Livarno Z32147A, Z32147B User Manual [en, fr, de]

DYNAMO LED TORCH
DYNAMO LED TORCH
Operation and Safety Notes
LADDNINGSBAR LED-FICKLAMPA
B
ruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPE DE POCHE DYNAMO À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DYNAMO-LED­TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DYNAMO-LED­TASKULAMPPU
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
DYNAMO-LED­ LOMMELYGTE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DYNAMO LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dynamo LED Torch
anyone else, please en­sure that you also pass on all the documentation.
Q
Introduction
3
2
1
Familiarise
yourself with
the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety ad­vice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to
Q
Intended use
The product is designed to be a small, mobile light source with its own energy supply from a dy­namo crank. The product is intended for indoor or outdoor use. Any use other than that de­scribed or any modifica­tion of the product is not permissible and may re­sult in injury and / or damage to the product. The manufacturer is not
liable for damage caused by improper use. The product is not intend­ed for commercial use.
Q
Parts description
ON / OFF switch
1
Crank handle
2
LED
3
Q
Technical data
Bulbs: 3 LEDs (not
replaceable) Protection type: IP44
(spray water
protected)
Safety
Informa­tion
J
WARN­ING!
DANGER TO LIFE
AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHIL­DREN! Never allow
children to play un­supervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material.
Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the prod­uct at all times. This product is not a toy!
J This appliance can
be used by children aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been giv­en supervision or in­struction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved. Chil­dren shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
J Never manipulate or
open the LED insert or the LED casing.
J Do not expose the
product to
– extreme tempera-
tures,
– strong vibrations,
– extreme mechani-
cal stress, – direct sunlight. The product may be
damaged otherwise.
J Please observe the
fact that damage caused by improper handling, non-adher­ence to the instruc­tions or interference by unauthorised per­sonnel is excluded from the guarantee.
J Never disassemble
the product. Unau­thorised attempts at repair of this product can cause consider-
able damage and danger to the user. Repairs of this prod­uct are to be carried out only by author­ised personnel.
J Please keep the
product clean at all times.
J The LEDs
are not
3
replaceable.
J The Lithium re-
chargeable battery is not replaceable.
Q
Operation
The battery is fully charged in the factory. On a fully charged battery with 3 LEDs
3
switched on, the torch will shine for about 20 minutes.
Q
Creating energy
Note: Do not allow the
rechargeable battery to remain discharged or very low on charge for a long period, otherwise damage to the accumu­lator may occur. To avoid
this you should regularly recharge the battery. Re­charge the rechargeable battery after each use of the selfpowered LED torch.
j Switch the torch off
using the ON / OFF switch
.
1
j Turn the crank han-
dle
either clock-
2
wise or anticlock­wise to charge the battery.
Note: Turning the
crank handle at a normal speed for 3 minutes creates enough electrical
energy for the torch to shine (with 3 LEDs
switched on) for
3
about 1 minute.
Q
Torch modes
j Press the ON / OFF
switch
to switch
1
between the follow­ing torch modes:
– 1 LED
3
illuminated – LEDs – 3 LEDs
off
3
3
illuminated – LEDs
Note: The LEDs
off
3
3
cannot be replaced.
IAN 34234
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Note: The accumulator cannot be replaced.
Q
Cleaning and maintenance
Use a slightly moist,
fluff-free cloth when you are cleaning or polishing the prod­uct.
Q
Disposal
The packag-
ing is made
entirely of recyclable materials, which you may dispose
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
of at local recycling facilities.
Contact your local re­fuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect
the environ-
ment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Infor­mation on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Improper disposal of
Pb
rechargea­ble batteries can damage the envi­ronment!
Rechargeable batteries must not be disposed of with the household re­fuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chem­ical symbols of heavy metals are: Cd = cadmi-
um, Hg = mercury, Pb = lead.
Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in ac­cordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the device through the appropriate collection facilities.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warran­ty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period be­gins on the date of pur­chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or im­properly used or main­tained. The warranty applies to faults in material or man­ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly con­sidered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargea-
ble batteries or glass parts
Q
Dynamo-LED­taskulamppu
Tarkoituk­senmukainen käyttö
Q
.
Johdanto
Tutustu laittee-
seen ennen
ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoas­taan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoi­tuksessa. Säilytä käyttö­ohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Tuote on pienenä, kan­nettavana valolähteenä varustettu omalla energi­ansyötöllä, josta dyna­mokampi huolehtii. Tämä tuote soveltuu käytettä­väksi sisä- ja ulkotiloissa. Tuotetta ei saa käyttää muulla kuin edellä kuva­tulla tavalla eikä sitä saa muuttaa. Se voi aiheut­taa loukkaantumisia ja / tai tuotteen vanhin­koitumista. Valmistaja ei vastaa virheellisestä käy­töstä johtuneista vahin-
goista. Tuote ei ole tar­koitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
PÄÄLLE- / POIS-
1
kytkin
Kiertokahva
2
LED
3
Q
Tekniset tiedot
Valonlähde: 3 x LED
(ei voida
vaihtaa) Kotelointi­luokka: IP44 (rois-
kevesisuo-
jattu)
Turvalli­suusoh­jeita
J VA -
ROL­TUS!
HENGEN- JA TA-
PATURMANVAA­RA PIKKULAPSIL­LE JA LAPSILLE!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmate­riaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaalei­hin liittyy tukehtumis­vaara. Lapset aliarvi­oivat usein vaarat.
Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tämä tuote ei ole leikkikalu!
J Laitetta voivat käyt-
tää 8 vuotta täyttä­neet lapset ja henki­löt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykki­siltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittu­neita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitetta­valvonnan alaisina tai heitä on opastet­tu laitteen turvallises­sa käytössä ja he
ovat tietoisia laittee­seen liittyvistä vaa­roista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huol­taa laitetta ilman val­vontaa.
J Älä avaa LED-kote-
loa äläkä suorita mi­tään toimenpiteitä LEDille.
J Älä altista tuotetta
– äärimmäisille
lämpötiloille,
– voimakkaalle
tärinälle,
– voimakkaalle
mekaaniselle
rasitukselle,
– suoralle auringon-
paisteelle.
Muutoin tuote voi
vaurioitua.
J Ota huomioon, että
takuu ei kata vaurioi­ta, jotka johtuvat asiaankuulumatto­masta käsittelystä, käyttöohjeen laimin­lyönnistä, tai jos tuot­teeseen kajoaa hen­kilö, jolla ei ole tarvittavaa pätevyyttä.
J Älä pura laitetta
osiin. Asiaankuulu­mattomat korjaukset voivat aiheuttaa
FIFIFIFIFIFIFI
käyttäjälle huomatta­van vaaran. Anna ainoastaan asiantun­tijan suorittaa korjaukset.
J Pidä tuote aina
puhtaana.
J LEDejä
ei voida
3
vaihtaa.
J Ladattavaa litium-
paristoa ei voida vaihtaa.
Q
Käyttö
Akku on toimitettaessa täysin ladattu. Akun ol­lessa ladattu täyteen, va­laistuksen kesto on noin
vid hantering av för-
packningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak.
J Denna apparat kan
användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om
20 minuuttia, kun kolme LEDiä
on kytketty
3
päälle.
Q
Energian tuottaminen
Huomautus: Vältä ak-
kujen jatkuva alhainen lataus. Koska se voi va­hingoittaa akkuja. Lataa akut siksi säännöllisin välein. Lataa akku aina jokaisen ladattavan LED-valaisimen käytön jälkeen.
j Kytke valaisin pois
PÄÄLLE- / POIS­kytkimellä
FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI SE SE
en säker använd­ning av apparaten och om de förstått de risker som an­vändningen kan medföra. Barn får inte leka med appa­raten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vux­en person.
J Öppna aldrig
LED-kåpan och utför aldrig några arbe­ten på LED-insatsen.
J Utsätt inte produkten
för
.
1
j Kierrä kiertokahvaa
oikealle tai
2
vasemmalle akun lataamiseksi.
Huomautus:
3 minuutin lataus normaalilla kiertono­peudella tuottaa energiaa noin mi­nuutin valaistukseen (3 LEDiä
kytketty
3
päälle).
Q
Valovaiheet
j Paina PÄÄLLE- /
POIS -kytkintä
,
1
kun haluat vaihtaa seuraavien valovai­heiden välillä:
– extrem temperatur – stark vibration – stark mekanisk
påverkan – direkt solljus. Produkten kan
skadas.
J Beakta att garantin
inte omfattar skador som förorsakas av icke fackmässig an­vändning, ignorering av bruksanvisningen eller ingrepp av icke behöriga personer.
J Ta aldrig isär pro-
dukten. Icke fack­mässiga reparationer kan medföra allvar-
– 1 LED 3 palaa – LEDs
kytketty
3
pois – 3 LEDiä – LEDit
3
kytketty
3
palaa
pois
Huomautus: LEDejä
ei voi vaihtaa.
3
Huomautus: Akkua ei voi vaihtaa.
Q
Puhdistus ja hoito
j Käytä puhdistukseen
ja hoitoon ainoastaan hieman kosteaa, nuk­kaamatonta liinaa.
lig risker för använ­daren. Låt endast kvalificerad personal uföra reparationer.
J Håll alltid produkten
ren.
J Lamporna (LED)
är inte utbytbara.
J Det laddbara liti-
um-batteriet är inte utbytbart.
Q
Användning
Batteriet är laddat vid leverans. Ett fulladdat batteri räcker i ca. 20 mi­nuter med 3 lysande lampor (LED)
3
.
3
Q
Jätehuolto
Pakkaus on
ympäristöys-
tävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrä­tyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytetty­jen tuotteiden jätehuolto­mahdollisuuksista kunnan­tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käy-
tettyä tuotetta
talousjätteisiin. Toimi ympäristöystävälli­sesti toimittamalla se
Q
Generera energi
Obs: Undvik att ladda
ur batteriet helt. Risk för skadat batteri föreligger. Ladda alltid batteriet regelbundet. Ladda bat­teriet efter varje gång LED-vevlampan har använts.
j Släck lampan med
TILL- / FRÅN-bryta­ren
.
1
j Vrid veven
ols eller motsols för att ladda batteriet.
Obs: Laddning med
normal vevhastighet
2
meds-
asianmukaiseen jäte­huoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoi­mistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja auki­oloajoista.
Akkujen
väärä hä-
Pb
vittäminen aiheuttaa ympäris­tövahinkoja!
Akkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voi­vat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekä­sittelyyn. Raskasmetallien
i 3 minuter genere­rar tillräcklig energi för ca. 1 minut med 3 lysande lampor (LED
).
3
Q
Belysnings­lägen
j Tryck
TILL- / FRÅN-bryta­ren
för att växla
1
mellan följande
belysningslägen: – 1 lampa – Lamporna
släckta – 3 lampor – Lamporna
släckta
3
lyser
3
3
3
är
lyser
är
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium Hg = elohopea, Pb = lyijy.
Vialliset ja käytetyt akut on toimitettava kierrätyk­seen direktiivin 2006 / 66 / EC mukai­sesti. Toimita akkupaketti ja / tai laite tarjolla ole­vaan keräyslaitokseen.
Takuu
Laite on valmistettu huo­lellisesti tiukkojen laatudi­rektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen
Obs: LED-lamporna 3 kan inte bytas ut. Obs: Ackumulatorn kan ej bytas ut.
Q
Rengöring och vård
j För rengöring och
underhåll av appa­raten får endast en lätt fuktad mjuk trasa användas.
,
toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oi­keudet esittää vaatimuk­sia tuotteen myyjää koh­taan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi. Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lu­kien. Takuun voimassa­olo alkaa tuotteen osto­päivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Q
Avfalls­hantering
Förpackning-
en består av
miljövänligt material, som kan läm­nas på lokala återvin­ningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
Av miljöskäl:
kasta ej pro-
dukten tillsam­mans med hushållsavfal-
Jos 3 vuoden sisällä tuot­teen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materi­aali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen il­maiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi. Takuu koskee materiaali­ja valmistusvirheitä. Ta­kuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalis­sa käytössä ja siitä syys­tä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä
let när den kasserats, utan säkerställ en fack­mässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
Risk för
miljöska-
Pb
dor pga felaktig avfallshan­tering av batterier!
Batterier för inte kastas i hushållssoporna. Batte­rierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som spe-
osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmis­tetuissa osissa.
cialavfall. De kemiska symbolerna för tungme­taller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvin­nas enligt direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna laddbara batterier och / el­ler
produkten till befintli-
ga återvinningsstationer.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitets-
Laddningsbar LED-ficklampa
Q
Inledning
Gör dig be-
kant med pro-
dukten innan du använder den. Läs nedanstående säkerhets­anvisningar och bruksan­visning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. För­vara denna bruksanvis­ning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig
krav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på pro­dukten gäller dina lag­stadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
även vid vidare använd­ning av tredje man.
Q
Ändamålsenlig användning
Produkten är utrustad med en liten mobil ljuskälla med egen energi försörjning med hjälp av en dynamovev. Produkten är avsedd för användning inomhus och utomhus. En annan användning än den som beskrivits eller en föränd­ring av produkten är inte tillåten och kan förorsaka personskador och / eller skador på produkten.
Om ett material- eller till­verkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, repare­rar eller ersätter vi efter eget gottfinnande pro­dukten utan extra kost­nad. Denna garanti för­faller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls. Garantin gäller för mate­rial- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför be­traktas som slitdelar (t. ex. batterier). Uteslutna
Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsa­kas av icke ändamålsen­lig användning. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning.
Q
De olika delarna
TILL- / FRÅN-brytare
1
Vev
2
Lampa (LED)
3
Q
Tekniska data
Lampa: 3 lampor
är även skador på ömtå­liga delar, som t.ex. bry­tare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
(LED) (icke utbytbara)
Skyddstyp:
IP44 (stänkvatten­skyddad)
Säker­hetsan­visningar
J VAR-
NING! RISK
FÖR LIVSFARLI-
GA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt
inte barn leka med förpackningsmateri­alet. Kvävningsrisk föreligger
Dynamo-LED­lommelygte
Q
Indledning
Gør dig for-
trolig med ap-
paratet inden første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvej­ledning og sikkerheds­reglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til det formål det er bereg­net til. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet
SESE
videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne.
Q
Formålsbe­stemt anvendelse
Produktet er beregnet som en lille, mobil lyskil­de med egen energifor­syning ved hjælp af dynamo. Produktet er beregnet til indendørs og udendørs anvendel­se. En anden anvendelse end beskrevet ovenfor eller en ændring af pro­duktet er ikke tilladt og kan føre til personskader
DK DK
og / eller beskadigelser på produktet. Producen­ten hæfter ikke for ska­der, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anven­des til erhvervsmæssige formål.
Q
Beskrivelse af delene
TÆND- / SLUK-knap
1
Håndsving
2
LED
3
Q
Tekniske spe­cifikationer
Lyskilde: 3 LED‘er (kan
ikke skiftes
ud) Beskyttel­sestype: IP44 (sprøjte-
vandsikker)
Sikker­hedsan­visninger
J
FOR BØRNS LIV
OG HELBRED!
Børn må aldrig være alene med emballa­gematerialet uden opsyn. Der er risiko
AD­VARSEL! RISIKO
for kvælning. Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et faremo­ment. De skal holdes borte fra produktet. Produktet er ikke et legetøj!
J Dette apparat kan
bruges af børn fra 8 år og opad, samt af personer med for­ringede fysiske, følel­sesmæssige eller mentale evner eller med mangel på er­faring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev
vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedli­geholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
J Åbn aldrig kabinet-
tet på LED-lamperne og udfør aldrig arbej­de på LED-indsatsen.
J Udsæt ikke pro-
duktet for
– ekstreme
temperaturer,
– alvorlige
vibrationer,
– alvorlige mekani-
ske belastninger, – direkte sollys. Ved tilsidesættelse
er der fare for ska­der på produktet.
J Vær venligst opmærk-
som på, at garantien bortfalder ved uhen­sigtsmæssig anven­delse, tilsidesættelse af brugsvejlednin­gen eller indgreb foretaget af uautori­serede personer.
J Skil aldrig produktet
ad. Ved ufagkyndi­ge reparationer kan der opstå alvorlige farer for brugeren.
Reparationer bør al­tid foretages af fag­kyndige personer.
J Produktet bør altid
holdes rent.
J LED‘erne
3
kan
ikke skiftes ud.
J Det opladelige
litiumbatteri er ikke udskiftbar.
Q
Betjening
Ved levering er akku’en fuldstændig opladet. Ved fuldstændig opladet akku udgør lysets varighed ved brug af 3 tændte LED’er
ca. 20 minutter.
3
Q
Energi produceres
Bemærk: Undgå ak-
ku’ens varige afladning. Ellers kan det resultere i beskadigelser af akku­mulatoren. Oplad derfor akku’en i regelmæssige afstande. Oplad akku’en igen efter hvert brug af LED-håndsvinglampen.
j Sluk lampen ved
hjælp af TÆND- / SLUK-knappen
j Drej håndsvinget
i retning med eller mod uret, for at oplade akku’en.
.
1
2
Bemærk: Oplad-
Q
j Tryk TÆND- /
– 1 LED – LED‘er – 3 LED‘er
ning i 3 minutter med almindelig håndsvinghastighed producerer energi til en lysvarighed (3 tændte LED’er
)
3
på ca. 1 minut.
Belysnings­faser
SLUK-knappen for at skifte mellem følgende belysnings­faser:
3
3
lyser
slukket
lyser
3
1
– LED‘er 3 slukket
Bemærk: LED-lamper­ne
kan ikke skiftes ud.
3
Bemærk: Akkumulato­ren kan ikke skiftes ud.
Q
Rengøring og vedlige­holdelse
j Brug kun en let fug-
tig og fnugfri klud til rengøring og vedli­geholdelse.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen
består af mil-
jøvenlige materialer, der kan bort­skaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bort­skaffelse af det udtjente produkt.
Det udtjente
produkt må af
hensyn til miljøet ikke bortskaffes over det normale hus-
holdningsaffald, men skal afleveres ved det pas­sende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningsti­der og genbrugssteder.
Miljøska-
der på
Pb
grund af forkert bortskaffel­se af akku‘er!
Akku‘er må ikke bortskaf­fes med husholdningsaf­fald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald.
De kemiske symboler for tungmetaller er følgen­de: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Defekte og brugte ak­ku‘er skal recykles i hen­hold med retningslinjen 2006 / 66 / EC. Aflever akku-pakken og / eller apparatet i tilbudte op­samlingssteder.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter stren­ge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvit-
DKSESESESESESESESESESESESESE
tighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du ju­ridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsda­toen. Opbevar den origi­nale kassebon på et sik­kert sted. Denne kassebon behøves som dokumen­tation for købet.
DKDKDKDKDKDKDKDKDKDKDKDK
34234_rok_Dynamo_LED_Taschenlampe_GB_IE_FI_DK.indd 1 24.04.14 08:05
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materi­ale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repare­ret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver be­skadiget eller ikke anven­des eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikati­onsfejl. Denne garanti dækker ikke produktde­le, som er udsat for nor­malt slid og derfor kan
betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrø­belige dele; f.eks. kon­takter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
Lampe de poche dynamo à LED
Q
Introduction
Avant la pre-
mière mise en
service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement utiliser ce produit conformément aux instructions et dans les domaines d’applica­tion spécifiés. Soigneuse-
ment conserver ces
instruc­tions. Remettez également ces documents aux utili­sateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Q
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Le produit est destiné à servir de petite source de lumière portable avec propre alimentation élec­trique par une dynamo. Ce produit est conçu pour être utilisé à l’inté­rieur et en plein air. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une
modification du produit n‘est pas permise et peut mener à des blessures et / ou à un endomma­gement du produit. Le fa­bricant n‘assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Le produit n‘est pas destiné à l‘utili­sation professionnelle.
Q
Description des pièces
Interrupteur
1
MARCHE / ARRÊT
Manivelle
2
DEL
3
Q
Caractéris­tiques
Ampoule : 3 DEL (non
rempla­çables)
Protection : IP44 (proté-
gé contre les projections de liquides)
Consignes de sécu­rité
J
AVER­TISSE-
MENT ! DANGER
DE MORT ET
D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne
jamais laisser les en­fants manipuler sans surveillance le maté­riel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’embal­lage. Les enfants sousestiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Ce produit n‘est pas un jouet.
J Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men­tales réduites ou manquant d‘expé­rience et de connais­sance que sous sur­veillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utili­sation sûre de cet appareil et des risques en décou­lant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance domes­tique de l‘appareil ne doit pas être ef­fectué par un enfant sans surveillance.
J Ne jamais ouvrir le
boîtier LED et ne jamais manipuler l‘élément LED.
J N’exposez pas le
produit :
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques impor­tantes,
- aux rayons directs du soleil.
Vous risqueriez si-
non d‘endommager le produit.
J Prendre note du fait
que sont exclus de la garantie les dom­mages engendrés par une manipula­tion impropre, le non respect du mode d‘emploi ou la mani­pulation par des personnes non autorisées.
J Ne démontez en
aucun cas le pro­duit. Les réparations
effectuées de façon impropre sont sources de risques majeurs pour l‘utili­sateur. Seuls les spé­cialistes sont aptes à effectuer des répara­tions.
J Veillez à ce que le
produit soit toujours propre.
J
Les DEL 3 ne peuvent
pas être remplacées.
J La pile au lithium re-
chargeable ne peut être remplacée.
Q
Utilisation
L’accu est entièrement chargé à la livraison. Lorsque l’accu est com­plètement chargé, la durée d’éclairage avec 3 DEL d’env. 20 minutes.
Q
Production
d’énergie
Remarque : éviter de
constamment décharger l’accu ou le laisser à un niveau faible, ceci pou­vant l’endommager. L’accu doit donc être rechargé régulièrement.
allumées est
3
Rechargez l’accu après chaque utilisation de la lampe à manivelle à LED.
j Éteindre la lampe
avec l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 1.
j Tourner la manivelle
dans le sens des
2
aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour charger l’accu.
Remarque : en
tournant la manivelle à vitesse normale, un chargement de 3 minutes génère l’énergie requise
pour éclairer pen­dant env. 1 minute avec les 3 DEL
3
allumées.
Q
Modes d’éclairage
j Enfoncer l’interrup-
teur MARCHE / ARRÊT commuter entre les modes d’éclairage suivants :
- 1 DEL
- DEL
- 3 DEL
- DEL
pour
1
3
éteintes
3
3
éteintes
3
allumée
allumées
Remarque : les LEDs
3
ne se remplacent pas.
Remarque : les accus ne se remplacent pas.
Q
Nettoyage et entretien
j Utiliser un chiffon lé-
gèrement humidifié et ne peluchant pas pour le nettoyage et l‘entretien.
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE NL/BE NL/BE NL/BE
DK DK FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
Q
Traitement des déchets
L‘emballage
et son matériel
sont exclusive­ment composés de ma­tières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recy­clage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Pour le res-
pect de l‘envi-
ronnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les or­dures ménagères, mais entreprenez un recy­clage adapté. Pour obte­nir des renseignements et des horaires d‘ouver­ture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Pollution
de l’envi-
Pb
ronnement par mise au rebut incorrecte des accus !
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considé­rés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Les accus défectueux ou usés doivent être recy­clés conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le bloc d’accus et / ou l’appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions pré­vues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restric­tion de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera of­fice de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans sui­vant la date d‘achat de ce produit, nous assu­rons à notre discrétion la réparation ou le rempla­cement de l‘appareil sans frais supplémen­taires. La garantie prend
fin si le produit est en­dommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fa­brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup­teurs, des batteries et
des éléments fabriqués en verre.
Dynamo LED-zaklamp
Q
Inleiding
Maakt U zich
voor de eerste
ingebruikna­me met het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschrif­ten. Gebruik het appa­raat alleen volgens de beschrijving en uitslui­tend voor de aangege­ven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer het pro­duct in handen van derden overgaat.
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is bedoeld als kleine, mobiele licht­bron met eigen energie­verzorging door middel van een dynamozwen­gel. Dit product is be­doeld voor gebruik bin­nens- en buitenshuis. Een ander gebruik als eerder beschreven of een veran­dering van het product is
niet toegestaan en kan tot letsel en / of bescha­diging van het product voeren. Voor uit onbe­doeld gebruik voortvloei­ende schade is de fabri­kant niet aansprakelijk. Het product is niet voor zakelijke doeleinden ge­schikt.
Q
Onderdelen­beschrijving
AAN- / UIT-
1
schakelaar
Zwengelgreep
2
Led
3
Q
Technische gegevens
Lampen: 3 x led
(niet ver-
vangbaar) Beschermings­graad: IP44 (te-
gen spat-
water be-
schermd)
Veilig­heidsin­structies
J
WAAR­SCHU-
WING! LEVENS-
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GEVAAR EN GE­VAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JON-GEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings­materiaal. Er bestaat gevaar voor verstik­king door verpak­kingsmateriaal. Kin­deren onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Het product is geen
NL/BENL/BE
speelgoed!
J Dit apparaat kan
door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensori­sche of mentale vaardigheden of een gebrek aan er­varing en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek­king tot het veilige gebruik van het ap­paraat en de hieruit voortvloeiende ge­varen begrijpen. Kin-
Dynamo-LED­Taschenlampe
Q
Einleitung
Machen Sie
sich vor der
ersten Inbe­triebnahme mit dem Pro­dukt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedie­nungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Be­nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah­ren Sie diese Anleitung
deren mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonder­houd mogen niet door kinderen zon­der toezicht worden uitgevoerd.
J Open nooit het
LED-omhulsel en voer nooit werk­zaamheden aan het LED-inzetstuk uit.
J Stel het product niet
bloot aan
- extreme temperatu­ren,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungs­gemäße Verwendung
Das Produkt ist als kleine, mobile Lichtquelle mit ei­gener Energieversorgung durch eine Dynamokurbel vorgesehen. Das Produkt ist zur Anwendung im In­nen- und Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts
belastingen,
- direct zonlicht. Anders dreigt het
product te beschadi­gen.
J Let erop dat bescha-
digingen door on­vakkundig gebruik, het niet in acht ne­men van de handlei­ding of door ingreep van niet geautori­seerde personen, van de garantie zijn uitgesloten.
J Schroef het product
nooit uit elkaar. Door niet-vakkundi­ge reparaties kun-
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein­satz bestimmt.
Q
Teilebe­schreibung
EIN- / AUS-Schalter
1
Kurbelgriff
2
LED
3
nen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties al­leen door de vak­man uitvoeren.
J Houd het product
altijd schoon.
J De leds
kunnen
3
niet worden vervan­gen.
J De oplaadbare lithi-
umbatterij is niet vervangbaar.
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 LEDs
(nicht aus­tauschbar)
Schutzart: IP44 (spritz-
wasserge­schützt)
Sicher-
heitshin­weise
J
WAR­NUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
Q
Bediening
Bij de levering is de accu volledig opgela­den. Bij volledig opgela­den accu bedraagt de verlichtingsduur bij 3 in­geschakelde leds ca. 20 minuten.
Q
Energie
opwekken
Opmerking: vermijd
een duurzame volledige ontlading van de accu. De accu kan anders be­schadigd raken. Laad de accu dan ook regelma­tig op. Laad de accu al
UND KINDER!
sen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs­material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs­material. Kinder un­terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
J Dieses Gerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
naargelang het gebruik van led-slingerlamp weer op.
verlichtingsduur van ca. 1 minuut (3 inge­schakelde leds
3
).
Opmerking: De LED‘s
3
kunnen niet vervan-
gen worden. Opmerking: De accu
j Schakel de lamp uit
via de AAN- / UIT­schakelaar
3
j Draai de zwengel-
greep
links- of
2
.
1
rechtsom om de accu op te laden.
Opmerking: als
de accu drie minu­ten wordt opgela­den bij normale zwengelsnelheid,
Q
Lichtstanden
j Druk op de
AAN- / UIT-schake­laar
om te wisse-
1
len tussen de vol­gende lichtstanden:
- 1 led
- leds
3
uitgescha-
3
keld
- 3 leds
- leds
3
uitgescha-
3
keld
brandt
branden
kan niet vervangen wor­den.
Q
Reiniging en onderhoud
j Gebruik voor de rei-
niging en het onder­houd uitsluitend een licht bevochtigde pluisvrije doek.
wordt voldoende energie gegene­reerd voor een
Las-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer­den, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da­raus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie­len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchge­führt werden.
J Öffnen Sie niemals
das LED-Gehäuse und führen Sie nie­mals Arbeiten am LED-Einsatz durch.
J Setzen Sie das
Produkt
– keinen extremen
Temperaturen,
– keinen starken
Vibrationen,
– keinen starken
mechanischen Be­anspruchungen,
– keiner direkten
Sonneneinstrah­lung aus.
Andernfalls droht
eine Beschädigung des Produkts.
J Beachten Sie, dass
Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nicht­beachtung der Be­dienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausge­schlossen sind.
J Nehmen Sie das
Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Re­paraturen können
Q
Verwijdering
delijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, ver­strekt uw gemeentelijke overheid.
erhebliche Gefahren für den Benutzer ent­stehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durch­führen.
J Halten Sie das Pro-
dukt stets sauber.
J Die LEDs
nicht austauschbar.
J Die aufladbare Lithi-
um-Batterie ist nicht austauschbar.
Q
Bedienung
Bei Auslieferung ist der Akku vollständig geladen. Bei vollständig gela
De verpak-
king bestaat uit milieuvrien-
sind
3
denem
Gooi het pro-
dukt als U het
niet meer ge­bruikt met het oog op mi­lieubescherming niet bij het huisvuil, maar verwij­der het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Milieuscha-
de door
Pb
verkeerde afvoer van accu’s!
Accu’s mogen niet via het huisafval worden af-
Akku beträgt die Leucht­dauer bei 3 eingeschal­teten LEDs
3
ca.
20 Minuten.
Q
Energie erzeugen
Hinweis: Vermeiden
Sie eine dauerhafte Tiefentladung des Akkus. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Akkumulators kommen. Laden Sie den Akku daher in regelmäßigen Abständen auf. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch der LED-Kur­belleuchte wieder auf.
gevoerd. Ze kunnen gif­tig zwaar metaal bevat­ten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood.
Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef het accupak en / of het apparaat af bij de daarvoor bestem­de verzamelstations.
j Schalten Sie die
Leuchte mittels des EIN- / AUS-Schalters
aus.
1
j Drehen Sie den
Kurbelgriff
im
2
oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Akku aufzuladen.
Hinweis: 3-minü-
tiges Aufladen bei normaler Kurbelge­schwindigkeit erzeugt Energie für eine Leuchtdauer (3 ein­geschaltete LEDs
3
von ca. 1 Minute.
Garantie
Het apparaat wordt vol­gens strenge kwaliteits­richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u recht­matig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. U ontvangt op dit appa­raat 3 jaar garantie van­af de aankoopdatum. De garantieperiode start
Q
Leuchtphasen
j Drücken Sie den
EIN- / AUS-Schalter
, um zwischen
1
folgenden Leucht-
phasen zu wechseln: – 1 LED – LEDs
schaltet – 3 LEDs – LEDs
schaltet
Hinweis: Die LEDs können nicht ausge-
)
tauscht werden. Hinweis: Der Akkumu­lator kann nicht ausge­tauscht werden.
3
ausge-
3
3
ausge-
3
leuchtet
leuchten
3
op de dag van aankoop. Bewaar de originele kas­sabon alstublieft. Dit do­cument is nodig als be­wijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een ma­teriaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervan­gen. Deze garantie komt te vervallen als het pro­duct beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur
Reinigung und Pfle­ge nur ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpa-
ckung besteht
aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor­gen können.
De garantie geldt voor materiaal- en productie­fouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan nor­male slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhe­vige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke on­derdelen, die gemaakt zijn van glas.
NL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BE
Möglichkeiten zur Ent­sorgung des ausgedien­ten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie
Ihr Produkt,
wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
DE/AT/CH DE/AT/CH
zuständigen Verwaltung informieren.
Umwelt­schäden
Pb
durch falsche Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können gif­tige Schwermetalle ent­halten und unterliegen der Sondermüllbehand­lung. Die chemischen Symbole der Schwerme­talle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die an­gebotenen Sammelein­richtungen zurück.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli­nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge­wissenhaft geprüft. Im
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz­lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Ga­rantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Origi­nal Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufda­tum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati­onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri­kationsfehler. Diese Ga­rantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädi­gungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z32147A / Z32147B Version: 05/2014
Last Information Update Tietojen tila · Informations­status · Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident-No.: Z32147A/B042014-3
34234_rok_Dynamo_LED_Taschenlampe_GB_IE_FI_DK.indd 2 24.04.14 08:05
Loading...