour
assurer une ventilation correcte.
• Veuillez ne pas obstruer la ventilation du produit avec des
journaux, nappes de tables, rideaux, etc.
• Ne placez aucune source de flamme nue, telles que des
bougies allumées, sur l’appareil.
• Placez les haut-parleurs de manière à ce qu’ils soient stables,
car toute chute risquerait de les endommager ou de causer
des dommages corporels.
• Ne l'installez pas à proximité d'une source de chaleur, telle
qu'un radiateur, un poêle ou tout autre appareil produisant
de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée. Une fiche secteur polarisée possède deux broches,
dont l'une est plus large que l'autre. La broche la plus large
est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n'est pas
adaptée à votre prise, consultez un électricien pour la
remplacer.
• Ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de sortie
audio de faible niveau de l’ordinateur ou d’un périphérique
audio.
• Evitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le
pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de
prises d'alimentation et du point de sortie de l'appareil.
• N'utilisez que les éléments annexes et les accessoires
spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou si vous ne
l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
• Les réparations doivent être effectuées par des techniciens
qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été
endommagé (par exemple, au niveau du cordon
d’alimentation ou de la prise), ou si un liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés dessus, s'il a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
• Les haut-parleurs doivent être déconnectés de l’alimentation
secteur en plaçant le commutateur d’alimentation en
position fermée et en débranchant le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de
l’équipement et doit être facilement accessible.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE
.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Haga caso de todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use el dispositivo cerca del agua.
• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
• Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
• No bloquee las aberturas de los altavoces ni introduzca
ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación, ya que
podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• Procure siempre que haya suficiente espacio alrededor de
los altavoces para garantizar una ventilación adecuada.
• No se debe impedir la refrigeraci ón cubriendo las
asperturas de ventilaci ón con objetos como periodicos,
manteles, cortinas, etc.
• No coloque sobre el aparato velas encendidas o cualquier
otra fuente luminosa con llama al descubierto.
• Coloque los altavoces en un lugar seguro para evitar posibles
caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el
producto.
• No realice la instalación cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (inclui dos
amplificadores) que generen calor.
• No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de
seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija ancha
representa su seguridad. Si el enchufe suministrado no
encaja en la toma de corriente, encargue a un electricista la
sustitución de la toma de corriente antigua.
• Utilice los altavoces conectándolos exclusivamente a la salida
de audio de bajo nivel del ordenador o de un
dispositivo de audio.
• Evite que el cable de alimentación quede
expuesto a pisadas o quede excesivamente
doblado especialmente cerca de la clavija, puntos
de conexión y el punto desde el que sale del
dispositivo.
• Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
• Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo
durante periodos de tiempo prolongados o durante
tormentas con relámpagos.
• Solicite la realización de cualquier operación de
mantenimiento y reparación a personal técnico
cualificado. El dispositivo requerirá servicio técnico en
aquellos casos en los que haya sufrido algún
desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de
alimentación, contacto con líquidos o introducción de
objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o
humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o
caídas.
• Los altavoces deben desconectarse de la toma de corriente
mediante la colocación del conmutador de
encendido/modo de espera en la posición de modo de
espera y la desconexión del cable de alimentación de los
altavoces de la toma CA.
• La toma de pared debería estar instalada cerca del equipo,
en un lugar fácilmente accesible.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
5
End-of-life Battery Disposal Instructions
If you suspect your battery may be dead, try charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech Customer Support for
repair information. The Logitech® mm50 portable speakers for iPod® do not have a user-serviceable battery. Please do NOT
attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech to replace your battery, you should follow
the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulations
concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
Caution The battery used in this device may present a risk of fire, explosion
or chemical burn if mistreated.
Do not expose battery to heat above 60° C (140°F), or incinerate. Do not use or charge the batteries if they appear to be leaking,
discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your batteries discharged or unused for extended periods of time. When
batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury. If your batteries leak, use normal precaution and discard
the batteries immediately.
Recycling Information for Lithium-ion Batteries
Battery Removal
1. Use Phillips head screwdriver to remove 8 screws as shown.
2. Pull speakers apart.
3. Disconnect battery connector from circuit board.
4. Use Phillips head screwdriver to remove 2 screws as shown.
5. Do not place in trash. Dispose of battery according
to local battery recycling laws.
BATTERY
Consignes de recyclage des batteries usagées
Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus, essayez de la charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de
Logitech pour obtenir des informations sur les réparations. La batterie des haut-parleurs portables Logitech® mm50 pour iPod® n'est pas
réparable par l’utilisateur. N'essayez PAS de la remplacer vous-même. Si vous constatez que la batterie est morte et ne souhaitez pas
que Logitech la remplace, reportez-vous aux consignes suivantes: Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des batteries.
S'il n'existe aucun règlement local concernant leur recyclage, veuillez jeter le dispositif dans une poubelle réservée aux dispositifs électroniques.
La batterie du dispositif peut présenter des risques d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas manipulée
comme il se doit.
Ne la désassemblez pas, ne l'incinérez pas et ne l'exposez pas à des températures supérieures à 60° C. N'utilisez et ne rechargez pas la
batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas vos batteries déchargées ou inutilisées
pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d'exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et
corporels. Si elles coulent, prenez les précautions d'usage et débarrassez-vous en immédiatement.
Informations sur le recyclage des batteries lithium-ion
Retrait de la batterie
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 8 vis (voir illustration).
2. Ouvrez les haut-parleurs.
3. Déconnectez le connecteur de la batterie de la carte à circuits imprimés.
4. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 2 vis (voir illustration).
5. Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire.
Débarrassez-vous en conformément aux directives locales en
matière de recyclage.
BATTERY
Instrucciones para desechar la pila
Si piensa que la suya puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para
información sobre reparación. Los altavoces portátiles Logitech® mm50 para iPod® no tienen una pila que pueda reparar el usuario.
NO intente cambiar la pila. Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech para que la cambien, siga las instrucciones
para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas
desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos.
Precaución: la pila usada en este dispositivo puede provocar incendio, explosión, o quemaduras químicas si no se trata
debidamente.
No la someta a temperaturas superiores a 60° C ni incineración. No utilice ni recargue pilas si parece que tienen fugas, pérdida de color, están
deformadas o presentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje las pilas descargadas o sin utilizar durante periodos prolongados. Un uso
inadecuado de las pilas puede hacerlas explotar u originar escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si se produce
alguna fuga, tome las precauciones habituales y deseche las pilas inmediatamente.
Información de reciclaje para pilas de ion litio
Extracción de la pila
1. Utilice un destornillador Phillips para extraer los 8 tornillos como se indica.
2. Desmonte los altavoces.
3. Desactive el conector de la pila de la placa base.
4. Utilice un destornillador Phillips para extraer los 2 tornillos como se indica.
5. No la tire a la basura. Deshágase de la pila según las leyes sobre
reciclaje concernientes a su jurisdicción.
BATTERY
6
Limited Warranty
Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. Logitec’s limited warranty is nontransferable and is limited to the
original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws.
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, to: (a) repair or
replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech may direct, with a copy
of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty
period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, or
misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech, you must prove the date of original
purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
Disclaimer of warranty. The warranties expressly set forth in this agreement replace all other warranties. Logitech AND ITS SUPPLIERS expressly
disclaim all other warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose and
noninfringement of third-party rights with respect to the HARDWARE. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
Limitation of liability. In no event will Logitech or its suppliers be liable for any costs of procurement of substitute products or services, lost
profits, loss of information or data, or any other special, indirect, consequential, or incidental damages arising in any way out of the sale of,
use of, or inability to use any Logitech product or service, even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. In no case
shall Logitech’s AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL liability exceed the actual money paid for the Logitech product OR SERVICE GIVING RISE TO THE
LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that applicable law
requires such liability.
Regulatory information
FCC and IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV
interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
©2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Garantie Limitée
Logitech® certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et de toute
malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie Logitech est limitée à
l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d’un
pays à l’autre.
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au choix de Logitech,
à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné
d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit remplacé sera garanti jusqu’à échéance la garantie d’origine
ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident,
à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de
Logitech, vous devez prouver la date de l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.
Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET SES FOURNISSEURS
excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutes garanties implicites du caractère
adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les garanties de respect des droits des tiers concernant le MATERIEL.
Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n’est autorisé à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts dans cette
garantie. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation
susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d’approvisionnement en produits ou
services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d’informations ou de données, ou de tout autre dommage particulier, indirect,
consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser un produit ou un service Logitech, même si
Logitech a été informé de l’éventualité de tels dommages. La responsabilité de Logitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas
dépasser le montant déboursé pour l’acquisition du produit ou du SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU. Certaines juridictions n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne
s’applique pas à votre cas. En outre, il est possible que les limitations susmentionnées ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là où
les juridictions n’autorisent pas de telles limitations.
Informations réglementaires
Déclarations FCC et IC
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L'utilisation de l'appareil est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n'est en aucun cas
responsable de toute interférence (interférences radio ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles
modifications pourraient contraindre l'utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
©2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont
susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
Garantía Limitada
Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware
suministrados con esta documentación durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada
de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede
que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la
garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de
venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los
productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía
original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los
que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones,
modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware
mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado.
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. LOGITECH Y
SUS PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS
RESPECTO AL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE O EMPLEADO DE LOGITECH ESTÁ AUTORIZADO A APLICAR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES O ADICIONES A ESTA GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una
garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE
NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN
CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO SE
HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ,
EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en algunas jurisdicciones
no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas
arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en
la que la ley vigente exija tal responsabilidad.
Información sobre normativas
Declaración de normativas FCC e ICC
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 15
de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera
originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por
ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización realizadas
en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
©2005 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech pertenecen
a Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
623807-0403