Livarno Z32002-BS User Manual [cs, en, de]

LED TORCH
LED TORCH
Operation and Safety Notes
LED PRACOVNÍ SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PRACOVNÁ LAMPA LED
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-ARBEITSLEUCHTE
IAN 42857
1
3
2
4
5
6
LED TORCH
Q
Proper use
The product is intended for providing illumination in dry indoor rooms and in outdoor environments. If used outdoors the mains adapter must be protected from moisture and the weather. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts and features
1
Hook
2
Indicator LED
3
Mains adapter
4
Car adapter (for cigarette lighter socket)
5
ON / OFF switch
6
Power input connection socket
Q
Technical data
Light bulb: 60 LEDs (white,
non-replaceable) Lamp rechargeable batteries: 3 x AA NiMH, 1800 mAh
(not replaceable) Charging time: approx. 11 hours Burn time: approx. 1.5 hours (with
fully charged battery) Lifespan of LEDs: approx. 100,000 hours Protection class: System of protection: IP44
Adapter:
Input: 100-240 V ~ 50 Hz Output: 9 V
, 500 mA Model: SA/6PA/12FEU090050 Protection class: System of protection: IP20
Cigarette lighter:
Input: 12 V Output: 12 V
Q
Scope of delivery
1 LED work lamp 1 Mains adapter 1 Car adapter for cigarette lighter socket 1 Operating instructions
Safety instructions
J This product is not a toy and
should be kept out of the reach of children. Children are not aware
of the dangers associated with handling
electrical products.
J This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
J Do not use the article if you detect any kind
of damage.
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Do not operate
the LED work lamp in potentially
explosive environments in which there are
inflam mable vapours, gases or dusts.
J The LED work lamp is protected against water
spray. However, the product, mains adapter and car adapter must never be immersed in water or other liquids. Failure to observe this advice will create the risk of electric shock! Never hang the product near a washbasin, pond and the like.
J Connect the LED work lamp to a properly
installed mains socket or a suitable cigarette lighter socket only. The voltages in each case must comply with information given in the section “Technical data”.
J Ensure that the electrical socket is easily
accessible so that you can pull the plug quickly out of the socket if necessary.
J Do not carry out any modifications or repairs
to the product yourself. The LEDs cannot and must not be replaced.
GBGBGBGBGB
CAUTION! The protective surround to the
LEDs cannot be replaced. Dispose of the LED work lamp if you discover cracks or signs of fracture on the protective surround.
J Dispose of the product if the LED work lamp,
mains adapter or car adapter is damaged.
J Never connect the LED work lamp to a power
supply socket if the LED work lamp, power lead or socket is damaged or the LED work lamp has been dropped.
J Ensure that the power lead cannot become
damaged by sharp edges or hot objects. Unwind all the lead completely before use.
J Keep easily flammable materials away the
product. Never hang objects above the LED work lamp or the mains adapter and never cover them.
J Pull the mains adapter / plug out of the mains
GB
socket / cigarette lighter socket when you are not using the LED work lamp or before you clean it. Do this as well if signs of a fault develop during use or charging, e.g. smoke, burning smell etc., or during a storm. When doing this, pull directly on the mains adapter / plug and not on the lead.
J Protect the product against heat, cold, strong
vibrations and impacts.
J Do not attach the hook
1
to hot objects. The dead weight of the LED work lamp might cause the hook to deform or bend out of shape.
Q
Before use
Q
Charging the LED work lamp
Note: You can charge the LED work lamp from
an ordinary domestic mains power outlet or from
any stubborn dirt.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be
the cigarette lighter socket in your vehicle.
Tip: We recommend that you charge the LED
work lamp from an ordinary domestic mains power outlet to avoid draining your vehicle’s battery. CAUTION! Do not connect the LED work lamp to the cigarette lighter socket of your vehicle if the vehicle battery is old or degraded. Failure to observe this advice may result in your vehicle’s engine not starting. Note: To use the LED work lamp without an adapter,
you must first charge the integral rechargeable batteries. It takes 11 hours to charge the integral batteries. The rechargeable batteries are permanently installed in the handle of the LED work lamp. Note: Charge the LED work lamp for approximately 12 hours before first use. Note: Charge the LED work lamp at least once
GB GBGBGB
obtained from your local authority.
Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the device through the appropriate collection facilities.
Improper disposal of rechargeable batteries can
Pb
damage the environment!
Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
a month, if it is to remain unused for an extended period of time. Note: If the LED work lamp has not been charged for an extended period of time (approx. 2 months), you could find that the integral rechargeable batteries have entered a dormant state. Charge and discharge the LED work lamp a number of times in succession to reactivate the integral rechargeable batteries.
j Switch off the LED work lamp during the
charging process (set the ON / OFF switch
5
to position 0).
j Remove the rubber protection cap from the
bottom of the LED work lamp.
j Insert the power output connection plug of
the mains adapter into the power input connection socket
3
or the car adapter 4
6
in
the handle of the LED work lamp.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly
Note: During charging from a cigarette lighter
socket, ensure that the plug is always
completely inserted into the cigarette lighter socket of the vehicle. Failure to observe this advice may result in risk of fire from overheating.
j Insert the mains adapter
socket or the car adapter
3
into a mains
4
into the
cigarette lighter socket of your vehicle.
Note: The product has an overcharging
protection system. Nevertheless, you should disconnect the LED work lamp from the mains once the charging process is complete.
Note: The indicator LED
2
illuminates red during the charging process. When the charging process is complete, the indicator
2
LED
illuminates green. When the indicator
2
LED
illuminates green, pull the mains
adapter
3
out of the mains socket or the car
used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
EMC
adapter 4 out of the cigarette lighter socket. Disconnect the adapter from the LED work lamp to prevent the batteries from discharging themselves.
j Place the rubber protection cap back on the
power input connection socket start to use the LED work lamp again. Otherwise water could enter the power input connection socket
6
if the LED work lamp is
used outdoors.
Q
Use
CAUTION – RISK OF ACCIDENT! If at
all possible, do not use the LED work lamp in a moving vehicle. If the LED work lamp is used in a vehicle, it must not be allowed to endanger the safety of the driver or passengers. Always store
LED PRACOVNÍ SVÍTILNA
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek slouží k osvětlení jak v suchých vnitřních místnostech, tak i ve vnější oblasti. Při použití ve vnější oblasti se musí chránit síťový adaptér před vlhkostí a povětrnostními vlivy. Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Q
Popis dílů
1
Hák
2
Kontrolní LED
3
Síťový adaptér
4
Adaptér pro motorová vozidla (pro
zapalovač cigaret)
5
Spínač Z AP / VYP
6
Připojovací zdířka
6
before you
and secure the LED work lamp in such a way that
Q
Troubleshooting
there is no risk of injury from or damage to the product, even during full braking.
Fault Possible causes and cures
Note: You can secure the LED work lamp in
place using the hook
Q
Using the LED work lamp disconnected from a power supply
j Fully charge the LED work lamp, as described in
the section on “Charging the LED work lamp”.
j Set the ON / OFF switch
switch on the LED work lamp.
j Set the ON / OFF switch
switch off the LED work lamp.
GB GB GB
Q
Technické údaje
Svíticí prostředek: 60 LED (bílé, nelze vyměnit) Akumulátorové
1
.
5
5
to position I to
to position 0 to
No functions
Indicator
2
LED does not illuminate
- Mains adapter
4
is not fully inserted.
When connected to a cigarette lighter socket:
- Is the cigarette lighter socket supplied cigarette lighter sockets only supply power with the ignition switched on.
- Check the fuse in the vehicle.
3
or car adapter
with power? Some
Zapalovač cigaret:
Vstup: 12 V Výstup: 12 V
články svítidla: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh
(nelze vyměnit) Nabíjecí doba: cca. 11 hodin Doba svícení: cca. 1,5 hodiny (při plně
nabitých akumulátorových
článcích) Životnost LED: cca. 100 000 hodin
Q
Rozsah dodávky
1 tyčové LED svítidlo 1 síťový adaptér 1 adaptér pro motorová vozidla (pro zapalovač
cigaret)
1 návod k obsluze Ochranná třída: Druh krytí: IP44
Síťový adaptér:
Bezpečnostní pokyny
Vstup: 100-240 V ~ 50 Hz Výstup: 9 V
, 500 mA Model: SA/6PA/12FEU090050 Ochranná třída: Druh krytí: IP20
J Tento výrobek není hračka a nepatří
do dětských rukou. Děti nerozeznávají nebezpečí, která mohou nastat při
používání elektrického výrobku.
Fault Possible causes and cures
Charging takes a very long
When connected to a cigarette lighter socket:
- Vehicle battery too weak?
time
Q
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs cannot be replaced.
J Switch off and disconnect the product from
the power supply before you clean it.
J Never immerse the product in water or other
liquids.
J Do not use corrosive cleaning agents. j Clean the product regularly with a dry, fluff-
free cloth. Use a slightly moist cloth to remove
GB
J Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
J Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že
je poškozený.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Neprovozujte tyčové
LED svítidlo v okolí ohroženém
explozí, v němž se nacházejí hořlavé páry,
plyny nebo prachy.
J Tyčové LED svítidlo je chráněno proti stříkající
vodě. Výrobek, síťový adaptér, jakož i
adaptér pro motorová vozidla se však nikdy nesmí ponořit do vody nebo jiných kapalin. Jinak existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nepověste výrobek do blízkosti umyvadla, rybníčku apod.
J Připojte tyčové LED svítidlo jen k náležitě
instalované zásuvce nebo příslušnému zapalovači cigaret. Příslušné napětí musí odpovídat zadáním v kapitole „Technické údaje“.
J Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná,
abyste ji mohli vpřípadě potřeby rychle vytáhnout síťovou zástrčku.
J Na výrobku neprovádějte žádné změny nebo
opravy. Diody LED se nemohou a nesmějí vyměnit.
POZOR! Ochranné pouzdro LED nelze
vyměnit. Zlikvidujte tyčové LED svítidlo, zjistíte-li trhliny nebo stopy lomu na ochranném pouzdru.
GB GB GB
J Výrobek zlikvidujte, jsou-li tyčové LED svítidlo,
síťové napájecí vedení nebo adaptér poškozeny.
J Tyčové LED svítidlo nepřipojte, jsou-li svítidlo,
napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny nebo spadlo-li tyčové LED svítidlo.
J Dbejte na to, aby se napájecí kabel nemohl
poškodit ostrými hranami nebo horkými předměty. Před použitím všechny kabely úplně odviňte.
J Chraňte výrobek před snadno hořlavými
předměty. Nikdy nepověste předměty nad tyčové LED svítidlo nebo nad síťový adaptér a nezakryjte je.
J Vytáhněte síťový adaptér / zástrčku ze
zásuvky / z cigaretového zapalovače, nepoužíváte-li tyčové LED svítidlo a před jeho čištěním. Učiňte to také, vyskytne-li se během provozu nebo nabíjení zřejmě porucha, např.
dým, zápach spálení atd., nebo při bouřce. Vytáhněte přitom za síťový adaptér / zástrčku, ne za kabel.
J Chraňte výrobek před silným horkem,
chladnem, jakož i silnými otřesy a nárazy.
J Neupevněte hák
1
na horkých předmětech. Mohl by se v důsledku vlastní hmotnosti tyčového LED svítidla zdeformovat / ohnout.
Q
Před použitím
Q
Nabíjení tyčového LED svítidla
Upozornění: Tyčové LED svítidlo můžete nabít
v zásuvce běžné pro domácnost nebo prostřednictvím zapalovače cigaret vašeho vozidla.
Tip: Doporučujeme nabíjet tyčové LED
svítidlo vzásuvce běžné pro domácnost, aby se
CZCZ
CZ
2
zeleně.
CZ
Q
Použití
POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Tyčové LED
svítidlo nepoužívejte pokud možno ve vozidle během jízdy. Při použití tyčového LED svítidla ve vozidle nesmějí být řidič a cestující ve vozidle ohroženy. Skladujte a upevněte tyčové LED svítidlo vždy tak, aby prostřednictvím výrobku nevzniklo při plném brzdění nebezpečí poranění a nemohlo se svítidlo poškodit. Upozornění: Máte možnost tyčové LED svítidlo upevnit prostřednictvím háku
Q
Použití tyčového LED svítidla
1
.
bez proudové přípojky
j Nabijte úplně tyčové LED svítidlo tak, jak je
uvedeno v kapitole „Nabíjení tyčového LED svítidla“.
CZCZ
j Nastavte spínač ZAP / VYP 5 do polohy I,
abyste tyčové LED svítidlo zapnuli.
j Nastavte spínač ZAP / VYP
5
do polohy 0,
abyste tyčové LED svítidlo vypnuli.
Q
Odstranění chyb
Chyba Pravděpodobná příčina
a pomoc
Žádná funkce
- Síťový adaptér
3
. popř.
adaptér pro motorová
4
vozidla
nejsou úplně
zastrčeny.
CZGB
zabránilo vybití baterie vozidla. POZOR! Nepřipojte tyčové LED svítidlo kzapalovači cigaret vašeho vozidla, je-li baterie vozidla už stará a opotřebovaná. Mohlo by se stát, že nelze motor vozidla už více spustit. Upozornění: Abyste mohli použít tyčové LED svítidlo bez kabelu, musíte před použitím vestavěné akumulátorové články nabít. Nabíjecí postup trvá cca. 11 hodin. Akumulátorové články jsou pevně vestavěny vrukojeti tyčového LED svítidla. Upozornění: Nabijte tyčové LED svítidlo před prvním použitím po dobu cca. 12 hodin. Upozornění: Nabijte tyčové LED svítidlo aspoň jednou měsíčně, nebylo-li po delší dobu používáno. Upozornění: Nebylo-li tyčové LED svítidlo po delší časovou dobu (cca. 2 měsíce) nabíjeno, mohou se vestavěné akumulátorové články nacházet v klidovém stavu. Nabíjejte a vybíjejte
CZCZCZ
CZ
tyčové LED svítidlo několikrát po sobě, abyste znovu zaktivovali vestavěné akumulátorové články.
j Během nabíjecí postupu tyčové LED svítidlo
vypněte (spínač Z AP / VYP
5
nastavte do
polohy 0).
j Odstraňte pryžovou krytku na dolní straně
tyčového LED svítidla.
j Zastrčte připojovací zástrčku síťového
adaptéru vozidla
3
, popř. adaptéru pro motorová
4
do připojovací zdířky 6 v
rukojeti tyčového LED svítidla.
Upozornění: Při nabíjení vzapalovači
cigaret musí být zástrčka vždy úplně zastrčena vzapalovači cigaret vozidla. Jinak existuje nebezpečí požáru přehřátím.
j Zastrčte síťový adaptér
adaptér pro motorová vozidla
3
do zásuvky, popř.
4
do
zapalovače cigaret vašeho vozidla.
CZ
Upozornění: Výrobek je vybaven
ochranou proti nadměrnému nabíjení. Přesto byste měli tyčové LED svítidlo po ukončení nabíjecího postupu od proudové sítě odpojit.
Upozornění: Během nabíjecího postupu
svítí kontrolní LED
2
červeně. Je-li nabíjecí postup ukončen, svítí kontrolní LED Svítí-li kontrolní LED adaptér
3
motorová vozidla
2
zeleně, vytáhněte síťový
ze zásuvky, popř. adaptér pro
4
ze zapalovače cigaret. Odpojte adaptér od tyčového LED svítidla, aby se baterie nevybily.
j Nastrčte pryžovou krytku znovu na připojovací
6
zdířku
, předtím než tyčové LED svítidlo uvedete do provozu. Jinak by se do připojovací zdířky
6
mohla dostat voda, použijete-li tyčové LED svítidlo ve vnější oblasti.
Chyba Pravděpodobná příčina
a pomoc
Kontrolní LED
2
nesvítí
červeně
Při připojení kzapalovači cigaret:
- Je zapalovač cigaret napájen proudem? Některé zapalovače cigaret jsou napájeny proudem teprve při zapnutém zapalování.
- Přezkoušejte pojistky vozidla.
Nabíjecí postup trvá velmi dlouho
Q
Údržba a čistění
Při připojení kzapalovači cigaret:
- Příliš slabá baterie vozidla?
Výrobek nevyžaduje údržbu. Svítící diody nelze vyměnit.
CZ
J Před čištěním produkt nejdříve vypněte a
odpojte ho od přívodu elektrického proudu.
J Výrobek nikdy neponořujte do vody nebo do
jiných tekutin.
J V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí
prostředky.
j Výrobek pravidelně čistěte suchou tkaninou
bez nitek. Při silnějších znečistěných použijte mírně navlhčenou tkaninu.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se
dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do
domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
Defektní a opotřebované akumulátorové články se musí recyklovat podle směrnice 2006 / 66 / EC. Akumulátorový modul a /nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování
Pb
akumulátorových článků!
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat
CZ CZCZ
vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Q
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
EMC
PRACOVNÁ LAMPA LED
Q
Štandardné použitie
Tento výrobok slúži nielen na osvetlenie v suchých interiéroch, ale aj v exteriéri. Pri používaní v exteriéri musí byť sieťový adaptér chránený pred vlhkosťou a poveternostnými vplyvmi. Tento prístroj nie je určený pre priemyselné použitie.
Q
Opis dielov
1
háčik
2
kontrolná LED
3
sieťový adaptér
4
adaptér do motorového vozidla
(pre zapaľovač cigariet)
5
zapínač / vypínač
6
prípojná zásuvka
Q
Technické údaje
Svetelný zdroj: 60 LED diód (biela, bez
možnosti výmeny)
Akumulátory svietidla: 3 x AA Ni-MH,
1800 mAh (bez možnosti
výmeny) Doba nabíjania: cca 11 hodín Doba svietenia: cca 1,5 hodiny (pri úplne
nabitom akumulátore) Životnosť LED diód: cca 100 000 hodín Trieda ochrany: Krytie: IP44
Sieťový adaptér:
Vstup: 100-240 V ~ 50 Hz Výstup: 9 V
, 500 mA Model: SA/6PA/12FEU090050 Trieda ochrany: Krytie: IP20
Zapaľovač cigariet:
Vstup: 12 V Výstup: 12 V
Q
Rozsah dodávky
1 LED montážne svietidlo 1 sieťový adaptér 1 adaptér do motorového vozidla
(pre zapaľovač cigariet)
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
J Tento produkt nie je na hranie,
nepatrí do rúk deťom. Deti nie sú schopné zvážiť nebezpečenstvá
vyplývajúce z manipulácie s elektrickýmiprístrojmi.
SKSKSKCZ
J Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
J Produkt nepoužívajte, ak vykazuje známky
akéhokoľvek poškodenia.
J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Montážnu LED lampu
nepoužívajte v prostredí ohrozenom
explóziou, v ktorom sa nachádzajú horľavé
výpary, plyny alebo prach.
J LED montážne svietidlo je chránené pred
striekajúcou vodou. Výrobok, sieťový adaptér a adaptér do motorového vozidla sa však nikdy nesmú ponárať do vody alebo do iných kvapalín. Inak existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Výrobok nikdy nevešajte do blízkosti umývadla, jazierka a pod.
J Montážnu LED lampu zapájajte len do riadne
nainštalovanej zásuvky alebo do vhodného zapaľovača cigariet. Príslušné napätie sa musí zhodovať s údajmi v kapitole „Technické údaje“.
J Dbajte na to, aby bola zásuvka dobre
prístupná, aby sa v prípade potreby dala sieťová zástrčka rýchlo vytiahnuť.
J Výrobok nijako neupravujte ani ho neopravujte.
LED diódy sa nedajú a nesmú vymeniť.
POZOR! Ochranný kryt LED sa nedá
SK SK SK SK SK SK SK SK
vymeniť. Ak na ochrannom kryte zistíte praskliny alebo stopy po narušení, LED montážne svietidlo zlikvidujte.
J Výrobok zlikvidujte, ak je poškodené LED
montážne svietidlo, sieťový prívod alebo adaptér.
J Montážnu LED lampu nezapájajte vtedy, keď
je poškodené svietidlo, elektrický kábel alebo zástrčka, alebo keď svietidlo spadlo na zem.
J Dávajte pozor na to, aby sa elektrický kábel
nemohol poškodiť na ostrých hranách alebo horúcich predmetoch. Kábel pred použitím úplne odmotajte.
J Ľahko horľavé materiály držte mimo dosahu
výrobku. Nikdy nevešajte predmety nad montážnu LED lampu alebo sieťový adaptér a nezakrývajte ich.
J Sieťový adaptér / zástrčku vytiahnite zo
zásuvky / zapaľovača cigariet, ak montážnu LED lampu nepoužívate, ako aj pred jej čistením. Urobte tak aj vtedy, ak sa počas prevádzky alebo nabíjania zjavne vyskytne porucha, napr. dym, zápach spáleniny atď., alebo pri búrke. Ťahajte pritom vždy za sieťový adaptér / zástrčku, nie za kábel.
J Výrobok chráňte pred silnou horúčavou,
chladom a silnými vibráciami a nárazmi.
J Háčik
1
nepripevňujte na horúce predmety. V dôsledku vlastnej hmotnosti montážnej LED lampy by sa mohol deformovať / ohnúť.
Q
Pred použitím
Q
Nabíjanie LED montážneho svietidla
Upozornenie: LED montážne svietidlo môžete
nabíjať z bežnej zásuvky v domácnosti alebo cez zapaľovač cigariet vášho vozidla.
Tip: LED montážne svietidlo odporúčame
nabíjať z bežnej zásuvky v domácnosti, aby sa zabránilo vybitiu batérie vozidla. POZOR! LED montážne svietidlo nezapájajte do zapaľovača cigariet vášho vozidla, ak je už batéria vozidla stará a opotrebovaná. Mohlo by sa stať, že motor vozidla sa už nebude dať naštartovať. Upozornenie: Aby sa dalo LED montážne svietidlo používať bez kábla, musíte pred použitím nabiť integrované akumulátory. Proces nabíjania trvá cca 11 hodín. Akumulátory sú pevne zabudované v rukoväti LED montážneho svietidla. Upozornenie: LED montážne svietidlo nabíjajte pred prvým použitím cca 12 hodín. Upozornenie: LED montážne svietidlo nabite
minimálne raz do mesiaca, ak nebolo dlhší čas používané. Upozornenie: Ak nebolo LED montážne svietidlo nabíjané dlhší čas (cca 2 mesiace), môžu sa integrované akumulátory nachádzať v stave pokoja. LED montážne svietidlo viackrát za sebou nabite a vybite, aby sa integrované akumulátory znovu aktivovali.
j LED montážne svietidlo počas procesu
nabíjania vypnite (zapínač / vypínač
5
prepnite do polohy 0).
j Odstráňte ochranný gumený kryt na spodnej
strane LED montážneho svietidla.
6
v rukoväti
3
,
4
j Prípojnú zástrčku sieťového adaptéra
resp. adaptéra do motorového vozidla zapojte do prípojnej zásuvky LED montážneho svietidla.
Upozornenie: Pri nabíjaní zo zapaľovača
cigariet musí byť zástrčka vždy úplne zasunutá do zapaľovača cigariet vozidla. Inak existuje nebezpečenstvo požiaru v dôsledku prehriatia.
j Sieťový adaptér
resp. adaptér do motorového vozidla
3
zapojte do zásuvky,
4
zapaľovača cigariet vášho vozidla.
Upozornenie: Výrobok je vybavený
ochranou pred prílišnými nabitím. Napriek tomu by ste mali LED montážne svietidlo po ukončení procesu nabíjania odpojiť zo siete.
Upozornenie: Počas procesu nabíjania
svieti kontrolná LED
2
na červeno. Keď je
proces nabíjania ukončený, svieti kontrolná
2
LED
na zeleno. Keď kontrolná LED 2
svieti na zeleno, vytiahnite sieťový adaptér
3
zo zásuvky, resp. adaptér do motorového
4
vozidla
zo zapaľovača cigariet. Odpojte
adaptér od LED montážneho svietidla, aby sa
do
batérie nevybili.
j Skôr ako LED montážne svietidlo uvediete do
prevádzky, nasaďte ochranný gumený kryt znovu na prípojnú zásuvku prípojnej zásuvky
6
6
. Inak sa do
môže dostať voda, ak LED montážne svietidlo používate vo vonkajších priestoroch.
Q
Použitie
POZOR, NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU!
LED montážne svietidlo nepoužívajte podľa možnosti počas jazdy vo vozidle. Pri používaní LED montážneho svietidla vo vozidle nesmie byť ohrozený vodič ani spolujazdci. LED montážne svietidlo uložte a pripevnite vždy tak, aby ani pri maximálnom brzdení nevzniklo riziko poranenia výrobkom a aby sa výrobok nemohol poškodiť.
Upozornenie: LED montážne svietidlo môžete pripevniť pomocou háčika
Q
Používanie LED montážneho
1
.
svietidla bez elektrickej prípojky
j LED montážne svietidlo úplne nabite podľa
opisu v kapitole „Nabíjanie LED montážneho svietidla“.
j Zapínač / vypínač
pre zapnutie LED montážneho svietidla.
j Zapínač / vypínač
pre vypnutie LED montážneho svietidla.
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 60 LEDs (weiß, nicht
Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh
Ladedauer: ca. 11 Stunden Leuchtdauer: ca. 1,5 Stunden (bei voll
Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden Schutzklasse: Schutzart: IP44
Netzadapter:
Eingang: 100-240 V ~ 50 Hz Ausgang: 9 V Modell: SA/6PA/12FEU090050 Schutzklasse: Schutzart: IP20
5
prepnite do polohy I
5
prepnite do polohy 0
austauschbar)
(nicht austauschbar)
geladenem Akku)
, 500 mA
Q
Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina a
odstránenie
Bez funkcie
- Sieťový adaptér
3
, resp.
adaptér do motorového
4
vozidla
nie je úplne
zasunutý.
Kontrolná LED
2
nesvieti
Pri zapojení do zapaľovača cigariet:
- Je zapaľovač cigariet napá­janý prúdom? Niektoré zapa­ľovače cigariet sú napájané prúdom až po zapnutí zapa­ľovania.
- Skontrolujte poistky vozidla.
Zigarettenanzünder:
Eingang: 12 V Ausgang: 12 V
Q
Lieferumfang
1 LED-Stableuchte 1 Netzadapter 1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug,
es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die
im Umgang mit elektrischen Produkten
entstehen, nicht erkennen.
Porucha Možná príčina a
odstránenie
Proces nabíjania trvá veľmi dlho
Pri zapojení do zapaľovača cigariet:
- Nie je batéria vozidla príliš slabá?
Q
Údržba a čistenie
Výrobok nevyžaduje údržbu. Svetelné diódy sa nedajú vymeniť.
J Pred čistením prístroj vypnite a odpojte z
elektrickej siete.
J Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo
do iných kvapalín.
J V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé
čistiace prostriedky.
j Výrobok pravidelne čistite suchou handrou
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie die LED­Stableuchte nicht in explosionsge-
bez chlpov. Pri silnejšom znečistení použite jemne navlhčenú handru.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických
materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Prístroj, ktorý už doslúžil, neodhadzujte
v záujme ochrany životného prostredia do domového odpadu, ale ho odovzdajte na odbornú likvidáciu. O
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
J Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt.
Das Produkt, der Netzadapter sowie der Kfz­Adapter dürfen aber niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr! Hängen Sie das Produkt nie in die Nähe eines Wasch­beckens, Teiches o. ä.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an
eine ordnungsgemäß installierte Steckdose oder einen passenden Zigarettenanzünder an. Die jeweilige Spannung muss den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.
J Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen zu können.
J Nehmen Sie keine Änderungen oder
zberných strediskách aich otváracích dobách sa môžete informovať uvašich kompetentných správnych orgánov.
Chybné alebo vybité akumulátory sa musia recyklovať v súlade so smernicou 2006 / 66 / EC. Akumulátory a / alebo prístroj odovzdajte vo vyhradených zberniach.
Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb
akumulátorov!
Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi nakladať ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú: Cd = kadmium, Hg= ortuť, Pb = olovo.
Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs ist
nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED­Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren an der Schutzhülle feststellen.
J Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-
Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder die Adapter beschädigt sind.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder Stecker beschädigt sind oder die LED­Stableuchte heruntergefallen ist.
J Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden können. Wickeln Sie alle Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J Halten Sie leicht brennbare Materialien vom
Q
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený,
SKSKSKSKSKSK
Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter und decken Sie diese nicht ab.
J Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
der Steckdose / dem Zigarettenanzünder, wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch, wenn während des Betriebs oder des Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt, z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
J Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze,
Kälte sowie vor starken Erschütterungen und Stößen.
J Befestigen Sie den Haken
1
nicht an heißen Gegenständen. Er könnte sich durch das Eigengewicht der LED-Stableuchte
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
EMC
verformen / verbiegen.
Q
Vor dem Gebrauch
Q
LED-Stableuchte aufladen
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden. VORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt. Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel verwenden zu können, müssen Sie vor dem
LED-ARBEITSLEUCHTE
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen als auch im Außenbereich. Bei der Verwendung im Außenbereich muss der Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung geschützt werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Haken
2
Kontroll-LED
3
Netzadapter
4
Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)
5
EIN- / AUS- Schalter
6
Anschlussbuchse
DE / AT / CH SK
Gebrauch die integrierten Akkus aufladen. Ein Ladevorgang dauert ca. 11 Stunden. Die Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut. Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf. Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte mindestens einmal im Monat auf, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist. Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht aufgeladen wurde, können sich die integrierten Akkus im Ruhezustand befinden. Laden und entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach hintereinander, um die integrierten Akkus wieder zu aktivieren.
j Schalten Sie die LED-Stableuchte während des
Ladevorgangs aus (EIN- / AUS- Schalter auf Position 0 stellen).
5
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Unterseite der LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des
Netzadapters in die Anschlussbuchse
3
bzw. des Kfz-Adapters 4
6
im Griff der LED-
Stableuchte.
Hinweis: Beim Aufladen über einen
Zigarettenanzünder muss der Stecker immer vollständig in den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
j Stecken Sie den Netzadapter
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter
3
in eine
4
in den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen
Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die LED-Stableuchte nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
DE / AT / CH DE / AT / CH
Hinweis: Während des Ladevorgangs
leuchtet die Kontroll-LED
2
rot. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die Kontroll-LED
2
grün leuchtet, ziehen Sie den Netzadapter Kfz-Adapter
2
grün. Wenn die Kontroll-LED
3
aus der Steckdose bzw. den
4
aus dem Zigarettenanzünder. Trennen Sie den Adapter von der LED­Stableuchte, damit sich die Batterien nicht entladen.
j Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder
auf die Anschlussbuchse
6
, bevor Sie die LED-Stableuchte in Betrieb nehmen. Ansonsten kann Wasser in die Anschlussbuchse
6
gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich einsetzen.
Q
Gebrauch
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden
Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht während der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED­Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so, dass auch bei einer Vollbremsung keine Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und dieses nicht beschädigt werden kann. Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED­Stableuchte mittels Haken
Q
LED-Stableuchte ohne
1
zu befestigen.
Stromanschluss verwenden
j Laden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf
wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen“
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
beschrieben.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
5
Position I, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
5
Position 0, um die LED-Stableuchte auszuschalten.
Q
Fehler beheben
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
Keine Funktion
- Netzadapter Adapter
3
bzw. Kfz-
4
nicht vollständig
eingesteckt.
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
auf
auf
DE / AT / CH
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
2
Kontroll-LED leuchtet nicht
Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:
- Wird Zigarettenanzünder mit Strom versorgt? Manche Zigarettenanzünder werden erst bei eingeschalteter Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen des Fahrzeugs.
Ladevorgang dauert sehr lange
Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:
- Fahrzeugbatterie zu schwach?
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Q
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar.
J Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie
es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
J Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
J Verwenden Sie keinesfalls ätzende
Reinigungsmittel.
j Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
DE / AT / CH DE / AT / CH
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
EMC
IAN 42857
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z32002 Version: 11 / 2013
Loading...