LED TORCH
LED TORCH
Operation and Safety Notes
LED PRACOVNÍ SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PRACOVNÁ LAMPA LED
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 42857
1
3
2
4
5
6
LED TORCH
Q
Proper use
The product is intended for providing illumination
in dry indoor rooms and in outdoor environments.
If used outdoors the mains adapter must be
protected from moisture and the weather. The
product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts and
features
1
Hook
2
Indicator LED
3
Mains adapter
4
Car adapter (for cigarette lighter socket)
5
ON / OFF switch
6
Power input connection socket
Q
Technical data
Light bulb: 60 LEDs (white,
non-replaceable)
Lamp rechargeable
batteries: 3 x AA NiMH, 1800 mAh
(not replaceable)
Charging time: approx. 11 hours
Burn time: approx. 1.5 hours (with
fully charged battery)
Lifespan of LEDs: approx. 100,000 hours
Protection class:
System of protection: IP44
Adapter:
Input: 100-240 V ~ 50 Hz
Output: 9 V
, 500 mA
Model: SA/6PA/12FEU090050
Protection class:
System of protection: IP20
Cigarette lighter:
Input: 12 V
Output: 12 V
Q
Scope of delivery
1 LED work lamp
1 Mains adapter
1 Car adapter for cigarette lighter socket
1 Operating instructions
Safety instructions
J This product is not a toy and
should be kept out of the reach of
children. Children are not aware
of the dangers associated with handling
electrical products.
J This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
J Do not use the article if you detect any kind
of damage.
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Do not operate
the LED work lamp in potentially
explosive environments in which there are
inflam mable vapours, gases or dusts.
J The LED work lamp is protected against water
spray. However, the product, mains adapter
and car adapter must never be immersed in
water or other liquids. Failure to observe this
advice will create the risk of electric shock!
Never hang the product near a washbasin,
pond and the like.
J Connect the LED work lamp to a properly
installed mains socket or a suitable cigarette
lighter socket only. The voltages in each case
must comply with information given in the
section “Technical data”.
J Ensure that the electrical socket is easily
accessible so that you can pull the plug
quickly out of the socket if necessary.
J Do not carry out any modifications or repairs
to the product yourself. The LEDs cannot and
must not be replaced.
GBGBGBGBGB
CAUTION! The protective surround to the
LEDs cannot be replaced. Dispose of the LED
work lamp if you discover cracks or signs of
fracture on the protective surround.
J Dispose of the product if the LED work lamp,
mains adapter or car adapter is damaged.
J Never connect the LED work lamp to a power
supply socket if the LED work lamp, power
lead or socket is damaged or the LED work
lamp has been dropped.
J Ensure that the power lead cannot become
damaged by sharp edges or hot objects.
Unwind all the lead completely before use.
J Keep easily flammable materials away the
product. Never hang objects above the LED
work lamp or the mains adapter and never
cover them.
J Pull the mains adapter / plug out of the mains
GB
socket / cigarette lighter socket when you are
not using the LED work lamp or before you
clean it. Do this as well if signs of a fault
develop during use or charging, e.g. smoke,
burning smell etc., or during a storm. When
doing this, pull directly on the mains
adapter / plug and not on the lead.
J Protect the product against heat, cold, strong
vibrations and impacts.
J Do not attach the hook
1
to hot objects. The
dead weight of the LED work lamp might
cause the hook to deform or bend out of shape.
Q
Before use
Q
Charging the LED work lamp
Note: You can charge the LED work lamp from
an ordinary domestic mains power outlet or from
any stubborn dirt.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment,
please dispose of the product properly
when it has reached the end of its
useful life and not in the household
waste. Information on collection points
and their opening hours can be
the cigarette lighter socket in your vehicle.
Tip: We recommend that you charge the LED
work lamp from an ordinary domestic mains power
outlet to avoid draining your vehicle’s battery.
CAUTION! Do not connect the LED work lamp
to the cigarette lighter socket of your vehicle if the
vehicle battery is old or degraded. Failure to
observe this advice may result in your vehicle’s
engine not starting.
Note: To use the LED work lamp without an
adapter,
you must first charge the integral
rechargeable batteries. It takes 11 hours to charge
the integral batteries. The rechargeable batteries
are permanently installed in the handle of the LED
work lamp.
Note: Charge the LED work lamp for
approximately 12 hours before first use.
Note: Charge the LED work lamp at least once
GB GBGBGB
obtained from your local authority.
Defective or exhausted rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the
device through the appropriate collection facilities.
Improper disposal of
rechargeable batteries can
Pb
damage the environment!
Rechargeable batteries must not be disposed of
with the household refuse. They may contain toxic
heavy metals and require to be handled as special
waste. The chemical symbols of heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
a month, if it is to remain unused for an extended
period of time.
Note: If the LED work lamp has not been
charged for an extended period of time (approx.
2 months), you could find that the integral
rechargeable batteries have entered a dormant
state. Charge and discharge the LED work lamp a
number of times in succession to reactivate the
integral rechargeable batteries.
j Switch off the LED work lamp during the
charging process (set the ON / OFF switch
5
to position 0).
j Remove the rubber protection cap from the
bottom of the LED work lamp.
j Insert the power output connection plug of
the mains adapter
into the power input connection socket
3
or the car adapter 4
6
in
the handle of the LED work lamp.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within three
years from the date of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly
Note: During charging from a cigarette lighter
socket, ensure that the plug is always
completely
inserted into the cigarette lighter socket of the
vehicle. Failure to observe this advice may result
in risk of fire from overheating.
j Insert the mains adapter
socket or the car adapter
3
into a mains
4
into the
cigarette lighter socket of your vehicle.
Note: The product has an overcharging
protection system. Nevertheless, you should
disconnect the LED work lamp from the mains
once the charging process is complete.
Note: The indicator LED
2
illuminates red
during the charging process. When the
charging process is complete, the indicator
2
LED
illuminates green. When the indicator
2
LED
illuminates green, pull the mains
adapter
3
out of the mains socket or the car
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
EMC
adapter 4 out of the cigarette lighter socket.
Disconnect the adapter from the LED work
lamp to prevent the batteries from
discharging themselves.
j Place the rubber protection cap back on the
power input connection socket
start to use the LED work lamp again.
Otherwise water could enter the power input
connection socket
6
if the LED work lamp is
used outdoors.
Q
Use
CAUTION – RISK OF ACCIDENT! If at
all possible, do not use the LED work lamp in a
moving vehicle. If the LED work lamp is used in a
vehicle, it must not be allowed to endanger the
safety of the driver or passengers. Always store
LED PRACOVNÍ SVÍTILNA
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek slouží k osvětlení jak v suchých vnitřních
místnostech, tak i ve vnější oblasti. Při použití ve
vnější oblasti se musí chránit síťový adaptér před
vlhkostí a povětrnostními vlivy. Výrobek není určen
k průmyslovému využití.
Q
Popis dílů
1
Hák
2
Kontrolní LED
3
Síťový adaptér
4
Adaptér pro motorová vozidla (pro
zapalovač cigaret)
5
Spínač Z AP / VYP
6
Připojovací zdířka
6
before you
and secure the LED work lamp in such a way that
Q
Troubleshooting
there is no risk of injury from or damage to the
product, even during full braking.
Fault Possible causes and cures
Note: You can secure the LED work lamp in
place using the hook
Q
Using the LED work lamp
disconnected from a power
supply
j Fully charge the LED work lamp, as described in
the section on “Charging the LED work lamp”.
j Set the ON / OFF switch
switch on the LED work lamp.
j Set the ON / OFF switch
switch off the LED work lamp.
GB GB GB
Q
Technické údaje
Svíticí prostředek: 60 LED (bílé, nelze vyměnit)
Akumulátorové
1
.
5
5
to position I to
to position 0 to
No
functions
Indicator
2
LED
does not
illuminate
- Mains adapter
4
is not fully inserted.
When connected to a
cigarette lighter socket:
- Is the cigarette lighter socket
supplied
cigarette lighter sockets only
supply power with the ignition
switched on.
- Check the fuse in the vehicle.
3
or car adapter
with power? Some
Zapalovač cigaret:
Vstup: 12 V
Výstup: 12 V
články svítidla: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh
(nelze vyměnit)
Nabíjecí doba: cca. 11 hodin
Doba svícení: cca. 1,5 hodiny (při plně
nabitých akumulátorových
článcích)
Životnost LED: cca. 100 000 hodin
Q
Rozsah dodávky
1 tyčové LED svítidlo
1 síťový adaptér
1 adaptér pro motorová vozidla (pro zapalovač
cigaret)
1 návod k obsluze
Ochranná třída:
Druh krytí: IP44
Síťový adaptér:
Bezpečnostní pokyny
Vstup: 100-240 V ~ 50 Hz
Výstup: 9 V
, 500 mA
Model: SA/6PA/12FEU090050
Ochranná třída:
Druh krytí: IP20
J Tento výrobek není hračka a nepatří
do dětských rukou. Děti nerozeznávají
nebezpečí, která mohou nastat při
používání elektrického výrobku.
Fault Possible causes and cures
Charging
takes a
very long
When connected to a
cigarette lighter socket:
- Vehicle battery too weak?
time
Q
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs
cannot be replaced.
J Switch off and disconnect the product from
the power supply before you clean it.
J Never immerse the product in water or other
liquids.
J Do not use corrosive cleaning agents.
j Clean the product regularly with a dry, fluff-
free cloth. Use a slightly moist cloth to remove
GB
J Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi o používání přístroje jen tehdy,
jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí
provádět čištění a údržbu bez dohledu.
J Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že
je poškozený.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Neprovozujte tyčové
LED svítidlo v okolí ohroženém
explozí, v němž se nacházejí hořlavé páry,
plyny nebo prachy.
J Tyčové LED svítidlo je chráněno proti stříkající
vodě. Výrobek, síťový adaptér, jakož i
adaptér pro motorová vozidla se však nikdy
nesmí ponořit do vody nebo jiných kapalin.
Jinak existuje nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Nepověste výrobek do blízkosti
umyvadla, rybníčku apod.
J Připojte tyčové LED svítidlo jen k náležitě
instalované zásuvce nebo příslušnému
zapalovači cigaret. Příslušné napětí musí
odpovídat zadáním v kapitole „Technické údaje“.
J Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná,
abyste ji mohli vpřípadě potřeby rychle
vytáhnout síťovou zástrčku.
J Na výrobku neprovádějte žádné změny nebo
opravy. Diody LED se nemohou a nesmějí vyměnit.
POZOR! Ochranné pouzdro LED nelze
vyměnit. Zlikvidujte tyčové LED svítidlo,
zjistíte-li trhliny nebo stopy lomu na
ochranném pouzdru.
GB GB GB
J Výrobek zlikvidujte, jsou-li tyčové LED svítidlo,
síťové napájecí vedení nebo adaptér poškozeny.
J Tyčové LED svítidlo nepřipojte, jsou-li svítidlo,
napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny
nebo spadlo-li tyčové LED svítidlo.
J Dbejte na to, aby se napájecí kabel nemohl
poškodit ostrými hranami nebo horkými
předměty. Před použitím všechny kabely úplně
odviňte.
J Chraňte výrobek před snadno hořlavými
předměty. Nikdy nepověste předměty nad
tyčové LED svítidlo nebo nad síťový adaptér
a nezakryjte je.
J Vytáhněte síťový adaptér / zástrčku ze
zásuvky / z cigaretového zapalovače,
nepoužíváte-li tyčové LED svítidlo a před jeho
čištěním. Učiňte to také, vyskytne-li se během
provozu nebo nabíjení zřejmě porucha, např.
dým, zápach spálení atd., nebo při bouřce.
Vytáhněte přitom za síťový adaptér / zástrčku,
ne za kabel.
J Chraňte výrobek před silným horkem,
chladnem, jakož i silnými otřesy a nárazy.
J Neupevněte hák
1
na horkých předmětech.
Mohl by se v důsledku vlastní hmotnosti
tyčového LED svítidla zdeformovat / ohnout.
Q
Před použitím
Q
Nabíjení tyčového LED svítidla
Upozornění: Tyčové LED svítidlo můžete nabít
v zásuvce běžné pro domácnost nebo
prostřednictvím zapalovače cigaret vašeho
vozidla.
Tip: Doporučujeme nabíjet tyčové LED
svítidlo vzásuvce běžné pro domácnost, aby se
CZCZ
CZ
2
zeleně.
CZ
Q
Použití
POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Tyčové LED
svítidlo nepoužívejte pokud možno ve vozidle
během jízdy. Při použití tyčového LED svítidla ve
vozidle nesmějí být řidič a cestující ve vozidle
ohroženy. Skladujte a upevněte tyčové LED svítidlo
vždy tak, aby prostřednictvím výrobku nevzniklo
při plném brzdění nebezpečí poranění a nemohlo
se svítidlo poškodit.
Upozornění: Máte možnost tyčové LED svítidlo
upevnit prostřednictvím háku
Q
Použití tyčového LED svítidla
1
.
bez proudové přípojky
j Nabijte úplně tyčové LED svítidlo tak, jak je
uvedeno v kapitole „Nabíjení tyčového LED
svítidla“.
CZCZ
j Nastavte spínač ZAP / VYP 5 do polohy I,
abyste tyčové LED svítidlo zapnuli.
j Nastavte spínač ZAP / VYP
5
do polohy 0,
abyste tyčové LED svítidlo vypnuli.
Q
Odstranění chyb
Chyba Pravděpodobná příčina
a pomoc
Žádná funkce
- Síťový adaptér
3
. popř.
adaptér pro motorová
4
vozidla
nejsou úplně
zastrčeny.
CZGB
zabránilo vybití baterie vozidla.
POZOR! Nepřipojte tyčové LED svítidlo
kzapalovači cigaret vašeho vozidla, je-li baterie
vozidla už stará a opotřebovaná. Mohlo by se
stát, že nelze motor vozidla už více spustit.
Upozornění: Abyste mohli použít tyčové LED
svítidlo bez kabelu, musíte před použitím vestavěné
akumulátorové články nabít. Nabíjecí postup trvá
cca. 11 hodin. Akumulátorové články jsou pevně
vestavěny vrukojeti tyčového LED svítidla.
Upozornění: Nabijte tyčové LED svítidlo před
prvním použitím po dobu cca. 12 hodin.
Upozornění: Nabijte tyčové LED svítidlo aspoň
jednou měsíčně, nebylo-li po delší dobu používáno.
Upozornění: Nebylo-li tyčové LED svítidlo po
delší časovou dobu (cca. 2 měsíce) nabíjeno,
mohou se vestavěné akumulátorové články
nacházet v klidovém stavu. Nabíjejte a vybíjejte
CZCZCZ
CZ
tyčové LED svítidlo několikrát po sobě, abyste
znovu zaktivovali vestavěné akumulátorové články.
j Během nabíjecí postupu tyčové LED svítidlo
vypněte (spínač Z AP / VYP
5
nastavte do
polohy 0).
j Odstraňte pryžovou krytku na dolní straně
tyčového LED svítidla.
j Zastrčte připojovací zástrčku síťového
adaptéru
vozidla
3
, popř. adaptéru pro motorová
4
do připojovací zdířky 6 v
rukojeti tyčového LED svítidla.
Upozornění: Při nabíjení vzapalovači
cigaret musí být zástrčka vždy úplně zastrčena
vzapalovači cigaret vozidla. Jinak existuje
nebezpečí požáru přehřátím.
j Zastrčte síťový adaptér
adaptér pro motorová vozidla
3
do zásuvky, popř.
4
do
zapalovače cigaret vašeho vozidla.
CZ
Upozornění: Výrobek je vybaven
ochranou proti nadměrnému nabíjení. Přesto
byste měli tyčové LED svítidlo po ukončení
nabíjecího postupu od proudové sítě odpojit.
Upozornění: Během nabíjecího postupu
svítí kontrolní LED
2
červeně. Je-li nabíjecí
postup ukončen, svítí kontrolní LED
Svítí-li kontrolní LED
adaptér
3
motorová vozidla
2
zeleně, vytáhněte síťový
ze zásuvky, popř. adaptér pro
4
ze zapalovače cigaret.
Odpojte adaptér od tyčového LED svítidla,
aby se baterie nevybily.
j Nastrčte pryžovou krytku znovu na připojovací
6
zdířku
, předtím než tyčové LED svítidlo
uvedete do provozu. Jinak by se do
připojovací zdířky
6
mohla dostat voda,
použijete-li tyčové LED svítidlo ve vnější
oblasti.
Chyba Pravděpodobná příčina
a pomoc
Kontrolní LED
2
nesvítí
červeně
Při připojení kzapalovači
cigaret:
- Je zapalovač cigaret
napájen proudem? Některé
zapalovače cigaret jsou
napájeny proudem teprve
při zapnutém zapalování.
- Přezkoušejte pojistky vozidla.
Nabíjecí postup
trvá velmi
dlouho
Q
Údržba a čistění
Při připojení kzapalovači
cigaret:
- Příliš slabá baterie vozidla?
Výrobek nevyžaduje údržbu. Svítící diody nelze
vyměnit.
CZ
J Před čištěním produkt nejdříve vypněte a
odpojte ho od přívodu elektrického proudu.
J Výrobek nikdy neponořujte do vody nebo do
jiných tekutin.
J V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí
prostředky.
j Výrobek pravidelně čistěte suchou tkaninou
bez nitek. Při silnějších znečistěných použijte
mírně navlhčenou tkaninu.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se
dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do
domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte
k odbornému zlikvidování. O sběrnách
a jejich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy.
Defektní a opotřebované akumulátorové
články se musí recyklovat podle směrnice
2006 / 66 / EC. Akumulátorový modul a /nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování
Pb
akumulátorových článků!
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat
CZ CZCZ
vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté
těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd =
kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Q
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta
začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie), dále
na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze
skla.
EMC
PRACOVNÁ LAMPA LED
Q
Štandardné použitie
Tento výrobok slúži nielen na osvetlenie v suchých
interiéroch, ale aj v exteriéri. Pri používaní v
exteriéri musí byť sieťový adaptér chránený pred
vlhkosťou a poveternostnými vplyvmi. Tento
prístroj nie je určený pre priemyselné použitie.
Q
Opis dielov
1
háčik
2
kontrolná LED
3
sieťový adaptér
4
adaptér do motorového vozidla
(pre zapaľovač cigariet)
5
zapínač / vypínač
6
prípojná zásuvka
Q
Technické údaje
Svetelný zdroj: 60 LED diód (biela, bez
možnosti výmeny)
Akumulátory svietidla: 3 x AA Ni-MH,
1800 mAh (bez možnosti
výmeny)
Doba nabíjania: cca 11 hodín
Doba svietenia: cca 1,5 hodiny (pri úplne
nabitom akumulátore)
Životnosť LED diód: cca 100 000 hodín
Trieda ochrany:
Krytie: IP44
Sieťový adaptér:
Vstup: 100-240 V ~ 50 Hz
Výstup: 9 V
, 500 mA
Model: SA/6PA/12FEU090050
Trieda ochrany:
Krytie: IP20
Zapaľovač cigariet:
Vstup: 12 V
Výstup: 12 V
Q
Rozsah dodávky
1 LED montážne svietidlo
1 sieťový adaptér
1 adaptér do motorového vozidla
(pre zapaľovač cigariet)
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
J Tento produkt nie je na hranie,
nepatrí do rúk deťom. Deti nie sú
schopné zvážiť nebezpečenstvá
vyplývajúce z manipulácie s elektrickýmiprístrojmi.
SKSKSKCZ
J Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
ohľadom bezpečného používania prístroja a
ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s
jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
J Produkt nepoužívajte, ak vykazuje známky
akéhokoľvek poškodenia.
J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Montážnu LED lampu
nepoužívajte v prostredí ohrozenom
explóziou, v ktorom sa nachádzajú horľavé
výpary, plyny alebo prach.
J LED montážne svietidlo je chránené pred
striekajúcou vodou. Výrobok, sieťový adaptér
a adaptér do motorového vozidla sa však
nikdy nesmú ponárať do vody alebo do iných
kvapalín. Inak existuje nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom! Výrobok nikdy
nevešajte do blízkosti umývadla, jazierka a
pod.
J Montážnu LED lampu zapájajte len do riadne
nainštalovanej zásuvky alebo do vhodného
zapaľovača cigariet. Príslušné napätie sa
musí zhodovať s údajmi v kapitole „Technické
údaje“.
J Dbajte na to, aby bola zásuvka dobre
prístupná, aby sa v prípade potreby dala
sieťová zástrčka rýchlo vytiahnuť.
J Výrobok nijako neupravujte ani ho neopravujte.
LED diódy sa nedajú a nesmú vymeniť.
POZOR! Ochranný kryt LED sa nedá
SK SK SK SK SK SK SK SK
vymeniť. Ak na ochrannom kryte zistíte
praskliny alebo stopy po narušení, LED
montážne svietidlo zlikvidujte.
J Výrobok zlikvidujte, ak je poškodené LED
montážne svietidlo, sieťový prívod alebo
adaptér.
J Montážnu LED lampu nezapájajte vtedy, keď
je poškodené svietidlo, elektrický kábel alebo
zástrčka, alebo keď svietidlo spadlo na zem.
J Dávajte pozor na to, aby sa elektrický kábel
nemohol poškodiť na ostrých hranách alebo
horúcich predmetoch. Kábel pred použitím
úplne odmotajte.
J Ľahko horľavé materiály držte mimo dosahu
výrobku. Nikdy nevešajte predmety nad
montážnu LED lampu alebo sieťový adaptér
a nezakrývajte ich.
J Sieťový adaptér / zástrčku vytiahnite zo
zásuvky / zapaľovača cigariet, ak montážnu
LED lampu nepoužívate, ako aj pred jej
čistením. Urobte tak aj vtedy, ak sa počas
prevádzky alebo nabíjania zjavne vyskytne
porucha, napr. dym, zápach spáleniny atď.,
alebo pri búrke. Ťahajte pritom vždy za sieťový
adaptér / zástrčku, nie za kábel.
J Výrobok chráňte pred silnou horúčavou,
chladom a silnými vibráciami a nárazmi.
J Háčik
1
nepripevňujte na horúce predmety.
V dôsledku vlastnej hmotnosti montážnej LED
lampy by sa mohol deformovať / ohnúť.
Q
Pred použitím
Q
Nabíjanie LED montážneho
svietidla
Upozornenie: LED montážne svietidlo môžete
nabíjať z bežnej zásuvky v domácnosti alebo cez
zapaľovač cigariet vášho vozidla.
Tip: LED montážne svietidlo odporúčame
nabíjať z bežnej zásuvky v domácnosti, aby sa
zabránilo vybitiu batérie vozidla.
POZOR! LED montážne svietidlo nezapájajte do
zapaľovača cigariet vášho vozidla, ak je už batéria
vozidla stará a opotrebovaná. Mohlo by sa stať,
že motor vozidla sa už nebude dať naštartovať.
Upozornenie: Aby sa dalo LED montážne
svietidlo používať bez kábla, musíte pred
použitím nabiť integrované akumulátory. Proces
nabíjania trvá cca 11 hodín. Akumulátory sú
pevne zabudované v rukoväti LED montážneho
svietidla.
Upozornenie: LED montážne svietidlo nabíjajte
pred prvým použitím cca 12 hodín.
Upozornenie: LED montážne svietidlo nabite
minimálne raz do mesiaca, ak nebolo dlhší čas
používané.
Upozornenie: Ak nebolo LED montážne
svietidlo nabíjané dlhší čas (cca 2 mesiace),
môžu sa integrované akumulátory nachádzať v
stave pokoja. LED montážne svietidlo viackrát za
sebou nabite a vybite, aby sa integrované
akumulátory znovu aktivovali.
j LED montážne svietidlo počas procesu
nabíjania vypnite (zapínač / vypínač
5
prepnite do polohy 0).
j Odstráňte ochranný gumený kryt na spodnej
strane LED montážneho svietidla.
6
v rukoväti
3
,
4
j Prípojnú zástrčku sieťového adaptéra
resp. adaptéra do motorového vozidla
zapojte do prípojnej zásuvky
LED montážneho svietidla.
Upozornenie: Pri nabíjaní zo zapaľovača
cigariet musí byť zástrčka vždy úplne zasunutá
do zapaľovača cigariet vozidla. Inak existuje
nebezpečenstvo požiaru v dôsledku prehriatia.
j Sieťový adaptér
resp. adaptér do motorového vozidla
3
zapojte do zásuvky,
4
zapaľovača cigariet vášho vozidla.
Upozornenie: Výrobok je vybavený
ochranou pred prílišnými nabitím. Napriek
tomu by ste mali LED montážne svietidlo po
ukončení procesu nabíjania odpojiť zo siete.
Upozornenie: Počas procesu nabíjania
svieti kontrolná LED
2
na červeno. Keď je
proces nabíjania ukončený, svieti kontrolná
2
LED
na zeleno. Keď kontrolná LED 2
svieti na zeleno, vytiahnite sieťový adaptér
3
zo zásuvky, resp. adaptér do motorového
4
vozidla
zo zapaľovača cigariet. Odpojte
adaptér od LED montážneho svietidla, aby sa
do
batérie nevybili.
j Skôr ako LED montážne svietidlo uvediete do
prevádzky, nasaďte ochranný gumený kryt
znovu na prípojnú zásuvku
prípojnej zásuvky
6
6
. Inak sa do
môže dostať voda, ak
LED montážne svietidlo používate vo
vonkajších priestoroch.
Q
Použitie
POZOR, NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU!
LED montážne svietidlo nepoužívajte podľa
možnosti počas jazdy vo vozidle. Pri používaní
LED montážneho svietidla vo vozidle nesmie byť
ohrozený vodič ani spolujazdci. LED montážne
svietidlo uložte a pripevnite vždy tak, aby ani pri
maximálnom brzdení nevzniklo riziko poranenia
výrobkom a aby sa výrobok nemohol poškodiť.
Upozornenie: LED montážne svietidlo môžete
pripevniť pomocou háčika
Q
Používanie LED montážneho
1
.
svietidla bez elektrickej prípojky
j LED montážne svietidlo úplne nabite podľa
opisu v kapitole „Nabíjanie LED montážneho
svietidla“.
j Zapínač / vypínač
pre zapnutie LED montážneho svietidla.
j Zapínač / vypínač
pre vypnutie LED montážneho svietidla.
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 60 LEDs (weiß, nicht
Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 1800 mAh
Ladedauer: ca. 11 Stunden
Leuchtdauer: ca. 1,5 Stunden (bei voll
Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden
Schutzklasse:
Schutzart: IP44
Netzadapter:
Eingang: 100-240 V ~ 50 Hz
Ausgang: 9 V
Modell: SA/6PA/12FEU090050
Schutzklasse:
Schutzart: IP20
5
prepnite do polohy I
5
prepnite do polohy 0
austauschbar)
(nicht austauschbar)
geladenem Akku)
, 500 mA
Q
Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina a
odstránenie
Bez funkcie
- Sieťový adaptér
3
, resp.
adaptér do motorového
4
vozidla
nie je úplne
zasunutý.
Kontrolná LED
2
nesvieti
Pri zapojení do
zapaľovača cigariet:
- Je zapaľovač cigariet napájaný prúdom? Niektoré zapaľovače cigariet sú napájané
prúdom až po zapnutí zapaľovania.
- Skontrolujte poistky vozidla.
Zigarettenanzünder:
Eingang: 12 V
Ausgang: 12 V
Q
Lieferumfang
1 LED-Stableuchte
1 Netzadapter
1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug,
es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die
im Umgang mit elektrischen Produkten
entstehen, nicht erkennen.
Porucha Možná príčina a
odstránenie
Proces nabíjania
trvá veľmi dlho
Pri zapojení do
zapaľovača cigariet:
- Nie je batéria vozidla príliš
slabá?
Q
Údržba a čistenie
Výrobok nevyžaduje údržbu. Svetelné diódy sa
nedajú vymeniť.
J Pred čistením prístroj vypnite a odpojte z
elektrickej siete.
J Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo
do iných kvapalín.
J V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé
čistiace prostriedky.
j Výrobok pravidelne čistite suchou handrou
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie die LEDStableuchte nicht in explosionsge-
bez chlpov. Pri silnejšom znečistení použite
jemne navlhčenú handru.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických
materiálov, ktoré môžete likvidovať
prostredníctvom miestnych
recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil,
sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Prístroj, ktorý už doslúžil, neodhadzujte
v záujme ochrany životného prostredia
do domového odpadu, ale ho
odovzdajte na odbornú likvidáciu. O
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
J Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt.
Das Produkt, der Netzadapter sowie der KfzAdapter dürfen aber niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es
besteht sonst Stromschlaggefahr! Hängen Sie
das Produkt nie in die Nähe eines Waschbeckens, Teiches o. ä.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an
eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
oder einen passenden Zigarettenanzünder an.
Die jeweilige Spannung muss den Angaben
im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.
J Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den
Netzstecker ziehen zu können.
J Nehmen Sie keine Änderungen oder
zberných strediskách aich otváracích
dobách sa môžete informovať uvašich
kompetentných správnych orgánov.
Chybné alebo vybité akumulátory sa musia
recyklovať v súlade so smernicou 2006 / 66 / EC.
Akumulátory a / alebo prístroj odovzdajte vo
vyhradených zberniach.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb
akumulátorov!
Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy
a musí sa s nimi nakladať ako s nebezpečným
odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú: Cd
= kadmium, Hg= ortuť, Pb = olovo.
Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können
und dürfen nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs ist
nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LEDStableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
an der Schutzhülle feststellen.
J Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-
Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder
die Adapter beschädigt sind.
J Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder
Stecker beschädigt sind oder die LEDStableuchte heruntergefallen ist.
J Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände
beschädigt werden können. Wickeln Sie alle
Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J Halten Sie leicht brennbare Materialien vom
Q
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa
prísnych akostných smerníc a pred dodaním
svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto
výrobku Vám prináležia zákonné práva voči
predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú
našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate
záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba
začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento
doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu
tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo
výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu.
Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený,
SKSKSKSKSKSK
Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände
über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter
und decken Sie diese nicht ab.
J Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
der Steckdose / dem Zigarettenanzünder,
wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,
wenn während des Betriebs oder des
Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt,
z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder
bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am
Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
J Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze,
Kälte sowie vor starken Erschütterungen und
Stößen.
J Befestigen Sie den Haken
1
nicht an heißen
Gegenständen. Er könnte sich durch das
Eigengewicht der LED-Stableuchte
neodborne používaný alebo neodborne
udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa
nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné
považovať za opotrebovateľné diely (napr.
batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo
skla.
EMC
verformen / verbiegen.
Q
Vor dem Gebrauch
Q
LED-Stableuchte aufladen
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um
ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.
VORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte
nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges
an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der
Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.
Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel
verwenden zu können, müssen Sie vor dem
LED-ARBEITSLEUCHTE
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in
trockenen Innenräumen als auch im Außenbereich.
Bei der Verwendung im Außenbereich muss der
Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung
geschützt werden. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Haken
2
Kontroll-LED
3
Netzadapter
4
Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)
5
EIN- / AUS- Schalter
6
Anschlussbuchse
DE / AT / CH SK
Gebrauch die integrierten Akkus aufladen. Ein
Ladevorgang dauert ca. 11 Stunden. Die Akkus
sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor
dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte
mindestens einmal im Monat auf, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden ist.
Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen
längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht
aufgeladen wurde, können sich die integrierten
Akkus im Ruhezustand befinden. Laden und
entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach
hintereinander, um die integrierten Akkus wieder
zu aktivieren.
j Schalten Sie die LED-Stableuchte während des
Ladevorgangs aus (EIN- / AUS- Schalter
auf Position 0 stellen).
5
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Unterseite der LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des
Netzadapters
in die Anschlussbuchse
3
bzw. des Kfz-Adapters 4
6
im Griff der LED-
Stableuchte.
Hinweis: Beim Aufladen über einen
Zigarettenanzünder muss der Stecker immer
vollständig in den Zigarettenanzünder des
Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten
besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
j Stecken Sie den Netzadapter
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter
3
in eine
4
in den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen
Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die
LED-Stableuchte nach Abschluss des
Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
DE / AT / CH DE / AT / CH
Hinweis: Während des Ladevorgangs
leuchtet die Kontroll-LED
2
rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die
Kontroll-LED
2
grün leuchtet, ziehen Sie den
Netzadapter
Kfz-Adapter
2
grün. Wenn die Kontroll-LED
3
aus der Steckdose bzw. den
4
aus dem Zigarettenanzünder.
Trennen Sie den Adapter von der LEDStableuchte, damit sich die Batterien nicht
entladen.
j Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder
auf die Anschlussbuchse
6
, bevor Sie die
LED-Stableuchte in Betrieb nehmen. Ansonsten
kann Wasser in die Anschlussbuchse
6
gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im
Außenbereich einsetzen.
Q
Gebrauch
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden
Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht während
der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LEDStableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern
und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,
dass auch bei einer Vollbremsung keine
Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und
dieses nicht beschädigt werden kann.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LEDStableuchte mittels Haken
Q
LED-Stableuchte ohne
1
zu befestigen.
Stromanschluss verwenden
j Laden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf
wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen“
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
beschrieben.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
5
Position I, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
5
Position 0, um die LED-Stableuchte
auszuschalten.
Q
Fehler beheben
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
Keine
Funktion
- Netzadapter
Adapter
3
bzw. Kfz-
4
nicht vollständig
eingesteckt.
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
auf
auf
DE / AT / CH
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
2
Kontroll-LED
leuchtet nicht
Bei Anschluss an
Zigarettenanzünder:
- Wird Zigarettenanzünder mit
Strom versorgt? Manche
Zigarettenanzünder werden
erst bei eingeschalteter
Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen
des Fahrzeugs.
Ladevorgang
dauert sehr
lange
Bei Anschluss an
Zigarettenanzünder:
- Fahrzeugbatterie zu
schwach?
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Q
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden
sind nicht austauschbar.
J Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie
es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
J Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
J Verwenden Sie keinesfalls ätzende
Reinigungsmittel.
j Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akkus und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
DE / AT / CH DE / AT / CH
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
EMC
IAN 42857
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z32002
Version: 11 / 2013