Thank you!
Quick-start guide
Guide de
démarrage rapide
Wireless Mouse M305
1 2
AA
Quick-start guide
Guide de
démarrage rapide
3
Wireless Mouse M305
4
Obrigado!
5
English
Congratulations! You are now ready
to use your mouse.
Español
¡Enhorabuena! Ya puede empezar a usar
el mouse.
Français
Félicitations! Vous pouvez à présent
utiliser la souris.
Português
Parabéns! Agora você está preparado
para usar seu mouse.
English
Advanced features. Software is optional for
this mouse! Download free mouse software
(Logitech
Control Center for Macintosh
scrolling and middle button features.
Español
Funciones avanzadas. El software es opcional
para este mouse. Descargue el software de mouse
gratuito (Logitech
o Logitech Control Center para Macintosh
para activar las funciones de desplazamiento
horizontal y de botón central.
®
SetPoint® for Windows® or Logitech
®
SetPoint® para Windows®
®
) to enable side-to-side
®
)
Français
Fonctions avancées. Le logiciel de cette souris
est disponible en option. Téléchargez-le
gratuitement (Logitech
ou Logitech Control Center pour Macintosh
pour activer l'utilisation du défilement horizontal
et du bouton central.
Português
Recursos avançados. O software é opcional para
este mouse! Faça o download gratuito do software
(Logitech
Control Center para Macintosh
horizontal e os recursos do botão do meio.
®
SetPoint® para Windows® ou Logitech
®
SetPoint® pour Windows®
®
) para ativar a rolagem
®
)
English
1. Left and right mouse buttons
2. Battery LED flashes red when battery power
is low
3. Scroll wheel
4. Press the wheel down for middle button
(function can vary by software application)
5. Side-to-side scrolling (function can vary
by software application. This function doesn’t
work on Linux.)
6. On/Off slider switch
7. Battery door release slider
8. USB Nano-receiver storage
1
4
2
Español
1. Botones izquierdo y derecho
2. El diodo de estado de pila emite destellos rojos
cuando la pila se está agotando
3. Botón rueda
4. Pulse el botón rueda para usarlo como
botón central (la función puede variar según
la aplicación de software)
5. Desplazamiento horizontal (la función puede
variar según la aplicación de software.
Esta función no está disponible en Linux.)
6. Conmutador de encendido/apagado
7. Botón de compartimento de pila
8. Almacenamiento del nanorreceptor USB
3
Français
1. Boutons droit et gauche de la souris
2. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque
3. Roulette de défilement
4. Appuyez sur la roulette pour l'utiliser comme
5. Défilement horizontal (la fonction varie suivant
6. Commutateur Marche/Arrêt
7. Bouton d'ouverture du compartiment de la pile
8. Réceptacle pour le nano-récepteur USB
le niveau de charge de la pile est faible
bouton central (la fonction varie suivant
l'application logicielle)
l'application logicielle. Cette fonction n'est pas
disponible sur les systèmes Linux.)
5
Português
1. Botões esquerdo e direito do mouse
2. A luz vermelha do LED de bateria pisca quando
a energia está baixa
3. Roda de rolagem
4. Pressione a roda para obter o botão do meio
(a função varia conforme o aplicativo
de software)
5. Rolagem horizontal (a função varia conforme
o aplicativo de software. Esta função não
funciona em Linux.)
6. Controle deslizante para ligar/desligar
7. Botão deslizante da porta do comportamento
de bateria
8. Armazenamento do receptor Nano USB
6
7
8
www.logitech.com
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein
is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet
de modifications sans avis préalable.
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
620-001178.008
?
English
No pointer movement or erratic movement
?
1 2
Español
El puntero no se mueve o realiza movimientos
erráticos
3
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
4
Português
Nenhum movimento ou movimento aleatório
do ponteiro
5
USB
6
English
1. Power on?
2. Check receiver; change ports.
3. Check battery
4. Try a different surface.
5. Repair connection between mouse and USB receiver: launch the Connect
utility from www.logitech.com/downloads.
6. Desktop users: If erratic cursor movement occurs or button clicks do not
register properly, insert the Nano receiver in a USB port closer to the mouse.
If this does not work, order an optional USB Stand from Logitech Customer
Support. (Refer to the illustration in this section to set up the USB Stand.)
CAUTION: CHOKING HAZARD. HARMFUL OR FATAL IF SWALLOWED.
Package contains small parts. Not for children under 6 years.
Español
1. ¿Está encendido?
2. Compruebe el receptor; cambie de puerto.
3. Compruebe la pila
4. Pruebe el mouse en otra superficie.
5. Repare la conexión entre el mouse y el receptor USB: inicie la Utilidad
de conexión desde www.logitech.com/downloads.
6. Usuarios de computadoras de sobremesa:
si el puntero se mueve de forma irregular o si al hacer click los botones
no responden correctamente, inserte el nanorreceptor en un puerto USB
que se encuentre más cerca del mouse. Si esto no funciona, puede pedir
una base USB opcional al equipo de atención al cliente de Logitech.
(En la ilustración de esta sección puede ver cómo se instala la base USB.)
PRECAUCIÓN: RIESGO DE ASFIXIA. PUEDE RESULTAR PERJUDICIAL
O MORTAL SI SE INGIERE. El paquete contiene piezas pequeñas.
No recomendado para niños menores de 6 años.
Français
1. Souris activée?
2. Vérifiez le récepteur; changez de port.
3. Vérifiez la pile.
4. Essayez une autre surface.
5. Réparez la connexion entre la souris et le récepteur USB: lancez l'utilitaire
de connexion disponible sur la page www.logitech.com/downloads.
6. Utilisateurs d'ordinateur de bureau: si le mouvement du pointeur est
incontrôlable ou si les clics de bouton ne sont pas enregistrés correctement,
insérez le récepteur Nano dans un port USB situé plus près de la souris.
Si cela ne résout pas le problème, commandez un support USB facultatif auprès
du service clientèle de Logitech (reportez-vous au schéma de cette section
pour configurer le support USB).
ATTENTION: RISQUE D'ETOUFFEMENT. NOCIF VOIRE MORTEL EN CAS
D'INGESTION. Le coffret contient de petits composants. Tenez-le hors
de portée des enfants de moins de six ans.
Português
1. Está ligado?
2. Verifique o receptor, troque portas.
3. Verifique a bateria
4. Experimente uma superfície diferente.
5. Corrija a conexão entre o mouse e o receptor USB: Inicie o Utilitário
de conexão a partir de www.logitech.com/downloads.
6. Usuários de computadores de mesa: Se ocorrerem movimentos
irregulares do cursor ou se cliques de botões não forem registrados
corretamente, insira o receptor Nano em uma porta USB mais próxima
do mouse. Se isso não corrigir o problema, contate a assistenência ao cliente
da Logitech e peça um suporte USB opcional. (Consulte a ilustração nesta
seção para configurar o suporte USB.)
CUIDADO: PERIGO DE ASFIXIA. PREJUDICIAL À SAÚDE OU FATAL
CASO INGERIDO. A embalagem contém peças pequenas.
Não recomendado a crianças com menos de 6 anos de idade.
+
www.logitech.com/support
English
FAQs
Troubleshooting
Downloads
Forums
Registration
Warranty information
Español
Preguntas más habituales
Resolución de problemas
Descargas
Foros
Registro
Información de garantía
Français
Questions fréquentes
Dépannage
Téléchargements
Forums
Inscription
Informations sur la garantie
Português
Perguntas Mais Frequentes
Resolução de problemas
Transferências
Fóruns
Registo
Informação da garantia