Getting started with
Première utilisation
Logitech® Mini Boombox
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Mini Boombox
1
2 3 4
5 6 7
98 10 11
English
Features
1. Status indicator
(Power On/O, Battery, and Pairing )
2. Power On/O
3. Mini-USB Charging port
4. Auxiliary-in jack
5. Previous track
6. Play/Pause or
Microphone mute/unmute (in-call)
7. Next track
8. Microphone
9. Volume down
10. Pair or phone button
11. Volume up
Français
Caractéristiques
1. Témoin d’état
(marche/arrêt, batterie et couplage)
2. Marche/Arrêt
3. Port de charge mini-USB
4. Prise d’entrée auxiliaire
5. Piste précédente
6. Lecture/Pause ou activer/désactiver
lasourdine du micro (lors d’un appel)
7. Piste suivante
8. Microphone
9. Volume -
10. Bouton de couplage ou de téléphone
11. Volume +
Español
Funciones
1. Indicador de estado (encendido/apagado,
batería y emparejamiento)
2. Encendido/apagado
3. Puerto de carga mini USB
4. Conector de entrada auxiliar
5. Pista anterior
6. Reproducción/pausa o silencio/
anularsilencio de micrófono
(duranteunallamada)
7. Pista siguiente
8. Micrófono
9. Bajar volumen
10. Botón de emparejamiento o teléfono
11. Subir volumen
1 2
3
English
Setup
To play audio from a Bluetooth device, you need to pair
the device with the speaker. You can pair up to eight devices.
1. On your Bluetooth device, turn on Bluetooth and scan
for devices in its Bluetooth menu.
2. Turn on the speaker. When powering up for the first time,
the speaker is discoverable for 2 minutes and is ready
for pairing. The Status indicator blinks red and blue.
3. When “Mini Boombox” appears on the device list
of your Bluetooth device, select the Mini Boombox.
(If a pass code is requested, enter 0000.) The Bluetooth
status light turns solid blue after pairing is established.
The speaker is ready to play music.
Note: If pairing times out (the Bluetooth status light stops blinking red
and blue), press and hold the Pair or Phone button until the Bluetooth
status light blinks red and blue again. Repeat step 3.
Pairing additional Bluetooth devices
Press and hold the Pair or Phone button until the Bluetooth
status light blinks red and blue. Repeat steps 1 and 3 above.
Français
Configuration
Pour pouvoir diuser le son d’un dispositif Bluetooth,
ilvousfaut coupler ce dispositif avec le haut-parleur.
Vouspouvez coupler jusqu’à huit dispositifs.
1. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif
etrecherchez d’autres dispositifs à l’aide de son menu
Bluetooth.
2. Mettez le haut-parleur sous tension. Lors de la première
mise sous tension, le haut-parleur reste détectable pendant
2min et il est prêt pour le couplage. Le témoin d’état
clignote en rouge et bleu.
3. Sélectionnez “Mini Boombox” lorsqu’il apparaît dans la liste
des dispositifs de votre dispositif Bluetooth (si un code
d’accès est demandé, saisissez 0000). Le témoin Bluetooth
reste allumé en bleu une fois le couplage eectué. Le hautparleur est alors prêt à diuser de la musique.
Remarque: en cas d’expiration du délai de couplage (le témoin d’état
Bluetooth cesse de clignoter en rouge et bleu), maintenez le bouton
de couplage ou de téléphone appuyé jusqu’à ce que le témoin d’état
Bluetooth clignote à nouveau en rouge et bleu. Répétez l’étape3.
Couplage de dispositifs Bluetooth supplémentaires
Maintenez le bouton de couplage ou de téléphone appuyé
jusqu’à ce que le témoin d’état Bluetooth clignote en rouge
etbleu. Répétez les étapes1 et 3 ci-dessus.
Español
Configuración
Para reproducir audio desde un dispositivo Bluetooth,
hayqueemparejar el dispositivo con el altavoz.
Puedesemparejar hasta ocho dispositivos.
1. En el dispositivo Bluetooth, activa la función de Bluetooth
ybusca dispositivos en su menú de Bluetooth.
2. Enciende el altavoz. Al encenderlo por primera vez,
elaltavoz puede detectarse durante dos minutos yestálisto
para el emparejamiento. El indicador de estado emite
destellos rojos y azules.
3. Cuando “Mini Boombox” aparezca en la lista de dispositivos
Bluetooth, selecciona Mini Boombox. (Si se solicita
unaclave de acceso, escribe 0000). El indicador de estado
deBluetooth se mantiene encendido permanentemente
decolor azul una vez establecido el emparejamiento.
Elaltavoz está listo para reproducir música.
Nota: si se agota el tiempo de emparejamiento (el indicador de estado
de Bluetooth deja de emitir destellos rojos y azules), mantén pulsado
el botón de emparejamiento o de teléfono hasta que el indicador
deBluetooth vuelva a emitir destellos rojos y azules. Repite el paso 3.
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
adicionales
Mantén pulsado el botón de emparejamiento o de teléfono
hasta que el indicador de Bluetooth vuelva a emitir destellos
rojos y azules. Repite los pasos 1 y 3 anteriores.
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may
be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive
de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive
de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations
énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans svis préalable.
620-003928.003
1 1
USB
2
English
Charging
About once a month, fully charge
the speaker (about 4 hours).
1. Plug the charging cable into the speaker’s
charging port and power adapter.
2. Plug the adapter into an AC outlet.
Note: You can also use a computer
(with the power on) for charging.
Plug the charging cable into the USB port.
Status indicator:
Blinking blue = Charging
Solid blue = Fully charged
Solid red = Low battery
Blinking red = Very low battery
Battery saving
The speaker enters power saving mode
if no audio is played for 30 minutes.
Slide the power switch o and then on
to wake the speaker.
Troubleshooting
The speaker doesn’t work or it won’t pair
• Try moving your device closer.
• Is the speaker turned on and charged?
• Turn the speaker o and then on
to wake it.
• Is Bluetooth enabled on your device
or computer?
• Try repeating the setup procedure
in this guide or pair with a dierent
Bluetooth device.
• The speaker plays music from one
device at a time. Unpair the device
not being used. (Refer to your device
documentation for help.) Pair a new
device using the setup procedure.
• If pairing with a computer, specify the
Logitech Mini Boombox as the audio out
device on the computer.
Additional Help
For online help, go to www.logitech.com/
support/miniboombox
Français
Chargement
Eectuez au moins une fois par mois
unecharge complète du haut-parleur
(prendenviron 4h).
1. Connectez le câble de charge au port de
charge du haut-parleur et à l’adaptateur
secteur.
2. Branchez l’adaptateur dans une prise
électrique.
Remarque: vous pouvez également utiliser
unordinateur (mis sous tension) pour la charge.
Branchez le câble de charge sur un port USB.
Témoin d’état:
Clignote en bleu= charge en cours
Bleu continu= chargé au maximum
Rouge continu= batterie faible
Clignote en rouge= batterie très faible
Economie d’énergie
En l’absence de son à diuser, le hautparleur passe en mode d’économie d’énergie
aubout de 30min. Faites glisser le bouton
d’alimentation sur la position demise hors
tension et refaites-le glisser sur la position
demise sous tension afin deréactiver
lehaut-parleur.
Dépannage
Le haut-parleur ne fonctionne pas ou il est
impossible de le coupler
• Essayez de rapprocher le dispositif.
• Le haut-parleur est-il sous tension
etchargé?
• Mettez le haut-parleur hors tension
etremettez-le ensuite sous tension afin
dele réactiver.
• Le Bluetooth est-il activé sur le dispositif
ou l’ordinateur?
• Essayez à nouveau la procédure
deconfiguration de ce guide ou couplez-le
avec un autre dispositif Bluetooth.
• Le haut-parleur ne peut diuser de
lamusique qu’à partir d’un seul dispositif
à la fois. Découplez le dispositif qui n’est
pas utilisé. Pour en savoir plus, reportezvous à la documentation fournie avec votre
dispositif. Couplez un nouveau dispositif
àl’aide de la procédure de configuration.
• Si le couplage se fait avec un ordinateur,
sélectionnez le système Logitech Mini
Boombox comme dispositif de sortie audio.
Aide supplémentaire
Pour consulter l’aide en ligne, rendez-vous sur
www.logitech.com/support/miniboombox
Español
Carga
Más o menos una vez al mes, carga
completamente el altavoz (unas 4 horas).
1. Conecta el cable de carga al puerto
de carga del altavoz y al adaptador
dealimentación.
2. Conecta el adaptador a una toma
decorriente de CA.
Nota: también puedes usar una computadora
(conla alimentación encendida) para cargar.
Conecta el cable de alimentación al puerto USB.
Indicador de estado:
Destellos azules = Carga en curso
Azul permanente = Carga completada
Rojo permanente = Carga baja
Destellos rojos = Carga muy baja
Ahorro de energía
El altavoz entra en modo de ahorro
de energía si no se reproduce audio
durante 30 minutos. Coloca el conmutador
de encendido en la posición de apagado
y luego en la de encendido para volver
a activar el altavoz.
Resolución de problemas
El altavoz no funciona o no se empareja
• Acerca el dispositivo.
• ¿Está encendido y cargado el altavoz?
• Apaga el altavoz y enciéndelo
paraactivarlo.
• ¿Está activada la función de Bluetooth
enel dispositivo o en la computadora?
• Repite el proceso de configuración
deesta guía o realiza el emparejamiento
con otro dispositivo Bluetooth.
• El altavoz reproduce música desde
undispositivo a la vez. Desempareja
eldispositivo que no utilices. Si necesitas
ayuda, consulta la documentación
del dispositivo. Empareja un nuevo
dispositivo mediante el proceso
deconfiguración.
• Si vas a emparejar una computadora,
especifica Logitech Mini Boombox
comodispositivo de salida de audio
enlacomputadora.
Ayuda adicional
Para obtener ayuda en línea,
accede a www.logitech.com/
support/miniboombox
What do you think?
Qu’en pensez-vous?
¿Cuál es tu opinión?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
Nos gustaría conocerla, si puedes dedicarnos un minuto.
Te agradecemos la adquisición de nuestro producto.
www.logitech.com/ithink
www.logitech.com/support
www.logitech.com/support/miniboombox
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619