Kia Optima Hybrid 2013 Owner's Manual

SISTEMA HÍBRIDO KIA / H2
FLUJO DE ENERGÍA EN EL OPTIMA HÍBRIDO / H4
ARRANQUE DEL VEHÍCULO HÍBRIDO / H8
COMPONENTES DEL VEHÍCULO HÍBRIDO / H10
Visión general del sistema híbrido
H2
El vehículo híbrido eléctrico (HEV) de Kia recibe la potencia de un motor de gasolina y un motor eléctrico. El motor eléctrico está accionado por una batería HEV de alto voltaje de 270V.
El ordenador HEV decide cuándo usar el motor de gasolina y cuándo usar el eléctrico según las condiciones de conducción. A veces se usan ambos simultáneamente.
El sistema HEV ahorra combustible al apagar el motor de gasolina bajo condiciones determinadas y usar solo el motor eléctrico.
Cuando la batería HEV se descarga, el motor de gasolina se activa y desactiva para recargar la misma. También se carga al decelerar usando el frenado regenerativo.
Indicadores del sistema híbrido
Varios indicadores informan sobre el sistema híbrido, como el ECO Level y el ECO Score.
El indicador ECO Level informa al conductor sobre el consumo de combustible del vehículo. Si el vehículo se conduce de forma económica, el ECO Level aumenta. Cuando el vehículo se conduce en modo EV, se reduce la emisión de dióxido de carbono (CO2).
El indicador Total ECO Score informa sobre el número de veces que ECO Level alcanzó el máximo.
Indicador ECO Level
Al arrancar el vehículo, el indicador ECO Level muestra el nivel número 4. Si conduce de forma económica, ECO Level aumentará. Sin embargo, si no conduce de forma económica, el ECO Level disminuirá.
SISTEMA HÍBRIDO Kia
OTFH042300
H3
Indicador Total ECO Score
Si el ECO Level alcanza el máximo, el Total ECO Score aumenta automáticamente 1 punto. Los puntos del Total ECO Score se guardan y se acumulan con el tiempo.
La imagen mostrada en el indicador Total ECO Score cambia constantemente, añadiendo hojas y flores a una rama.
Estado de la carga
El indicador del estado de la carga (SOC) muestra el nivel de carga de la batería híbrida. Si el SOC se acerca al nivel bajo (L), el vehículo activa automáticamente el motor de gasolina para cargar la batería. Sin embargo, si el indicador de servicio y el MIL (testigo indicador de avería) se encienden cuando el estado de la carga (SOC) es casi L, haga remolcar el vehículo. Véase el capítulo 6.
OTFH042301C
OTFH040225N
ADVERTENCIA
No arranque el motor durante un periodo prolongado si el motor no se pone en marcha. Ello descargaría por completo la batería HEV y podría dañarla.
H4
El sistema híbrido Kia notifica al conductor el flujo de energía en varios modos operativos. Hay doce modos para mostrar al conductor la condición operativa actual.
Paro del vehículo
Este modo significa que el vehículo está parado.
(Sin flujo de energía)
Propulsión EV
Se usa energía eléctrica para mover el vehículo.
(Batería Rueda)
FLUJO DE ENERGÍA EN EL OPTIMA HÍBRIDO
OTFH040214N
OTFH040215N
H5
Energía auxiliar
Se usa energía eléctrica y del motor de gasolina para mover el vehículo.
(Batería y motor Rueda)
Propulsión solo del motor
Se usa energía del motor de gasolina para mover el vehículo.
(Motor Rueda)
Generación del motor
El vehículo está parado pero el motor carga la batería híbrida.
(Motor Batería)
OTFH040224N OTFH040218N OTFH040221N
H6
Regeneración
La batería híbrida se está cargando usando el frenado regenerativo.
(Rueda Batería)
Freno motor
El vehículo reduce la velocidad mediante compresión del motor.
(Rueda Motor)
Energía de reserva
El motor está impulsando el vehículo y cargando la batería híbrida.
(Motor Rueda y batería)
OTFH040219N OTFH040216NOTFH040220N
FLUJO DE ENERGÍA EN EL OPTIMA HÍBRIDO (CONTINÚA)
H7
Generación del motor/Accionamiento del motor
El vehículo reduce la velocidad mediante compresión del motor y usando el frenado regenerativo. La batería híbrida se está cargando usando el frenado regenerativo.
(Motor Batería Rueda)
Generación del motor/Regeneración
El motor y el sistema de frenado regenerativo cargan la batería híbrida al conducir con deceleración.
(Motor y rueda Batería)
Freno motor/Regeneración
La compresión del motor puede usarse para ralentizar el vehículo. El sistema de frenado regenerativo puede usarse para cargar el sistema híbrido.
(Rueda Motor y batería)
OTFH040223N
OTFH040222N
OTFH040217N
H8
Arranque del sistema híbrido
1.Introduzca la llave smart en el vehículo.
2.Asegúrese de que el freno de estacionamiento está firmemente accionado.
3.Coloque la palanca de cambio en la posición P (estacionamiento).
En posición N (punto muerto), el vehículo no se pone en marcha.
4.Pise el pedal del freno.
5.Pulse el botón inicio/parada del motor.
6.Ponga el motor en marcha sin pisar el acelerador. Con temperaturas muy bajas o después de no haber usado el vehículos durante varios días, deje calentar el motor sin pisar el acelerador.
• Incluso si la llave Smart está en el
vehículo, si está lejos de usted, el motor podría no arrancar.
• Cuando el botón de inicio/parada del motor está en la posición ACC u ON, si la puerta está abierta, el sistema comprueba la llave smart. Si la llave smart no está en el vehículo, se visualizará la advertencia "La llave no está en el vehículo" y si las puertas están cerradas, la señal acústica sonará durante 5 segundos. El indicador se apagará mientras el vehículo se está moviendo. Mantenga la llave smart en el vehículo cuando se esté en la posición ACC o si el motor del vehículo está encendido.
Al realizar el procedimiento de arranque, el símbolo "READY" se encenderá en el tablero de instrumentos. Para más información, compruebe el capítulo 5.
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO y SEGURO del sistema híbrido
• Conduzca sin cambios bruscos. Acelere de forma moderada y mantenga una velocidad de crucero uniforme. No arranque a toda velocidad. No conduzca a toda velocidad entre semáforos.
Evite el tráfico pesado siempre que sea posible. Mantenga siempre la distancia de seguridad con respecto a los demás vehículos para evitar frenadas innecesarias. Ello reduce el desgaste de los frenos.
• El freno regenerativo genera energía cuando el vehículo decelera.
• Cuando la potencia de la batería híbrida es baja, el sistema híbrido recarga automáticamente la batería híbrida.
• Cuando el motor funciona en posición "N", el sistema híbrido no puede generar electricidad. La batería híbrida no puede recargarse en posición "N". Véase el capítulo 5.
ARRANQUE DEL VEHÍCULO HÍBRIDO (SMART KEY)
H9
ATENCIÓN
En el sistema híbrido, el motor se pone en marcha y se para automáticamente. Si el sistema híbrido se acciona, se ilumina el símbolo "READY". En las situaciones siguientes, el motor puede ponerse en marcha y pararse automáticamente:
- Cuando la batería híbrida está descargada.
- Cuando la batería híbrida alcanza una temperatura determinada.
H10
COMPONENTES DEL VEHÍCULO HÍBRIDO
1. Motor de gasolina: 2,0L
2. Motor eléctrico: 30kW
3. Transmisión: 6AT
4. Generador de arranque híbrido (HSG)
5. Sistema de batería de alto voltaje
6. HPCU (unidad de control de la energía híbrida)
7. Bomba de agua eléctrica (EWP)
8. Sistema de frenos con compresor hidráulico
9. Compresor eléctrico de aire acondicionado
10. Bomba de aceite eléctrica (EOP)
OTFH023001N
H11
La batería híbrida usa alto voltaje para accionar el motor eléctrico y otros componentes. Es peligroso entrar en contacto con alto voltaje.
Su vehículo está equipado con aislantes y cubiertas de color naranja sobre los componentes de alto voltaje para proteger a las personas de descargas eléctricas. En algunos componentes del sistema se han acoplado etiquetas de aviso de alto voltaje como advertencia adicional. Se recomienda que haga revisar el sistema híbrido de su vehículo por un distribuidor Kia autorizado.
Se recomienda que haga revisar su vehículo por un distribuidor Kia autorizado.
ADVERTENCIA
No toque los componentes naranjas ni los que lleven una etiqueta de alto voltaje, incluyendo cables y conexiones. Si los aislantes o las cubiertas están dañados o se retiran podrían producirse lesiones graves o la muerte por electrocución.
ADVERTENCIA
Si cambia los fusibles en el compartimento motor, no toque la HPCU.
Si toca la HPCU podría sufrir lesiones o la muerte por electrocución.
OYFH021005N
OYFH021004N
HPCU
HEV Batería
H12
COMPONENTES DEL VEHÍCULO HÍBRIDO (CONTINÚA)
ADVERTENCIA
Como con todas las baterías, evite el contacto de fluido con la batería híbrida. Si la batería está dañada y entra en contacto con el electrolito con el cuerpo, la ropa o los ojos, enjuáguese inmediatamente con abundante agua.
ADVERTENCIA
No use un cargador de baterías no original para cargar la batería híbrida. De lo contrario podría sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA - Aguas
profundas
• Evite aguas profundas, ya que su vehículo podría quedar saturado con agua, lo cual pondría en peligro los componentes de alto voltaje.
• No toque ningún componente de alto voltaje de su vehículo si ha quedado sumergido en agua hasta la mitad de su altura. Tocar componentes de alto voltaje que hayan estado sumergidos en agua podría producir quemaduras graves o descargas eléctricas y causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA -
Transporte de líquidos en el maletero
No cargue grandes cantidades de agua en recipientes abiertos en el vehículo. Si se derrama agua sobre la batería HEV, podría causar un cortocircuito y dañar la batería.
OYFH021002N
Motor
H13
PRECAUCIÓN - Limpieza
del motor de gasolina
No limpie el compartimento motor con agua. El agua podría causar un arco eléctrico y dañar las piezas y los componentes electrónicos.
ADVERTENCIA -
Exposición al alto voltaje
• El alto voltaje en el sistema de batería híbrida es muy peligroso, pudiendo producir quemaduras graves y descargas eléctricas. Ello podría causar heridas graves o la muerte.
• Por motivos de seguridad, no toque, cambie, desmonte ni extraiga ninguna parte del sistema de batería híbrida, incluyendo los componentes, cables y conectores.
ADVERTENCIA - Uso de
agua o líquidos
Si entra agua u otros líquidos en contacto con los componentes del sistema híbrido y usted también está en contacto con el agua, podría sufrir lesiones graves o la muerte por electrocución.
ADVERTENCIA -
Componentes calientes
Cuando el sistema de batería híbrida está en funcionamiento, el sistema de la batería HEV podría estar caliente. Podría sufrir quemaduras al tocar incluso los componentes aislados del sistema HEV.
H14
Enchufe de servicio
Este enchufe de servicio (1) situado en el maletero trasero como se muestra debe desenchufarse para desconectar y apagar el sistema híbrido.
IMPORTANTE: Espere 5 minutos tras desconectar esta palanca antes de trabajar en el vehículo. De este modo se asegura que se disipe toda carga residual del sistema.
Algunas características especiales del vehículo híbrido
Los vehículos híbridos suenan distintos de los vehículos con motor de gasolina. Cuando el sistema híbrido funciona puede escucharse un sonido procedente del sistema de batería híbrida situado detrás del asiento trasero. Si acciona rápidamente el pedal del acelerador, puede escuchar un sonido. Si acciona el pedal del freno, puede escuchar un sonido del sistema de frenos regenerativo. Cuando el sistema híbrido se activa o desactiva, puede escuchar un sonido en el compartimento motor. Si pisa el pedal del freno repetidamente al activarse el sistema híbrido, puede escuchar un sonido en el compartimento motor. Ninguno de estos sonidos indica un problema.
Se trata de las características de los vehículos híbridos.
Cuando el sistema híbrido se activa, el motor puede funcionar. Esto no indica ningún fallo. Si el símbolo "READY" está encendido, el sistema híbrido está en funcionamiento. Aunque el motor de gasolina esté parado puede hacer funcionar el vehículo.
El sistema HEV puede emitir ondas electromagnéticas que afecten el rendimiento de dispositivos electrónicos, como ordenadores portátiles, que no formen parte del diseño del vehículo.
Si el vehículo está estacionado durante un largo periodo de tiempo, el sistema híbrido se descarga. Es necesario conducir el vehículo varias veces al mes para mantener la carga.
Al activar el sistema híbrido con la transmisión en posición "P", el símbolo "READY" se ilumina en el tablero. El conductor puede conducir el vehículo aunque el motor esté parado.
OYFH061020N
COMPONENTES DEL VEHÍCULO HÍBRIDO (CONTINÚA)
ADVERTENCIA
Al abandonar el vehículo, apague el sistema híbrido. Si pisa el pedal del acelerador por error y no se ha seleccionado la posición "P", el vehículo acelerará. Ello podría causar heridas graves o la muerte.
H15
Sistema de sonido virtual del motor (VESS)
El sistema de sonido virtual del motor genera ruido del motor para que los peatones oigan ruido del vehículo, ya que el uso de la potencia del motor eléctrico no produce sonido.
La toma de aire de la batería híbrida se encuentra detrás de los asientos traseros. La toma de aire de la batería híbrida sirve para refrigerar la batería híbrida. Si se bloquea la toma de aire de la batería híbrida, dicha batería podría sobrecalentarse. No cubra la toma de aire con ningún objeto.
ADVERTENCIA - Toma de
aire
• Bloquear la toma de aire situada detrás de los asientos traseros podría dañar la batería HEV.
• Evite la entrada de agua en la toma de aire incluso al limpiar. Si se introduce agua en la toma de aire, la batería híbrida podría producir una descarga eléctrica y causar lesiones graves o la muerte por electrocución.
OTFH020030N
H16
Si se produce un accidente
• Evite el compartimento motor.
• Evite tocar cables y componentes naranjas o de alto voltaje.
• Asuma que un componente de alto voltaje ha quedado expuesto y aléjese del vehículo lo antes posible.
• Consulte la información referente al remolcado en el capítulo 6.
COMPONENTES DEL VEHÍCULO HÍBRIDO (CONTINÚA)
ADVERTENCIA
• Después de estacionar el vehículo, cambie la palanca de transmisión a la posición "P". Apague el sistema híbrido pulsando el botón de inicio/parada del motor.
• Por motivos de seguridad, no toque los cables ni los conectores de alto voltaje, ni los módulos del paquete. Los componentes de alto voltaje son de color naranja.
• Los cables expuestos pueden ser visibles en el interior o el exterior del vehículo. No toque los cables, ya que podría sufrir lesiones o la muerte por descarga eléctrica.
• Si se produce un incendio, para extinguir un pequeño
incendio de la batería de alto voltaje, pueden aplicarse los procedimientos siguientes:
- Producto químico seco
- CO2
- Grandes cantidades de agua
- Espuma convencional
(Continúa)
(Continúa)
En caso de producirse un incendio de la batería de alto voltaje de grandes dimensiones, utilice lo siguiente para extinguirlo:
- Grandes cantidades de agua
- Niebla
- Espuma convencional
• Si necesita remolcar el vehículo, véase el capítulo 6.
H17
ADVERTENCIA
Si se produce un accidente:
1.Detenga el vehículo y cambie la palanca de transmisión a la posición "P".
Pise el pedal del freno.
2.Apague el sistema híbrido pulsando el botón de inicio/parada del motor.
3.Retírese a un lugar seguro.
4.Solicite ayuda al servicio de emergencias y comuníqueles que se trata de un vehículo híbrido.
No toque los cables ni los conectores de alto voltaje, ni los módulos del paquete. Los componentes de alto voltaje son de color naranja.
Los cables expuestos pueden ser visibles en el interior o el exterior del vehículo. No toque los cables, ya que podría sufrir lesiones o la muerte por descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Si se produce un incendio:
1.Detenga el vehículo y cambie la palanca de transmisión a la posición "P". Accione luego el freno de estacionamiento. Para ventilar el humo del incendio, abra las ventanillas si es posible.
2.Apague el sistema híbrido pulsando el botón de inicio/parada del motor.
3.Abandone el vehículo y retírese a un lugar seguro.
4.Solicite ayuda al servicio de emergencias y comuníqueles que se trata de un vehículo híbrido.
Si tiene un extintor, extinga el incendio con cuidado.
No toque los cables ni los conectores de alto voltaje, ni los módulos del paquete. Los componentes de alto voltaje son de color naranja.
Los cables expuestos pueden ser visibles en el interior o el exterior del vehículo. No toque los cables, ya que podría sufrir lesiones o la muerte por descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Si el vehículo se sumerge en agua: Si el vehículo ha quedado
inundado y las alfombras están empapadas o hay agua en el suelo, no intente poner en marcha el sistema híbrido. No toque los cables ni los conectores de alto voltaje, ni los módulos del paquete, ya que podría sufrir lesiones o la muerte por descarga eléctrica. Los cables de alto voltaje son de color naranja.
Recomendamos que haga remolcar el vehículo por un distribuidor Kia autorizado.
H18
Si el vehículo híbrido se apaga
Si la batería de alto voltaje o la batería de 12 voltios se descarga, o si el depósito de combustible está vacío, el sistema híbrido podría no funcionar.
Si el sistema híbrido deja de funcionar mientras el vehículo está en movimiento, reduzca la velocidad gradualmente. Dirija el vehículo fuera de la calzada a un lugar seguro, cambie la transmisión a la posición de estacionamiento (P) y:
1.Encienda las luces intermitentes de emergencia.
2.Coloque el botón de arranque a OFF e intente activar el sistema híbrido pisando el pedal del freno y pulsando el botón de arranque.
3.Si el sistema híbrido no funciona, véase el apartado "ARRANQUE DE EMERGENCIA" en el capítulo 6.
Antes de poner en marcha el vehículo con pinzas de puente, verifique el nivel de combustible. Si el nivel de combustible es bajo, añada combustible antes de proceder al arranque de emergencia.
ADVERTENCIA - Vehículo
accidentado
No toque los cables eléctricos. Si hay cables eléctricos expuestos visibles en el interior o el exterior del vehículo, podría producirse una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA -
EXTINCIÓN DE UN INCENDIO
No use agua para extinguir un incendio en el vehículo. En caso de incendio, evalúe inmediatamente el vehículo y contacte con los bomberos.
COMPONENTES DEL VEHÍCULO HÍBRIDO (CONTINÚA)
1
Forma de usar este manual / 1-2 Combustible correcto / 1-2 Rodaje del vehículo / 1-4 Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos / 1-5
Introducción
Introducción
21
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que encontrará repartidos a lo largo del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información interesante o útil.
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo que cumpla con la normativa EN 228 y sea de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior.
Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
Excepto Europa
Su nuevo vehículo Kia está diseñado para consumir gasolina sin plomo de 91 octanos RON (número de octano de investigación) o de 87 AKI (índice antidetonante) o más.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL COMBUSTIBLE CORRECTO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
13
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, pregunte un concesionario oficial Kia si su vehículo es compatible con este tipo de gasolina.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podrían alterar el funcionamiento del motor y estropear el circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1.Gasohol con más de un 10% de etanol.
2.Gasolina o gasohol con metanol.
3.Gasolina o gasohol con plomo.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Consulte los detalles en un concesionario oficial de Kia.)
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
Introducción
41
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
No utilice metanol.
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Estos combustibles degradan las prestaciones y dañan los componentes del sistema de alimentación.
Aditivos de combustible
Kia recomienda utilizar gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) o equivalente.
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada
15.000 km (para Europa)/5.000 km (excepto Europa). Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables.
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
• No deje el motor al ralentí durante más de 3 minutos seguidos.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
RODAJE DEL VEHICULO
15
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Indicador de ABS*
Aviso de la presión del aceite del motor
Aviso de airbag*
Indicador del inmovilizador
Piloto indicador de reserva de combustible
Encontrará una descripción detallada
en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.
Indicador de la luz del portón trasero
Testigo de advertencia de la abierta de tapa del portón trasero
Indicador de la luz antiniebla delantera*
Indicador de la luz antiniebla trasera*
Luz de alarma de puertas abiertas
Indicador de luces cortas
Indicador de funcionamiento defectuoso
Indicador del ESP*
Indicador ESP OFF*
Indicador de control de crucero ACTIVADO*
Indicador de límite de velocidad*
* : opcional
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquido de frenos
Luz de advertencia de exceso de velocidad*
120
km/h
Testigo de advertencia del sistema eléctrico de dirección asistida (EPS)*
Indicador de vehículo listo
MODO EV (vehículo electrónico)
Indicador de servicio
CRUISE
Indicador de velocidad de crucero*
Lectura de la presión de los neumáticos baja* / Indicador de error del TPMS*
Aviso del sistema de carga de la batería
2
Disposición del interior / 2-2 Vista del panel de instrumentos / 2-3 Compartimiento del motor / 2-4 Visión general del maletero / 2-5
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
22
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
OTF010001N
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1. Sistema de memoria de la posición
del conductor* .........................................4-38
2. Mando de bloqueo/desbloqueo
de la puerta .............................................4-16
3. Mando del retrovisor exterior* ....................4-45
4. Mando de bloqueo de los elevalunas* ....4-26
5. Mandos de los elevalunas* .....................4-23
6. Mando del cierre centralizado de
las puertas* .............................................4-17
7.
Iluminación del cuadro de instrumentos* ..
4-48
8. Pulsador de desconexión del ESP..........5-29
9. Control de inclinación del volante* ..........4-41
10. Pedal del freno de estacionamiento......5-24
11. Caja de fusibles.....................................7-68
12. Pedal del freno ......................................5-23
13. Pedal del acelerador ......................5-7, 5-13
14. Botón de desbloqueo de la puerta del
maletero ................................................4-28
15. Botón de desbloqueo de la tapa
de llenado de combustible ....................4-30
16. Palanca de apertura del capó ...............4-28
* : opcional
23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
OTF010002N
1. Panel de instrumentos .....................4-47
2. Mando de luces/intermitentes..........4-90
3. Limpia/lavaparabrisas ......................4-96
4. Bocina ..............................................4-41
5. Mando de audio de volante* ..........4-133
6. Mandos del regulador de velocidad
de crucero*.......................................5-37
7. Airbag delantero del conductor........3-47
8. Volante..............................................4-40
9. Contacto o botón de inicio o parada
del motor ............................................5-9
10. Reloj.............................................4-130
11. Intermitentes de emergencia .........4-88
12. Audio* ...........................................4-139
13. Control de climatización...............4-106
14. Palanca de cambio de
marchas..........................................5-16
15. Puerto AUX, USB y iPod* ............4-134
16. Toma de corriente* .......................4-128
17. Calefacción del asiento*.................3-16
18. Airbag delantero del
acompañante..................................3-48
19. Guantera ......................................4-122
* : opcional
Su vehículo de un vistazo
42
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
1. Caja de relés auxiliares ....................7-75
2. Depósito de refrigerante del motor...7-39
3. Depósito de líquido del
lavaparabrisas...................................7-49
4. Tapón del radiador ............................7-41
5. Varilla de nivel del aceite del motor..7-37
6. Tapa de la boca de llenado de aceite del
motor.................................................7-37
7. Depósito de líquido de freno.............7-43
8. Filtro de aire......................................7-45
9. Caja de fusibles................................7-68
10. Depósito de refrigerante del
inversor ...........................................7-34
OYFH072090
25
Su vehículo de un vistazo
VISIÓN GENERAL DEL MALETERO
OTFH021007N
1. Enchufe de servicio ..........................H14
2. Cubierta de la batería ......................7-52
3. Conducto de refrigeración ................H15
4. Batería de alto voltaje ......................H11
El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
3
Asientos / 3-2
Cinturones de seguridad / 3-18 Sistema de sujeción para niños / 3-31 Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) / 3-43
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de seguridad del vehículo
23
Asiento del conductor
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del asiento (4) Soporte lumbar (5) Extensión del cojín* (6) Calefacción del asiento* /
Calefacción del asiento (Con ventilación de aire)*
(7) Reposacabezas
Asiento del acompañante delantero
(8) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (9) Ángulo de inclinación (10) Calefacción del asiento* /
Calefacción del asiento (Con ventilación de aire)*
(11) Reposacabezas
Asiento trasero
(12) Calefacción del asiento* (13) Reposacabezas (14) Reposabrazos
* : opcional
ASIENTOS
OTFH030001N
Loading...
+ 457 hidden pages