Kia Optima 2015 Owner's Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ Kia
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia.
En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos attentes.
Tous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et comporte des descriptions et des explications s'appliquant aussi bien à des car­actéristiques de série qu'à des caractéristiques en option. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'appliquent pas à votre véhicule Kia particulier.
Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que per-
sonne ne connaît mieux votre véhicule que votre concession­naire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'u­sine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entre­tien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complé­menté d'un manuel sur la garantie et d'information au consom­mateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéris­tiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.
© 2014 Kia Canada Inc. Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'en­registrement ou tout système de stockage ou d'archivage infor­matique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction Aperçu du véhicule Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Caractéristiques du véhicule Conduite du véhicule Que faire en cas d'urgence Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
Table des mati res
Introduction
Utilisation du manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Essence avec éthanol ou methanol. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Carburant contenant du MMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Utilisation du MTBE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• N'utilisez pas de methanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Additifs pour carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Utilisation en pays étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Enregistreur de données
d'événements du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1
Introduction
21
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSE­MENTS, MISES EN GARDE et AVIS.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
UTILISATION DU MANUEL
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou mкme de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
13
Introduction
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)/2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement. En vertu des règlements de l'EPA, il est permis d'utiliser de l'éthanol dans votre véhicule. Ne pas utiliser de gasohol contenant plus de 10 % d'éthanol et ne pas utiliser d'essence ou de gasohol contenant du méthanol. L'éthanol procure moins d'énergie que l'essence, alors qu'il attire l'eau. Par conséquent, il est probable qu'il réduise le rendement du carburant et ainsi diminuer l'économie d'essence.
Le méthanol peut entraîner des problèmes de conduite et endommager le circuit d'alimentation. Cesser d'utiliser tout genre de gasohol si des problèmes de conduite surviennent.
Il se peut que les dommages au véhicule ou les problèmes de conduite ne soient pas couverts par la garantie du fabricant s'ils résultent de l'utilisation de :
CARBURANT
AVERTISSEMENT
-
Faire le plein
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement. Essayer de remplir davantage le réservoir peut provoquer un débordement sur la personne ou le sol, ce qui pose un risque d'incendie.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
Introduction
41
1.l'essence-alcool ou l'essence contient du méthanol.
2. le carburant contient du plomb.
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule.L'utilisation du " E85 " pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol.
AVIS
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
Carburant contenant du MMT
Certains carburants contiennent des additifs nocifs à base de manganèse comme le MMT (méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyl).
Kia ne recommande pas l'utilisation de carburants contenant du MMT.
Ce genre de carburant peut réduire la performance du véhicule et nuire au système antipollution.
Le témoin d'alerte peut s'allumer au tableau de bord.
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimen-tation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
15
Introduction
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endom­mager le système d’alimentation en carburant.
Additifs pour carburant
Kia recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des additifs détergents comme l'essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences aident le moteur à fonctionner plus propre­ment et à améliorer le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le site (www.toptiergas.com).
Les clients qui n'utilisent pas régulièrement une essence détergente de QUALITÉ SUPÉ­RIEURE et qui éprouvent des difficultés à faire démarrer le moteur de leur véhicule ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent ajouter des additifs, vendus séparément. Si une essence détergente de QUALITÉ SUPÉ­RIEURE n'est pas disponible, on recommande l'ajout d'une bouteille d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km ou à chaque vidange d'huile.
Vous pouvez vous procurer des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé; vous pouvez aussi y obtenir des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, v o yez à:
• respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2 000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).
RODAGE DU VÉHICULE
Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données d'événements (EDR). L'objectif principal de cet EDR est d'enregistrer lors de certaines collisions ou de certaines situations proches d'une collision (en cas du déploiement d'un coussin gonflable ou d'impact avec un obstacle sur la route, par exemple), des données qui aideront à comprendre la façon dont les systèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du véhicule et les systèmes de sécurité pendant une courte période, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule enregistre ce genre de données :
* Comment les différents
systèmes du véhicule ont fonctionné;
* Si les ceintures du conducteur et
du passager étaient bouclées ou non;
* La force d'application (ou
l'absence d'application) de la pédale de l'accélérateur et/ou de frein et,
* La vitesse de déplacement du
véhicule
Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances d'une collision ou de blessures. N.B. Les données sont enregistrées par l'EDR uniquement en cas de collision grave. Aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions de conduites normales. De plus, aucune donnée personnelle (ex. nom, sexe, âge, emplacement de l'accident) n'est enregistrée. Cependant, d'autres parties (la police notamment) pourraient associer les données de l'EDR à des données personnelles acquises lors d'une enquête de collision.
Pour lire les données enregistrées par un EDR, il faut posséder des outils spécifiques et pouvoir accéder physiquement au véhicule ou à l'EDR. Le constructeur du véhicule, ainsi que d'autres parties en possession de l'équipement requis (la police notamment) peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR.
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE
16
Introduction
Aperçu du véhicule
Aperçu de i'extçrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Aperçu de i'intçrueur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Compartiment-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
Aperçu du véhicule
22
APERÇU DE I’EXTÇRIEUR
1. Capot....................................................4-32
2. Phare .........................................4-107, 7-85
3. Phare antibrouillard...................4-111, 7-89
4. Pneu et jante ........................................7-50
5. Rétroviseur extérieur............................4-56
6. Lames d'essuie-glace avant......4-112, 7-45
7. Glaces...................................................4-27
OTF014003N
Visée avant
La forme réelle peut différer de l'illustration.
23
Aperçu du véhicule
8. Portière.................................................4-19
9.Volet du réservoir de carburant.............4-34
10. Feu combiné arrière ...........................7-90
11. Feu d'arrêt surélevé............................7-93
12. Coffre..................................................4-24
13. Antenne ............................................4-156
14. Assistance au stationnement
arrière ...............................................4-100
15. Caméra de recul...............................4-104
OTF014004
Visée arrière
La forme réelle peut différer de l'illustration.
Aperçu du véhicule
42
APERÇU DE I’INTÇRUEUR
1. Bouton du système de mémoire de la
position du conducteur......................4-43
2. Bouton de verrouillage/
déverrouillage ...................................4-20
3. Commande du rétroviseur extérieur..4-56
4. Interrupteur de verrouillage des glaces
à commande électrique ....................4-31
5. Commutateur des glaces à commande
électrique ..........................................4-27
6.Verrouillage central des portières.....4-21
7. Bouton de commande de l'éclairage
du tableau de bord............................4-60
8. Bouton ESC OFF..............................5-27
9. Interrupteur du chauffe-volant...........4-47
10. Interrupteur du BSD........................5-43
11. Commande électrique d'inclinaison
du volant.........................................4-46
12. Boîte de fusibles.............................7-66
13. Levier de d'ouverture du capot.......4-32
14. Pédale de frein de stationnement*.. . 5-22
15. Pédale de frein................................5-20
16. Pédale de l'accélérateur........5-11, 5-12
17. Levier d'ouverture du volet du
réservoir de carburant.....................4-34
18. Levier d'ouverture du coffre ...........4-24
OTF014001N
La forme réelle peut différer de l'illustration.
25
Aperçu du véhicule
TABLEAU DE BORD
1. Groupe d'instruments .......................4-59
2. Phares/feux de signalisation ..4-107, 4-110
3. Essuie-glace/lave-glace..................4-112
4. Avertisseur sonore ............................4-47
5. Commandes de radio au volant......4-157
6. Régulateur de vitesse.......................5-35
7. Coussin gonflable, conducteur .........3-51
8.Volant................................................4-45
9. Commutateur d'allumage ou Bouton de
démarrage/arrêt du moteur .........5-6, 5-8
10. Montre numérique.........................4-153
11. Commutateur des feux de
détresse............................................6-2
12. Chaîne audio ................................4-156
13. Climatisation......................4-121, 4-130
14. Levier de changement de
vitesses...........................................5-14
15. Prise aux, USB et iPod
®
...............4-158
16. Prise de courant ...........................4-152
17. Chauffe-siège..................................3-11
18. Coussin gonflable, passager ..........3-51
19. Boîte à gants.................................4-147
OTF015002N
La forme réelle peut différer de l'illustration.
Aperçu du véhicule
62
COMPARTIMENT-MOTEUR
1. Réservoir du liquide de
refroidissement .................................7-33
2. Bouchon de remplissage d'huile.......7-32
3. Réservoir du liquide de frein.............7-36
4. Filtre à air..........................................7-40
5. Boîte à fusibles.................................7-66
6. Borne positive de la batterie.............7-47
7. Borne négative de la batterie ...........7-47
8. Réservoir de lave-glace
du pare-brise.....................................7-38
9. Bouchon de radiateur .......................7-34
10. Jauge d'huile à moteur ...................7-31
OTF074002N/OYF071200N
* Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.
2,4L Engine
2,0L Engine
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Siège. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Réglage du siège avant- manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
• Réglage du siège avant - électrique . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
• Chauffe-siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Ventilation du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
• Poche sur le dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
• Réglage du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
• Chauffe-siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
• Accoudoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
• Rabattre le dossier arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Système de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Ceinture de sécurité à prétendeur. . . . . . . . . . . . . . . 3-26
• Consignes concernant les ceintures de sécurité . . . . 3-28
• Soin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Appareil de retenue pour enfant. . . . . . . . . . . . . . 3-31
• Utiliser un appareil de retenue pour enfant. . . . . . . 3-32
Coussin gonflable - système de
retenue supplémentaire avancé. . . . . . . . . . . . . . 3-39
• Le principe derrière les coussins gonflables. . . . . . . 3-40
• Témoin lumineux des coussins gonflables. . . . . . . . . 3-42
• Éléments et fonctions du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
• Système de détection d'occupant. . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
• Coussins gonflables du conducteur et du passager. . 3-51
• Coussin gonflable latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Rideau gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Conditions de déploiement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
• Entretien du SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. . 3-63
3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
23
Siège du conducteur
(1) Ajustement du siège vers l'avant/
l'arrière (2) Inclinaison du dossier (3) Ajustement de la hauteur du
siège (4) Support lombaire (5) Mémoire de position du siège du
conducteur (6) Commutateur du chauffe-siège (7) Ajustement de l'appuie-tête
Siège du passager avant
(8) Ajustement du siège vers l'avant/
l'arrière (9) Inclinaison du dossier (10) Commutateur du chauffe-siège (11) Ajustement de l'appuie-tête
Siège arrière
(12) Commutateur du chauffe-siège (13) Accoudoir (14) Ajustement de l'appuie-tête (15) Levier de rabattage du dossier
SIÈGE
OTF034001L
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets lâches
Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT
- Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège en position droite, tenez le dossier et redressez-le lentement, sans qu’il n’y ait personne à proximité. Si vous ne retenez pas le dossier, il se projettera vers l’avant et pourra causer des blessures en frappant une personne.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur pour le passager avant
Quand le véhicule est en mouvement, le conducteur doit demander au passager de garder le dossier du siège en position redressée. Si un accident survient et que le dossier du siège est incliné, la capacité de retenue de la ceinture de sécurité sera grandement réduite.
1KMN3661
AVERTISSEMENT
- Coussin de siège
Les passagers devraient éviter de s'assoir sur des coussins de siège. Les hanches de l'occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité en cas d'accident ou d'arrêt soudain.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
43
Réglage du siège avant
- manuel
Glissement vers l'avant ou l'arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez­vous que le siège est ancré en position.
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
• Ne jamais essayer de régler le siège si le véhicule est en mouvement. Cela pourrait causer la perte de la maîtrise du véhicule.
• Ne rien laisser qui puisse modifier la position normale du dossier. Un objet ne doit pas être placé contre le dossier ou de manière à empêcher le verrouillage adéquat du dossier.
• S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite confortable. Il est recommandé de garder une distance de 10 po entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
- Réglage du siège
• Ne pas régler le siège si la ceinture de sécurité est bouclée. Le mouvement du siège vers l'avant causerait une grande pression sur l'abdomen.
• Ne pas placer sa main près du fond du siège ou des coulisses de siège lors de son réglage. La main pourrait être coincée par le mécanisme du siège.
OTF030002
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1.Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2. Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
Hauteur du siège (siège du conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
AVERTISSEMENT
- Mouvement inattendu du siège
Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essay ant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du véhicule.
OTF030003
OTF030004
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
63
Support lombaire (siège du conducteur)
Appuyez sur la partie avant du commutateur pour accroître le support, ou sur la par tie arrière pour le réduire.
Réglage du siège avant ­électrique (si équipé)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
OTF030005
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule.
MISE EN GARDE
• Le siège à commande électrique est mû par moteur électrique. Cessez de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pourraient mal fonctionner.
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.
Hauteur du coussin (du siège du conducteur)
Utilisez l'avant du bouton pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège. Utilisez l'arrière du bouton pour soulever ou abaisser la partie arrière du coussin du siège. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.
OTF030006 OTF030007
OTF030008
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
83
Support lombaire (du siège du conducteur, si équipé)
Le support lombaire s'ajuste en appuyant sur le commutateur du support lombaire situé sur le flanc du siège du conducteur.Appuyez sur la partie avant du commutateur pour accroître le support, ou sur la par tie arrière pour le réduire.
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui­tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui­tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant.
En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête.Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
OTF030009
OMG038400
AVERTISSEMENT
- Démontage et réglage de l'appuie-tête
• Ne pas conduire le véhicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et crâniennes en cas d'accident.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête si le véhicule est en mouvement. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule.
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage vers l’avant ou l’arrière
L'appui-tête peut être ajusté sur 4 positions vers l'avant en le tirant vers l'avant jusqu'à la position de détente voulue. Pour ajuster l'appui-tête complètement vers l'arrière, tirez-le complètement vers l'avant puis relâchez-le. Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).
Retrait
Pour enlever l'appuie-tête:
1. Abaissez le dossier (2) à l'aide du levier d'inclinaison (1).
2.Soulevez l'appuie-tête au maximum.
OTF030012 OTF030010
OTF034086
OTF034088
Type A
Type B
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
103
3.Appuyez sur le bouton de dégagement de l'appuie-tête (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).
Réinstallation
Pour réinstaller l'appuie-tête:
1.Introduisez les tiges (2) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de dégagement (1).
2. Abaissez le dossier (4) à l'aide du levier d'inclinaison (3).
3. Ajustez l'appuie-tête à la hauteur appropriée.
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS quelqu'un s'asseoir sur un siège sans appuie-tête.
OTF034087
OTF034089
Type A
Type B
AVERTISSEMENT
- Installation des appuie-tête
Pour réduire le risque de blessures crâniennes ou cervicales, toujours s'assurer que l'appuie-tête est verrouillé en place et toujours l'ajuster correctement après l'installation.
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Chauffe-siège (si équipé)
Le chauffe-siège permet de réchauffer les sièges avant par temps froid.
Le commutateur d’allumage en position ON, appuyez sur le commutateur du chauffe-siège du conducteur ou du passager avant.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
Quand le commutateur du chauffe­siège est enclenché, le chauffage du siège s'allumera et s'éteindra automatiquement, pour conserver la température du siège au niveau requis.
• La température du siège est modifiée comme suit chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
• Pour éteindre le chauffe-siège, appuyer sur le commutateur pendant plus de 1,5 seconde, lorsque le chauffe-siège est activé.
• Par défaut, le réchauffeur de siège est en position d'arrêt chaque fois que le contact est établi.
OTF034014
ARRÊT
HAUT
( )
BAS
()
MISE EN GARDE
• Si vous nettoyez les sièges, n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour prévenir la surchauffe pendant le fonctionnement du chauffage de siège, ne pas placer sur le siège des objets qui empêchent le passage de la chaleur, comme des couvertures, des coussins ou des housses de siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
123
Ventilation du siège (si équipé)
La ventilation du siège permet de refroidir le siège du conducteur lorsqu'il fait chaud.
(suite)
1. Les nourrissons, les enfants, les personnes âgées, les personnes handicapées ou les patients d'hôpitaux
2. Les personnes ayant la peau sensible ou la peau qui brûle facilement
3. Les personnes fatiguées ou endormies
4. Les personnes sous l'influence de l'alcool ou de la drogue
5.Les personnes prenant des médicaments pouvant causer la somnolence ou l'endormissement (médicament pour dormir,pour le rhume, etc.)
AVERTISSEMENT
- Brûlures causées par les chauffe-sièges
Les chauffe-sièges pourraient causer des brûlures, même à basse température, s'ils sont utilisés pendant de longues périodes. Ne jamais laisser de passagers ne pouvant juger de la chaleur ou éteindre le chauffe-siège eux-mêmes, utiliser le chauffe-siège. Cela inclut :
(suite)
OTF034015
313
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
De l'air frais est soufflé par de petits trous d'aération parsemés sur la surface du coussin et du dossier du siège. Pour rafraîchir le siège, appuyer sur le commutateur pendant que le moteur tourne.
S'il n'est pas nécessaire de rafraîchir le siège, conserver les commutateurs en position éteinte.
• La circulation de l'air changera en suivant le cycle ci-dessous à chaque fois que l'on appuie sur le commutateur :
• Pour éteindre la ventilation du siège, appuyer sur le commutateur pendant plus de 1,5 seconde.
• Quand on allume la ventilation du siège, il faudra parfois attendre environ 5 minutes avant d'en sentir les effets.
• Puisque la ventilation du siège aspire l'air de l'habitacle, l'efficacité de rafraîchissement dépendra de la température à l'intérieur de l'habitacle. Pour améliorer l'efficacité de rafraîchissement du siège, allumer le climatiseur en même temps.
• La ventilation du siège se positionne sur OFF par défaut à chaque fois que le commutateur d'allumage est placé sur ON.
ARRÊT HAUT ( ) BAS ( )
MISE EN GARDE
• Le siège climatisé est muni d'un système supplémentaire de refroidissement /réchauffement. Le siège climatisé fonctionne quand le système de climatisation est en circuit. Utiliser le siège climatisé pendant une période prolongée alors que le système de climatisation est hors circuit peut entraîner un mauvais fonctionnement du siège climatisé.
Lors du nettoyage des sièges, n'utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l'alcool ou de l'essence. Vous risqueriez d'endommager la surface des sièges.
(suite)
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
143
Si les évents ne fonctionnent pas, faites redémarrer le véhicule. S'il n'y a aucun changement, faites inspecter le véhicule chez un concessionnaire Kia agréé.
Poche sur le dossier
Le dossier du siège du passager avant est doté d’une poche de rangement.
OTF030016
(suite)
• Ne renversez aucun liquide (eau ou boissons) sur la surface des sièges et dossiers avant. Ceci pourrait obstruer les orifices d'évent et empêcher le refroidisseur de bien fonctionner.
• Ne placez aucune matière comme des sacs en plastique ou des journaux sous les sièges. Les évents pourraient alors ne pas bien fonctionner si l'admission d'air est obstruée.
AVERTISSEMENT
- Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches. En cas d'accident, ces objets pourraient percuter un occupant. Des objets lourds sur le dossier du passager avant pourraient aussi affecter le système du capteur du coussin gonflable.
315
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis d'appuie-têtes sur les places d'extrémité afin d'assurer la sécurité et le confort des passagers.
Non seulement l’appui-tête assure-t­il le confort des passagers, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas d’accident.
Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui­tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant.
En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête.Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
Réglage de la hauteur (si équipé)
Pour soulever l’appui-tête, amenez­le à la position désirée (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé puis abaissez l’appui-tête au niveau désiré (3).
OMG038401
OTF030017
Loading...
+ 486 hidden pages