LOGITECH Mini Boombox User Manual [fr]

Getting started with Première utilisation Logitech® Mini Boombox
Getting started with Première utilisation Logitech® Mini Boombox
1
2 3 4
5 6 7
98 10 11
English
Features
2. Power On/O
3. Mini-USB Charging port
4. Auxiliary-in jack
5. Previous track
6. Play/Pause or
Microphone mute/unmute (in-call)
7. Next track
8. Microphone
9. Volume down
10. Pair or phone button
11. Volume up
Français
Caractéristiques
1. Témoin d’état (marche/arrêt, batterie et couplage)
2. Marche/Arrêt
3. Port de charge mini-USB
4. Prise d’entrée auxiliaire
5. Piste précédente
6. Lecture/Pause ou activer/désactiver
lasourdine du micro (lors d’un appel)
7. Piste suivante
8. Microphone
9. Volume -
10. Bouton de couplage ou de téléphone
11. Volume +
Español
Funciones
1. Indicador de estado (encendido/apagado, batería y emparejamiento)
2. Encendido/apagado
3. Puerto de carga mini USB
4. Conector de entrada auxiliar
5. Pista anterior
6. Reproducción/pausa o silencio/
anularsilencio de micrófono (duranteunallamada)
7. Pista siguiente
8. Micrófono
9. Bajar volumen
10. Botón de emparejamiento o teléfono
11. Subir volumen
1 2
3
English
Setup
To play audio from a Bluetooth device, you need to pair the device with the speaker. You can pair up to eight devices.
1. On your Bluetooth device, turn on Bluetooth and scan for devices in its Bluetooth menu.
2. Turn on the speaker. When powering up for the first time, the speaker is discoverable for 2 minutes and is ready for pairing. The Status indicator blinks red and blue.
3. When “Mini Boombox” appears on the device list of your Bluetooth device, select the Mini Boombox. (If a pass code is requested, enter 0000.) The Bluetooth status light turns solid blue after pairing is established. The speaker is ready to play music.
Note: If pairing times out (the Bluetooth status light stops blinking red and blue), press and hold the Pair or Phone button until the Bluetooth status light blinks red and blue again. Repeat step 3.
Pairing additional Bluetooth devices
Press and hold the Pair or Phone button until the Bluetooth status light blinks red and blue. Repeat steps 1 and 3 above.
Français
Configuration
Pour pouvoir diuser le son d’un dispositif Bluetooth, ilvousfaut coupler ce dispositif avec le haut-parleur. Vouspouvez coupler jusqu’à huit dispositifs.
1. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif etrecherchez d’autres dispositifs à l’aide de son menu Bluetooth.
2. Mettez le haut-parleur sous tension. Lors de la première mise sous tension, le haut-parleur reste détectable pendant 2min et il est prêt pour le couplage. Le témoin d’état clignote en rouge et bleu.
3. Sélectionnez “Mini Boombox” lorsqu’il apparaît dans la liste des dispositifs de votre dispositif Bluetooth (si un code d’accès est demandé, saisissez 0000). Le témoin Bluetooth reste allumé en bleu une fois le couplage eectué. Le haut­parleur est alors prêt à diuser de la musique.
Remarque: en cas d’expiration du délai de couplage (le témoin d’état Bluetooth cesse de clignoter en rouge et bleu), maintenez le bouton de couplage ou de téléphone appuyé jusqu’à ce que le témoin d’état Bluetooth clignote à nouveau en rouge et bleu. Répétez l’étape3.
Couplage de dispositifs Bluetooth supplémentaires
Maintenez le bouton de couplage ou de téléphone appuyé jusqu’à ce que le témoin d’état Bluetooth clignote en rouge etbleu. Répétez les étapes1 et 3 ci-dessus.
Español
Configuración
Para reproducir audio desde un dispositivo Bluetooth, hayqueemparejar el dispositivo con el altavoz. Puedesemparejar hasta ocho dispositivos.
1. En el dispositivo Bluetooth, activa la función de Bluetooth ybusca dispositivos en su menú de Bluetooth.
2. Enciende el altavoz. Al encenderlo por primera vez, elaltavoz puede detectarse durante dos minutos yestálisto para el emparejamiento. El indicador de estado emite destellos rojos y azules.
3. Cuando “Mini Boombox” aparezca en la lista de dispositivos Bluetooth, selecciona Mini Boombox. (Si se solicita unaclave de acceso, escribe 0000). El indicador de estado deBluetooth se mantiene encendido permanentemente decolor azul una vez establecido el emparejamiento. Elaltavoz está listo para reproducir música.
Nota: si se agota el tiempo de emparejamiento (el indicador de estado de Bluetooth deja de emitir destellos rojos y azules), mantén pulsado el botón de emparejamiento o de teléfono hasta que el indicador deBluetooth vuelva a emitir destellos rojos y azules. Repite el paso 3.
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth adicionales
Mantén pulsado el botón de emparejamiento o de teléfono hasta que el indicador de Bluetooth vuelva a emitir destellos rojos y azules. Repite los pasos 1 y 3 anteriores.
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans svis préalable.
620-003928.003
1 1
USB
2
English
Charging
About once a month, fully charge the speaker (about 4 hours).
1. Plug the charging cable into the speaker’s charging port and power adapter.
2. Plug the adapter into an AC outlet.
Note: You can also use a computer (with the power on) for charging. Plug the charging cable into the USB port.
Status indicator:
Blinking blue = Charging Solid blue = Fully charged Solid red = Low battery Blinking red = Very low battery
Battery saving
The speaker enters power saving mode if no audio is played for 30 minutes. Slide the power switch o and then on to wake the speaker.
Troubleshooting
The speaker doesn’t work or it won’t pair
• Try moving your device closer.
• Is the speaker turned on and charged?
• Turn the speaker o and then on
to wake it.
• Is Bluetooth enabled on your device or computer?
• Try repeating the setup procedure in this guide or pair with a dierent Bluetooth device.
• The speaker plays music from one device at a time. Unpair the device not being used. (Refer to your device documentation for help.) Pair a new device using the setup procedure.
• If pairing with a computer, specify the Logitech Mini Boombox as the audio out device on the computer.
Additional Help
For online help, go to www.logitech.com/ support/miniboombox
Français
Chargement
Eectuez au moins une fois par mois unecharge complète du haut-parleur (prendenviron 4h).
1. Connectez le câble de charge au port de charge du haut-parleur et à l’adaptateur secteur.
2. Branchez l’adaptateur dans une prise électrique.
Remarque: vous pouvez également utiliser unordinateur (mis sous tension) pour la charge. Branchez le câble de charge sur un port USB.
Témoin d’état:
Clignote en bleu= charge en cours Bleu continu= chargé au maximum Rouge continu= batterie faible Clignote en rouge= batterie très faible
Economie d’énergie
En l’absence de son à diuser, le haut­parleur passe en mode d’économie d’énergie aubout de 30min. Faites glisser le bouton d’alimentation sur la position demise hors tension et refaites-le glisser sur la position demise sous tension afin deréactiver lehaut-parleur.
Dépannage
Le haut-parleur ne fonctionne pas ou il est impossible de le coupler
• Essayez de rapprocher le dispositif.
• Le haut-parleur est-il sous tension
etchargé?
• Mettez le haut-parleur hors tension etremettez-le ensuite sous tension afin dele réactiver.
• Le Bluetooth est-il activé sur le dispositif ou l’ordinateur?
• Essayez à nouveau la procédure deconfiguration de ce guide ou couplez-le avec un autre dispositif Bluetooth.
• Le haut-parleur ne peut diuser de lamusique qu’à partir d’un seul dispositif à la fois. Découplez le dispositif qui n’est pas utilisé. Pour en savoir plus, reportez­vous à la documentation fournie avec votre dispositif. Couplez un nouveau dispositif àl’aide de la procédure de configuration.
• Si le couplage se fait avec un ordinateur, sélectionnez le système Logitech Mini Boombox comme dispositif de sortie audio.
Aide supplémentaire
Pour consulter l’aide en ligne, rendez-vous sur
www.logitech.com/support/miniboombox
Español
Carga
Más o menos una vez al mes, carga completamente el altavoz (unas 4 horas).
1. Conecta el cable de carga al puerto de carga del altavoz y al adaptador dealimentación.
2. Conecta el adaptador a una toma decorriente de CA.
Nota: también puedes usar una computadora (conla alimentación encendida) para cargar. Conecta el cable de alimentación al puerto USB.
Indicador de estado:
Destellos azules = Carga en curso Azul permanente = Carga completada Rojo permanente = Carga baja Destellos rojos = Carga muy baja
Ahorro de energía
El altavoz entra en modo de ahorro de energía si no se reproduce audio durante 30 minutos. Coloca el conmutador de encendido en la posición de apagado y luego en la de encendido para volver a activar el altavoz.
Resolución de problemas
El altavoz no funciona o no se empareja
• Acerca el dispositivo.
• ¿Está encendido y cargado el altavoz?
• Apaga el altavoz y enciéndelo
paraactivarlo.
• ¿Está activada la función de Bluetooth enel dispositivo o en la computadora?
• Repite el proceso de configuración deesta guía o realiza el emparejamiento con otro dispositivo Bluetooth.
• El altavoz reproduce música desde undispositivo a la vez. Desempareja eldispositivo que no utilices. Si necesitas ayuda, consulta la documentación del dispositivo. Empareja un nuevo dispositivo mediante el proceso deconfiguración.
• Si vas a emparejar una computadora, especifica Logitech Mini Boombox comodispositivo de salida de audio enlacomputadora.
Ayuda adicional
Para obtener ayuda en línea, accede a www.logitech.com/
support/miniboombox
What do you think?
Qu’en pensez-vous?
¿Cuál es tu opinión?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
Nos gustaría conocerla, si puedes dedicarnos un minuto.
Te agradecemos la adquisición de nuestro producto.
www.logitech.com/ithink
www.logitech.com/support
www.logitech.com/support/miniboombox
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
Loading...