MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : Multi
KZ.O.02.0561
FRANÇAIS
www.lg.com
Manuel du Propriétaire du Climatiseur Multitype
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité............... |
3 |
Avant l’utilisation .................. |
6 |
Mode d’utilisation................... |
7 |
Télécommande ................... |
7 |
Fonctionnement de la |
|
Télécommande ................. |
10 |
Fonctions supplémentaires ... |
18 |
Entretien et Service.............. |
22 |
Conseils d’utilisation ....... |
27 |
Guide de dépannage ........ |
28 |
POUR VOS ARCHIVES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
■Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures préventives vous permettront d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
•Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
•Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
•Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance.
•Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils jouent avec l'appareil.
•Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange authentiques.
•Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé.
2 Climatiseur Multitype
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
■L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION |
Ce symbole indique un risque de blessure ou des |
dommages matériels seulement. |
■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
■ Installation
Ne démontez ni ne réparez vous-même l’appareil.
• Contactez votre distributeur et le service après-vente.
Ne manipulez pas de gaz inflammable ni de matériaux explosifs près du produit.
•Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
N'installez pas le produit dans un endroit inapproprié.
• Autrement, vous risquez de causer des dommages ou
Pour l'installation, contactez toujours votre distributeur ou le centre après-vente.
•Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
Pour l’installation électrique, contactez votre distributeur ou le centre après-vente.
•Vous risquez de provoquer in incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un disjoncteur et un interrupteur principal.
Mettez toujours à terre le produit.
•Ne pas le faire peut causer un incendie ou un choc électrique.
N'installez pas le produit dans un endroit où il pourrait y avoir des fuites de gaz inflammable.
•Autrement, vous risquez de causer une explosion ou un incendie.
Faites attention lors du déballage et de l’installation du produit.
• Les bords aiguisés pourraient causer des dommages.
N'installez pas le produit dans un endroit inapproprié.
•Autrement, vous risquez de causer des dommages ou un accident.
N'utilisez pas un câble électrique endommagé.
•Vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
Manuel du Propriétaire 3
Mesures de sécurité
■ Fonctionnement
Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le produit avec les mains humides.
Coupez le disjoncteur ou débranchez le câble d’alimentation si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas le câble électrique près d’un poêle, etc.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
Aérez bien lors de l’utilisation de l’appareil simultanément avec un poêle, etc.
•Autrement, vous risquez de causer un choc électrique ou un incendie.
Évitez le contact des pièces électriques avec de l’eau.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie, un choc électrique ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
Lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, débranchez la prise d'alimentation d'énergie ou coupez le disjoncteur.
• Autrement, il peut y avoir un manque d'oxygène.
Ne placez pas d’objets lourds sur le câble électrique.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
Recouvrez les pièces électriques.
•Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un incendie.
Contactez le service après-vente si le produit est rempli d’eau.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
Ne coupez ni n’allumez le disjoncteur, ne branchez ni ne débranchez la prise d'alimentation d'énergie en cours de fonctionnement.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
N'ouvrez pas l’ouverture d’aspiration du produit en cours de fonctionnement.
• Autrement, vous risquez de causer un choc électrique
Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’appareil.
• Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés.
Assurez-vous que de l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’appareil.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lors de l’enlèvement du filtre à air.
• Autrement, vous risquez de causer des blessures.
Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet.
•Autrement, vous risquez de vous blesser ou de causer le mauvais fonctionnement de l’appareil.product.
ATTENTION
Après installation ou réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
•Autrement, vous risquez de causer le mauvais
Ne déplacez pas vous-même le produit.
•Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
Installez la tuyauterie de drainage de manière
àassurer un drainage convenable.
•Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau.
Maintenez le niveau, même lors de l’installation du produit.
•Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau.
4 Climatiseur Multitype
Mesures de sécurité
Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure.
•Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
N'exposez pas directement votre peau à l'air froid pendant longtemps.
• Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
Coupez l’alimentation principale lors du nettoyage du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez la perte de vos biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air.
•Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l’appareil.
Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil ; n'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
• Autrement, vous risquez de changer l’aspect de
N'introduisez pas vos mains ni d’autres obstacles dans l’entrée/sortie d'air.
•Autrement, vous risquez de vous causer des blessures.
Ne faites pas marcher l’appareil pendant longtemps si le taux d’humidité est élevé, et laissez une porte ou une fenêtre ouverte.
•Autrement, l'eau peut couler, en mouillant et en abîmant vos meubles, etc.
Remplacez les 2 piles par des piles fraîches du même type.
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez-les bien avec de l'eau.
• Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
En cas de fuite de gaz inflammable provenant de l’appareil, aérez bien l’habitation en ouvrant une fenêtre.
• Autrement, vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie.
N’exposez pas les animaux domestiques ou les plantes d’intérieur au flux d’air direct.
• Vous risquez de nuire à l’animal ou à la plante.
Arrêtez le fonctionnement de l’appareil et fermez les fenêtres en cas d’orage ou de forte tempête.
•Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
Placez toujours le filtre correctement. Nettoyezle une fois toutes les deux semaines.
•Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l’appareil.
Ne buvez pas l'eau qui s'écoule du produit.
• Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
Ne faites pas marcher l’appareil pendant longtemps dans un espace clos.
•Autrement, vous risquez de causer une suffocation due à un manque d'oxygène.
Ne montez pas sur un banc instable lors de l’entretien du produit, etc.
•Autrement, vous risquez de vous causer des blessures.
Ne rechargez ni ne démontez les piles, ni ne les jetez au feu.
•Autrement, vous risquez de causer un incendie ou une
Utilisez un fusible nominal.
•Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
Manuel du Propriétaire 5
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Miseenmarchedel’appareil
1.Contactez un technicien spécialisé pour réaliser l'installation.
2.Raccordez correctement le câble électrique entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
3.Utilisez un circuit spécialisé.
4.Si le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés, remplacez-les seulement par des pièces de rechange authentiques.
Utilisation
1.Une exposition directe au flux d’air pendant une période prolongée pourrait être dangereuse pour votre santé. N'exposez les personnes, ni les animaux domestiques ni les plantes au flux d'air direct pendant des périodes prolongées.
2.En raison de la possibilité d'un manque d’oxygène, aérez la salle lors de l’utilisation simultanée du climatiseur avec des poêles ou d'autres dispositifs de chauffage.
3.N'utilisez pas ce climatiseur à des buts particuliers non spécifiés (par exemple, pour préserver des dispositifs de précision, des aliments, des animaux domestiques, des plantes et des objets d'art). Ceux-ci pourraient être endommagés par une telle utilisation.
NettoyageetEntretien
1.Ne touchez pas les pièces métalliques de l'unité lors de l’enlèvement du filtre. Vous risquez de vous blesser en manipulant les bords métalliques aiguisés.
2.Ne nettoyez pas l’intérieur du climatiseur avec de l’eau. Le contact avec de l’eau peut détériorer l’isolation, tout en provoquant un choc électrique.
3.Lors du nettoyage de l'unité, assurez-vous d'abord d’avoir coupé l’alimentation et le disjoncteur. Autrement, vous risquez de vous blesser si l’appareil se met en marche accidentellement pendant que vous en nettoyez les composantes intérieures.
Service
Pour la réparation et l'entretien, contactez le service après-vente autorisé.
Symbolesutilisésdanscemanuel
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le climatiseur.
REMARQUE |
Ce symbole indique des remarques particulières. |
6 Climatiseur Multitype
Mode d’utilisation
Mode d’utilisation
Télécommande
1 Retirez le couvercle des piles en le poussant dans le sens de la flèche.
2 Insérez les piles fraîches an vous assurant que le (+) et le (-) des piles soient bien installés.
3 Refermez le couvercle en le faisant glisser dans le sens contraire.
REMARQUE
• Utilisez 2 piles AAA (1.5volt). N’utilisez pas de piles rechargeables.
Emplacement et Conseils pour utiliser la télécommande
• Regardez l’image suivante pour fixer au mur le support de la télécommande à l’aide de vis.
• Pour utiliser le climatiseur, pointez la télécommande vers le récepteur de signal.
Type Standard |
Type Artcool Type Artcool Deluxe |
Type Artcool Mirror |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS
Manuel du Propriétaire 7
Mode d’utilisation
Récepteur de signal
Récepteur
de signal
Voyants de fonctionnement
Reçoit les signaux de la télécommande. (Son de réception de signal: deux courts bips ou un long bip.)
Voyants de fonctionnement
On/Off
Mode Sleep
Minuterie
Mode
Décongélation
OUT FONCTIONNEMENT DOOR UNITE EXTERIEURE
:Est allumé pendant le fonctionnement du système.
:Est allumé pendant le fonctionnement en mode Auto Sleep
:Est allumé pendant le fonctionnement de la Minuterie.
:Est allumé pendant le fonctionnement en mode Décongélation ou Démarrage à chaud. (Modèle pompe à chaleur uniquement)
:Est allumé pendant le fonctionnement de l’unité extérieure. (Modèle refroidissement uniquement)
Reçoit les signaux de la télécommande. (Son de réception de signal: deux courts bips ou un long bip.)
Voyants de fonctionnement
On/Off |
: Est allumé pendant le fonctionnement du système. |
Mode Sleep |
: Est allumé pendant le fonctionnement en mode automatique Sleep. |
Minuterie |
: Est allumé pendant le fonctionnement de la Minuterie. |
Mode |
: Est allumé pendant le fonctionnement en mode Décongélation ou |
Décongélation |
Démarrage à chaud. (Modèle pompe à chaleur uniquement) |
FONCTIONNEMENT |
: Est allumé pendant le fonctionnement de l’unité extérieure. |
UNITE EXTERIEURE |
(Modèle refroidissement uniquement) |
Voyants de fonctionnement |
|
PLASMA |
: Indique le fonctionnement du purificateur PLASMA. |
Chaque icône montre son propre mode de fonctionnement.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Refroidissement |
Est allumé pendant le fonctionnement en mode Refroidissement. (Schéma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Fonctionnement |
Est allumé pendant le Fonctionnement automatique. (Schéma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automatique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Déshumidification |
Est allumé pendant le fonctionnement en mode Déshumidification saine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
saine |
(Schéma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Réchauffement Est allumé pendant le fonctionnement en mode Réchauffement. |
||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Modèle pompe à chaleur uniquement) (Schéma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Décongélation |
Est allumé pendant le fonctionnement en mode Réchauffement du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contrôleur de décongélation ou de Démarrage à chaud. (Schéma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Circulation d’air |
Est allumé pendant le fonctionnement en mode Circulation d’air. (Schéma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Sleep |
Est allumé pendant le fonctionnement en mode Sleep. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minuterie |
Est allumé pendant le fonctionnement de la Minuterie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Autonettoyage |
Est allumé pendant le fonctionnement en mode Autonettoyage de préservation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Jet de froid |
Est allumé pendant le fonctionnement en mode Jet de froid. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plasma |
Est allumé pendant le fonctionnement en Plasma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vitesse du ventilateur (Basse) |
Est allumé quand la Vitesse du ventilateur est basse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vitesse du ventilateur (Moyenne) Est allumé quand la Vitesse du ventilateur est moyenne.
Vitesse du ventilateur (Haute) Est allumé quand la Vitesse du ventilateur est haute.
Vitesse du ventilateur (Chaos) Est allumé quand la Vitesse du ventilateur est Chaos.
Voyant de température |
Dans les modes refroidissement, déshumidification, réchauffement, |
|||
désirée |
il affiche la température désirée. |
|||
|
• Refroidissement |
: 18~30°C |
|
• AI : Fonctionnement automatique |
|
|
|||
|
• Déshumidification : 18~30°C |
|
• Po: Jet de froid |
|
|
• Réchauffement |
: 16~30°C |
|
• Lo: Mode essai |
Icône de température désirée
Icône de température ambiante
8 Climatiseur Multitype
Mode d’utilisation
On/Off |
: Est allumé pendant le fonctionnement du système. |
Mode Sleep |
: Est allumé pendant le fonctionnement en mode automatique Sleep. |
Minuterie |
: Est allumé pendant le fonctionnement de la Minuterie. |
Mode |
: Est allumé pendant le fonctionnement en mode Décongélation ou |
Décongélation |
Démarrage à chaud. (Modèle pompe à chaleur uniquement) |
Plasma |
: Est allumé pendant le fonctionnement en Plasma. |
Voyant de température désirée
: Dans les modes refroidissement, déshumidification, réchauffement,
il affiche la température désirée. |
|
|
|
• Refroidissement |
: 18~30°C |
|
• AI : Fonctionnement automatique |
|
|||
• Déshumidification : 18~30°C |
|
• Po: Jet de froid |
|
• Réchauffement |
: 16~30°C |
|
• Lo: Mode essai |
FRANÇAIS
Manuel du Propriétaire 9