![](/html/b7/b73c/b73c716644e37e4f067b9135e1ab0220fe040075619cfd053830f484e6cb966d/bg1.png)
DYNAMO LED TORCH
DYNAMO LED TORCH
Operation and Safety Notes
LADDNINGSBAR
LED-FICKLAMPA
B
ruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPE DE POCHE
DYNAMO À LED
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
DYNAMO-LEDTASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DYNAMO-LEDTASKULAMPPU
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
DYNAMO-LED LOMMELYGTE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DYNAMO LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dynamo
LED Torch
anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation.
Q
Introduction
3
2
1
Familiarise
yourself with
the product
before using it for the
first time. In addition
please refer carefully to
the operating instructions
below and the safety advice. Use the product
only as described and
for the indicated purpose.
Keep these instructions
in a safe place. If you
pass the product on to
Q
Intended use
The product is designed
to be a small, mobile
light source with its own
energy supply from a dynamo crank. The product
is intended for indoor or
outdoor use. Any use
other than that described or any modification of the product is not
permissible and may result in injury and / or
damage to the product.
The manufacturer is not
liable for damage
caused by improper use.
The product is not intended for commercial use.
Q
Parts
description
ON / OFF switch
1
Crank handle
2
LED
3
Q
Technical
data
Bulbs: 3 LEDs (not
replaceable)
Protection
type: IP44
(spray water
protected)
Safety
Information
J
WARNING!
DANGER TO LIFE
AND ACCIDENT
HAZARD FOR
TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never allow
children to play unsupervised with the
packaging material.
There is a danger of
suffocation from the
packaging material.
Children frequently
underestimate the
dangers. Children
should be kept
away from the product at all times. This
product is not a toy!
J This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance
in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall
not be made by
children without
supervision.
J Never manipulate or
open the LED insert
or the LED casing.
J Do not expose the
product to
– extreme tempera-
tures,
– strong vibrations,
– extreme mechani-
cal stress,
– direct sunlight.
The product may be
damaged otherwise.
J Please observe the
fact that damage
caused by improper
handling, non-adherence to the instructions or interference
by unauthorised personnel is excluded
from the guarantee.
J Never disassemble
the product. Unauthorised attempts at
repair of this product
can cause consider-
able damage and
danger to the user.
Repairs of this product are to be carried
out only by authorised personnel.
J Please keep the
product clean at all
times.
J The LEDs
are not
3
replaceable.
J The Lithium re-
chargeable battery
is not replaceable.
Q
Operation
The battery is fully
charged in the factory.
On a fully charged
battery with 3 LEDs
3
switched on, the torch
will shine for about
20 minutes.
Q
Creating
energy
Note: Do not allow the
rechargeable battery to
remain discharged or
very low on charge for a
long period, otherwise
damage to the accumulator may occur. To avoid
this you should regularly
recharge the battery. Recharge the rechargeable
battery after each use of
the selfpowered LED torch.
j Switch the torch off
using the ON / OFF
switch
.
1
j Turn the crank han-
dle
either clock-
2
wise or anticlockwise to charge the
battery.
Note: Turning the
crank handle at a
normal speed for
3 minutes creates
enough electrical
energy for the torch
to shine (with 3 LEDs
switched on) for
3
about 1 minute.
Q
Torch modes
j Press the ON / OFF
switch
to switch
1
between the following torch modes:
– 1 LED
3
illuminated
– LEDs
– 3 LEDs
off
3
3
illuminated
– LEDs
Note: The LEDs
off
3
3
cannot be replaced.
IAN 34234
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Note: The accumulator
cannot be replaced.
Q
Cleaning and
maintenance
Use a slightly moist,
fluff-free cloth when
you are cleaning or
polishing the product.
Q
Disposal
The packag-
ing is made
entirely of
recyclable materials,
which you may dispose
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how
to dispose of your
worn-out product.
To help protect
the environ-
ment, please
dispose of the product
properly when it has
reached the end of its
useful life and not in the
household waste. Information on collection
points and their opening
hours can be obtained
from your local authority.
Improper
disposal of
Pb
rechargeable batteries can
damage the environment!
Rechargeable batteries
must not be disposed of
with the household refuse. They may contain
toxic heavy metals and
require to be handled as
special waste. The chemical symbols of heavy
metals are: Cd = cadmi-
um, Hg = mercury,
Pb = lead.
Defective or exhausted
rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return
the battery and / or the
device through the
appropriate collection
facilities.
Warranty
The device has been
manufactured to strict
quality guidelines and
meticulously examined
before delivery. In the
event of product defects
you have legal rights
against the retailer of
this product. Your legal
rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this
device is 3 years from
the date of purchase.
Should this device show
any fault in materials or
manufacture within three
years from the date of
purchase, we will repair
or replace it - at our
choice - free of charge
to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in
a safe location. This
document is required as
your proof of purchase.
This warranty becomes
void if the device has
been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to
faults in material or manufacture. This warranty
does not cover product
parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for
damage to fragile parts,
e.g. switches,
rechargea-
ble batteries or glass parts
Q
Dynamo-LEDtaskulamppu
Tarkoituksenmukainen
käyttö
Q
.
Johdanto
Tutustu laittee-
seen ennen
ensimmäistä
käyttöönottoa. Lue sitä
varten tämä käyttöohje
ja turvallisuusohjeet.
Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja
mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna
kaikki asiakirjat laitteen
mukana mahdolliselle
uudelle omistajalle.
Tuote on pienenä, kannettavana valolähteenä
varustettu omalla energiansyötöllä, josta dynamokampi huolehtii. Tämä
tuote soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotiloissa.
Tuotetta ei saa käyttää
muulla kuin edellä kuvatulla tavalla eikä sitä saa
muuttaa. Se voi aiheuttaa loukkaantumisia
ja / tai tuotteen vanhinkoitumista. Valmistaja ei
vastaa virheellisestä käytöstä johtuneista vahin-
goista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön.
Q
Osien kuvaus
PÄÄLLE- / POIS-
1
kytkin
Kiertokahva
2
LED
3
Q
Tekniset
tiedot
Valonlähde: 3 x LED
(ei voida
vaihtaa)
Kotelointiluokka: IP44 (rois-
kevesisuo-
jattu)
Turvallisuusohjeita
J VA -
ROLTUS!
HENGEN- JA TA-
PATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE!
Älä koskaan jätä
lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen
ilman valvontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat.
Pidä lapset aina
loitolla tuotteesta.
Tämä tuote ei ole
leikkikalu!
J Laitetta voivat käyt-
tää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat
fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai
aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos
he käyttävät laitettavalvonnan alaisina
tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
J Älä avaa LED-kote-
loa äläkä suorita mitään toimenpiteitä
LEDille.
J Älä altista tuotetta
– äärimmäisille
lämpötiloille,
– voimakkaalle
tärinälle,
– voimakkaalle
mekaaniselle
rasitukselle,
– suoralle auringon-
paisteelle.
Muutoin tuote voi
vaurioitua.
J Ota huomioon, että
takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat
asiaankuulumattomasta käsittelystä,
käyttöohjeen laiminlyönnistä, tai jos tuotteeseen kajoaa henkilö, jolla ei ole
tarvittavaa pätevyyttä.
J Älä pura laitetta
osiin. Asiaankuulumattomat korjaukset
voivat aiheuttaa
FIFIFIFIFIFIFI
käyttäjälle huomattavan vaaran. Anna
ainoastaan asiantuntijan suorittaa
korjaukset.
J Pidä tuote aina
puhtaana.
J LEDejä
ei voida
3
vaihtaa.
J Ladattavaa litium-
paristoa ei voida
vaihtaa.
Q
Käyttö
Akku on toimitettaessa
täysin ladattu. Akun ollessa ladattu täyteen, valaistuksen kesto on noin
vid hantering av för-
packningsmaterialet.
Mindre barn förstår
inte farorna som lurar.
Håll alltid mindre
barn på avstånd.
Denna produkt är
ingen leksak.
J Denna apparat kan
användas av barn
från och med 8 år
samt av personer
med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental
förmåga eller med
bristande erfarenhet
och kunskap, om de
hålls under uppsikt
eller instruerats om
20 minuuttia, kun kolme
LEDiä
on kytketty
3
päälle.
Q
Energian
tuottaminen
Huomautus: Vältä ak-
kujen jatkuva alhainen
lataus. Koska se voi vahingoittaa akkuja. Lataa
akut siksi säännöllisin
välein. Lataa akku aina
jokaisen ladattavan
LED-valaisimen käytön
jälkeen.
j Kytke valaisin pois
PÄÄLLE- / POISkytkimellä
FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI SE SE
en säker användning av apparaten
och om de förstått
de risker som användningen kan
medföra. Barn får
inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll får
inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
J Öppna aldrig
LED-kåpan och utför
aldrig några arbeten på LED-insatsen.
J Utsätt inte produkten
för
.
1
j Kierrä kiertokahvaa
oikealle tai
2
vasemmalle akun
lataamiseksi.
Huomautus:
3 minuutin lataus
normaalilla kiertonopeudella tuottaa
energiaa noin minuutin valaistukseen
(3 LEDiä
kytketty
3
päälle).
Q
Valovaiheet
j Paina PÄÄLLE- /
POIS -kytkintä
,
1
kun haluat vaihtaa
seuraavien valovaiheiden välillä:
– extrem temperatur
– stark vibration
– stark mekanisk
påverkan
– direkt solljus.
Produkten kan
skadas.
J Beakta att garantin
inte omfattar skador
som förorsakas av
icke fackmässig användning, ignorering
av bruksanvisningen
eller ingrepp av icke
behöriga personer.
J Ta aldrig isär pro-
dukten. Icke fackmässiga reparationer
kan medföra allvar-
– 1 LED 3 palaa
– LEDs
kytketty
3
pois
– 3 LEDiä
– LEDit
3
kytketty
3
palaa
pois
Huomautus: LEDejä
ei voi vaihtaa.
3
Huomautus: Akkua ei
voi vaihtaa.
Q
Puhdistus
ja hoito
j Käytä puhdistukseen
ja hoitoon ainoastaan
hieman kosteaa, nukkaamatonta liinaa.
lig risker för användaren. Låt endast
kvalificerad personal
uföra reparationer.
J Håll alltid produkten
ren.
J Lamporna (LED)
är inte utbytbara.
J Det laddbara liti-
um-batteriet är inte
utbytbart.
Q
Användning
Batteriet är laddat vid
leverans. Ett fulladdat
batteri räcker i ca. 20 minuter med 3 lysande
lampor (LED)
3
.
3
Q
Jätehuolto
Pakkaus on
ympäristöys-
tävällista
materiaalia, jonka voit
viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnantai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käy-
tettyä tuotetta
talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla se
Q
Generera
energi
Obs: Undvik att ladda
ur batteriet helt. Risk för
skadat batteri föreligger.
Ladda alltid batteriet
regelbundet. Ladda batteriet efter varje gång
LED-vevlampan har
använts.
j Släck lampan med
TILL- / FRÅN-brytaren
.
1
j Vrid veven
ols eller motsols för
att ladda batteriet.
Obs: Laddning med
normal vevhastighet
2
meds-
asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta
kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa
kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Akkujen
väärä hä-
Pb
vittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Akkuja ei saa hävittää
talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä
raskasmetalleja ja ne
kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
i 3 minuter genererar tillräcklig energi
för ca. 1 minut med
3 lysande lampor
(LED
).
3
Q
Belysningslägen
j Tryck
TILL- / FRÅN-brytaren
för att växla
1
mellan följande
belysningslägen:
– 1 lampa
– Lamporna
släckta
– 3 lampor
– Lamporna
släckta
3
lyser
3
3
3
är
lyser
är
kemialliset merkit ovat
seuraavat: Cd = kadmium
Hg = elohopea, Pb =
lyijy.
Vialliset ja käytetyt akut
on toimitettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Toimita akkupaketti
ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja
tarkistettu huolella ennen
Obs: LED-lamporna 3
kan inte bytas ut.
Obs: Ackumulatorn kan
ej bytas ut.
Q
Rengöring
och vård
j För rengöring och
underhåll av apparaten får endast en
lätt fuktad mjuk trasa
användas.
,
toimitusta. Jos tuote on
virheellinen, sinulla on
ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa
esitetty takuu ei rajoita
lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty
takuu on voimassa 3
vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina
alkuperäinen kassakuitti.
Se toimii todisteena
tehdystä ostoksesta.
Q
Avfallshantering
Förpackning-
en består av
miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du
kan kasta den kasserade
produkten erhåller du
hos kommunen.
Av miljöskäl:
kasta ej pro-
dukten tillsammans med hushållsavfal-
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme
tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan.
Takuu raukeaa, jos tuote
on vioittunut asiattoman
käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaalija valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia,
jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina
osina (esim. paristot) tai
vaurioita särkyvissä
let när den kasserats,
utan säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Du erhåller information
om återvinningsplatser
och öppettider hos de
lokala myndigheterna.
Risk för
miljöska-
Pb
dor pga
felaktig avfallshantering av batterier!
Batterier för inte kastas i
hushållssoporna. Batterierna kan innehålla
giftiga tungmetaller och
skall behandla som spe-
osissa esim. kytkimessä,
akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
cialavfall. De kemiska
symbolerna för tungmetaller är följande:
Cd = Kadmium, Hg =
Kvicksilver, Pb = Bly.
Defekta eller förbrukade
batterier måste återvinnas enligt direktiv
2006 / 66 / EC. Lämna
laddbara batterier och / eller
produkten till befintli-
ga återvinningsstationer.
Garanti
Denna apparat har
tillverkats med omsorg
enligt stränga kvalitets-
Laddningsbar
LED-ficklampa
Q
Inledning
Gör dig be-
kant med pro-
dukten innan
du använder den. Läs
nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast
produkten i enlighet med
beskrivningen och för
angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se
till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig
krav och kontrollerats
noggrant före leverans.
Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter
gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade
rättigheter begränsas
inte av vår garanti, som
redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti
på denna apparat från
och med köpdatum.
Garantitiden börjar på
inköpsdagen. Spara
originalkvittot. Denna
handling behövs som
bevis för köpet.
även vid vidare användning av tredje man.
Q
Ändamålsenlig
användning
Produkten är utrustad
med en liten mobil
ljuskälla med egen
energi försörjning med
hjälp av en dynamovev.
Produkten är avsedd för
användning inomhus
och utomhus. En annan
användning än den som
beskrivits eller en förändring av produkten är inte
tillåten och kan förorsaka
personskador och / eller
skador på produkten.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom 3 år
från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten
skadas, används på fel
sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar
inte produktkomponenter
som utsätts för normalt
slitage och därför betraktas som slitdelar (t.
ex. batterier). Uteslutna
Tillverkaren ansvarar inte
för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Denna
produkt är ej lämplig för
yrkesmässig användning.
Q
De olika
delarna
TILL- / FRÅN-brytare
1
Vev
2
Lampa (LED)
3
Q
Tekniska
data
Lampa: 3 lampor
är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller
delar tillverkade av glas.
(LED) (icke
utbytbara)
Skyddstyp:
IP44
(stänkvattenskyddad)
Säkerhetsanvisningar
J VAR-
NING!
RISK
FÖR LIVSFARLI-
GA SKADOR
FÖR SPÄDBARN
OCH BARN! Låt
inte barn leka med
förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk
föreligger
Dynamo-LEDlommelygte
Q
Indledning
Gør dig for-
trolig med ap-
paratet inden
første ibrugtagning.
Gennemlæs hertil den
efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsreglerne omhyggeligt.
Anvend kun apparatet
som beskrevet og kun til
det formål det er beregnet til. Opbevar denne
vejledning omhyggelig.
Hvis du giver apparatet
SESE
videre til tredjemand,
bedes du ligeledes
videregive papirerne.
Q
Formålsbestemt
anvendelse
Produktet er beregnet
som en lille, mobil lyskilde med egen energiforsyning ved hjælp af
dynamo. Produktet er
beregnet til indendørs
og udendørs anvendelse. En anden anvendelse
end beskrevet ovenfor
eller en ændring af produktet er ikke tilladt og
kan føre til personskader
DK DK
og / eller beskadigelser
på produktet. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved
anvendelse i strid med
produktets bestemmelse.
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige
formål.
Q
Beskrivelse
af delene
TÆND- / SLUK-knap
1
Håndsving
2
LED
3
Q
Tekniske specifikationer
Lyskilde: 3 LED‘er (kan
ikke skiftes
ud)
Beskyttelsestype: IP44 (sprøjte-
vandsikker)
Sikkerhedsanvisninger
J
FOR BØRNS LIV
OG HELBRED!
Børn må aldrig være
alene med emballagematerialet uden
opsyn. Der er risiko
ADVARSEL!
RISIKO
for kvælning. Børn
er ofte ikke i stand til
at vurdere et faremoment. De skal holdes
borte fra produktet.
Produktet er ikke et
legetøj!
J Dette apparat kan
bruges af børn fra
8 år og opad, samt
af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller
med mangel på erfaring og viden, når
de er under opsyn
eller iht. sikker brug
af apparatet blev
vejledt og forstod de
derudaf resulterende
farer. Børn må ikke
lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
gennemføres af
børn uden opsyn.
J Åbn aldrig kabinet-
tet på LED-lamperne
og udfør aldrig arbejde på LED-indsatsen.
J Udsæt ikke pro-
duktet for
– ekstreme
temperaturer,
– alvorlige
vibrationer,
– alvorlige mekani-
ske belastninger,
– direkte sollys.
Ved tilsidesættelse
er der fare for skader på produktet.
J Vær venligst opmærk-
som på, at garantien
bortfalder ved uhensigtsmæssig anvendelse, tilsidesættelse
af brugsvejledningen eller indgreb
foretaget af uautoriserede personer.
J Skil aldrig produktet
ad. Ved ufagkyndige reparationer kan
der opstå alvorlige
farer for brugeren.
Reparationer bør altid foretages af fagkyndige personer.
J Produktet bør altid
holdes rent.
J LED‘erne
3
kan
ikke skiftes ud.
J Det opladelige
litiumbatteri er ikke
udskiftbar.
Q
Betjening
Ved levering er akku’en
fuldstændig opladet. Ved
fuldstændig opladet akku
udgør lysets varighed ved
brug af 3 tændte LED’er
ca. 20 minutter.
3
Q
Energi
produceres
Bemærk: Undgå ak-
ku’ens varige afladning.
Ellers kan det resultere i
beskadigelser af akkumulatoren. Oplad derfor
akku’en i regelmæssige
afstande. Oplad akku’en
igen efter hvert brug af
LED-håndsvinglampen.
j Sluk lampen ved
hjælp af TÆND- /
SLUK-knappen
j Drej håndsvinget
i retning med eller
mod uret, for at
oplade akku’en.
.
1
2
Bemærk: Oplad-
Q
j Tryk TÆND- /
– 1 LED
– LED‘er
– 3 LED‘er
ning i 3 minutter
med almindelig
håndsvinghastighed
producerer energi til
en lysvarighed (3
tændte LED’er
)
3
på ca. 1 minut.
Belysningsfaser
SLUK-knappen
for at skifte mellem
følgende belysningsfaser:
3
3
lyser
slukket
lyser
3
1
– LED‘er 3 slukket
Bemærk: LED-lamperne
kan ikke skiftes ud.
3
Bemærk: Akkumulatoren kan ikke skiftes ud.
Q
Rengøring
og vedligeholdelse
j Brug kun en let fug-
tig og fnugfri klud til
rengøring og vedligeholdelse.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen
består af mil-
jøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige
genbrugscentre.
Din kommune oplyser
om muligheder for bortskaffelse af det udtjente
produkt.
Det udtjente
produkt må af
hensyn til
miljøet ikke bortskaffes
over det normale hus-
holdningsaffald, men skal
afleveres ved det passende genbrugscenter.
Den ansvarlige forvaltning
oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.
Miljøska-
der på
Pb
grund af
forkert bortskaffelse af akku‘er!
Akku‘er må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde
giftige tungmetaller og
er underlagt behandling
af miljøskadelig affald.
De kemiske symboler for
tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly.
Defekte og brugte akku‘er skal recykles i henhold med retningslinjen
2006 / 66 / EC. Aflever
akku-pakken og / eller
apparatet i tilbudte opsamlingssteder.
Garanti
Apparatet er produceret
omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden
levering afprøvet samvit-
DKSESESESESESESESESESESESESE
tighedsfuldt. Hvis der
forekommer mangler ved
dette produkt, har du juridiske rettigheder over
for sælgeren af dette
produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes
ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra
købsdatoen på dette
apparat. Garantifristen
begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
DKDKDKDKDKDKDKDKDKDKDKDK
34234_rok_Dynamo_LED_Taschenlampe_GB_IE_FI_DK.indd 1 24.04.14 08:05
![](/html/b7/b73c/b73c716644e37e4f067b9135e1ab0220fe040075619cfd053830f484e6cb966d/bg2.png)
Hvis der inden for 3 år
fra købsdatoen for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden
omkostninger for dig.
Garantien bortfalder,
hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for
materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti
dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan
betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier)
eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer
som er fremstillet i glas.
Lampe de poche
dynamo à LED
Q
Introduction
Avant la pre-
mière mise en
service, vous
devez vous familiariser
avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire
attentivement le mode
d’emploi ci-dessous et les
consignes de sécurité.
Uniquement utiliser ce
produit conformément
aux instructions et dans
les domaines d’application spécifiés. Soigneuse-
ment conserver ces
instructions. Remettez également
ces documents aux utilisateurs lorsque vous
prêtez ce produit.
Q
Utilisation
conforme à
l‘usage prévu
Le produit est destiné à
servir de petite source
de lumière portable avec
propre alimentation électrique par une dynamo.
Ce produit est conçu
pour être utilisé à l’intérieur et en plein air. Une
autre utilisation que celle
décrite ci-dessus ou une
modification du produit
n‘est pas permise et peut
mener à des blessures
et / ou à un endommagement du produit. Le fabricant n‘assume aucune
responsabilité pour les
dommages causés suite
à une utilisation contraire
à celle décrite. Le produit
n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Q
Description
des pièces
Interrupteur
1
MARCHE / ARRÊT
Manivelle
2
DEL
3
Q
Caractéristiques
Ampoule : 3 DEL (non
remplaçables)
Protection : IP44 (proté-
gé contre les
projections
de liquides)
Consignes
de sécurité
J
AVERTISSE-
MENT ! DANGER
DE MORT ET
D’ACCIDENT POUR
LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES
ENFANTS ! Ne
jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d’emballage. Il
existe un risque
d’étouffement par le
matériel d’emballage. Les enfants
sousestiment souvent
les dangers. Toujours
tenir les enfants à
l’écart du produit.
Ce produit n‘est pas
un jouet.
J Cet appareil peut
être utilisé par des
enfants de 8 ans et
plus ainsi que par
des personnes à
capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre de cet
appareil et des
risques en découlant. Les enfants ne
doivent pas jouer
avec cet appareil.
Le nettoyage et la
maintenance domestique de l‘appareil
ne doit pas être effectué par un enfant
sans surveillance.
J Ne jamais ouvrir le
boîtier LED et ne
jamais manipuler
l‘élément LED.
J N’exposez pas le
produit :
- à des températures
extrêmes,
- à des vibrations
importantes,
- à des sollicitations
mécaniques importantes,
- aux rayons directs
du soleil.
Vous risqueriez si-
non d‘endommager
le produit.
J Prendre note du fait
que sont exclus de
la garantie les dommages engendrés
par une manipulation impropre, le non
respect du mode
d‘emploi ou la manipulation par des
personnes non
autorisées.
J Ne démontez en
aucun cas le produit. Les réparations
effectuées de façon
impropre sont
sources de risques
majeurs pour l‘utilisateur. Seuls les spécialistes sont aptes à
effectuer des réparations.
J Veillez à ce que le
produit soit toujours
propre.
J
Les DEL 3 ne peuvent
pas être remplacées.
J La pile au lithium re-
chargeable ne peut
être remplacée.
Q
Utilisation
L’accu est entièrement
chargé à la livraison.
Lorsque l’accu est complètement chargé, la
durée d’éclairage avec
3 DEL
d’env. 20 minutes.
Q
Production
d’énergie
Remarque : éviter de
constamment décharger
l’accu ou le laisser à un
niveau faible, ceci pouvant l’endommager.
L’accu doit donc être
rechargé régulièrement.
allumées est
3
Rechargez l’accu après
chaque utilisation de la
lampe à manivelle à LED.
j Éteindre la lampe
avec l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT 1.
j Tourner la manivelle
dans le sens des
2
aiguilles d’une
montre ou dans le
sens contraire pour
charger l’accu.
Remarque : en
tournant la manivelle
à vitesse normale,
un chargement de
3 minutes génère
l’énergie requise
pour éclairer pendant env. 1 minute
avec les 3 DEL
3
allumées.
Q
Modes
d’éclairage
j Enfoncer l’interrup-
teur MARCHE /
ARRÊT
commuter entre les
modes d’éclairage
suivants :
- 1 DEL
- DEL
- 3 DEL
- DEL
pour
1
3
éteintes
3
3
éteintes
3
allumée
allumées
Remarque : les LEDs
3
ne se remplacent pas.
Remarque : les accus
ne se remplacent pas.
Q
Nettoyage
et entretien
j Utiliser un chiffon lé-
gèrement humidifié
et ne peluchant pas
pour le nettoyage et
l‘entretien.
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE NL/BE NL/BE NL/BE
DK DK FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
Q
Traitement
des déchets
L‘emballage
et son matériel
sont exclusivement composés de matières écologiques. Les
matériaux peuvent être
recyclés dans les points
de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés
sont à demander auprès
de votre municipalité.
Pour le res-
pect de l‘envi-
ronnement,
lorsque vous n‘utilisez
plus votre produit, ne le
jetez pas avec les ordures ménagères, mais
entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements
et des horaires d‘ouverture concernant les
points de collecte, vous
pouvez contacter votre
administration locale.
Pollution
de l’envi-
Pb
ronnement
par mise au rebut
incorrecte des accus !
Les accus ne doivent pas
être mis au rebut dans
les ordures ménagères.
Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques
et doivent être considérés comme des déchets
spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux
lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb.
Les accus défectueux ou
usés doivent être recyclés conformément à la
directive 2006 / 66 / EC.
Le bloc d’accus et / ou
l’appareil doivent être
retournés dans les
centres de collecte.
Garantie
Indépendamment de la
garantie commerciale
souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de
conformité du bien et
des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de
la consommation et aux
articles 1641 et suivants
du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué
selon des critères de
qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant
sa livraison. En cas de
défaillance, vous êtes en
droit de retourner ce
produit au vendeur. La
présente garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie
d‘une garantie de 3ans
à compter de sa date
d’achat. La durée de
garantie débute à la
date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel
ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement de l‘appareil
sans frais supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé suite à une
utilisation inappropriée
ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les
vices matériels et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces
du produit soumises à
une usure normale (p.
ex. des batteries) et qui,
par conséquent, peuvent
être considérées comme
des pièces d’usure, ni
aux dommages sur des
composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries et
des éléments fabriqués
en verre.
Dynamo
LED-zaklamp
Q
Inleiding
Maakt U zich
voor de eerste
ingebruikname met het apparaat
vertrouwd. Lees hiervoor
aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het apparaat alleen volgens de
beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen.
Bewaar deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig.
Geef alle documenten
mee wanneer het product in handen van
derden overgaat.
Q
Doelmatig
gebruik
Dit product is bedoeld
als kleine, mobiele lichtbron met eigen energieverzorging door middel
van een dynamozwengel. Dit product is bedoeld voor gebruik binnens- en buitenshuis. Een
ander gebruik als eerder
beschreven of een verandering van het product is
niet toegestaan en kan
tot letsel en / of beschadiging van het product
voeren. Voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk.
Het product is niet voor
zakelijke doeleinden geschikt.
Q
Onderdelenbeschrijving
AAN- / UIT-
1
schakelaar
Zwengelgreep
2
Led
3
Q
Technische
gegevens
Lampen: 3 x led
(niet ver-
vangbaar)
Beschermingsgraad: IP44 (te-
gen spat-
water be-
schermd)
Veiligheidsinstructies
J
WAARSCHU-
WING! LEVENS-
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GEVAAR EN GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN
VOOR KLEINE
KINDEREN EN
JON-GEREN! Laat
kinderen nooit zonder
toezicht hanteren
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten
de gevaren vaak.
Houd kinderen
steeds verwijderd
van het product. Het
product is geen
NL/BENL/BE
speelgoed!
J Dit apparaat kan
door kinderen vanaf
8 alsook personen
met verminderde
psychische, sensorische of mentale
vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en/of kennis
worden gebruikt, als
zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd
werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kin-
Dynamo-LEDTaschenlampe
Q
Einleitung
Machen Sie
sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und
für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
deren mogen niet
met het apparaat
spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
J Open nooit het
LED-omhulsel en
voer nooit werkzaamheden aan het
LED-inzetstuk uit.
J Stel het product niet
bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische
gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist als kleine,
mobile Lichtquelle mit eigener Energieversorgung
durch eine Dynamokurbel
vorgesehen. Das Produkt
ist zur Anwendung im Innen- und Außenbereich
bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine
Veränderung des Produkts
belastingen,
- direct zonlicht.
Anders dreigt het
product te beschadigen.
J Let erop dat bescha-
digingen door onvakkundig gebruik,
het niet in acht nemen van de handleiding of door ingreep
van niet geautoriseerde personen,
van de garantie zijn
uitgesloten.
J Schroef het product
nooit uit elkaar.
Door niet-vakkundige reparaties kun-
ist nicht zulässig und kann
zu Verletzungen und /
oder Beschädigungen
des Produkts führen. Für
aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
EIN- / AUS-Schalter
1
Kurbelgriff
2
LED
3
nen aanzienlijke
gevaren voor de
gebruiker ontstaan.
Laat reparaties alleen door de vakman uitvoeren.
J Houd het product
altijd schoon.
J De leds
kunnen
3
niet worden vervangen.
J De oplaadbare lithi-
umbatterij is niet
vervangbaar.
Q
Technische
Daten
Leuchtmittel: 3 LEDs
(nicht austauschbar)
Schutzart: IP44 (spritz-
wassergeschützt)
Sicher-
heitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER
Q
Bediening
Bij de levering is de
accu volledig opgeladen. Bij volledig opgeladen accu bedraagt de
verlichtingsduur bij 3 ingeschakelde leds
ca. 20 minuten.
Q
Energie
opwekken
Opmerking: vermijd
een duurzame volledige
ontlading van de accu.
De accu kan anders beschadigd raken. Laad de
accu dan ook regelmatig op. Laad de accu al
UND KINDER!
sen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das
Produkt ist kein
Spielzeug!
J Dieses Gerät kann
von Kindern ab
8 Jahren und darüber
sowie von Personen
mit verringerten phy-
naargelang het gebruik
van led-slingerlamp
weer op.
verlichtingsduur van
ca. 1 minuut (3 ingeschakelde leds
3
).
Opmerking: De LED‘s
3
kunnen niet vervan-
gen worden.
Opmerking: De accu
j Schakel de lamp uit
via de AAN- / UITschakelaar
3
j Draai de zwengel-
greep
links- of
2
.
1
rechtsom om de
accu op te laden.
Opmerking: als
de accu drie minuten wordt opgeladen bij normale
zwengelsnelheid,
Q
Lichtstanden
j Druk op de
AAN- / UIT-schakelaar
om te wisse-
1
len tussen de volgende lichtstanden:
- 1 led
- leds
3
uitgescha-
3
keld
- 3 leds
- leds
3
uitgescha-
3
keld
brandt
branden
kan niet vervangen worden.
Q
Reiniging en
onderhoud
j Gebruik voor de rei-
niging en het onderhoud uitsluitend een
licht bevochtigde
pluisvrije doek.
wordt voldoende
energie gegenereerd voor een
Las-
sischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung
dürfen nicht von
Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
J Öffnen Sie niemals
das LED-Gehäuse
und führen Sie niemals Arbeiten am
LED-Einsatz durch.
J Setzen Sie das
Produkt
– keinen extremen
Temperaturen,
– keinen starken
Vibrationen,
– keinen starken
mechanischen Beanspruchungen,
– keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Andernfalls droht
eine Beschädigung
des Produkts.
J Beachten Sie, dass
Beschädigungen durch
unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
oder Eingriff durch
nicht autorisierte
Personen von der
Garantie ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das
Produkt keinesfalls
auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen können
Q
Verwijdering
delijke grondstoffen die
U via de plaatselijke
recyclecontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de
mogelijkheden om het
uitgediende artikel na
gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Lassen Sie
Reparaturen nur von
Fachkräften durchführen.
J Halten Sie das Pro-
dukt stets sauber.
J Die LEDs
nicht austauschbar.
J Die aufladbare Lithi-
um-Batterie ist nicht
austauschbar.
Q
Bedienung
Bei Auslieferung ist der
Akku vollständig geladen.
Bei vollständig gela
De verpak-
king bestaat
uit milieuvrien-
sind
3
denem
Gooi het pro-
dukt als U het
niet meer gebruikt met het oog op milieubescherming niet bij
het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over
afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U
zich bij uw aangewezen
instantie informeren.
Milieuscha-
de door
Pb
verkeerde
afvoer van accu’s!
Accu’s mogen niet via
het huisafval worden af-
Akku beträgt die Leuchtdauer bei 3 eingeschalteten LEDs
3
ca.
20 Minuten.
Q
Energie
erzeugen
Hinweis: Vermeiden
Sie eine dauerhafte
Tiefentladung des Akkus.
Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des
Akkumulators kommen.
Laden Sie den Akku
daher in regelmäßigen
Abständen auf. Laden Sie
den Akku nach jedem
Gebrauch der LED-Kurbelleuchte wieder auf.
gevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden
behandeld als gevaarlijk
afval. De chemische
symbolen van de zware
metalen zijn als volgt:
Cd = cadmium, Hg =
kwikzilver, Pb = lood.
Defecte of verbruikte
accu’s moeten volgens
richtlijn 2006 / 66 / EC
worden gerecycled.
Geef het accupak
en / of het apparaat af
bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
j Schalten Sie die
Leuchte mittels des
EIN- / AUS-Schalters
aus.
1
j Drehen Sie den
Kurbelgriff
im
2
oder gegen den
Uhrzeigersinn, um
den Akku aufzuladen.
Hinweis: 3-minü-
tiges Aufladen bei
normaler Kurbelgeschwindigkeit erzeugt
Energie für eine
Leuchtdauer (3 eingeschaltete LEDs
3
von ca. 1 Minute.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor
levering grondig getest.
In geval van schade aan
het product kunt u rechtmatig beroep doen op
de verkoper van het
product. Deze wettelijke
rechten worden door
onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
De garantieperiode start
Q
Leuchtphasen
j Drücken Sie den
EIN- / AUS-Schalter
, um zwischen
1
folgenden Leucht-
phasen zu wechseln:
– 1 LED
– LEDs
schaltet
– 3 LEDs
– LEDs
schaltet
Hinweis: Die LEDs
können nicht ausge-
)
tauscht werden.
Hinweis: Der Akkumulator kann nicht ausgetauscht werden.
3
ausge-
3
3
ausge-
3
leuchtet
leuchten
3
op de dag van aankoop.
Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar
na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het
product door ons – naar
onze keuze – gratis voor
u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt,
niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
Q
Reinigung
und Pflege
j Verwenden Sie zur
Reinigung und Pflege nur ein leicht
angefeuchtetes,
fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpa-
ckung besteht
aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
De garantie geldt voor
materiaal- en productiefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op
productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan
breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt
zijn van glas.
NL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BENL/BE
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie
Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es
einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer
DE/AT/CH DE/AT/CH
zuständigen Verwaltung
informieren.
Umweltschäden
Pb
durch
falsche Entsorgung
der Akkus!
Akkus dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium,
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Hg = Quecksilber,
Pb = Blei.
Defekte oder verbrauchte
Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt werden. Geben
Sie Akku-Pack und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Garantie
Das Produkt wurde nach
strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses
Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei
Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt
für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die
normaler Abnutzung
ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z32147A /
Z32147B
Version: 05/2014
Last Information Update
Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information
Version des informations
Stand van de informatie
Stand der Informationen:
04 / 2014 · Ident-No.:
Z32147A/B042014-3
34234_rok_Dynamo_LED_Taschenlampe_GB_IE_FI_DK.indd 2 24.04.14 08:05