Lexicon MX400, MX400XL Owner's Manual

MX400
User
Guide
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING FOR YOUR PROTECTION
READ THE FOLLOWING:
READ THESE INSTRUCTIONS.
HEED ALL WARNINGS.
The symbols shown above are internationally accepted symbols that warn of potential hazards with electrical products. The lightning flash with arrowpoint in an equilateral triangle means that there are dangerous voltages present within the unit. The exclamation point in an equilateral triangle indicates that it is necessary for the user to refer to the owner’s manual.
These symbols warn that there are no user serviceable parts inside the unit. Do not open the unit. Do not attempt to service the unit yourself. Refer all servicing to qualified personnel. Opening the chassis for any reason will void the manufacturer’s warranty. Do not get the unit wet. If liquid is spilled on the unit, shut it off immediately and take it to a dealer for service. Disconnect the unit during storms to prevent damage.
The following is indicative of low altitude use; do not use this product above 2000m.
U.K. MAINS PLUG WARNING
A molded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard the mains plug at a suitable disposal facility.
NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A 13 AMP POWER SOCKET.
Do not use the mains plug without the fuse cover in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR WATER.
CLEAN ONLY WITH A DRY CLOTH.
FOR INDOOR USE ONLY.
DO NOT BLOCK ANY OF THE VENTILATION OPENINGS. INSTALL IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS.
DO NOT INSTALL NEAR ANY HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEAT REGISTERS, STOVES, OR OTHER APPARATUS (INCLUDING AMPLIFIERS) THAT PRODUCE HEAT.
ONLY USE ATTACHMENTS/ACCESSORIES SPECIFIED BY THE MANUFACTURER.
UNPLUG THIS APPARATUS DURING LIGHTNING STORMS OR WHEN UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Use only with the cart stand, tripod bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
POWER ON/OFF SWITCH: The Power switch used in this piece of equipment DOES NOT break the connection from the mains.
MAINS DISCONNECT: The plug shall remain readily operable. For rack-mount or installation where plug is not accessible, an all-pole mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole shall be incorporated into the electrical installation of the rack or building.
If connected to 240V supply, a suitable CSA/UL certified power cord shall be used for this supply.
This Equipment is intended for rack mount use only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules and the Product Specifications noted on the Declaration of Conformity. Operation is subject to the following two conditions:
• this device may not cause harmful interference, and
• this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Operation of this unit within significant electromagnetic fields should be avoided.
• use only shielded interconnecting cables.
SAFETY INSTRUCTIONS
NOTICE FOR CUSTOMERS IF YOUR UNIT IS EQUIPPED WITH A POWER CORD.
WARNING: THIS APPLIANCE SHALL BE CONNECTED TO A MAINS SOCKET OUTLET WITH A PROTECTIVE EARTHING CONNECTION.
THE CORES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOW­ING CODE:
GREEN AND YELLOW - EARTH BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
AS COLOURS OF THE CORES IN THE MAINS LEAD OF THIS APPLIANCE MAY NOT CORRE­SPOND WITH THE COLOURED MARKINGS IDENTIFYING THE TERMINALS IN YOUR PLUG, PROCEED AS FOLLOWS:
• THE CORE WHICH IS COLOURED GREEN AND YELLOW MUST BE CONNECTED TO THE
TERMINAL IN THE PLUG MARKED WITH THE LETTER E, OR WITH THE EARTH SYMBOL, OR COLOURED GREEN, OR GREEN AND YELLOW.
• THE CORE WHICH IS COLOURED BLUE MUST BE CONNECTED TO THE TERMINAL
MARKED N OR COLOURED BLACK.
• THE CORE WHICH IS COLOURED BROWN MUST BE CONNECTED TO THE TERMINAL
MARKED L OR COLOURED RED.
THIS EQUIPMENT MAY REQUIRE THE USE OF A DIFFERENT LINE CORD, ATTACHMENT PLUG, OR BOTH, DEPENDING ON THE AVAILABLE POWER SOURCE AT INSTALLATION. IF THE ATTACHMENT PLUG NEEDS TO BE CHANGED, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL WHO SHOULD REFER TO THE TABLE BELOW. THE GREEN/YELLOW WIRE SHALL BE CONNECTED DIRECTLY TO THE UNITS CHASSIS.
CONDUCTOR
L LIVE BROWN BLACK
N NEUTRAL BLUE WHITE
E EARTH GND GREEN/YEL GREEN
WARNING: IF THE GROUND IS DEFEATED, CERTAIN FAULT CONDITIONS IN THE UNIT OR IN THE SYSTEM TO WHICH IT IS CONNECTED CAN RESULT IN FULL LINE VOLTAGE BETWEEN CHASSIS AND EARTH GROUND. SEVERE INJURY OR DEATH CAN THEN RESULT IF THE CHASSIS AND EARTH GROUND ARE TOUCHED SIMULTANEOUSLY.
WARNING:
• APPARATET MÅ TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
• APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
• LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN PISTORASIAAN.
WIRE COLOR
Normal Alt
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer’s Name: Lexicon Professional Manufacturer’s Address: 10653 South River Front Parkway Suite 300 South Jordan, Utah 84095, USA
declares that the product:
Product name: Lexicon MX400 and MX400XL Note: Product name may be suffixed by the EU.
Product option: None
conforms to the following Product Specifications:
Safety: IEC 60065 -01+Amd 2
EMC: EN 55022:2006 EN 55024:1998 FCC Part 15
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the: Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 2011/65/EC WEEE Directive 2002/96/EC
With regard to Directive 2005/32/EC and EC Regulation 1275/2008 of 17 December 2008, this product is designed, produced, and classified as Professional Audio Equipment and thus is exempt from this Directive.
Rex C. Reed Director, Engineering Signal Processing 10653 South River Front Parkway Suite 300 South Jordan, Utah 84095, USA Date: August 15, 2014
European Contact: Your local Lexicon Sales and Service Office or:
Harman Signal Processing 10653 South River Front Parkway Suite 300 South Jordan, Utah 84095, USA Ph: (801) 566-8800 Fax: (801) 568-7583
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés internationalement qui avertissent des dangers potentiels relatifs à l’utilisation de produits électriques. Le voyant clignotant avec une flèche dans un triangle équilatéral signifie la présence de tensions dangereuses dans l'appareil. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que l’utilisateur doit se référer au manuel d'utilisation.
Ces symboles indiquent qu’il n’y a aucune pièce utilisable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil. Ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Ouvrir la structure de l’appareil pour quelque raison que ce soit annulera la garantie du fabricant. Ne pas mouiller l’appareil. Si du liquide est renversé sur l’appareil, fermer immédiatement l’appareil et l’apporter chez un réparateur. Débrancher l’appareil pendant les tempêtes afin d’éviter des dommages.
Ce qui suit est représentatif d’une utilisation à basse altitude ; ne pas utiliser ce produit au­dessus de 2000 m.
AVERTISSEMENT CONCERNANT
LA FICHE SECTEUR
Une fiche secteur moulée qui a été coupée du cordon est dangereuse. Jeter la fiche secteur dans un centre de déchets adapté.
VOUS NE DEVEZ EN AUCUNE CIRCONSTANCE INSÉRER UNE FICHE ENDOMMAGÉE OU COUPÉE DANS UNE PRISE SECTEUR 13 AMP.
Ne pas utiliser la fiche secteur si le couvercle du coffret à fusibles n'est pas bien en place. Vous pouvez vous procurer des capots de fusible de rechange auprès de votre détaillant local. Les fusibles de remplacement sont de 13 A et DOIVENT être approuvés ASTA, BS1362.
Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Il existe un système de collecte sélective pour les produits électroniques usagés en conformité avec les lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage.
Dans les 25 États membres de l’UE, en Norvège et en Suisse, les ménages peuvent envoyer leurs produits électroniques usagés sans frais vers des centres de collecte sélective ou chez un distributeur (contre l’achat d’un nouveau produit).
Contacter les autorités locales pour connaître les procédures de traitement des déchets adaptées dans les pays non mentionnés ci-dessus.
Non seulement cette précaution vous permettra d’être sûr que votre produit est correctement traité, récupéré et recyclé, mais elle vous évitera également de nuire involontairement à l’environnement et à la santé humaine.
LIRE ATTENTIVEMENT :
LIRE CES CONSIGNES.
CONSERVER CES CONSIGNES.
RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS.
SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL PRÈS DE L’EAU.
NETTOYER UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC.
POUR USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
NE PAS OBSTRUER LES OUÏES D’AÉRATION. EFFECTUER L’INSTALLATION CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
NE PAS INSTALLER À PROXIMITÉ DE SOURCES DE CHALEUR TELLES QUE DES RADIATEURS, BOUCHES D’AÉRATION, PLAQUES CHAUFFANTES OU TOUT AUTRE APPAREIL (Y COMPRIS DES AMPLIFICATEURS) DÉGAGEANT DE LA CHALEUR.
UTILISER UNIQUEMENT LES PIÈCES/ACCESSOIRES MENTIONNÉS PAR LE FABRICANT.
DÉBRANCHER L'APPAREIL AU COURS DES ORAGES OU EN CAS DE NON-UTILISATION PENDANT UNE DURÉE PROLONGÉE.
Ne pas détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Les fiches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les fiches de terre comportent deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La broche la plus large ou troisième broche de mise à la terre est prévue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation électrique, faire appel à un électricien pour remplacer la prise hors normes.
Protéger le cordon d'alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et du point d'attache avec le matériel.
Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le matériel. Si vous utilisez un chariot pour déplacer l'appareil, soyez suffisamment prudent pour éviter une éventuelle blessure consécutive au basculement du chariot et de sa charge.
Les réparations doivent être confiées à un technicien S.A.V. qualifié. Une réparation est nécessaire en cas de dommage quelconque et en particulier en cas d'endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, d'infiltration liquide, d'introduction involontaire d'un objet dans l'appareil, d'exposition de l’appareil à la pluie ou à un milieu humide, de fonctionnement anormal ou de chute de l'appareil.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : l'interrupteur d'alimentation de cet équipement NE coupe PAS la connexion secteur.
DÉBRANCHEMENT DE L'APPAREIL : la prise de courant doit rester facilement accessible. Pour un montage en rack ou une installation avec une prise inaccessible, un interrupteur omnipolaire à distance d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être intégré à l’installation électrique du rack ou du local.
Si le matériel est relié à une alimentation de 240 V, utiliser impérativement un cordon d'alimentation adapté certifié CSA/UL pour ce branchement.
Cet équipement est exclusivement destiné à un montage en rack.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Cet appareil est conforme au volet 15 des règles du FCC et aux spécifications techniques évoquées dans la Déclaration de conformité. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
• cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
• cet appareil doit accepter les interférences captées, y compris les
interférences susceptibles de nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de cet appareil à proximité de champs électromagnétiques puissants n’est pas recommandée.
• utiliser exclusivement des câbles d’interconnexion blindés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NOTICE ADRESSÉE AUX CONSOMMATEURS ÉQUIPÉS D’UN MATÉRIEL AVEC CORDON D’ALIMENTATION FOURNI. AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE SECTEUR DOTÉE D'UNE PROTECTION PAR MISE À LA TERRE.
LES COULEURS DES NOYAUX DANS LES FILS SECTEURS DOIVENT RESPECTER LES CODES SUIVANTS :
VERT ET JAUNE - TERRE BLEU - NEUTRE MARRON - PHASE
LES COULEURS DES NOYAUX DANS LES FILS SECTEURS DE CET APPAREIL PEUVENT NE PAS CORRESPONDRE AUX INSCRIPTIONS COLORÉES IDENTIFIANT LES TERMINAUX DANS VOTRE FICHE ; IL FAUT DONC PROCÉDER DE LA FAÇON SUIVANTE :
• LE NOYAU VERT ET JAUNE DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU TERMINAL DE LA FICHE OÙ AP-
PARAÎT LA LETTRE E OU LE SYMBOLE DE MISE À LA TERRE, OU AU TERMINAL VERT OU VERT ET JAUNE.
• LE NOYAU BLEU DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU TERMINAL MARQUÉ D’UN N OU DE COU-
LEUR NOIRE.
• LE NOYAU MARRON DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU TERMINAL MARQUÉ D’UN L OU DE
COULEUR ROUGE.
CE MATÉRIEL PEUT NÉCESSITER L’UTILISATION D’UN CORDON D’ALIMENTATION DIF­FÉRENT ET/OU D’UNE FICHE DE BRANCHEMENT DIFFÉRENTE SELON LA SOURCE D’ALIMENTATION DISPONIBLE À L’INSTALLATION. SI LA FICHE DE BRANCHEMENT DOIT ÊTRE CHANGÉE, FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ QUI DEVRA SE RÉFÉRER AU TABLEAU CI-DESSOUS. LE FIL VERT/JAUNE DOIT ÊTRE BRANCHÉ DIRECTEMENT AU CHÂS­SIS DE L'APPAREIL.
ATTENTION : UN DÉFAUT DE MISE À LA TERRE PEUT PROVOQUER CERTAINS DYS- FONCTIONNEMENTS DE L'APPAREIL OU DU SYSTÈME AUQUEL IL EST RELIÉ, POUVANT SE TRADUIRE PAR UNE TENSION COMPOSÉE ENTRE LA MASSE ET LA PRISE DE TERRE. CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU FATALES SI LA MASSE ET LA PRISE DE TERRE SONT TOUCHÉES EN MÊME TEMPS.
ATTENTION :
• APPARATET MÅ TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
• APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
• LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN PISTORASIAAN.
CONNECTEURS
L PHASE MARRON NOIR
N NEUTRE BLEU BLANC
E TERRE VERT/JAU VERT
COULEUR DU FIL
normal Alt
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Lexicon Professional Adresse du fabricant : 10653 South River Front Parkway Suite 300 South Jordan, Utah 84095, ÉTATS-UNIS
déclare que le produit :
Nom du produit : Lexicon MX400 and MX400XL Remarque : Le nom du produit peut être suivi des lettres UE.
Option du produit : Aucune
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité : CEI/IEC 60065:2001 + Amd 2
CEM : EN 55022:2006 EN 55024:1998 Partie 15 des FCC
Informations complémentaires :
Ce produit est conforme aux exigences suivantes : Directive sur la basse tension 2006/95/CE Directive 2004/108/CE. Directive RoHS 2011/65/UE Directive DEEE 2002/96/CE
Ce produit appartenant à la catégorie Matériel audio professionnel, il n'est pas concerné par la directive 2005/32/CE ou par le règlement européen 1275/2008 du 17 décembre 2008.
Rex C. Reed Directeur, Ingénierie Traitement des signaux 10653 South River Front Parkway Suite 300 South Jordan, Utah 84095, ÉTATS-UNIS Date : 15 août 2014
Contact en Europe : votre revendeur Lexicon local et le bureau d'assistance de :
Harman Signal Processing 10653 South River Front Parkway Suite 300 South Jordan, Utah 84095, ÉTATS-UNIS Tél. : (801) 566-8800 Fax : (801) 568-7583
Warranty
Warranty
1. The warranty registration card that accompanies this product must be mailed within 30 days after purchase date to validate this warranty. You can also register online at www.lexiconpro.com. Proof-of-purchase is considered to be the responsibility of the consumer. A copy of the original purchase receipt must be provided for any warranty service.
2. Lexicon Professional warrants this product, when purchased new from an authorized U.S. Lexicon dealer and used solely within the U.S., to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service. This warranty is valid to the original purchaser only and is non-transferable.
3. Lexicon Professional's liability under this warranty is limited to repairing or, at our discretion, replacing defective materials that show evidence of defect, provided the product is returned to Lexicon Professional WITH RETURN AUTHORIZATION from the factory, where all parts and labor will be covered up to a period of 1 year. A Return Authorization Number must first be obtained from Lexicon Professional. The company shall not be liable for any consequential damage as a result of the product’s use in any circuit or assembly.
4. Lexicon Professional reserves the right to make changes in design or make additions to or improvements upon this product without incurring any obligation to install the same additions or improvements on products previously manufactured.
5. The foregoing is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and Lexicon Professional neither assumes nor authorizes any person to assume on its behalf any obligation or liability in connection with the sale of this product. In no event shall Lexicon Professional or its dealers be liable for special or consequential damages or from any delay in the performance of this warranty due to causes beyond their control.
MX400
TAbLe of CoNTeNTS
IntroDuctIon ........................................................................1
IncLuDeD IteMS ....................................................................... 1
QuIck Start ............................................................................2
Standard Parallel Connection ............................................................................... 2
Powering the Unit .................................................................................................. 2
Set Audio Levels ..................................................................................................... 2
Select and Load a Program ................................................................................... 3
the front PaneL .....................................................................4
Gain LEDs .............................................................................................................. 4
Input Knobs A & B ................................................................................................. 4
Main Display .......................................................................................................... 4
Page / Select Knob ................................................................................................. 4
Exit ........................................................................................................................ 4
Tempo .................................................................................................................... 4
Effect Bypass .......................................................................................................... 4
Edit Knobs A, B, C .................................................................................................. 4
Store .......................................................................................................................4
System .................................................................................................................... 5
Bypass ..................................................................................................................... 5
User and Factory LEDs .......................................................................................... 5
Program Number Display .....................................................................................5
Program / Load .....................................................................................................5
Power Switch .......................................................................................................... 5
Table of Contents
the rear PaneL .......................................................................6
Power Jack .............................................................................................................. 6
USB Port ................................................................................................................. 6
Footswitch Input .................................................................................................... 6
MIDI In, MIDI Thru .............................................................................................. 6
S/PDIF Digital In / Out ......................................................................................... 6
Balanced Analog Line Output Pairs ...................................................................... 7
Balanced Analog Line Input Pairs ........................................................................ 7
aBout the MX400 ...................................................................8
connectInG the MX400 ........................................................8
Surround Configuration Connections .................................................................. 8
Stereo Configuration Connections ........................................................................ 9
Dual Stereo Configuration Connections ............................................................... 9
the MX400 anD DIGItaL I/o ...................................................10
uSInG the MX400 ....................................................................12
Selecting and Loading Programs (Surround, Stereo Configurations) ............... 12
Table of Contents
Selecting and Loading Programs (Dual Stereo Configuration) ......................... 12
Storing/Copying Programs.................................................................................... 12
Editing a Program ................................................................................................. 13
Changing an Effect ................................................................................................ 14
Changing Knob Assignments ................................................................................ 15
Effect Mix/Routing ................................................................................................ 15
Stereo and Dual Stereo Configurations ................................................................16
Surround Configurations ...................................................................................... 17
Editing Effect/Mix Routing ................................................................................... 17
Tempo Button ........................................................................................................ 18
Bypass Buttons ....................................................................................................... 18
effectS DeScrIPtIonS .............................................................18
Parallel vs. Serial ................................................................................................... 18
Reverbs ................................................................................................................... 19
Delays ..................................................................................................................... 23
®
dbx
Dynamics ...................................................................................................... 25
Modulated Effects .................................................................................................. 27
MX400 SySteM MenuS ............................................................ 30
the MX-eDIttM eDItor/LIBrarIan - WInDoWS® anD MactM ..35
Installing the MX-Edit Editor/Librarian Software - Windows ............................. 35
Installing the MX-Edit Editor/Librarian Software - Mac ..................................... 36
Quick Start ............................................................................................................. 36
The MX-Edit Library .............................................................................................. 37
Editing a Program ................................................................................................. 37
The MX-Edit Program Editor ................................................................................ 38
Saving a Program .................................................................................................. 40
Storing a Program ................................................................................................. 41
Archiving ................................................................................................................ 41
uSInG the MX400 aS a harDWare PLuG-In ..........................42
Installing the MX-Edit Hardware Plug-In ............................................................ 42
Connecting the MX400 .......................................................................................... 42
Software Configuration .........................................................................................43
Using the MX400 Plug-In Window ....................................................................... 44
Controls .................................................................................................................. 44
MIDI IMPLeMentatIon chart ..................................................45
MIDI cc MaPS ..........................................................................46
ProGraM LIStS ........................................................................50
SPecIfIcat IonS ........................................................................53
MX400
INTRodUCTIoN
Congratulations and thank you for purchasing the MX400 Dual Stereo/Surround Reverb Processor! The MX400 provides you with the legendary Lexicon reverbs and effects powered by four processors, for a wide variety of configurations and blends, all in a single rack unit. Use the MX400 live or in the studio, connect and control it via your PC or Mac, or use it as a hardware plug-in. The possibilities are virtually endless!
INCLUded ITeMS
MX400 Dual Stereo/Surround Reverb Processor
• This owner's manual
MX Edit/USB driver CD
Power Cord
Lexicon Warranty Card
Introduction
1
Power
Quick Start
QUICK START
Ideally, you should read this entire manual before using the MX400. But, if you just can’t wait to get started, this section explains how to set up a simple parallel connec­tion (using the MX400 with a mixer) and select a program.
StanDarD ParaLLeL connectIon
1. Connect the mixer’s Post Fader Aux Send outputs to the MX400’s Left and Right (Front) inputs.
2. Connect the MX400 Left and Right (Front) outputs to a stereo Aux Return input on the mixer (or a stereo line input, or two adjacent line inputs if you like).
Aux Send 1
Aux Send 2
PoWerInG the unIt
Aux Return 1
Aux Return 2
1. Plug the included power cord into an A/C outlet.
2. Connect the power cord to the Power Jack connection on the MX400’s back
panel and turn on the MX400's power.
Set auDIo LeveLS
1. Set the gain on the mixer’s input channel appropriate to the source (vocal mic, guitar, keyboard, etc.).
2. Set the Aux Master level (if provided on your console) to the 12 o’clock position.
3. Set the Input A level on the MX400 to the 12 o’clock position.
4. Provide source signal (by speaking or singing into the mic, playing guitar,
keyboard, etc.) on the selected mixer channel.
5. Turn up the Aux Send levels on the channel corresponding to the Post-fader send (Aux 1 and Aux 2 in this example) that the MX400 is connected to until the red input LEDs light only occasionally. If the red Input LEDs stay lit, too much signal is being sent to the MX400; reduce the Aux Master or Aux Send on the mixer.
6. Turn up the Aux Return 1 and 2 to the 12 o’clock position, or stereo line input faders to the 0dB position, if you used that connection.
7. To increase or decrease the amount of effect on the signal, adjust the Aux Send level on the channel that you want affected.
2
MX400
Program/Load knob
y
SeLect anD LoaD a ProGraM
Turn the Program/Load knob to choose a program. The Program Number Display flashes the number of the program to be loaded. Press the knob to load the
program.
88
Program Number Displa
Note that the MX400 comes with 99 Factory programs and 99 User programs. Factory and User LED's to the left of the Program Number Display window indicate whether the displayed program is a Factory or User program. For more information about editing programs, see page 13.
Quick Start
3
The Front Panel
1
3 4 56 78910
14
15
The fRoNT PANeL
88
13
2
1. Gain LEDs
Each pair of Gain LEDs indicate input signal strength of each of the MX400’s input pairs. Range is from -24dB, -12dB, -6dB, and 0dB.
2. Input Knobs A & B
Each Input Knob controls input gain of one stereo input pair.
3. Main Display
The Main Display features six LEDs and an LCD. The LEDs indicate which Configuration the MX400 is currently using, when the S/PDIF I/O has sync lock, and USB connectivity. The LCD shows program and parameter editing information and System Menu settings.
4. Page / Select Knob
Used to navigate the MX400 effects, parameters, and System menus.
5. Exit
Pressing this button will back you out one level of editing.
6. Tempo
Sets the delay time of delay effects.
7. Effect Bypass
Pressing this button bypasses or mutes the selected effects.
8. Edit Knobs A, B, C
These knobs modify the associated parameters in the Main Display when editing pro­grams or change the settings in the System Menu.
11 12
9. Store
Used to store or copy programs to the same or different user memory locations.
4
MX400
10. System Accesses the System global setup menus.
11. Bypass
Used to bypass or mute the currently selected program.
12. User and Factory LEDs
Indicate whether the selected program is User or Factory.
13. Program Number Display
Displays the number of the selected program.
14. Program / Load
Selects factory and user programs. Pressing this knob loads the program manually if program Auto Load is disabled.
15. Power Switch
Turns the MX400 on and off.
The Front Panel
5
The Rear Panel
The ReAR PANeL
1 2 34 65 7
1. Power Jack
Attach the power cord here.
2. USB Port
Provides communication with a computer for use with MX-Edit software and MX400 plug-in window using a standard USB cable. When the MX400 is connected to a computer via USB, the blue USB LED next to the main display will light.
3. Footswitch Input
The optional Lexicon® LEX-DFS 2-button footswitch can be plugged into this TRS jack for remote control of the MX400 (see page 34 for more information).
4. MIDI In, MIDI Thru
Provides MIDI operation capabilities. Two 5-pin MIDI DIN connectors are available for MIDI IN and MIDI THRU. (See page 50 for MIDI Implementation charts.)
5. S/PDIF Digital In/Out
Digital input accepts 44.1kHz / 48kHz signals. When the S/PDIF digital input is select­ed and active, the S/PDIF LED on the front panel lights.
Important: It is recommended that you do not connect any digital device to the MX400’s S/PDIF inputs that transmits at sample rates other than 44.1 kHz or 48 kHz (such as 96kHz). Doing so can cause unpredictable performance. Make sure the device you are connecting to the MX400’s S/PDIF In is set as the Clock Master (if that option is available) and transmitting at a sample rate of 44.1kHz or 48kHz only. As with any other connection, if you need to unplug the S/PDIF cable, it is recommended that you switch to the analog inputs (see Input Source in the System menus) or bypass both processors before disconnecting the cable.
TM
Editor/Librarian
6
MX400
6. Balanced Analog Line Output Pairs
Dual RF-filtered 1/4" balanced/unbalanced TRS or balanced XLR line outputs are servo-balanced, so no signal loss is incurred when using unbalanced connections (1/4" inputs only). If only a single plug is connected to the Left output, both Left and Right signals can be summed to mono by selecting Mono Left for analog output A or B in the System Menu. Pairs are grouped and labeled as A - Front (Stereo) and B - Rear.
7. Balanced Analog Line Input Pairs Left and Right active analog 1/4” TRS or XLR balanced line inputs. If only a single
plug is connected to the Left input, the signal can be split and sent to both the Left and Right input paths by selecting Analog Mono L for input source A or B in the System Menu. Pairs are grouped and labeled as A - Front (Stereo) and B - Rear.
The Rear Panel
7
About the MX400
AboUT The MX400
The MX400 is an extremely versatile effects processor; in fact it can operate like three different processors. When using the MX400, it is recommended that you decide what type of processor you need it to operate as (Surround, Stereo, or Dual Stereo proces­sor), make the proper cable connections, and select the Configuration that coincides with your setup. Each Configuration has its own bank of factory and user programs that are designed to work best with the recommended audio connections for each Configuration (see Connecting the MX400). Since the MX400 offers multiple processor configurations, the following section is a guide to help select which Configuration is best for your needs.
CoNNeCTING The MX400
The MX400 has four inputs and four outputs grouped in pairs A - Front (Stereo) and B - Rear. There are also two S/PDIF input/output connectors (A and B) that are the digital equivalent of these analog input and output pairs.
SurrounD confIGuratIon connectIonS
The MX400 is the first processor in its class to provide true surround reverb processing. The surround reverb algorithm always uses both output pairs A and B (analog and S/PDIF) and can accept stereo input signals via Input Pair A (analog or S/PDIF) or true 4-channel input sources via input pair A and B (analog or S/PDIF). Input/output pair A is for use with the front stereo speakers in your surround system, while input/ output pair B is for use with the rear left and right speakers. The S/PDIF outputs A and B always mirror analog outputs A and B but input pairs A and B can only be analog or digital (selectable in the MX400’s System menu)
Connection Diagram: Stereo In/Surround Out
34
Return 1
2
Send 1
Send 2
8
MX400
Connecting the MX400
Connection Diagram: Surround In/Out
34
2
Return 1
Stereo confIGuratIon connectIonS
Send 1
4
3
2
Stereo Mode configures the MX400 as a single stereo input/output processor utilizing input/output pair A only (analog and S/PDIF). Input/output pair B is disabled when the Stereo configuration is selected. S/PDIF output A mirrors analog output pair A but input pair A can only be analog or digital (selectable in the MX400’s System menu).
Connection Diagram: Dual Mono In/Dual Mono Out, Dual Mono In/Ste-
reo Out, Stereo In/Stereo Out
Send 1Return 1 Send 2Return 2
DuaL Stereo confIGuratIon connectIonS
The MX400’s Dual Stereo configuration shows off the MX400’s true power by providing two independent stereo processors, with each processor running independent programs from the other. These processors are labeled A and B and utilize their respective ana­log and digital inputs and outputs (A and B) on the rear panel. The S/PDIF outputs A and B always mirror analog outputs A and B but input pairs A and B can only be analog or digital (selectable in the MX400’s System menu).
9
The MX400 and Digital I/O
For sources that will run through Program A (this is the program shown in the top half of the Program Display which uses Effect 1 and Effect 2), connect to the A Left/Right (Front) input and output pair. Sources running through Program B (this is the pro­gram shown in the bottom half of the Program Display which uses Effect 3 and Effect
4), connect to the B Left/Right (Rear) input and output pair.
Connection Diagram: Dual Mono In/Dual Mono Out, Dual Mono In/Ste-
reo Out, Stereo In/Stereo Out (x2)
Return 1
34
2
Send 1
4
3
2
Once you have your connections made, you should refer to the Effect/Mix Routing section of the manual for understanding how the signal sources can be routed through each configuration’s programs and effects.
The MX400 ANd dIGITAL I/o
The MX400 is equipped with two digital inputs and outputs (S/PDIF A and B). Each S/PDIF pair is the digital equivalent of analog input/output pairs A and B. The digital outputs on the MX400 are always active and will always mirror their analog output counterparts. This allows you to plug in an analog input source and have it be output as a digital stream.
The MX400 has three options for input sources which are configurable in the System Menu: Analog Mono Left, Analog Stereo and Digital. (Press the System button to access the System Menu; turn the Page/Select knob to scroll up and down the menu.)
Each input pair (A and B) can have different audio sources selected depending on your needs. While in the System Menu, use Knobs A, B, and C to change values. As with all equipment that receives digital audio streams, when setting either Input Source A or B to Digital, the MX400 can no longer use its own internal clock source for the audio
10
Master Clock Source
Master Clock Source
MX400
The MX400 and Digital I/O
stream, and it is necessary to change the clock source from the MX400’s internal clock to Digital.
Furthermore, the MX400 only receives external clock sync on the S/PDIF A input. This means when using both Digital inputs (A and B), the devices that are connected must be synced to a common clock source to work properly with the MX400.
External Processor A or
Audio Interface
USB
S/PDIF In S/PDIF Out
S/PDIF
MIDI
IN THRU
FOOTSWITCH
IN
OUT
External Processor B or
S/PDIF In S/PDIF Out
Audio Interface
If only S/PDIF B input is to be used, the MX400 still needs the external clock source to be connected to S/PDIF A.
External Processor or
Audio Interface
S/PDIF In S/PDIF Out
S/PDIF
MIDI
IN THRU
FOOTSWITCH
USB
IN
OUT
If the Clock Source isn’t changed to Digital when digital input sources are selected, there will be synchronization problems between the incoming digital audio stream and the MX400’s processing, and the System Input Source menu will display DIG NO LOCK. When the MX400 is properly synchronized with the incoming digital audio, the System’s Input Source menu will display DIGITAL.
The MX400 only runs at 44.1 kHz or 48 kHz sample rate (using internal or external clock sources). Do not connect external digital outputs to the MX400 that run at higher sample rates (88.2 - 192 kHz) as the MX400 cannot accept them.
11
Using the MX400
USING The MX400
SeLectInG anD LoaDInG ProGraMS (SurrounD, Stereo confIGuratIonS)
1. Choose a program by rotating the Program/Load knob. The selected program number flashes in the Program Display until loaded. The name of the pro­gram also appears in the MX400’s Main Display. The Factory or User LED next to the Program Display lights to indicate whether a Factory or User pro­gram is selected.
2. Press the Program/Load knob to load the program. If you would like the pro­grams to be loaded automatically as they are selected with the Program/Load knob, you can enable the Auto Load function in the MX400’s System menu.
SeLectInG anD LoaDInG ProGraMS (DuaL Stereo confIGuratIon)
When using the MX400’s Dual Stereo Configuration, the Main Display shows two program names simultaneously at the top level of operation. Next to one of the program names will be a focus arrow. This arrow determines which program will be changed when the Program/Load knob is rotated. To change which program the focus arrow points to, rotate the Page/Select knob until one of the effects in the Main Display is highlighted in the program you want to change.
(Example: If either effect 1 or effect 2 is highlighted, turning the Program/Load knob will change the program shown in the top half of the Main Display (Program A). If effect 3 or effect 4 is highlighted, turning the Program/Load knob will change the program shown in the bottom half of the Main Display (Program B)).
1. Choose a program by rotating the Program/Load knob. The selected program number will begin flashing in the Program Display until it is loaded. The name of the program will also appear in the MX400’s Main Display (Program B). The Factory or User LED next to the Program Display will light to indi­cate whether a Factory or User program is selected.
2. Press the Program/Load knob to load the program. If you would like the pro­grams to be loaded automatically as they are selected with the Program/Load knob, you can enable the Auto Load function in the MX400’s System menu.
StorInG/coPyInG ProGraMS
1. Press the Store button once. You will now be on the program naming screen.
2. Turn the Page/Select knob to move the cursor to the character you want to change. Turn Edit Knob A to change the character. Turn Edit Knob B to change the letter case. Press the Page/Select knob to clear a character from the name.
12
Loading...
+ 44 hidden pages