The symbols shown above are internationally accepted symbols
that warn of potential hazards with electrical products. The
lightning flash with arrowpoint in an equilateral triangle means
that there are dangerous voltages present within the unit. The
exclamation point in an equilateral triangle indicates that it is
necessary for the user to refer to the owner’s manual.
These symbols warn that there are no user serviceable parts inside
the unit. Do not open the unit. Do not attempt to service the unit
yourself. Refer all servicing to qualified personnel. Opening the
chassis for any reason will void the manufacturer’s warranty. Do
not get the unit wet. If liquid is spilled on the unit, shut it off
immediately and take it to a dealer for service. Disconnect the unit
during storms to prevent damage.
The following is indicative of low altitude
use; do not use this product above
2000m.
U.K. MAINS PLUG WARNING
A molded mains plug that has been cut off from the cord is
unsafe. Discard the mains plug at a suitable disposal facility.
NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES SHOULD YOU
INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A
13 AMP POWER SOCKET.
Do not use the mains plug without the fuse cover in place.
Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer.
Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved
to BS1362.
If you want to dispose this product, do not mix it with general
household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway
may return their used electronic products free of charge to designated collection
facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary
treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the
environment and human health.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR WATER.
CLEAN ONLY WITH A DRY CLOTH.
FOR INDOOR USE ONLY.
DO NOT BLOCK ANY OF THE VENTILATION OPENINGS. INSTALL IN ACCORDANCE
WITH THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS.
DO NOT INSTALL NEAR ANY HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEAT REGISTERS,
STOVES, OR OTHER APPARATUS (INCLUDING AMPLIFIERS) THAT PRODUCE HEAT.
ONLY USE ATTACHMENTS/ACCESSORIES SPECIFIED BY THE MANUFACTURER.
UNPLUG THIS APPARATUS DURING LIGHTNING STORMS OR WHEN UNUSED FOR
LONG PERIODS OF TIME.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Use only with the cart stand, tripod bracket, or table specified
by the manufacture, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
POWER ON/OFF SWITCH: The Power switch used in this piece of equipment DOES
NOT break the connection from the mains.
MAINS DISCONNECT: The plug shall remain readily operable. For rack-mount or
installation where plug is not accessible, an all-pole mains switch with a contact
separation of at least 3 mm in each pole shall be incorporated into the electrical
installation of the rack or building.
If connected to 240V supply, a suitable CSA/UL certified power cord shall be used
for this supply.
This Equipment is intended for rack mount use only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules and
the Product Specifications noted on the Declaration of Conformity. Operation is subject to the following two
conditions:
• this device may not cause harmful interference, and
• this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Operation of this unit within significant electromagnetic fields
should be avoided.
• use only shielded interconnecting cables.
SAFETY INSTRUCTIONS
NOTICE FOR CUSTOMERS IF YOUR UNIT IS EQUIPPED WITH A POWER CORD.
WARNING: THIS APPLIANCE SHALL BE CONNECTED TO A MAINS SOCKET OUTLET WITH A
PROTECTIVE EARTHING CONNECTION.
THE CORES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
GREEN AND YELLOW - EARTH BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
AS COLOURS OF THE CORES IN THE MAINS LEAD OF THIS APPLIANCE MAY NOT CORRESPOND WITH THE COLOURED MARKINGS IDENTIFYING THE TERMINALS IN YOUR PLUG,
PROCEED AS FOLLOWS:
• THE CORE WHICH IS COLOURED GREEN AND YELLOW MUST BE CONNECTED TO THE
TERMINAL IN THE PLUG MARKED WITH THE LETTER E, OR WITH THE EARTH SYMBOL,
OR COLOURED GREEN, OR GREEN AND YELLOW.
• THE CORE WHICH IS COLOURED BLUE MUST BE CONNECTED TO THE TERMINAL
MARKED N OR COLOURED BLACK.
• THE CORE WHICH IS COLOURED BROWN MUST BE CONNECTED TO THE TERMINAL
MARKED L OR COLOURED RED.
THIS EQUIPMENT MAY REQUIRE THE USE OF A DIFFERENT LINE CORD, ATTACHMENT
PLUG, OR BOTH, DEPENDING ON THE AVAILABLE POWER SOURCE AT INSTALLATION.
IF THE ATTACHMENT PLUG NEEDS TO BE CHANGED, REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL WHO SHOULD REFER TO THE TABLE BELOW. THE GREEN/YELLOW
WIRE SHALL BE CONNECTED DIRECTLY TO THE UNITS CHASSIS.
CONDUCTOR
LLIVEBROWNBLACK
NNEUTRALBLUEWHITE
EEARTH GND GREEN/YEL GREEN
WARNING: IF THE GROUND IS DEFEATED, CERTAIN FAULT CONDITIONS IN THE UNIT
OR IN THE SYSTEM TO WHICH IT IS CONNECTED CAN RESULT IN FULL LINE VOLTAGE
BETWEEN CHASSIS AND EARTH GROUND. SEVERE INJURY OR DEATH CAN THEN RESULT
IF THE CHASSIS AND EARTH GROUND ARE TOUCHED SIMULTANEOUSLY.
WARNING:
• APPARATET MÅ TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
• APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
• LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN PISTORASIAAN.
WIRE COLOR
NormalAlt
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer’s Name: Lexicon Professional
Manufacturer’s Address: 10653 South River Front Parkway
Suite 300 South Jordan, Utah
84095, USA
declares that the product:
Product name: Lexicon MX400 and MX400XL
Note: Product name may be suffixed by the EU.
Product option: None
conforms to the following Product Specifications:
Safety: IEC 60065 -01+Amd 2
EMC: EN 55022:2006
EN 55024:1998
FCC Part 15
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC.
RoHS Directive 2011/65/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
With regard to Directive 2005/32/EC and EC Regulation
1275/2008 of 17 December 2008, this product is
designed, produced, and classified as Professional Audio
Equipment and thus is exempt from this Directive.
Rex C. Reed
Director, Engineering
Signal Processing
10653 South River Front Parkway
Suite 300
South Jordan, Utah 84095, USA
Date: August 15, 2014
European Contact: Your local Lexicon Sales and Service Office or:
Harman Signal Processing
10653 South River Front Parkway
Suite 300
South Jordan, Utah 84095, USA
Ph: (801) 566-8800
Fax: (801) 568-7583
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés
internationalement qui avertissent des dangers potentiels relatifs à
l’utilisation de produits électriques. Le voyant clignotant avec une flèche
dans un triangle équilatéral signifie la présence de tensions dangereuses
dans l'appareil. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique
que l’utilisateur doit se référer au manuel d'utilisation.
Ces symboles indiquent qu’il n’y a aucune pièce utilisable par l’utilisateur
à l’intérieur de l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil. Ne pas essayer de
réparer soi-même l’appareil. Confier toute réparation à du personnel
qualifié. Ouvrir la structure de l’appareil pour quelque raison que ce soit
annulera la garantie du fabricant. Ne pas mouiller l’appareil. Si du liquide
est renversé sur l’appareil, fermer immédiatement l’appareil et l’apporter
chez un réparateur. Débrancher l’appareil pendant les tempêtes afin d’éviter
des dommages.
Ce qui suit est représentatif d’une utilisation à
basse altitude ; ne pas utiliser ce produit audessus de 2000 m.
AVERTISSEMENT CONCERNANT
LA FICHE SECTEUR
Une fiche secteur moulée qui a été coupée du cordon est dangereuse. Jeter
la fiche secteur dans un centre de déchets adapté.
VOUS NE DEVEZ EN AUCUNE CIRCONSTANCE INSÉRER
UNE FICHE ENDOMMAGÉE OU COUPÉE DANS UNE PRISE
SECTEUR 13 AMP.
Ne pas utiliser la fiche secteur si le couvercle du coffret à fusibles n'est
pas bien en place. Vous pouvez vous procurer des capots de fusible de
rechange auprès de votre détaillant local. Les fusibles de remplacement
sont de 13 A et DOIVENT être approuvés ASTA, BS1362.
Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Il existe un
système de collecte sélective pour les produits électroniques usagés
en conformité avec les lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage.
Dans les 25 États membres de l’UE, en Norvège et en Suisse, les ménages peuvent
envoyer leurs produits électroniques usagés sans frais vers des centres de collecte
sélective ou chez un distributeur (contre l’achat d’un nouveau produit).
Contacter les autorités locales pour connaître les procédures de traitement des
déchets adaptées dans les pays non mentionnés ci-dessus.
Non seulement cette précaution vous permettra d’être sûr que votre produit est
correctement traité, récupéré et recyclé,
mais elle vous évitera également de nuire involontairement à l’environnement et à
la santé humaine.
LIRE ATTENTIVEMENT :
LIRE CES CONSIGNES.
CONSERVER CES CONSIGNES.
RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS.
SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL PRÈS DE L’EAU.
NETTOYER UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC.
POUR USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
NE PAS OBSTRUER LES OUÏES D’AÉRATION. EFFECTUER L’INSTALLATION
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
NE PAS INSTALLER À PROXIMITÉ DE SOURCES DE CHALEUR TELLES QUE DES
RADIATEURS, BOUCHES D’AÉRATION, PLAQUES CHAUFFANTES OU TOUT AUTRE
APPAREIL (Y COMPRIS DES AMPLIFICATEURS) DÉGAGEANT DE LA CHALEUR.
UTILISER UNIQUEMENT LES PIÈCES/ACCESSOIRES MENTIONNÉS PAR LE
FABRICANT.
DÉBRANCHER L'APPAREIL AU COURS DES ORAGES OU EN CAS DE NON-UTILISATION
PENDANT UNE DURÉE PROLONGÉE.
Ne pas détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Les fiches
polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les fiches de terre
comportent deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La broche la
plus large ou troisième broche de mise à la terre est prévue pour votre sécurité. Si
la fiche fournie ne correspond pas à votre installation électrique, faire appel à un
électricien pour remplacer la prise hors normes.
Protéger le cordon d'alimentation contre les risques de piétinement ou de
pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et du point
d'attache avec le matériel.
Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied ou la
table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le matériel.
Si vous utilisez un chariot pour déplacer l'appareil, soyez
suffisamment prudent pour éviter une éventuelle blessure
consécutive au basculement du chariot et de sa charge.
Les réparations doivent être confiées à un technicien S.A.V. qualifié. Une
réparation est nécessaire en cas de dommage quelconque et en particulier en cas
d'endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, d'infiltration
liquide, d'introduction involontaire d'un objet dans l'appareil, d'exposition de
l’appareil à la pluie ou à un milieu humide, de fonctionnement anormal ou de
chute de l'appareil.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : l'interrupteur d'alimentation de cet équipement
NE coupe PAS la connexion secteur.
DÉBRANCHEMENT DE L'APPAREIL : la prise de courant doit rester facilement
accessible. Pour un montage en rack ou une installation avec une prise inaccessible,
un interrupteur omnipolaire à distance d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit
être intégré à l’installation électrique du rack ou du local.
Si le matériel est relié à une alimentation de 240 V, utiliser impérativement un
cordon d'alimentation adapté certifié CSA/UL pour ce branchement.
Cet équipement est exclusivement destiné à un montage en rack.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Cet appareil est conforme au volet 15 des règles du FCC et
aux spécifications techniques évoquées dans la Déclaration de conformité. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
• cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
• cet appareil doit accepter les interférences captées, y compris les
interférences susceptibles de nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de cet appareil à proximité de champs électromagnétiques
puissants n’est pas recommandée.
• utiliser exclusivement des câbles d’interconnexion blindés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NOTICE ADRESSÉE AUX CONSOMMATEURS ÉQUIPÉS D’UN MATÉRIEL AVEC CORDON
D’ALIMENTATION FOURNI.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE SECTEUR DOTÉE
D'UNE PROTECTION PAR MISE À LA TERRE.
LES COULEURS DES NOYAUX DANS LES FILS SECTEURS DOIVENT RESPECTER LES CODES
SUIVANTS :
VERT ET JAUNE - TERRE BLEU - NEUTRE MARRON - PHASE
LES COULEURS DES NOYAUX DANS LES FILS SECTEURS DE CET APPAREIL PEUVENT NE
PAS CORRESPONDRE AUX INSCRIPTIONS COLORÉES IDENTIFIANT LES TERMINAUX DANS
VOTRE FICHE ; IL FAUT DONC PROCÉDER DE LA FAÇON SUIVANTE :
• LE NOYAU VERT ET JAUNE DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU TERMINAL DE LA FICHE OÙ AP-
PARAÎT LA LETTRE E OU LE SYMBOLE DE MISE À LA TERRE, OU AU TERMINAL VERT
OU VERT ET JAUNE.
• LE NOYAU BLEU DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU TERMINAL MARQUÉ D’UN N OU DE COU-
LEUR NOIRE.
• LE NOYAU MARRON DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU TERMINAL MARQUÉ D’UN L OU DE
COULEUR ROUGE.
CE MATÉRIEL PEUT NÉCESSITER L’UTILISATION D’UN CORDON D’ALIMENTATION DIFFÉRENT ET/OU D’UNE FICHE DE BRANCHEMENT DIFFÉRENTE SELON LA SOURCE
D’ALIMENTATION DISPONIBLE À L’INSTALLATION. SI LA FICHE DE BRANCHEMENT DOIT
ÊTRE CHANGÉE, FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ QUI DEVRA SE RÉFÉRER AU
TABLEAU CI-DESSOUS. LE FIL VERT/JAUNE DOIT ÊTRE BRANCHÉ DIRECTEMENT AU CHÂSSIS DE L'APPAREIL.
ATTENTION : UN DÉFAUT DE MISE À LA TERRE PEUT PROVOQUER CERTAINS DYS-
FONCTIONNEMENTS DE L'APPAREIL OU DU SYSTÈME AUQUEL IL EST RELIÉ, POUVANT SE
TRADUIRE PAR UNE TENSION COMPOSÉE ENTRE LA MASSE ET LA PRISE DE TERRE. CELA
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU FATALES SI LA MASSE ET LA PRISE
DE TERRE SONT TOUCHÉES EN MÊME TEMPS.
ATTENTION :
• APPARATET MÅ TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
• APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
• LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN PISTORASIAAN.
CONNECTEURS
LPHASEMARRONNOIR
NNEUTREBLEUBLANC
ETERREVERT/JAUVERT
COULEUR DU FIL
normalAlt
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Lexicon Professional
Adresse du fabricant : 10653 South River Front Parkway
Suite 300 South Jordan, Utah
84095, ÉTATS-UNIS
déclare que le produit :
Nom du produit : Lexicon MX400 and MX400XL
Remarque : Le nom du produit peut être suivi des lettres UE.
Option du produit : Aucune
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité : CEI/IEC 60065:2001 + Amd 2
CEM : EN 55022:2006
EN 55024:1998
Partie 15 des FCC
Informations complémentaires :
Ce produit est conforme aux exigences suivantes :
Directive sur la basse tension 2006/95/CE
Directive 2004/108/CE.
Directive RoHS 2011/65/UE
Directive DEEE 2002/96/CE
Ce produit appartenant à la catégorie Matériel audio
professionnel, il n'est pas concerné par la directive
2005/32/CE ou par le règlement européen 1275/2008
du 17 décembre 2008.
Rex C. Reed
Directeur, Ingénierie
Traitement des signaux
10653 South River Front Parkway
Suite 300
South Jordan, Utah 84095, ÉTATS-UNIS
Date : 15 août 2014
Contact en Europe : votre revendeur Lexicon local et le bureau
d'assistance de :
Harman Signal Processing
10653 South River Front Parkway
Suite 300
South Jordan, Utah 84095, ÉTATS-UNIS
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 568-7583
Warranty
Warranty
1. The warranty registration card that accompanies this product must be mailed
within 30 days after purchase date to validate this warranty. You can also
register online at www.lexiconpro.com. Proof-of-purchase is considered to be the
responsibility of the consumer. A copy of the original purchase receipt must be
provided for any warranty service.
2. Lexicon Professional warrants this product, when purchased new from an
authorized U.S. Lexicon dealer and used solely within the U.S., to be free from
defects in materials and workmanship under normal use and service. This warranty
is valid to the original purchaser only and is non-transferable.
3. Lexicon Professional's liability under this warranty is limited to repairing or, at
our discretion, replacing defective materials that show evidence of defect, provided
the product is returned to Lexicon Professional WITH RETURN AUTHORIZATION
from the factory, where all parts and labor will be covered up to a period of 1 year.
A Return Authorization Number must first be obtained from Lexicon Professional.
The company shall not be liable for any consequential damage as a result of the
product’s use in any circuit or assembly.
4. Lexicon Professional reserves the right to make changes in design or make
additions to or improvements upon this product without incurring any
obligation to install the same additions or improvements on products previously
manufactured.
5. The foregoing is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and Lexicon
Professional neither assumes nor authorizes any person to assume on its behalf any
obligation or liability in connection with the sale of this product. In no event shall
Lexicon Professional or its dealers be liable for special or consequential damages
or from any delay in the performance of this warranty due to causes beyond their
control.
Congratulations and thank you for purchasing the MX400 Dual Stereo/Surround
Reverb Processor! The MX400 provides you with the legendary Lexicon reverbs and
effects powered by four processors, for a wide variety of configurations and blends, all
in a single rack unit. Use the MX400 live or in the studio, connect and control it via
your PC or Mac, or use it as a hardware plug-in. The possibilities are virtually endless!
INCLUded ITeMS
• MX400 Dual Stereo/Surround Reverb Processor
• This owner's manual
• MX Edit/USB driver CD
• Power Cord
• Lexicon Warranty Card
Introduction
1
Power
Quick Start
QUICK START
Ideally, you should read this entire manual before using the MX400. But, if you just
can’t wait to get started, this section explains how to set up a simple parallel connection (using the MX400 with a mixer) and select a program.
StanDarD ParaLLeL connectIon
1. Connect the mixer’s Post Fader Aux Send outputs to the MX400’s Left and Right
(Front) inputs.
2. Connect the MX400 Left and Right (Front) outputs to a stereo Aux Return input
on the mixer (or a stereo line input, or two adjacent line inputs if you like).
Aux
Send 1
Aux
Send 2
PoWerInG the unIt
Aux
Return 1
Aux
Return 2
1. Plug the included power cord into an A/C outlet.
2. Connect the power cord to the Power Jack connection on the MX400’s back
panel and turn on the MX400's power.
Set auDIo LeveLS
1. Set the gain on the mixer’s input channel appropriate to the source (vocal mic,
guitar, keyboard, etc.).
2. Set the Aux Master level (if provided on your console) to the 12 o’clock position.
3. Set the Input A level on the MX400 to the 12 o’clock position.
4. Provide source signal (by speaking or singing into the mic, playing guitar,
keyboard, etc.) on the selected mixer channel.
5. Turn up the Aux Send levels on the channel corresponding to the Post-fader send
(Aux 1 and Aux 2 in this example) that the MX400 is connected to until the red
input LEDs light only occasionally. If the red Input LEDs stay lit, too much signal
is being sent to the MX400; reduce the Aux Master or Aux Send on the mixer.
6. Turn up the Aux Return 1 and 2 to the 12 o’clock position, or stereo line input
faders to the 0dB position, if you used that connection.
7. To increase or decrease the amount of effect on the signal, adjust the Aux Send
level on the channel that you want affected.
2
MX400
Program/Load knob
y
SeLect anD LoaD a ProGraM
Turn the Program/Load knob to choose a program. The Program Number
Display flashes the number of the program to be loaded. Press the knob to load the
program.
88
Program Number Displa
Note that the MX400 comes with 99 Factory programs and 99 User programs. Factory
and User LED's to the left of the Program Number Display window indicate
whether the displayed program is a Factory or User program. For more information
about editing programs, see page 13.
Quick Start
3
The Front Panel
1
34 56 78910
14
15
The fRoNT PANeL
88
13
2
1. Gain LEDs
Each pair of Gain LEDs indicate input signal strength of each of the MX400’s input
pairs. Range is from -24dB, -12dB, -6dB, and 0dB.
2. Input Knobs A & B
Each Input Knob controls input gain of one stereo input pair.
3. Main Display
The Main Display features six LEDs and an LCD. The LEDs indicate which
Configuration the MX400 is currently using, when the S/PDIF I/O has sync lock, and
USB connectivity. The LCD shows program and parameter editing information and
System Menu settings.
4. Page / Select Knob
Used to navigate the MX400 effects, parameters, and System menus.
5. Exit
Pressing this button will back you out one level of editing.
6. Tempo
Sets the delay time of delay effects.
7. Effect Bypass
Pressing this button bypasses or mutes the selected effects.
8. Edit Knobs A, B, C
These knobs modify the associated parameters in the Main Display when editing programs or change the settings in the System Menu.
11 12
9. Store
Used to store or copy programs to the same or different user memory locations.
4
MX400
10. System
Accesses the System global setup menus.
11. Bypass
Used to bypass or mute the currently selected program.
12. User and Factory LEDs
Indicate whether the selected program is User or Factory.
13. Program Number Display
Displays the number of the selected program.
14. Program / Load
Selects factory and user programs. Pressing this knob loads the program manually if
program Auto Load is disabled.
15. Power Switch
Turns the MX400 on and off.
The Front Panel
5
The Rear Panel
The ReAR PANeL
12 34657
1. Power Jack
Attach the power cord here.
2. USB Port
Provides communication with a computer for use with MX-Edit
software and MX400 plug-in window using a standard USB cable. When the MX400 is
connected to a computer via USB, the blue USB LED next to the main display will light.
3. Footswitch Input
The optional Lexicon® LEX-DFS 2-button footswitch can be plugged into this TRS
jack for remote control of the MX400 (see page 34 for more information).
4. MIDI In, MIDI Thru
Provides MIDI operation capabilities. Two 5-pin MIDI DIN connectors are available for
MIDI IN and MIDI THRU. (See page 50 for MIDI Implementation charts.)
5. S/PDIF Digital In/Out
Digital input accepts 44.1kHz / 48kHz signals. When the S/PDIF digital input is selected and active, the S/PDIF LED on the front panel lights.
Important: It is recommended that you do not connect any digital device to the
MX400’s S/PDIF inputs that transmits at sample rates other than 44.1 kHz or 48 kHz
(such as 96kHz). Doing so can cause unpredictable performance. Make sure the device
you are connecting to the MX400’s S/PDIF In is set as the Clock Master (if that option
is available) and transmitting at a sample rate of 44.1kHz or 48kHz only. As with any
other connection, if you need to unplug the S/PDIF cable, it is recommended that you
switch to the analog inputs (see Input Source in the System menus) or bypass both
processors before disconnecting the cable.
TM
Editor/Librarian
6
MX400
6. Balanced Analog Line Output Pairs
Dual RF-filtered 1/4" balanced/unbalanced TRS or balanced XLR line outputs are
servo-balanced, so no signal loss is incurred when using unbalanced connections (1/4"
inputs only). If only a single plug is connected to the Left output, both Left and Right signals can be summed to mono by selecting Mono Left for analog output A
or B in the System Menu. Pairs are grouped and labeled as A - Front (Stereo) and
B - Rear.
7. Balanced Analog Line Input Pairs
Left and Right active analog 1/4” TRS or XLR balanced line inputs. If only a single
plug is connected to the Left input, the signal can be split and sent to both the Left
and Right input paths by selecting Analog Mono L for input source A or B in the
System Menu. Pairs are grouped and labeled as A - Front (Stereo) and B - Rear.
The Rear Panel
7
About the MX400
AboUT The MX400
The MX400 is an extremely versatile effects processor; in fact it can operate like three
different processors. When using the MX400, it is recommended that you decide what
type of processor you need it to operate as (Surround, Stereo, or Dual Stereo processor), make the proper cable connections, and select the Configuration that coincides
with your setup. Each Configuration has its own bank of factory and user programs
that are designed to work best with the recommended audio connections for each
Configuration (see Connecting the MX400). Since the MX400 offers multiple processor
configurations, the following section is a guide to help select which Configuration is
best for your needs.
CoNNeCTING The MX400
The MX400 has four inputs and four outputs grouped in pairs A - Front (Stereo) and
B - Rear. There are also two S/PDIF input/output connectors (A and B) that are the
digital equivalent of these analog input and output pairs.
SurrounD confIGuratIon connectIonS
The MX400 is the first processor in its class to provide true surround reverb processing.
The surround reverb algorithm always uses both output pairs A and B (analog and
S/PDIF) and can accept stereo input signals via Input Pair A (analog or S/PDIF) or
true 4-channel input sources via input pair A and B (analog or S/PDIF). Input/output
pair A is for use with the front stereo speakers in your surround system, while input/
output pair B is for use with the rear left and right speakers. The S/PDIF outputs A and
B always mirror analog outputs A and B but input pairs A and B can only be analog or
digital (selectable in the MX400’s System menu)
Connection Diagram: Stereo In/Surround Out
34
Return 1
2
Send 1
Send 2
8
MX400
Connecting the MX400
Connection Diagram: Surround In/Out
34
2
Return 1
Stereo confIGuratIon connectIonS
Send 1
4
3
2
Stereo Mode configures the MX400 as a single stereo input/output processor utilizing
input/output pair A only (analog and S/PDIF). Input/output pair B is disabled when
the Stereo configuration is selected. S/PDIF output A mirrors analog output pair A but
input pair A can only be analog or digital (selectable in the MX400’s System menu).
The MX400’s Dual Stereo configuration shows off the MX400’s true power by providing
two independent stereo processors, with each processor running independent programs
from the other. These processors are labeled A and B and utilize their respective analog and digital inputs and outputs (A and B) on the rear panel. The S/PDIF outputs
A and B always mirror analog outputs A and B but input pairs A and B can only be
analog or digital (selectable in the MX400’s System menu).
9
The MX400 and Digital I/O
For sources that will run through Program A (this is the program shown in the top half
of the Program Display which uses Effect 1 and Effect 2), connect to the A Left/Right
(Front) input and output pair. Sources running through Program B (this is the program shown in the bottom half of the Program Display which uses Effect 3 and Effect
4), connect to the B Left/Right (Rear) input and output pair.
Once you have your connections made, you should refer to the Effect/Mix Routing
section of the manual for understanding how the signal sources can be routed through
each configuration’s programs and effects.
The MX400 ANd dIGITAL I/o
The MX400 is equipped with two digital inputs and outputs (S/PDIF A and B). Each
S/PDIF pair is the digital equivalent of analog input/output pairs A and B. The digital
outputs on the MX400 are always active and will always mirror their analog output
counterparts. This allows you to plug in an analog input source and have it be output
as a digital stream.
The MX400 has three options for input sources which are configurable in the System
Menu: Analog Mono Left, Analog Stereo and Digital. (Press the System
button to access the System Menu; turn the Page/Select knob to scroll up and down
the menu.)
Each input pair (A and B) can have different audio sources selected depending on your
needs. While in the System Menu, use Knobs A, B, and C to change values. As with
all equipment that receives digital audio streams, when setting either Input Source A or
B to Digital, the MX400 can no longer use its own internal clock source for the audio
10
Master Clock Source
Master Clock Source
MX400
The MX400 and Digital I/O
stream, and it is necessary to change the clock source from the MX400’s internal clock
to Digital.
Furthermore, the MX400 only receives external clock sync on the S/PDIF A input.
This means when using both Digital inputs (A and B), the devices that are connected
must be synced to a common clock source to work properly with the MX400.
External Processor A or
Audio Interface
USB
S/PDIF In
S/PDIF Out
S/PDIF
MIDI
IN THRU
FOOTSWITCH
IN
OUT
External Processor B or
S/PDIF In
S/PDIF Out
Audio Interface
If only S/PDIF B input is to be used, the MX400 still needs the external clock source
to be connected to S/PDIF A.
External Processor or
Audio Interface
S/PDIF In
S/PDIF Out
S/PDIF
MIDI
IN THRU
FOOTSWITCH
USB
IN
OUT
If the Clock Source isn’t changed to Digital when digital input sources are selected,
there will be synchronization problems between the incoming digital audio stream
and the MX400’s processing, and the System Input Source menu will display DIG NO LOCK. When the MX400 is properly synchronized with the incoming digital audio,
the System’s Input Source menu will display DIGITAL.
The MX400 only runs at 44.1 kHz or 48 kHz sample rate (using internal or external
clock sources). Do not connect external digital outputs to the MX400 that run at higher
sample rates (88.2 - 192 kHz) as the MX400 cannot accept them.
11
Using the MX400
USING The MX400
SeLectInG anD LoaDInG ProGraMS (SurrounD, Stereo
confIGuratIonS)
1. Choose a program by rotating the Program/Load knob. The selected program
number flashes in the Program Display until loaded. The name of the program also appears in the MX400’s Main Display. The Factory or User LED
next to the Program Display lights to indicate whether a Factory or User program is selected.
2. Press the Program/Load knob to load the program. If you would like the programs to be loaded automatically as they are selected with the Program/Load
knob, you can enable the Auto Load function in the MX400’s System menu.
SeLectInG anD LoaDInG ProGraMS (DuaL Stereo
confIGuratIon)
When using the MX400’s Dual Stereo Configuration, the Main Display shows two
program names simultaneously at the top level of operation. Next to one of the
program names will be a focus arrow. This arrow determines which program will be
changed when the Program/Load knob is rotated. To change which program the
focus arrow points to, rotate the Page/Select knob until one of the effects in the
Main Display is highlighted in the program you want to change.
(Example: If either effect 1 or effect 2 is highlighted, turning the Program/Load
knob will change the program shown in the top half of the Main Display (Program A). If effect 3 or effect 4 is highlighted, turning the Program/Load knob will
change the program shown in the bottom half of the Main Display (Program B)).
1. Choose a program by rotating the Program/Load knob. The selected program
number will begin flashing in the Program Display until it is loaded. The
name of the program will also appear in the MX400’s Main Display (Program B). The Factory or User LED next to the Program Display will light to indicate whether a Factory or User program is selected.
2. Press the Program/Load knob to load the program. If you would like the programs to be loaded automatically as they are selected with the Program/Load
knob, you can enable the Auto Load function in the MX400’s System menu.
StorInG/coPyInG ProGraMS
1. Press the Store button once. You will now be on the program naming screen.
2. Turn the Page/Select knob to move the cursor to the character you want to
change. Turn Edit Knob A to change the character. Turn Edit Knob B to
change the letter case. Press the Page/Select knob to clear a character from the
name.
12
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.