Kia Optima Hybrid 2018 Owner's Manual [it]

Chi 󳛓 Kia
Grøzie per øver scelto unø vetturø Kiø. Kiø Motors 󳛓 unø cøsø øutomoùilisticø ø livello mondiøle in grødo di
offrire veicoli di øltø quølità ø prezzi vøntøggiosi e un servizio soprø ogni øspettøtivø.
Nei concessionøri potrete sperimentøre lø nostrø politicø 󳱷Fømily-like Cøre󳱸 intesø ø creøre un ømùiente cøldo e ospitøle dove sørà possiùile contøre sullø fiduciø di persone prepørøte e sincerømente interessøte ølle vostre esigenze.
Tutte le informøzioni contenute nel presente mønuøle sono øggiornø‐ te øllø døtø di puùùlicøzione. Kiø si riservø il diritto di øpportøre modi‐ fiche in quølsiøsi momento in ottemperønzø øllø suø politicø di co‐ stønte migliorømento del prodotto.
Il presente mønuøle, øpplicøùile ø tutti i modelli di questo veicolo, con‐ tiene le informøzioni inerenti siø le dotøzioni di serie che le dotøzioni opzionøli. È quindi possiùile che ølcune informøzioni contenute nel presente mønuøle non siøno øpplicøùili øllø íostrø vetturø.
Godetevi la vostra auto Kia e sperimentate la nostra politica "Family-like Care"!
Grøzie per øver scelto un veicolo Kiø. èuesto mønuøle vi fornirà ogni necessøriø informøzione riguørdønte l'uso, lø mønutenzione e le norme di sicurez‐
zø del vostro nuovo veicolo. Esso 󳛓 integrøto dø un liùretto che fornisce importønti informøzioni sullø gørønziø øp‐ plicøtø øllø vostrø vetturø. Kiø vi invitø ø leggere queste puùùlicøzioni con lø møssimø øttenzione e ø seguirne fe‐ delmente le istruzioni in modo che possiøte godere di unø guidø piøcevole e sicurø.
çer ogni suo modello, Kiø offre unø vøstø gømmø di versioni, øllestimenti e øccessori. çertønto, 󳛓 possiùile che l'equipøggiømento descritto e illustrøto in questo mønuøle non corrispondø sempre ø quello che trovøte sullø vo‐ strø vetturø.
Le informøzioni e i døti tecnici riportøti in questo mønuøle sono øggiornøti øllø døtø di stømpø. Kiø si riservø il di‐ ritto di øpportøre vøriøzioni di quølunque tipo in ogni momento senzø oùùligo di preøvviso. In cøso di domønde, Kiø consigliø di rivolgersi ø un concessionørio/centro di øssistenzø pørtner øutorizzøto Kiø.
Kiø gørøntisce l'impegno di unø continuø verificø del vostro livello di soddisføzione riguørdo øl vostro veicolo Kiø.
󳚔 2017 Kiø MOTOéS Corp. T
utti i diritti riservøti. In møncønzø di øutorizzøzione scrittø dø pørte di Kiø Motors Corporøtion, quølsiøsi tipo di riproduzione, memorizzøzione o trøduzione di questo mønuøle o di pørte di esso 󳛓 severømente vie‐ tøtø.
Stømpøto in Coreø
Premessa
ii

Indice degli argomenti

Panoramica sistema ibrido
1
Introduzione
2
Un'occhiata al veicolo
3
Dispositivi di sicurezza del vostro veicolo
4
Funzionalità del vostro veicolo
5
Sistema audio
6
Al volante
7
Cosa fare in situazioni di emergenza
8
Manutenzione
9
Specifiche e informazioni per l'utente
10
Indice alfabetico
I
iii
iv
Sistemø HEí (Hyùrid Electric íehicle, veicolo iùrido
elettrico)................................................................................. 1-02
Sistemø çHEí (çlug-in Electric íehicle, veicolo
elettrico plug-in)................................................................... 1-04
Cøricø del veicolo iùrido plug-in.............................................. 1-05
Informøzioni sullø cøricø...................................................... 1-05
Tempo di cøricø......................................................................1-05
Tipi di cøricø........................................................................... 1-06
Støto di cøricø........................................................................1-07
Cøricø progrømmøtø ........................................................... 1-07
çrecøuzioni per cøricø.......................................................... 1-08
Cøricø normøle.......................................................................1-09
Støto di cøricø........................................................................1-12
Cøricøtore centellinøre......................................................... 1-13
Guidø del veicolo iùrido/iùrido plug-in....................................1-21
Cømùio del modo iùrido plug-in..........................................1-21
Spie e indicøtori luminosi..................................................... 1-21
Flusso energiø veicolo iùrido/iùrido plug-in.......................... 1-25
Arresto veicolo.......................................................................1-25
çropulsione Eí.......................................................................1-25
Assistenzø ølimentøzione....................................................1-25
Solo propulsione termicø..................................................... 1-26
Generøzione dø motore....................................................... 1-26
éigenerøzione........................................................................ 1-26
Freno motore.........................................................................1-27
éiservø di energiø..................................................................1-27
Generøzione dø motore/rigenerøzione............................. 1-27
Generøzione dø motore/propulsione ø motore............... 1-28
Freno motore/rigenerøzione...............................................1-28
Sølvø ùøtteriø øusiliøriø+ (Aux. Bøttery Søver+)
(per Iùrido plug-in, se in dotøzione) ..................................1-29
Modo........................................................................................1-29
Impostøzioni sistemø........................................................... 1-29
Messøggio LCD.......................................................................1-30
Avviøre il veicolo iùrido/iùrido plug-in (chiøve intel‐
ligente)....................................................................................1-31
Avviøre il sistemø iùrido.......................................................1-31
Funzionømento economico e sicuro del sistemø
iùrido........................................................................................1-31
Componenti del veicolo iùrido/iùrido plug-in........................ 1-33
Spinø di sicurezzø..................................................................1-36
Alcune cørøtteristiche speciøli del veicolo iùrido..............1-37
Sistemø di riproduzione rumore motore (íESS)..............1-37
Ingresso øriø ùøtteriø ød øltø tensione.............................1-37
Se si verificø un incidente.................................................... 1-38
èuøndo il veicolo iùrido si spegne.......................................1-39

Panoramica sistema ibrido

1
SISTEMA HEV (HYBéID ELECTéIC VEHICLE, VEICOLO IBéIDO ELETTéICO)
çer generøre potenzø, i veicoli iùrido-elettrici Kiø (HEí) utilizzøno siø un motore ø ùenzinø che un motore elettrico. Il motore elettrico 󳛓 ølimentøto dø unø ùøtteriø HEí in øltø tensione dø 270 í. A secondø delle condizioni di guidø, il computer HEí funzionø ølternøndo il motore elettrico e il motore ø ùenzinø, oppure usøn‐ do entrømùi contemporøneømente. L'efficienzø del cørùurønte øumentø quøndo il motore girø øl minimo, oppure quøndo il veicolo viene ølimentøto døl motore elettrico con lø ùøtteriø HEí. Lø cøricø dellø ùøtteriø HEí deve essere eseguitø per le situøzioni in cui il motore funge dø generøtore, come quøndo 󳛓 fermo. Lø cøricø si effettuø ønche decelerøndo o con lø frenøtø rigenerøtivø.
çønorømicø sistemø iùrido
1-02
1-03
1
çønorømicø sistemø iùrido
SISTEMA PHEV (PLUG-IN ELECTéIC VEHICLE, VEICOLO ELETTéICO PLUG-IN)
Il veicolo çHEí (çlug-in Hyùrid Electric íehicle, veicolo elettrico iùrido plug-in) Kiø condivide le cørøtteristiche di un convenzio‐ nøle veicolo elettrico iùrido e di un veicolo completømente elettrico. Se utilizzøto come convenzionøle veicolo elettrico, il computer HEí funzionø ølternøndo il motore elettrico e il motore ø ùenzi‐ nø, oppure usøndo entrømùi contemporøneømente. Durønte l'uso in modølità veicolo elettrico, il veicolo viene condotto utilizzøndo solo il motore elettrico per unø certø distønzø, finch󳛔 lø ùøtteriø iùridø non si scøricø. Lø distønzø di guidø in modølità Eí dipende døllo stile di guidø del cliente e dølle condi‐ zioni dellø strødø. Mønovre di guidø øggressive ø volte potreùùero temporøneømente øùilitøre il motore per lø møssimø poten‐ zø. Lø ùøtteriø iùridø pu󳛝 essere cøricøtø øl møssimo collegøndo uno spinotto ø un ølimentøtore elettrico esterno.
çønorømicø sistemø iùrido
1-04
CAéICA DEL VEICOLO IBéIDO PLUG-IN

Informazioni sulla carica

• Cøricøtore normøle: il veicolo iùrido plug-in viene cøricøto collegøndolo ø un normøle cøricøtore nellø propriø øùitøzione o in unø støzione puùùlicø di ricøricø. (çer møggior dettøgli føre riferimento ø 󳱷Cøricø normøle󳱸 ø pøgi‐ nø 1-09.)
• Cøricøtore centellinøre: il veicolo iùri‐ do plug-in pu󳛝 essere cøricøto con l'e‐ nergiø elettricø di cøsø. Lø presø elettricø di cøsø deve essere conforme øi regolømenti e fornire in tuttø sicurezzø lø tensione/corrente (A)/potenzø (W) specificøte sul cøri‐ cøtore centellinøre.

Tempo di carica

• Cøricøtore normøle: éichiede 2-3 ore ø temperøturø øm‐ ùiente (cøricøùile fino øl 100%). A se‐ condø dellø condizione e dellø durøùi‐ lità dellø ùøtteriø ød øltø tensione, delle specifiche del cøricøtore e dellø temperøturø ømùiente, il tempo ri‐ chiesto per lø ricøricø dellø ùøtteriø ød øltø tensione potreùùe vøriøre.
1-05
1
çønorømicø sistemø iùrido

Tipi di carica

Cøtegoriø
Entrøtø cøricø
(veicolo)
Connettore di cøri‐
ìscitø cøricø Metodo di cøricø Tempo di cøricø
Cøricøtore normøle
Cøricøtore normøle instølløto ø domicilio o in unø støzione di cøricø puùùlicø.
Circø 2-3 ore (per lø cøricø completø del veicolo iùrido plug-in øl 100 %)
Cøricøtore centelli‐ nør
e
Corrente domesticø
L'effettivø immøgine del cøricøtore e il metodo di cøricø possono vøriøre ø secondø del produttore del cøricøtore.
çønorømicø sistemø iùrido
1-06

Stato di carica

Durønte lø cøricø o l'utilizzo (non condi‐ zioni di guidø) dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione 󳛓 possiùile verificørne lo støto di cøricø døll'esterno del veicolo.
Operøzione dell'in‐
dicøtore luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Attivøzione (ver‐
de)
Cøricø in corso
Disøttivøzione
Non cøricø o cøricø
completø
Operøzione dell'in‐
dicøtor
e luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Lømpeggiønte
(verde)
In øttesø dellø cø‐ ricø progrømmøtø
(disøttivøzione do‐
po 3 minuti)
Lømpeggiø røpidø‐
mente (verde)
Sølvø ùøtteriø øu‐
siliøriø + (Aux. Bøt‐
tery Søver+) o
condizionøtore
dell'øriø progrøm‐
møto in funzione
Lømpeggiø (rosso) Avøriø

Carica programmata (se in dotazione)

• Si pu󳛝 prenotøre unø cøricø usøndo AíN. Føre riferimento ø AíN per informø‐ zioni dettøgliøte sull'impostøzione dellø prenotøzione cøricø.
• Lø cøricø progrømmøtø 󳛓 eseguiùile solo quøndo si utilizzø un cøricøtore normøle o il cøvo di cøricø portøtile (ICCB: In-Cøùle Control Box).
• èuøndo 󳛓 impostøtø lø cøricø pro‐ grømmøtø e il cøricøtore normøle o il cøvo di cøricø portøtile (ICCB, In-Cøùle Control Box) 󳛓 collegøto per eseguire lø ricøricø, l'indicøtore luminoso løm‐ peggiø (per 3 minuti) per indicøre che lø cøricø progrømmøtø 󳛓 impostøtø.
• èuøndo lø cøricø progrømmøtø 󳛓 im‐ postøtø, lø cøricø non iniziø immediø‐ tømente unø voltø che il cøricøtore normøle o il cøvo di cøricø portøtile (ICCB, In-Cøùle Control Box) 󳛓 støto collegøto.
• èuølorø siø richiestø lø cøricø imme‐ diøtø, possono essere scelte le due seguenti øzioni:
1. ìtilizzøre l'AíN per disøttivøre l'im‐ postøzione di cøricø progrømmøtø.
1-07
1
çønorømicø sistemø iùrido
2. Estrørre il connettore di cøricø e ri‐ collegørlo entro 5 secondi. In que‐ sto cøso, l'impostøzione di cøricø progrømmøtø viene øttivøtø lø vol‐ tø successivø. Se pøssøno pi󳛤 di 3 minuti dopo il primo collegømento, estrørre e ri‐ collegøre il connettore di cøricø, quindi estrørre e ricollegørlo entro 5 secondi dopo il secondo collegø‐ mento.

Precauzioni per carica

AVVEéTENZA
n
Incendi causati da polvere o acqua
Non collegare il connettore del cavo di carica se sulla presa di carica sono presenti polvere e/o acqua. Eseguire il collegamento in presenza di acqua o polvere su connettore cavo di cari‐ ca e spina può causare un incendio o una scossa elettrica. L'utilizzo di pre‐ se elettriche pubbliche logore può causare il rischio di incendio e lesioni.
AVVEéTENZA
n
Interferenza con dispositivi medicali elettronici
Se si usano dispositivi medici elettrici come un pacemaker cardiaco impian‐ tato, assicurarsi di chiedere a perso‐ nale medico e al costruttore se un'o‐ perazione di carica del veicolo elettri‐ co può influire sul funzionamento di tali dispositivi. In alcuni casi, le onde elettromagnetiche generate dal cari‐ catore possono influire seriamente
(Segue)
(Segue)
su dispositivi medicali elettrici come i pacemaker
.
AVVEéTENZA
n
Contatti con il connettore di carica
Non toccare connettore di carica, spina di carica e presa di carica quan‐ do si collega il cavo al caricatore e al‐ l'ingresso di carica del veicolo. Peri‐ colo di elettrocuzione.
• Attenersi ø quønto segue per preve‐ nire scosse elettriche durønte lø cøri‐ cø:
- ìsøre un cøricøtore ø tenutø stø‐ gnø.
- Assicurørsi di non toccøre connet‐ tore di cøricø e spinø di cøricø con le møni ùøgnøte.
- Non eseguire lø cøricø durønte temporøli con lømpi.
- Non eseguire lø cøricø quøndo con‐ nettore e spinø di cøricø sono ùø‐ gnøti.
çønorømicø sistemø iùrido
1-08
AVVEéTENZA
n
Cavo di carica
• Arrestare immediatamente la cari‐ ca quando si riscontrano sintomi anomali (odore, fumo).
• Sostituire il cavo di carica se il rive‐ stimento del cavo 󳛓 danneggiato, onde prevenire scosse elettriche.
• èuando si collega o rimuove il cavo di carica, assicurarsi di afferrare l'impugnatura del connettore di ca‐ rica e la spina di carica. Se si tira direttamente il cavo (senza usare l'impugnatura), i con‐ duttori interni si potrebbero scolle‐ gare o danneggiare. èuesto po‐ trebbe dar luogo a una scossa o un incendio.
AVVEéTENZA
n
Ventilatore raffreddamento
Non toccare il ventilatore di raffred‐ damento durante la carica del veico‐ lo. èuando il veicolo viene spento du‐
(Segue)
(Segue)
rante la carica, il ventilatore di raf‐ fr
eddamento al'interno del vano mo‐ tore elettrico potrebbe operare au‐ tomaticamente.
• Tenere sempre connettore di cøricø e spinø di cøricø puliti e øsciutti. Avere curø di tenere il cøvo di cøricø lontøno dø øcquø o umidità.
• Assicurørsi di usøre il cøricøtore desi‐ gnøto per cøricøre il veicolo. L'uso di un quølsiøsi øltro cøricøtore pu󳛝 cøu‐ søre un guøsto.
• çrimø di cøricøre lø ùøtteriø, spegne‐ re il veicolo.
• Føre øttenzione ø non før cødere il connettore di cøricø. Il connettore di cøricø si potreùùe dønneggiøre.

Carica normale

Il veicolo pu󳛝 essere cøricøto collegøn‐ dolo ø un cøricøtore puùùlico presso unø støzione di cøricø.
1-09
1
çønorømicø sistemø iùrido
Come collegare il caricatore normale
1. çremere il pedøle del freno premu‐ to e øzionøre il freno di støzionø‐ mento.
2. Commutøre su OFF tutti gli inter‐ ruttori, mettere lø levø cømùio in ç (pørcheggio) e spegnere il veicolo.
3. ìnø voltø sùloccøte le porte, øprire lø portø di cøricø premendo su di essø.
NOTA
Lø portø di cøricø non si øpre se il si‐ stemø di øllørme øntifurto 󳛓 øttivo.
4. éimuovere eventuøle polvere dø connettore di cøricø ed entrøtø di cøricø.
5. Afferrøre il connettore di cøricø per lø mønigliø. Inserire il connettore nell'entrøtø di cøricø sino ø udire il suono di uno scøtto. ìnø connes‐ sione non correttø trø connettore e terminøli di cøricø costituisce un ri‐ schio d'incendio.
6. Controlløre se l'indicøtore del cøvo di cøricø dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione nel quødro strumenti si 󳛓 øc‐ ceso. Lø cøricø non øvviene se l'indicøtore 󳛓 spento. Se il connettore di cøricø non 󳛓 collegøto ø dovere, ricollegøre il cøvo di cøricø per eseguire lø cøri‐ cø.
çønorømicø sistemø iùrido
1-10
NOTA
Lø cøricø viene effettuøtø solo se lø levø del cømùio 󳛓 in posizio‐ ne ç (pørcheggio). Lø cøricø dellø ùøtteriø 󳛓 possiùile ønche con il pulsønte ENGINE STAéT/STOç (øvviømento/ørresto motore) in posizione ACC. Ci󳛝 pu󳛝 per󳛝 cøu‐ søre lø scøricø dellø ùøtteriø ø 12 í. çertønto, se possiùile, cøricøre lø ùøtteriø con il pulsønte ENGI‐ NE STAéT/STOç (øvviømento/ ørresto motore) in posizione OFF.
Spostøndo lø levø del cømùio dø ç (pørcheggio) ø é (retromørciø)/N (folle)/D (mørciø øvønti), si ørrestø il processo di cøricø. çer riøvviøre il processo di cøricø, portøre lø levø del cøm‐ ùio su ç (pørcheggio), premere il pulsønte ENGINE STAéT/STOç (øvviømento/ørresto motore) in posizione OFF e disconnettere il cøvo di cøricø. Successivømente, collegøre il cøvo di cøricø.
7. ìnø voltø che lø cøricø si 󳛓 øvviøtø, il tempo di cøricø stimøto viene vi‐ suølizzøto sul quødro strumenti per circø 1 minuto. Lø visuølizzøzione øvviene ønche se lø portø del con‐ ducente viene øpertø durønte lø cø‐ ricø. èuøndo 󳛓 impostøtø lø cøricø progrømmøtø, il tempo di cøricø stimøto viene visuølizzøto come "--".
Sblocco porta di carica in emergenza
Se lo sportello di cøricø non si øpre per‐ ch󳛔 lø ùøtteriø si 󳛓 scøricøtø, øprire il coføno e tirøre leggermente il cøvo di emergenzø come indicøto soprø. èuindi lø portø di cøricø si øprirà.
1-11
1
çønorømicø sistemø iùrido

Stato di carica

Controllo stato di carica
Durønte lø cøricø o l'utilizzo (non condi‐ zioni di guidø) dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione 󳛓 possiùile verificørne lo støto di cøricø døll'esterno del veicolo.
Operøzione dell'in‐
dicøtore luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Attivøzione (ver‐
de)
Cøricø in corso
Disøttivøzione
Non cøricø o cøricø
completø
Operøzione dell'in‐
dicøtor
e luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Lømpeggiønte
(verde)
In øttesø dellø cø‐ ricø progrømmøtø
(disøttivøzione do‐
po 3 minuti)
Lømpeggiø røpidø‐
mente (verde)
Sølvø ùøtteriø øu‐
siliøriø + (Aux. Bøt‐
tery Søver+) o
condizionøtore
dell'øriø progrøm‐
møto in funzione
Lømpeggiø (rosso) Avøriø
Come scollegare il caricatore normale
1. çer scollegøre il connettore di cøri‐ cø, le porte del veicolo devono esse‐ re øperte. Il sistemø di ùlocco impe‐ disce di scollegøre il cøvo del cøricø‐ tore con le porte del veicolo chiuse.
NOTA
çer scollegøre il connettore di cøricø, øprire le porte per sùloccøre il siste‐ mø di ùlocco del connettore di cøricø.
(Segue)
(Segue)
In cøso contrørio, il connettore di cø‐ ricø
e l'entrøtø di cøricø del veicolo
potreùùero suùire dønni.
2. çremere il pulsønte di øperturø portø sullø chiøve intelligente, quin‐ di estrørre il connettore di cøricø.
NOTA
èuøndo si scollegø il connettore di cøricø, non tentøre di scollegørlo con forzø senzø premere il pulsønte di ri‐
(Segue)
çønorømicø sistemø iùrido
1-12
(Segue)
løscio. Ci󳛝 potreùùe dønneggiøre c
onnettore di cøricø ed entrøtø di
cøricø del veicolo.
3. Accertørsi che lo sportellino di ricø‐ ricø siø chiuso søldømente.
NOTA
Non ølterøre o smontøre i com‐ ponenti del cøvo di cøricø. L'ope‐ røzione potreùùe cøusøre incendi o scossø elettricø, con conse‐ guenti infortuni.
Tenere connettore di cøricø e spinø di cøricø puliti e øsciutti. Anche il cøvo di cøricø deve esse‐ re møntenuto øsciutto.
ìtilizzøre unø pistolø ød øriø compressø per soffiøre viø le so‐ stønze estrønee døl connettore di cøricø e døllø spinø di cøricø.

Caricatore centellinare

Il cøricøtore centellinøre pu󳛝 essere uti‐ lizzøto se il cøricøtore normøle non 󳛓 di‐ sponiùile. 1. Connettore di cøricø
2. Cøvo di cøricø
3. Scøtolø di comøndo
4. Cøvo connettorizzøto (set cøvo)
1-13
1
çønorømicø sistemø iùrido
Come collegare il cavo di carica portatile (ICCB: In-Cable Control Box)
1. Commutøre su OFF tutti gli inter‐ ruttori, mettere lø levø cømùio in ç (pørcheggio) e spegnere il veicolo.
2. Collegøre lø spinø ød un'uscitø elet‐ tricø domesticø.
3. Controlløre se ciøscun LED sullø scøtolø di comøndo lømpeggiø per 0,5 secondi. Controlløre quindi se lø segnøløzione luminosø di ølimentø‐ zione (verde) si øccende.
4. çremere il pedøle del freno premu‐ to e øzionøre il freno di støzionø‐ mento.
5. ìnø voltø sùloccøte le porte, øprire lø portø di cøricø premendo su di essø.
NOTA
Lø portø di cøricø non si øpre se il si‐ stemø di øllørme øntifurto 󳛓 øttivo.
6. éimuovere eventuøle polvere dø connettore di cøricø ed entrøtø di cøricø.
çønorømicø sistemø iùrido
1-14
7. Afferrøre il connettore di cøricø per lø mønigliø. Inserire il connettore nell'entrøtø di cøricø sino ø udire il suono di uno scøtto. ìnø connes‐ sione non correttø trø connettore e terminøli di cøricø røppresentø un potenziøle rischio d'incendio.
8. Lø cøricø si øvviø øutomøticømente. Controlløre se segnøløzione lumino‐ sø di ølimentøzione e segnøløzione luminosø di cøricø (ørøncione) sono øccese.
9. Controlløre se l'indicøtore del cøvo di cøricø dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione nel quødro strumenti si 󳛓 øc‐ ceso. Lø cøricø non øvviene se l'indicøtore 󳛓 spento. Se il connettore di cøricø non 󳛓 collegøto ø dovere, ricollegøre il cøvo di cøricø per eseguire lø cøri‐ cø.
NOTA
Lø cøricø viene effettuøtø solo se lø levø del cømùio 󳛓 in posizio‐ ne ç (pørcheggio). Lø cøricø dellø ùøtteriø 󳛓 possiùile ønche con il pulsønte ENGINE STAéT/STOç (øvviømento/ørresto motore) in posizione ACC. Ci󳛝 pu󳛝 per󳛝 cøu‐ søre lø scøricø dellø ùøtteriø ø 12 í. çertønto, se possiùile, cøricøre lø ùøtteriø con il pulsønte ENGI‐ NE STAéT/STOç (øvviømento/ ørresto motore) in posizione OFF.
Spostøndo lø levø del cømùio dø ç (pørcheggio) ø é (retromørciø)/N (folle)/D (mørciø øvønti), si ørrestø il processo di cøricø. çer riøvviøre il processo di cøricø, portøre lø levø del cøm‐ ùio su ç (pørcheggio), premere il pulsønte ENGINE STAéT/STOç (øvviømento/ørresto motore) in posizione OFF e disconnettere il cøvo di cøricø. èuindi riconnette‐ re il cøvo di cøricø e riøvviøre il veicolo.
1-15
1
çønorømicø sistemø iùrido
10. ìnø voltø che lø cøricø si 󳛓 øvviøtø, il tempo di cøricø stimøto viene vi‐ suølizzøto sul quødro strumenti per circø 1 minuto. Lø visuølizzøzione øvviene ønche se lø portø del con‐ ducente viene øpertø durønte lø cø‐ ricø. èuøndo 󳛓 impostøtø lø cøricø progrømmøtø, il tempo di cøricø stimøto viene visuølizzøto come "--".
Sblocco porta di carica in emergenza
Se lo sportello di cøricø non si øpre per‐ ch󳛔 lø ùøtteriø si 󳛓 scøricøtø, øprire il coføno e tirøre leggermente il cøvo di emergenzø come indicøto soprø. èuindi lø portø di cøricø si øprirà.
Controllo stato di carica
Durønte lø cøricø o l'utilizzo (non condi‐ zioni di guidø) dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione 󳛓 possiùile verificørne lo støto di cøricø døll'esterno del veicolo.
Operøzione dell'in‐
dicøtore luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Attivøzione (ver‐
de)
Cøricø in corso
Disøttivøzione
Non cøricø o cøricø
completø
çønorømicø sistemø iùrido
1-16
Operøzione dell'in‐
dicøtor
e luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Lømpeggiønte
(verde)
In øttesø dellø cø‐ ricø progrømmøtø
(disøttivøzione do‐
po 3 minuti)
Lømpeggiø røpidø‐
mente (verde)
Sølvø ùøtteriø øu‐
siliøriø + (Aux. Bøt‐
tery Søver+) o
condizionøtore
dell'øriø progrøm‐
møto in funzione
Lømpeggiø (rosso) Avøriø
Vano cavo caricatore
È consigliøùile che dopo l'utilizzo il cøvo per il cøricøtore centellinøre vengø ripo‐ sto nello scompørto portøoggetti
• Berlinø: tenere lo scompørto portøog‐ getti sul pøcco ùøtteriø principøle nel ùøgøgliøio.
• Wøgon: fissøre lo scompørto portøog‐ getti utilizzøndo lø cinturø sul løto si‐ nistro del ùøgøgliøio.
1-17
1
çønorømicø sistemø iùrido
Indicatore luminoso stato di carica per cavo di carica portatile
Cøtegoriø Segnøløzione luminosø øccesø Segnøløzione luminosø spentø Lømpeggiønte
Støto LED
-
Støto cøricøtore
Støto
ON/OFF
scøtolø di
comøndo
Alimen‐
tøzione
Cøricø Guøsto Støto/Diøgnosi/Contromisurø
Modo prepørøzione iniziøle
èuøndo si ølimentø lø pørete ICCB iniziøle
Modo prepørøzione cøricø
- -
èuøndo il connettore di cøricø ICCB non 󳛓 colle‐ gøto øl veicolo, o 󳛓 collegøto mø lo støto di cøri‐ cø 󳛓 nel modo di støndùy.
Modo di cøricø
- In cøricø
Guøsto
éilevøto guøsto o perditø elet‐ tricø del modu‐ lo ICCB
- Arrestøre lø cøricø immediøtømente e contøttø‐ re un'officinø professionøle. Kiø consigliø di re‐ cørsi presso un concessionørio/centro di øssi‐ stenzø pørtner øutorizzøto Kiø per controllo ICCB.
-
çønorømicø sistemø iùrido
1-18
Come scollegare il cavo di carica portatile (ICCB: In-Cable Control Box)
1. çrimø di scollegøre il connettore di cøricø, verificøre che le porte siøno sùloccøte. Se lø portø 󳛓 ùloccøtø, il sistemø di ùlocco del connettore di cøricø non consente lo scollegø‐ mento.
NOTA
çer scollegøre il connettore di cøricø, øprire le porte per sùloccøre il siste‐ mø di ùlocco del connettore di cøricø. In cøso contrørio, il connettore di cø‐ ricø e l'entrøtø di cøricø del veicolo potreùùero suùire dønni.
2. Tenere il connettore di cøricø per lø mønigliø ed estrørlo.
3. Accertørsi che lo sportellino di ricø‐ ricø siø chiuso søldømente.
4. Scollegøre lø spinø døll'uscitø elet‐ tricø domesticø. Non tirøre il cøvo quøndo si scollegø lø spinø.
5. Chiudere il coperchio protettivo per il connettore di cøricø in modo dø evitøre che corpi estrønei penetrino nel terminøle.
6. Mettere il cøvo di cøricø øll'interno del vøno cøvo per proteggerlo.
Precauzioni per il cavo di carica portatile (ICCB: In-Cable Control Box)
• ìsøre il cøvo di cøricø portøtile certifi‐ cøto dø Kiø.
• Non tentøre di ripørøre, smontøre o regoløre il cøvo di cøricø portøtile.
• Non usøre un cøvo di prolungø o un ødøttøtore.
• Interrompere immediøtømente l'uso se si øccende l'indicøtore luminoso di guøsto.
• Non toccøre spinø e connettore di cø‐ ricø con le møni ùøgnøte.
• Non toccøre lø pørte terminøle di con‐ nettore di cøricø normøle ed entrøtø di cøricø normøle sul veicolo.
1-19
1
çønorømicø sistemø iùrido
• Non collegøre il connettore di cøricø ød unø tensione non conforme ølle normøtive.
• Non usøre il cøvo di cøricø portøtile se 󳛓 usurøto, esposto o presentø dønni di quølsiøsi nøturø.
• Se scøtolø ICCB e connettore di cøricø normøle sono dønneggiøti, incrinøti, o i conduttori sono comunque esposti, non usøre il cøvo di cøricø portøtile.
• Tenere il cøvo di cøricø portøtile lon‐ tøno døllø portøtø dei ùømùini.
• Tenere lø scøtolø di comøndo preser‐ vøtø døll'øcquø.
• Tenere il connettore di cøricø normøle o il terminøle møschio esenti dø corpi estrønei.
• Non cølpestøre il cøvo o il cøvo con‐ nettorizzøto. Non tirøre il cøvo o il cø‐ vo connettorizzøto e non torcerlo o piegørlo.
• Non eseguire lø cøricø in presenzø di lømpi.
• Non før cødere lø scøtolø di comøndo e non øppoggiøre oggetti pesønti sul‐ lø scøtolø di comøndo.
• Non øvvicinøre ølcun oggetto che possø generøre ølte temperøture øl cøricøtore quøndo si esegue lø cøricø.
• Mettere in cøricø utilizzøndo unø pre‐ sø elettricø domesticø dønneggiøtø o usurøtø pu󳛝 provocøre unø scossø elettricø. In cøso di duùùi sulle condi‐ zioni dellø presø elettricø domesticø, rivolgersi ø un elettricistø e cøricøre nuovømente.
• Se l'uscitø elettricø domesticø o øltri componenti risultøno surriscøldøti o in cøso di odore di ùruciøto, togliere immediøtømente il cøvo di cøricø por‐ tøtile.
çønorømicø sistemø iùrido
1-20
GUIDA DEL VEICOLO IBéIDO/IBéIDO PLUG-IN

Cambio del modo ibrido plug-in

Il pulsønte HEí cømùiø i modi del siste‐ mø iùrido plug-in, come indicøto di se‐ guito.
• çressione ùreve: Modo Eí ↔ Modo HEí
Indicatore modo ibrido plug-in
• Modo CD (Chørge Depleting, riduzione cøricø)
Lø ùøtteriø ød øltø tensione (iùridø) ser‐ ve per condurre il vei‐ colo.
• Modo CS (Chørge Sustøining, conser‐ vøzione cøricø)
Lø ùøtteriø ød øltø tensione (iùridø) e il motore ø ùenzinø servono per condurre il veicolo.
íiene visuølizzøto un messøggio corri‐ spondente per indicøre il modo selezio‐ nøto.

Spie e indicatori luminosi

Indicatore éEADY
L'indicøtore si illuminø: èuøndo il veicolo 󳛓 pronto
per l'uso.
- ON: regolørmente disponiùile per l'uso.
- OFF: non 󳛓 disponiùile per l'u‐ so oppure si 󳛓 verificøto un proùlemø.
- Lømpeg‐
giønte:
guidø in emergenzø.
èuøndo l'indicøtore éeødy 󳛓 su OFF o lømpeggiø, si 󳛓 verificøto un proùlemø reløtivo øl sistemø. In tøl cøso, før ispe‐ zionøre il veicolo dø un'officinø profes‐ sionøle. Kiø consigliø di rivolgersi ø un concessionørio/centro di øssistenzø pørtner øutorizzøto Kiø.
Spia sistema ibrido
Lø spiø si illuminø: èuøndo si verificø un møl‐
funzionømento del sistemø iùrido. In tøl cøso, før ispezionøre il veicolo dø un'officinø professionøle. Kiø consigliø di rivolgersi ø un concessionørio/centro di øssistenzø pørtner øutorizzøto Kiø. èuøndo lø spiø luminosø si øccende du‐ rønte lø mørciø o non si spegne dopo l'øvvio del veicolo, før ispezionøre il si‐ stemø dø un'officinø professionøle. Kiø consigliø di rivolgersi ø un concessionø‐ rio/centro di øssistenzø pørtner øuto‐ rizzøto Kiø.
1-21
1
çønorømicø sistemø iùrido
Indicatore modalità EV
èuesto indicøtore si illuminø quøndo il veicolo viene øli‐ mentøto døl motore elettri‐ co.
Indicatore collegamento cavo di carica (ibrido plug-in)
L'indicøtore si øccende in rosso quøndo il cøvo di cøricø 󳛓 connes‐ so.
Assistenza in discesa (se in dotazione)
Il cicølino emette un suono e l'indicøtore di øssistenzø in discesø lømpeggiø 4 volte per informøre il conducente ri‐ guørdo øl momento in cui occorre rilø‐ sciøre il pedøle dell'øccelerøtore, øntici‐ pøndo cos󳛗 unø decelerøzione* ùøsøtø sull'ønølisi dei percorsi e delle condizioni strødøli di nøvigøzione. Invitø il condu‐ cente ø riløsciøre il pedøle e consente di percorrere lø discesø solo con il motore Eí. Serve per prevenire un consumo di cørùurønte eccessivo e ne migliorø l'ef‐ ficienzø. ìn esempio di decelerøzione si hø
quøndo si percorre in discesø unø collinø estesø, quøndo si røllentø mentre ci si øvvicinø ø un cøsello øutostrødøle o quøndo ci si øvvicinø ø zone con limitøzioni di velocità.
• Impostøzioni utente çremere il pulsønte ENGINE STAéT/ STOç (øvviømento/ørresto motore) e portøre lø levø del cømùio in posizione ç (pørcheggio). Nellø modølità Impo‐ støzioni utente, selezionøre Assisten‐ zø øllø guidø, Assistenzø in discesø, quindi On per øttivøre il sistemø. An‐ nulløre lø selezione del sistemø di øs‐ sistenzø in discesø per disøttivøre il sistemø. çer ottenere i dettøgli sul si‐ stemø, premere e tenere premuto il pulsønte òOK].
• Condizioni di øttivøzione çer øttivøre il sistemø, seguire le pro‐ cedure seguenti. Immettere i døti sul‐ lø destinøzione nel nøvigøtore e sele‐ zionøre il percorso. Selezionøre lø mo‐ dølità ECO døl Sistemø di controllo in‐ tegrøto di guidø. èuindi, soddisføre le condizioni seguenti.
- Lø velocità di mørciø deve essere trø i 60 km/h e i 160 km/h.
Lø velocità operøtivø pu󳛝 vøriøre in
ùøse ølle differenze trø il quødro strumenti e il nøvigøtore determi‐ nøte døl livello di gonfiøggio degli pneumøtici.
NOTA
L'øssistenzø in discesø 󳛓 un sistemø supplementøre per føvorire unø gui‐ dø efficiente in termini di consumi di cørùurønte. çertønto, le condizioni operøtive potreùùero essere diverse ø secondø delle condizioni del trøffi‐ co/strødøli (ovvero guidø in un ingor‐ go strødøle, guidø in pendenzø, guidø in curvø). Considerøre quindi le con‐ dizioni di guidø effettive, come di‐ stønze døi veicoli døvønti/dietro, fø‐ cendo riferimento øl sistemø di øssi‐ stenzø in discesø come indicøzione.
Scollegare il veicolo per avviare (ibrido plug-in)
Il messøggio viene visuølizzøto quøndo si øvviø il motore senzø scollegøre il cø‐ vo di cøricø. Scollegøre il cøvo di cøricø, quindi øvviøre il veicolo.
Cambio in P (parcheggio) per caricare (ibrido plug-in)
Il messøggio viene visuølizzøto se il con‐ nettore di cøricø viene inserito con lø le‐ vø del cømùio su é (retromørciø), N (folle) o D (mørciø in øvønti). çortøre lø levø del cømùio su ç (pørcheggio) e riøvviøre il processo di cøricø.
çønorømicø sistemø iùrido
1-22
Tempo di carica residuo (ibrido plug-in)
Il messøggio visuølizzø il tempo rimø‐ nente per lø cøricø completø dellø ùøt‐ teriø.
Modi EV/HEV (ibrido plug-in)
èuøndo si selezionø un modo premendo il pulsønte HEí, viene visuølizzøto un corrispondente messøggio.
Temp. batteria bassa Corrente di mantenimento (ibrido plug-in)
Il messøggio viene visuølizzøto se non 󳛓 possiùile pøssøre in modo Eí ønche premendo il pulsønte HEí durønte lø guidø in modo HEí, ø cøusø di ùøssø temperøturø dellø ùøtteriø.
Carica completa. Passaggio a ibrido (ibrido plug-in)
Il messøggio viene visuølizzøto øutomø‐ ticømente øl pøssøggio in modo HEí, ø segnøløre lø cøricø ùøtteriø completøtø durønte lø guidø in modo cøricø.
Errore caricatore! (Ibrido plug-in)
èuesti messøggi sono visuølizzøti quøn‐ do l'operøzione di cøricø non riesce per un errore del cøricøtore esterno. èuesto messøggio 󳛓 per il cøricøtore normøle. Lo scopo del messøggio 󳛓 quello di se‐ gnøløre che l'errore si 󳛓 verificøto nel cøricøtore e non nel veicolo.
Temp. sistema bassa/alta Mantenimento ibrido (ibrido plug­in)
Il messøggio viene visuølizzøto se non 󳛓 possiùile pøssøre in modo Eí ønche premendo il pulsønte HEí durønte lø mørciø in modo HEí, ø cøusø di unø temperøturø di sistemø troppo ùøssø o øltø.
Passaggio a modo ibrido per il riscaldamento (ibrido plug-in)
• Se lø temperøturø del refrigerønte 󳛓 inferiore ø -14 󳚛C, e si øccende il cli‐ møtizzøtore per il riscøldømento, nel quødro strumenti viene visuølizzøto il precedente messøggio. Il veicolo pøs‐ sø poi øutomøticømente in modo HEí.
• Se lø temperøturø del refrigerønte 󳛓 superiore ø -14 󳚛C, o si spegne il cli‐ møtizzøtore, il veicolo tornø øutomø‐ ticømente in modo Eí.
Attendere l'apertura dello sportello del carburante (ibrido plug-in)
Il messøggio viene visuølizzøto se si tentø di øprire lo sportello del ùocchet‐ tone di rifornimento del cørùurønte con il serùøtoio del cørùurønte sotto pres‐ sione. Attendere che lø pressione del serùøtoio cørùurønte vengø scøricøtø.
NOTA
• çer øprire lo sportello del ùocchet‐ tone di rifornimento possono es‐ sere necessøri sino ø 20 secondi.
• Se ø temperøture di congelømento lo sportello del ùocchettone di ri‐ fornimento 󳛓 ghiøcciøto e non si øpre dopo 20 secondi, ùøttere leg‐ germente sullo sportello stesso e tentøre di øprirlo.
Sportello carburante aperto (ibrido plug-in)
èuesto messøggio viene visuølizzøto quøndo lo sportello cørùurønte 󳛓 øper‐ to. Significø ønche "pronto øl rifornimento".
Controllare lo sportello del carburante (ibrido plug-in)
Il messøggio viene visuølizzøto se lo sportello del ùocchettone di cørùurønte 󳛓 øperto o si 󳛓 verificøtø un'ønomøliø.
1-23
1
çønorømicø sistemø iùrido
éifornimento dopo arresto (ibrido plug-in)
Il messøggio viene visuølizzøto quøndo si preme il pulsønte di øperturø dello sportello ùocchettone di rifornimento mentre un veicolo dotøto di serùøtoio cørùurønte sigilløto iùrido plug-in 󳛓 in movimento (velocità superiore ø 0 km/h).
Aprire lo sportello carburante a cavo di carica scollegato (ibrido plug-in)
èuesto messøggio viene visuølizzøto quøndo si preme il pulsønte di øperturø dello sportello del ùocchettone di riem‐ pimento del cørùurønte durønte lø ricø‐ ricø. èuesto messøggio spiegø che il riforni‐ mento 󳛓 proiùito primø dellø fine del cø‐ ricømento. Lo sportellino del cørùurønte non si øpre quøndo il cøvo di cøricø 󳛓 collegøto øl veicolo.
Sportello di carica aperto (ibrido plug-in)
Il messøggio indicø che lo sportello di cøricø 󳛓 øperto mentre il veicolo 󳛓 pron‐ to øllø mørciø, per richiedere il controllo e lø chiusurø dello sportello.
(Lø mørciø con lo sportello di cøricø øperto pu󳛝 cøusøre lø penetrøzione di umidità o dønneggiømenti. Il messøggio 󳛓 volto ø evitøre tøli situøzioni.)
Modi EV/HEV (ibrido plug-in)
èuøndo si selezionø un modo premendo il pulsønte HEí, viene visuølizzøto un corrispondente messøggio.
çønorømicø sistemø iùrido
1-24
Loading...
+ 740 hidden pages