Kia Optima 2019 Owner's Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ Kia
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule Kia neuf.
En tant que constructeur automobile mondial axé sur la qualité élevée et la valeur pour le prix, Kia Motors est vouée à vous offrir un service à la clientèle qui dépassera vos attentes.
Tous les renseignements contenus dans ce Guide du propriétaire sont exacts au moment de la mise sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements en tout temps, en accord avec sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Ce manuel s’applique à toutes les versions de ce véhicule et inclut des images, des descriptions et des explications sur les équipements de série, ainsi que les équipements optionnels. De ce fait, certaines parties de ce manuel pourraient ne pas s’appliquer à votre véhicule Kia spécifique. Certaines images sont fournies à titre d’illustration uniquement et pourraient montrer des équipements différents de ceux de votre véhicule.
Conduisez prudemment et profitez de votre Kia!
AVANT-PROPOS
Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que
personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.
© 2018 Kia Canada Inc. Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en U.S.A
i
Introduction
1
TABLE DES MATIÈRES
Aperçu du véhicule Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Caractéristiques du véhicule Conduite du véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
2
3
4
5
6
7
8
I
ii
Introduction
Utilisation du manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Essence avec éthanol ou méthanol. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• N’utilisez pas de méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Additifs pour carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Utilisation en pays étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Enregistreur de données d'événements
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1
Introduction
UTILISATION DU MANUEL
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSE- MENTS, MISES EN GARDE et AVIS.
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
21
CARBURANTS
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)/2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé. (Ne pas utiliser de mélanges de carburant contenant du méthanol.)
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (Consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)
• Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.
AVERTISSEMENT
- Ravitaillement en carburant
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement. Essayer de remplir davantage le réservoir peut provoquer un débordement sur la personne ou le sol, ce qui pose un risque d'incendie.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
Introduction
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
En vertu des règlements de l’EPA, il est permis d’utiliser de l’éthanol dans votre véhicule.
Ne pas utiliser de gasohol contenant plus de 15 % d’éthanol et ne pas utiliser d’essence ou de gasohol contenant du méthanol. L’éthanol procure moins d’énergie que l’essence, alors qu’il attire l’eau. Par conséquent, il est probable qu’il réduise le rendement du carburant et ainsi diminuer l’économie d’essence.
Le méthanol peut causer des problèmes de conduite et endommager le système d'alimentation, le système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions.
Cesser d’utiliser tout genre de gasohol si des problèmes de conduite surviennent.
13
Introduction
Il se peut que les dommages au véhicule ou les problèmes de conduite ne soient pas couverts par la garantie du fabricant s’ils résultent de l’utilisation de:
1.L’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.
2. Le carburant contient du plomb.
3. L’alco-essence renferme plus de 15 pour cent d’éthanol.
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule.L'utilisation du " E85 " pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol.
AVIS
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
AVIS
Ne jamais utiliser de carburant contenant du méthanol. Utiliser des produits contenant du méthanol, même peu fréquemment, peut provoquer des problèmes de moteur.
Autres carburants
L’utilisation de carburant contenant du silicone (Si), du MMT (Manganèse, Mn), du ferrocène (F e), ou autre additif métallique peut endommager le véhicule et le moteur, ou provoquer des ratés, une mauvaise accélération, des calages du moteur, la fonte du catalyseur, un bouchage, une corrosion anormale, une réduction de la durabilité, etc.
De plus, le voyant indicateur de dysfonctionnement (MIL) pourrait s'allumer.
AVIS
Les dommages au système d'alimentation ou les problèmes liés à la performance causés par l'utilisation de tels carburants pourraient ne pas être couverts par votre garantie limitée sur le véhicule neuf.
41
Introduction
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol.(teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.
AVIS
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisa- tion de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Essence contenant du MMT
Certaines essences contiennent des additifs nuisibles au manganèse, tel que le MMT (tricarbonyl(êta5­méthylcyclopentadiényl)manganèse). Kia déconseille l’utilisation d’essence contenant du MMT. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et affecter le dispositif antipollution. Il est possible que le témoin d’anomalie du groupe d’instruments s’allume.
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager les composants du système d'alimentation, du système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions.
Additifs pour carburant
Kia recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des additifs détergents comme l'essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences aident le moteur à fonctionner plus proprement et à améliorer le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le site (www.toptiergas.com).
Les clients qui n'utilisent pas régulièrement une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE et qui éprouvent des difficultés à faire démarrer le moteur de leur véhicule ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent ajouter des additifs, vendus séparément.
Si une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE n'est pas disponible, on recommande l'ajout d'une bouteille d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km (7 500 milles) ou à chaque vidange d'huile.
15
Introduction
Vous pouvez vous procurer des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé; vous pouvez aussi y obtenir des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévo yez utiliser v otre véhicule dans un autre pays, voyez à:
• Respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• Connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2 000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).
61
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE
Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données d'événements (EDR). L'objectif principal de cet EDR est d'enregistrer lors de certaines collisions ou de certaines situations proches d'une collision (en cas du déploiement d'un coussin gonflable ou d'impact avec un obstacle sur la route, par exemple), des données qui aideront à comprendre la façon dont les systèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du véhicule et les systèmes de sécurité pendant une courte période, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule enregistre ce genre de données:
• Comment les différents systèmes du véhicule ont fonctionné;
• Si les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées ou non;
• La force d'application (ou l'absence d'application) de la pédale de l'accélérateur et/ou de frein et,
• La vitesse de déplacement du véhicule
Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances d'une collision ou de blessures. N.B. Les données sont enregistrées par l'EDR uniquement en cas de collision grave. Aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions de conduites normales. De plus, aucune donnée personnelle (ex. nom, sexe, âge, emplacement de l'accident) n'est enregistrée. Cependant, d'autres parties (la police notamment) pourraient associer les données de l'EDR à des données personnelles acquises lors d'une enquête de collision.
Introduction
Pour lire les données enregistrées par un EDR, il faut posséder des outils spécifiques et pouvoir accéder physiquement au véhicule ou à l'EDR. Le constructeur du véhicule, ainsi que d'autres parties en possession de l'équipement requis (la police notamment) peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR.
17
Aperçu du véhicule
Aperçu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Aperçu de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Compartiment-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
Aperçu du véhicule
APERÇU DE L’EXTÉRIEUR
Visée avant
1. Capot.....................................................4-41
2. Phare (Caractéristiques du véhicule) ..4-115
Phare (Programme d'entretien).............7-77
3. Ampoule du phare antibrouillard ou ampoule du clignotant avant (Caractéristiques
du véhicule) .........................................4-123
Ampoule du phare antibrouillard ou ampoule du clignotant avant
(Programme d'entretien) .......................7-77
4. Roue et pneu (Programme d'entretien).7-45
Roue et pneu (Spécifications) .................8-5
5. Rétroviseur extérieur .............................4-61
6.Toit ouvrant panoramique......................4-48
7. Lame d'essuie-glace du pare-brise
(Caractéristiques du véhicule).............4-125
Lame d'essuie-glace du pare-brise
(Programme d'entretien) ......................7-38
8.Vitres .....................................................4-35
9. Assistance d’évitement de collision frontale
(FCA) ...........................................5-64, 5-77
Régulateur de vitesse intelligent
(SCC) ....................................................5-97
La forme réelle peut différer de l'illustration.
22
OJFA018001
Visée arrière
Aperçu du véhicule
1. Serrures de porte..................................4-23
2.Volet du réservoir de carburant.............4-43
3. Feu combiné arrière
(Programme d'entretien) .......................7-77
4. Feu d'arrêt surélevé
(Programme d'entretien) .......................7-77
5. Coffre ...........................................4-28, 4-31
6. Antenne...............................................4-175
7. Écran de recul.....................................4-113
8. Avertissement de distance
de stationnement - marche arrière......4-109
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OJFA018002
23
Aperçu du véhicule
APERÇU DE L’INTÉRIEUR
La forme réelle peut différer de l'illustration.
1. Poignée intérieure de portière.................4-23
2. Bouton de mémoire de position
du conducteur..........................................3-11
3. Commutateur des glaces à commande
électrique .................................................4-35
4. Commutateur de verrouillage central
des portières ...........................................4-25
5. Bouton de verrouillage des glaces
à commande électrique...........................4-39
6. Commande des rétroviseurs extérieurs ..4-62
7. Pliage du rétroviseur extérieur................4-63
8. Bouton d’ouver ture du volet
du réservoir d’essence ............................4-43
9. Bouton d'ouverture du coffre...................4-28
10. Commutateur ESC Off..........................5-55
11. Commande de réglage de la
luminosité du tableau de bord...............4-66
12. Interrupteur du BCW ...........................5-121
13. Interrupteur du LKA.............................5-131
14.Volant.....................................................4-55
15. Levier d'inclinaison et
de télescopage du volant......................4-56
16. Panneau de fusibles intérieur................7-61
17. Pédale de frein ......................................5-39
18. Pédale du frein de stationnement .........5-41
19. Manette d'ouverture du capot ...............4-41
20. Siège........................................................3-4
OJFA018003
42
TABLEAU DE BORD
La forme réelle peut différer de l'illustration.
Aperçu du véhicule
1. Commutateur général d'éclairage/Clignotants ....4-115
2. Coussin gonflable avant du conducteur................3-66
3. Klaxon....................................................................4-58
4. Groupe d'instruments............................................4-65
5. Levier des essuie-glace et du lave-glace ............4-125
6. Commutateur d’allumage ........................................5-7
Bouton de démarrage/arrêt du moteur ..................5-10
7. Régulateur de vitesse............................................5-93
Régulateur de vitesse intelligent...........................5-97
8. Coussin gonflable avant du passager...................3-66
9. Feux de détresse.....................................................6-2
10. Système de climatisation à commande
manuelle............................................................4-135
Climatisation automatique.................................4-145
11. Levier de vitesses de la boîte automatique.........5-14
Levier de vitesses de la transmission
à double embrayage............................................5-22
12.Volant de direction chauffé..................................4-57
13.Touche de mode de conduite............................5-118
14. Chauffe-siège....................................................4-165
Siège avec ventilation........................................4-166
15. Systeme de surveillance 360° avec camera ....4-114
16. Bouton du frein de stationnement
électronique (EPB) ..............................................5-42
17. Bouton d'activation/désactivation de
« AUTO HOLD » (maintien automatique) ...........5-49
18. Boîte de rangement de la console centrale .....4-162
19. Prise de courant................................................4-168
20. Chargeur USB...................................................4-169
21. Chargement sans fil d’un téléphone intelligent .4-169
22. Boîte à gants.....................................................4-162
OJFA018004
25
Aperçu du véhicule
COMPARTIMENT-MOTEUR
THETA 2,4L - GDI
THETA 2,0L T-GDI
1. Réservoir du liquide de refroidissement
du moteur ..............................................7-28
2. Bouchon de remplissage
d’huile moteur........................................7-26
3. Réservoir du liquide de frein..................7-32
4. Filtre à air...............................................7-34
5. Boîtier à fusibles....................................7-61
6. Borne négative de la batterie ................7-42
7. Borne positive de la batterie..................7-42
8. Jauge d’huile moteur.............................7-26
9. Bouchon du radiateur............................7-28
10. Réservoir du liquide de lave-glaces.....7-33
Le compar timent-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.
62
OJFA078152/OJFA078150
GAMMA 1,6L T-GDI
Aperçu du véhicule
1. Réservoir du liquide de refroidissement
du moteur ..............................................7-28
2. Bouchon de remplissage
d’huile moteur........................................7-26
3. Réservoir du liquide de frein..................7-32
4. Filtre à air...............................................7-34
5. Boîtier à fusibles....................................7-61
6. Borne négative de la batterie ................7-42
7. Borne positive de la batterie..................7-42
8. Jauge d’huile moteur.............................7-26
9. Bouchon du radiateur............................7-28
10. Réservoir du liquide de lave-glaces.....7-33
Le compar timent-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.
OJFA078151
27
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Attention sécurité! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Toujours porter sa ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . 3-2
• Toujours attacher les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Dangers associés aux coussins gonflables . . . . . . . . . . 3-2
• Distraction du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
• Vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
• Garder son véhicule en bon état de circulation . . . . . 3-3
Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
• Siège du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
• Siège du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
• Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
• Réglage du siège avant - manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
• Réglage du siège avant - électrique . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
• Système de mémoire de position du conducteur
(siège à réglages électriques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Appui-tête (pour le siège avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
• Poche sur le dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
• Réglage du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
• Système de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
• Ceinture de sécurité à prétendeur. . . . . . . . . . . . . . . 3-31
• Consignes concernant les ceintures de sécurité . . . . 3-34
• Soin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Sièges pour enfant (CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
• Les enfants doivent toujours prendre place
à l'arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
• Choisir un siège pour enfant (CRS) . . . . . . . . . . . . . 3-39
• Installation d'un siège pour enfant (CRS) . . . . . . . . 3-42
Coussins gonflables
- système de retenue supplémentaire avancé. . . 3-50
• Le principe derrière les coussins gonflables. . . . . . . 3-51
• Témoin lumineux des coussins gonflables. . . . . . . . . 3-53
• Éléments et fonctions du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Système de détection d'occupant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
• Coussins gonflables du conducteur et du passager . 3-66
• Coussin de sécurité gonflable latéral. . . . . . . . . . . . . 3-69
• Rideau gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
• Entretien du SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
• Ajouter un équipement ou modifier
un véhicule équipé de coussins gonflables . . . . . . . 3-79
• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. . 3-79
3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
ATTENTION SÉCURITÉ!
Cette section et ce manuel fournissent de nombreuses pré- cautions et recommandations visant à assurer la sécurité du conducteur et des passagers. Les précautions de sécurité consignées dans cette section figurent parmi les plus importantes.
Toujours porter sa ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection possible en cas d’accident, quel qu’il soit. Les coussins gonflables sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité, pas pour les remplacer. Même si le véhicule est muni de coussins gonflables, il est essentiel que tous les occupants du véhicule bouclent TOUJOURS leur ceinture de sécurité et la portent correctement.
Toujours attacher les enfants
Tous les enfants de moins de 13 ans doivent s’assoir sur le siège arrière et être bien attachés. Les enfants de moins de 13 ans ne devraient jamais s’assoir sur le siège du passager avant. Les nourr issons et les jeunes enfants doivent être attachés dans des sièges pour enfants adaptés à leur âge. Les enfants de plus grande taille devraient utiliser un rehausseur et la ceinture de sécurité du véhicule jusqu’à ce qu’ils aient atteint une taille suffisante pour pouvoir utiliser correctement la ceinture sans rehausseur.
Dangers associés aux coussins gonflables
Les coussins gonflables peuvent sauver des vies, mais ils peuvent également causer des blessures graves ou mortelles si les occupants sont assis trop près ou ne sont pas attachés correctement. Les nourrissons, les jeunes enfants et les adultes de petite taille risquent le plus d’être blessés par un coussin gonflable qui se déploie. Suivre à la lettre toutes les instructions et tous les avertissements consignés dans ce manuel.
23
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Distraction du conducteur
La distraction pose un danger sérieux et est potentiellement mortelle, surtout pour les conducteurs inexpérimentés. Au volant, le conducteur devrait toujours prioriser la sécurité et connaître les diverses situations qui pourraient le distraire (par exemple, somnoler, essayer d’attraper un objet éloigné, manger, se maquiller, se laisser distraire par les autres passagers ou utiliser un téléphone cellulaire).
Les conducteurs sont distraits quand ils quittent la route des yeux ou lâchent le volant pour se concentrer sur une activité qui ne consiste pas à conduire son automobile. Pour réduire les risques de distraction et d’accident:
• TOUJOURS utiliser ses appareils mobiles (lecteurs MP3, téléphones, navigateurs, etc.) quand le véhicule est stationné ou arrêté dans une zone sécuritaire.
• Utiliser UNIQUEMENT son appareil mobile si la loi et les conditions routières le permettent en toute sécurité. NE JAMAIS envoyer de messages textes ou de courriels pendant la conduite. La plupart des pays interdisent aux conducteurs d’écrire ou d’envoyer des messages textes en conduisant. Cer tains pays et villes interdisent également aux conducteurs d’utiliser des téléphones tenus à la main.
• NE JAMAIS se laisser distraire de la conduite par un appareil mobile. La sécurité des passagers du véhicule et des autres usagers de la route est entre les mains du conducteur. Il est donc responsable et se doit de toujours conduire de manière sécuritaire, en gardant les mains sur le volant et les yeux fixés sur la route.
Vitesse
Les excès de vitesse sont une cause fréquente des blessures et des décès sur la route. En règle générale, le risque augmente proportionnellement à la vitesse. Cela dit, des blessures sérieuses peuvent également survenir à des vitesses plus faibles. Ne jamais conduire plus vite que ne le permettent les conditions routières et la sécurité, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
Garder son véhicule en bon état de circulation
L’explosion d’un pneu ou une panne mécanique peut avoir des conséquences désastreuses. Dans le but de réduire les risques, vérifier fréquemment la pression et l’état des pneus de son véhicule, et effectuer tous les entretiens routiniers prescrits par le constructeur automobile.
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
SIÈGES
Siège du conducteur
(1) Glissement vers l’avant et
l’arrière (2) Angle d'inclinaison du dossier (3) Hauteur du coussin de siège (4) Soutien lombaire* (5) Système de mémoire de position
du conducteur* (6) Appui-tête
Siège du passager avant
(7) Glissement vers l’avant et
l’arrière (8) Angle d'inclinaison du dossier (9) Hauteur du coussin de siège (10) Soutien lombaire* (11) Appui-tête
Siège arrière
(12) Accoudoir (13) Appui-tête (14) Levier de dossier de siège
rabattable
* : si équipé
OJFA035001
43
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets lâches
Ne placez rien sous les sièges avant.Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident.
AVERTISSEMENT
- Redresser le siège
Ne pas appuyer sur le levier de relâche d’un dossier à réglage manuel sans maintenir et retenir le dossier, faute de quoi le dossier pourrait se relever soudainement et frapper la personne qui le contrôle ou les autres passagers.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur envers les passagers
1KMN3662
Le conducteur doit aviser les passagers qu’ils doivent garder le dossier de leur siège en position relevé quand le véhicule est en mouvement. Si un siège est incliné pendant un accident, la capacité de retenue des ceintures de sécurité sera grandement réduite.
AVERTISSEMENT
- Coussins
Les occupants ne doivent jamais s’asseoir sur des coussins supplémentaires posés sur le siège. Les hanches de l’occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité de hanches en cas d’accident ou d’arrêt brutal.
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
• Ne jamais tenter de régler le siège pendant que le véhicule est en mouvement. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
• Ne rien laisser interférer avec la position normale du dossier des sièges. Placer des articles contre les dossiers pourrait causer des blessures graves ou fatales en cas d’arrêt soudain ou de collision.
(suite)
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
• S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite confortable. Il est recommandé de garder une distance de 250 mm (10 po) entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
- Dossiers arrière
T oujours verr ouiller le dossier du siège arrière avant de conduite. Faute de quoi, les passagers ou des objets pourraient être propulsés vers l’avant et provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
- Bagages et chargement
En empilant des bagages ou du chargement dans l’espace de chargement, ne pas dépasser la hauteur des dossiers du siège arrière. Autrement, le chargement pourrait heurter ou blesser un passager en cas d’accident. Si les objets transportés sont hauts, lourds ou qu’ils doivent être empilés, les attacher de façon sécuritaire dans l’espace de chargement.
AVERTISSEMENT
- Mouvement inattendu du siège
Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essay ant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du véhicule.
AVERTISSEMENT
- Réglage du siège
• Ne pas régler la position du siège avec la ceinture de sécurité bouclée. Avancer le siège pourrait causer une forte pression sur l’abdomen.
• Ne pas placer sa main sur les rails du siège ou sous le siège pendant l’ajustement du siège. La main pourrait se coincer dans le mécanisme du siège.
AVERTISSEMENT
- Petit objet
User d’extrême prudence en ramassant de petits objets coincés sous les sièges ou entre les sièges et la console centrale. Les rebords coupants du mécanisme des sièges peuvent causer des coupures ou des blessures.
63
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
MISE EN GARDE
- Précautions concernant les housses des sièges
Prendre des précautions lors du travail sur les housses des sièges. Un court-circuit ou un débranchement pourrait se produire, ce qui pourrait entraîner du bruit dans le système de ventilation ou l’endommager et provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
- Risque de court-circuit
Faire attention aux fils et aux bouches d’aération lorsqu’on place une housse sur le siège ou qu’on le recouvre de plastique. Cela pourrait provoquer un court-circuit et un incendie.
Caractéristiques du cuir de la sellerie
• Le cuir est fabriqué avec la partie extérieure de la peau d’un animal et est traité pour que l’on obtienne le cuir utilisé. Puisqu’il s’agit d’une matière naturelle, chaque section diffère en épaisseur et en densité.
Le cuir pourrait se froisser, à cause d’une extension ou d’un rétrécissement naturel causés par la température ou l’humidité.
• Le siège est fait de tissu e xtensible pour améliorer le confort.
• Les portions en contact avec le corps sont incurvées et les zones soutenant le corps sont surélevées pour assurer un excellent confort et une bonne stabilité pendant la conduite.
• Le cuir pourrait se froisser naturellement à force d’être utilisé. Cela n’est pas causé par un défaut du produit.
MISE EN GARDE
• Les ceintures comportant des sections métalliques, les fermetures éclair ou les clés placées dans la poche arrière peuvent endommager la sellerie.
• Ne pas mouiller le siège. Cela pourrait endommager le cuir naturel.
• Les jeans ou les vêtements contenant un composé javellisé pourraient contami- ner la sellerie, l’endommager ou la décolorer
AVIS
Les plis et les abrasions apparaissant naturellement à cause de l’utilisation ne sont pas couverts par la garantie.
.
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège avant - manuel
Glissement vers l’avant ou l’arrière
OJF035003
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez­vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
83
Angle du dossier
OJF035004
Pour incliner le dossier :
1.Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2. Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position. (Le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
Hauteur du siège
OJF035005
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Soutien lombaire (si équipé)
OJF035006
Le soutien lombaire peut s’ajuster en appuyant sur le commutateur de soutien lombaire qui se trouve sur le côté du siège.
1. Appuyer sur la partie avant du commutateur pour accroître le soutien ou sur la partie arrière pour le diminuer.
2. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.
Réglage du siège avant ­électrique (si équipé)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
AVERTISSEMENT
- Enfants sans surveillance
Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans le véhicule. Les enfants pourraient actionner les commandes du véhicule et se blesser.
MISE EN GARDE
- Réglages électriques du siège
Les commandes de réglages du siège fonctionnent à l’aide d’un moteur électrique.
Une utilisation excessive peut endommager l’équipement électrique.
MISE EN GARDE
- Réglages électriques du siège
Ne pas actionner deux commutateurs électriques (ou plus) en même temps lors du réglage du siège. Cela pourrait endommager le moteur électrique ou les composants électriques.
En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.
Hauteur du coussin
OJF035010LOJFA035009OJF035008
Utilisez l'avant du bouton pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège.Pour soulever le coussin du siège, lever la partie arrière du commutateur vers le haut. Pour abaisser le coussin du siège, abaisser la partie arrière du commutateur vers le bas. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.
103
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Soutien lombaire (si équipé)
Type A
OJF035011L
Le support lombaire peut être ajusté en appuyant sur le commutateur du support lombaire sur le flanc du siège du conducteur.
Type A
1.Appuyez sur l'avant du commutateur pour augmenter le support l'arrière pour réduire le support.
2. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.
Type B
OJF035075L
Type B
1.Appuyez sur l'avant du commutateur (1) pour augmenter le support l'arrière (2) pour réduire le support.
2. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.
3. Appuyer sur la partie supérieure (3) du commutateur pour déplacer le support vers le haut ou appuyer sur la partie inférieure (4) du commutateur pour déplacer le support vers le bas.
4. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.
Système de mémoire de position du conducteur (si équipé,siège à réglages électriques)
OJF035065L
La mémorisation de la position du siège du conducteur permet de sauvegarder et de restituer la position mémorisée du siège du conducteur et des rétroviseurs, en appuyant simplement sur un bouton. En sauvegardant les positions désirées dans la mémoire, différents conducteurs peuvent repositionner le siège du conducteur, en fonction de leurs préférences de conduite.
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Si la batterie est déconnectée, il faudra sauvegarder de nouveau la position désirée du siège dans la mémoire.
AVERTISSEMENT
- Système de mémoire de position du conducteur
Ne tentez jamais d'utiliser le système de mémoire de position du conducteur pendant que le véhicule roule.
Cela pourrait occasionner une perte de maîtrise du volant, pouvant entraîner ou des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Mise en mémoire des positions à l'aide des boutons sur la porte
Mise en mémoire des positions du siège du conducteur
1. Placer le levier de vitesses à la position P (pour véhicules à boîte automatique/transmission à double embrayage) alors que le bouton engine start/stop est activé ou que le commutateur d’allumage à « ON » (activé).
2. Régler confortablement la position du siège du conducteur et des rétroviseurs.
3. Appuyez sur le bouton « SET » sur le tableau de bord.Le système émet un bip.
4. Appuyez sur l'un des boutons de mémoire (1 ou 2) en 5 secondes après avoir appuyé sur le bouton « SET ». Le système émet deux bips lorsque la mise en mémoire a réussi.
Lors du rappel d'un ajustement mémorisé quand vous êtes assis dans le véhicule, vous pourriez être surpris par le réglage choisi si la mémoire a été utilisée par quelqu'un d'autre. Dans pareil cas, poussez immédiatement le bouton de contrôle de la position du siège dans la direction désirée afin d'arrêter le déplacement indésiré.
123
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Restituer une position mémorisée
1. Placer le levier de vitesses à la position P (pour véhicules à boîte automatique/transmission à double embrayage) alors que le bouton engine start/stop est activé ou que le commutateur d’allumage à « ON » (activé).
2.Pour restituer une position mémorisée, appuyer sur le bouton correspondant à la position désirée (1 ou 2). Un carillon se fera entendre et le siège du conducteur se placera automatiquement dans la position mémorisée.
Si une commande de réglage du siège du conducteur est actionnée pendant que le siège est en train de reprendre la position mémorisée, le mouvement automatique s'arrêtera, et le siège se déplacera dans la direction indiquée par la commande de réglage.
Réinitialisation du système de mémoire de position du conducteur
Si la réinitialisation du système de mémoire de position du conducteur échoue, le système peut être initialisé comme suit.
Comment initialiser :
1. Arrêter la voiture et ouvrir la por te du conducteur avec le bouton Engine start/stop (démarrage/ arrêt du moteur) sur ON et le levier de changement automatique de vitesses en position P (stationnement).
2.Tirer le siège du conducteur le plus loin possible vers l'avant et remettre le dossier du siège le plus possible à la verticale à l'aide des commutateurs de réglage avant et de déplacement de l'angle du dossier (inclinaison) du siège conducteur.
3. Appuyer en même temps sur la touche SET et sur le commutateur d’avancée du siège, pendant 2 secondes.
MISE EN GARDE
• Si l'alarme retentit et que le réglage du siège conducteur s'arrête pendant le processus d'initialisation, recommencer l'initialisation.
• S'assurer qu'aucun obstacle ne se trouve autour du siège conducteur avant d'effectuer l'initialisation.
• Une fois l'initialisation terminée, régler les sièges selon vos préférences de conduite et enregistrer les réglages personnalisés des sièges.
313
Loading...
+ 575 hidden pages