Kia Optima 2014 Owner's Manual

Introducción
Forma de usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Combustible correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Rodaje del vehiculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1
21
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que encontrará repartidos a lo largo del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ATEN CIÓ N
ATEN CIÓN indi ca infor mación interesante o útil.
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo que cumpla con la normativa EN 228 y sea de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior.
Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
Excepto Europa
Su nuevo vehículo Kia está diseñado para consumir gasolina sin plomo de 91 octanos RON (número de octano de investigación) o de 87 AKI (índice antidetonante) o más.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL COMBUSTIBLE CORRECTO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
13
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Antes de usar gasolina con plomo, recomendamos que consulte a un distribuidor Kia autorizado.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podrían alterar el funcionamiento del motor y estropear el circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Recomendamos que consulte a un distribuidor Kia autorizado.)
ADVERTENCIA
•No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
•Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
41
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
No utilice metanol.
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Estos combustibles degradan las prestaciones y dañan los componentes del sistema de alimentación.
Aditivos de combustible
Kia recomienda utilizar gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) o equivalente.
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada
15.000 km (para Europa)/5.000 km (excepto Europa). Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
•Respete todas las normas de registro y seguro.
•Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
15
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa “Norma Europea”). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible.
El uso de combustibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible diesel por encima de cetano 51. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:
•Por encima de -5°C(23°F) ... Combustible diesel de verano.
•Por debajo de -5°C(23°F) ... Combustible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como "Diesel B7", siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN equivale a "Norma europea"). El empleo de biocombustibles con más del 7% compuestos por metil éstero de semilla de colza (RME), metil éstero de ácido graso (FAME), metil éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con más del 7% con combustibles diesel causará el aumento de desgasto o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homologados.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
-
Combustible diesel
Se recomienda un diesel autorizado para la automoción en los vehículo equipados con sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado de azufre (más de 50 ppm de azufre) y aditivos no especificadoes, puede provocar daños en el sistema DPF y su vehículo podría emitir humo blanco.
61
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
•No fuerce el motor.
•Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
•No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
•Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
•No deje el motor al ralentí durante más de 3 minutos seguidos.
•No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
PRECAUCIÓN
•Nunca utilice combustibles, diesel o biodiesel B7 u otros, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.
•Nunca utilice aditivos o tratamientos de combustible que no estén recomendados ni homologados por el fabricante del vehículo.
RODAJE DEL VEHICULO
Su vehículo de un vistazo
Visión general del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Disposición del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vista del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
Su vehículo de un vistazo
22
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR
OTF0 140 03
1. Capó .......................................................4-32
2. Faro...........................................4-120, 7-111
3. Faro antiniebla...........................4-123, 7-114
4. Neumático y rueda .................................7-74
5. Espejo retrovisor exterior........................4-50
6. Limpiaparabrisas delantero.........4-126, 7-66
7. Ventanillas...............................................4-27
8. Sistema de ayuda de
estacionamiento .....................................4-98
Vista frontal
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
23
Su vehículo de un vistazo
OTF0 140 04
9. Bloqueo de puerta ..................................4-20
10. Boca de llenado de combustible ..........4-34
11. Piloto combinado trasero....................7-120
12. Tercera luz de freno............................7-122
13. Maletero................................................4-24
14. Antena ................................................4-174
15. Sistema de ayuda de
estacionamiento ...................................4-98
16. Cámara de visión trasera ...................4-117
Vista trasera
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Su vehículo de un vistazo
42
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
1. Sistema de memoria de la posición
del conductor...........................................4-43
2. Mando de bloqueo/desbloqueo
de la puerta .............................................4-21
3. Botón de plegado del retrovisor
exterior ....................................................4-52
4. Mando del retrovisor exter ior ......................4-51
5. Mando del cierre centralizado de
las puertas ..............................................4-21
6. Mando de bloqueo de los elevalunas .....4-30
7. Mandos de los elevalunas.......................4-27
8. Dispositivo de nivelación de los faros ...4-124
9.
Iluminación del cuadro de instrumentos ...
4-55
10. Pulsador de desconexión del ESC .......5-48
11. Botón ISG OFF .....................................5-65
12. Botón del sistema de ayuda al
estacionamiento smart ........................4-104
13. Botón del sistema de ayuda de
permanencia en el carril (LKAS) ...........5-75
14. Botón del sistema de ayuda al
estacionamiento ....................................4-98
15. Botón de activación/desactivación del
sistema de detección de ángulo muerto
(BSD).....................................................5-83
16. Volante...................................................4-45
17. Control de inclinación del volante .........4-46
18. Caja de fusibles.....................................7-89
19. Palanca de apertura del capó ...............4-32
20. Botón de desbloqueo de la tapa
de llenado de combustible ....................4-34
21. Botón de desbloqueo de la puerta del
maletero ................................................4-24
22. Asientos ..................................................3-2
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OTF0 140 01L
25
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
1. Panel de instrumentos .....................4-54
2. Mando de luces/intermitentes ........4-119
3. Limpia/lavaparabrisas ....................4-126
4. Bocina ..............................................4-48
5. Mando de audio de volante............4-175
6. Mandos del regulador de velocidad
de crucero ........................................5-56
7. Airbag delantero del conductor ........3-53
8. Contacto o botón de inicio o parada
del motor ...................................5-7, 5-12
9. Audio ..............................................4-174
10. Reloj .............................................4-172
11. Intermitentes de emergencia ...........6-2
12. Control de climatización....4-136, 4-146
13. Puerto AUX, USB y iPod..............4-176
14. Toma de corriente ........................4-170
15. Palanca de cambio de
marchas ................................5-18, 5-22
16. Calefacción del asiento ..................3-11
17. Pedal del accelerador .............5-9, 5-15
18. Pedal del freno ...............................5-30
19. Pedal del freno de
estacionamiento .............................5-32
20. Interruptor del freno de
estacionamiento eléctrico(EPB) .....5-35
21. Botón de sujeción automática
(AUTO HOLD) ................................5-42
22. Airbag delantero del
acompañante..................................3-53
23. Guantera ......................................4-164
OTF0 140 02L
Su vehículo de un vistazo
62
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
OTF0 730 80/OTF 074091
Motor de gasolina (Nu 2,0L) - CVVL
Motor de gasolina (Nu 2,0L) - MPI
El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
1. Depósito de refrigerante del motor...7-54
2. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor ...........................7-52
3. Depósito de líquido de
freno / embrague* .............................7-57
4. Filtro de aire......................................7-62
5. Caja de fusibles ................................7-89
6. Terminal positivo de la batería ..........7-70
7. Terminal negativo de la batería.........7-70
8. Varilla de nivel del aceite del motor ..7-52
9. Tapón del radiador ............................7-56
10. Depósito de líquido del
lavaparabrisas.................................7-60
11. Depósito de líquido de la dirección
asistida* ..........................................7-58
* : opcional
27
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor...7-54
2. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor ...........................7-52
3. Depósito de líquido de
freno / embrague* .............................7-57
4. Filtro de aire......................................7-62
5. Caja de fusibles ................................7-89
6. Terminal positivo de la batería ..........7-70
7. Terminal negativo de la batería.........7-70
8. Varilla de nivel del aceite del motor ..7-52
9. Tapón del radiador ............................7-56
10. Depósito de líquido del
lavaparabrisas.................................7-60
11.
Depósito de líquido de la dirección
asistida* .........................................7-58
* : opcional
OTF0 700 72L/OYF 071200N
Motor de gasolina (THETA 2,0L T-GDI)
Motor de gasolina (THETA 2,4L) - MPI
El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
28
Su vehículo de un vistazo
OTFS 070 001
Motor diesel (U2 1,7L)
1. Depósito de refrigerante del motor...7-54
2. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor ...........................7-52
3. Depósito de líquido de
freno / embrague* .............................7-57
4. Filtro de aire......................................7-62
5. Caja de fusibles ................................7-89
6. Terminal positivo de la batería ..........7-70
7. Terminal negativo de la batería.........7-70
8. Varilla de nivel del aceite del motor ..7-52
9. Tapón del radiador ............................7-56
10. Depósito de líquido del
lavaparabrisas.................................7-60
11.
Filtro de combustible* ....................7-59
* : opcional
El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Sistema de seguridad del vehículo
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Ajuste del asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
• Calefacción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Refrigeración del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
• Bolsa en el respaldo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Calefacción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
• Sistema de sujeción del cinturón de seguridad . . . . 3-19
• Aviso de cinturón no abrochado - Delantero . . . . . . 3-20
• Aviso de cinturón no abrochado - Trasero . . . . . . . . 3-22
• Cinturón con banda abdominal/de bandolera . . . . . 3-23
• Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
• Cinturón de seguridad con pretensores . . . . . . . . . . 3-26
• Precauciones con el cinturón de seguridad. . . . . . . . 3-29
• Cuidado de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 3-31
Sistema de sujección para niños . . . . . . . . . . . . . . 3-33
• Utilizar un sistema de sujeción para niños . . . . . . . . 3-35
• Sujeción de una silla infantil con sistema de anclaje
de tirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
• Montaje de un sistema de sujeción para niños
“ISOFIX” y de anclaje de tirante . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• No monte la sujeción para niños en el asiento
delantero del acompañte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Piloto de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
• Componentes y funciones del SRS. . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Airbag delantero del conductor y el acompañante . 3-53
• Airbag de lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• Airbag de cortina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
• Condiciones en las que el airbag se activa o no se
activa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
• Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
• Otras precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Etiqueta de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
3
Sistema de seguridad del vehículo
23
Asiento del conductor
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del asiento (4) Soporte lumbar (5) Sistema de memoria de la posición
del conductor*
(6) Calefacción del asiento* /
Calefacción del asiento (Con ventilación de aire)*
(7) Reposacabezas
Asiento del acompañante delantero
(8) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (9) Ángulo de inclinación (10) Calefacción del asiento* /
Calefacción del asiento (Con ventilación de aire)*
(11) Reposacabezas
Asiento trasero
(12) Calefacción del asiento* (13) Reposabrazos (14) Reposacabezas (15) Palanca de plegado del asiento*
* : opcional
ASIENTOS
OTF034001L
33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor por el acompañante
Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido. Como consecuencia, pueden producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio y asegúrese de que no hay nadie cerca del asiento. Si el respaldo no se sujeta ni se controla al volver a ponerlo recto, podría salir proyectado hacia adelante y golpear a una persona accidentalmente.
ADVERTENCIA - Asiento
del conductor
•No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.
•No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.
(Continúa)
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad. Ello produciría lesiones internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correctamente.
Sistema de seguridad del vehículo
43
(Continúa)
•El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse tumbados en la zona de carga. Si los objetos son de gran tamaño, pesados o hay que apilarlos, deben sujetarse adecuadamente. En ningún caso debe apilarse la carga por encima de la altura del respaldo. Si no se observan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca, colisión o vuelco.
•Ningún pasajero debe montarse en la zona de carga, ni sentarse, ni acostarse con los respaldos plegados mientras se está moviendo el vehículo. Todos los pasajeros deben estar correctamente sentados y sujetos durante la conducción.
•Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida, asegúrese de que queda correctamente enclavado tirando de él hacia adelante y hacia atrás.
•Para evitar posibles quemaduras, no retire la moqueta de la zona de carga. Los dispositivos de control del escape que se encuentran por debajo del piso producen temperaturas elevadas.
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero
•El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no, los pasajeros y los objetos podrían salir disparados hacia delante y sufrir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca o colisión.
(Continúa)
(Continúa)
• Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
•Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables, incluso graves o mortales, siéntese tan alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
•Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimos del asiento cuando este se mueva.
•No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.
35
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste del asiento delantero
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento y sosténgala.
2.Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1.Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo.
2.Échese hacia atrás en el asiento con cuidado.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo).
Altura del asiento (para el asiento del conductor)
Para variar la altura del asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo el mando situado en su parte exterior.
•Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.
•Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
OTF030002
OTF030003
OTF030004
Sistema de seguridad del vehículo
63
Reglaje automática (opcional)
El asiento delantero se ajusta con el botón situado en la parte exterior del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.
Hacia adelante o hacia atrás
1.Apriete el botón de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en OFF. Nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.
PRECAUCIÓN
•Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico. Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste.
El funcionamiento prolongado puede dañar la instalación eléctrica.
•Cuando están funcionando,los asientos automáticos consumen gran cantidad de energía eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistema de carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo del preciso mientras el motor no está en marcha.
•No haga funcionar simultáneamente dos o más botones de accionamiento de los asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algún componente eléctrico.
OTF030006
37
Sistema de seguridad del vehículo
Angulo de inclinación
1.Pulse el interruptor de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Altura del asiento (opcional)
1.Mueva la parte delantera del botón de control hacia arriba para levantar la parte delantera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
Mueva la parte trasera del botón de control hacia arriba para levantar la parte trasera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Soporte lumbar (opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar pulsando el mando correspondiente, que se encuentra en el costado del asiento.
1.Apriete la parte delantera del interruptor si desea aumentar el apoyo, o la trasera si quiere reducirlo.
2.Suelte el interruptor cuando el asiento alcance la posición deseada.
OTF030007 OTF030008 OTF030009
Sistema de seguridad del vehículo
83
Reposacabezas
Los asientos del conductor y del acompañante se equipa con reposacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).
ADVERTENCIA
•Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
•No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.
•No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.
OMG038400
OTF030010
39
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste hacia adelante o hacia atrás
El reposacabezas se puede ajustar en 4 posiciones diferentes tirando de él hacia adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de él a fondo hacia adelante hasta la posición más avanzada y suéltelo.Ajuste el reposacabezas de forma que sostenga adecuadamente la cabeza y el cuello.
Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1.Recline el respaldo (2) con la palaca o el interruptor de reclinación (1).
2.Súbalo el reposacabezas lo máximo posible.
3.Presione el botón del reposacabezas (3) mientras tira del reposacabezas hacia arriba (4).
OTF034086
OTF034088
Tipo A
Tipo B
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se siente sin reposacabezas.
OTF030012
Sistema de seguridad del vehículo
103
Para volver a instalar el reposacabezas:
1.Coloque las barras del reposacabezas (2) en los orificios mientras presiona el botón de liberación (1).
2.Recline el respaldo (4) con la palaca o el interruptor de reclinación (3).
3.Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.
Reposacabezas activo (opcional)
El reposacabezas activo se ha diseñado para moverse hacia adelante y hacia arriba en caso de colisión por detrás. Esto impide que la cabeza del conductor y del acompañante se desplace hacia atrás y que se produzcan lesiones de cuello.
HNF2041-1
ADVERTENCIA
Una brecha entre el asiento y el botón de liberación del reposacabezas puede aparecer al sentarse en el asiento o al empujar o tirar de la silla. Tenga cuidado de no atraparse los dedos en la brecha.
OTF034087
OTF034089
Tipo A
Tipo B
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas se bloquee en su posición después de reinstalarlo y ajustarlo adecuadamente..
311
Sistema de seguridad del vehículo
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos calienta los delanteros cuando hace frío. Con el contacto en la posición ON, pulse los interruptores para calentar el asiento.
Cuando no haga frío o en condiciones en las que no sea necesario encender la calefacción de los asientos, ponga los interruptores en la posición OFF.
•Cada vez que se pulse el botón, el ajuste de la temperatura del asiento cambia como sigue:
•La calefacción del asiento está en posición OFF por defecto siempre que la llave de encendido se gire a la posición ON.
ATEN CIÓ N
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, la calefacción del asiento se apaga o se enciende automáticamente según la temperatura de éste.
OFF ALTO ( ) → BAJO ( )
OTF034045
OTF034014
Tipo A
Tipo B
PRECAUCIÓN - Daños en
el asiento
•Al limpiar los asientos,no utilice disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del asiento.
•Para evitar el sobrecalentamiento de la calefacción de los asientos, no coloque nada sobre los asientos que aisle contra el calor como por ejemplo mantas, cojines o fundas mientras la calefacción del asiento está funcionando.
•No coloque objetos pesados o afilados en los asientos que dispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
•Tenga cuidado de no derramar líquidos tales como agua o bebidas sobre el asiento. Si derrama líquido, limpie el asiento con un paño seco. Antes de utilizar la calefacción del asiento, seque completamente el asiento.
Sistema de seguridad del vehículo
123
Refrigeración del asiento (opcional)
La ventilación de aire tiene la función de enfriar el asiento del conductor durante temperaturas altas haciendo salir aire a través de pequeños orificios de ventilación en la superficie de los asientos y de los respaldos.
Cuando el motor está funcionando, pulse el interruptor para refrigerar el asiento. Cuando no es necesaria la operación de la ventilación de aire, mantenga los interruptores en la posición OFF.
•Cada vez que pulse el interruptor, el aire fluirá como sigue:
•Al activar la ventilación de aire, el asiento puede enfriarse transcurridos unos 5 minutos.
•Puesto que la ventilación de aire utiliza el aire interior del vehículo, la eficiencia de la refrigeración depende de la temperatura del aire. Para mejorar la eficiencia de la refrigeración, utilice el sistema de aire acondicionado.z
•La ventilación de aire regresa automáticamente a la posición OFF al girar el interruptor de encendido a la posición ON.
OFF ALTO( ) BAJO( )
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento quema
Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar la calefacción para no recibir un exceso de calor que podría incluso provocar quemaduras. Los ocupante debe sentir que el asiento se está calentando demasiado y deben apagar el calentador del asiento. La calefacción del asiento puede causar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se utiliza durante largos periodos de tiempo. En especial, el conductor debe extremar el cuidado con los siguientes tipos de pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conducidos al hospital
2. Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de embriaguez
5. Personas tratadas con medicamentos que provoquen somnolencia o sopor (somníferos, antigripales, etc.)
OTF034015
OTFC034046
Tipo A
Tipo B
313
Sistema de seguridad del vehículo
Bolsa en el respaldo
En la parte trasera de los respaldos de los asientos del conductor y el acompañante se han dispuesto sendas bolsas.
Ajuste del asiento trasero
Reposacabezas (opcional)
El (Los) asiento(s) traseros están equipados con reposacabezas para mayor comodidad y seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
OMG038401
ADVERTENCIA - Bolsas
de respaldo
No coloque objetos pesados o punzantes en las bolsas del respaldo. En caso de accidente, podrían soltarse de la bolsa y lesionar a los ocupantes del vehículo.
OTF030016
PRECAUCIÓN - Daños en
el asiento
•Al limpiar los asientos,no utilice
disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del asiento.
•No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos que dispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
•Tenga cuidado de no derramar
líquidos tales como agua o bebidas sobre el asiento. Si derrama líquido, limpie el asiento con un paño seco. Antes de utilizar la calefacción del asiento, seque completamente el asiento.
Sistema de seguridad del vehículo
143
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo (opcional)
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).
Desmontaje y montaje (opcional)
Para desmontar el reposacabezas, levántelo al máximo y apriete el botón de liberación (1) mientras tira de él hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1). Después ajuste la altura adecuadamente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas esté bloqueado en su posición después de ajustarlo adecuadamente para proteger correctamente a los ocupantes.
OTF030018OTF030017
ADVERTENCIA
•Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
•No conduzca sin el
reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones graves en el cuello cuando están ajustados correctamente.
315
Sistema de seguridad del vehículo
Reposabrazos
Para usar el apoyabrazos, desciéndalo a la posición más baja.
Plegado del asiento trasero (opcional)
El respaldo de los asientos traseros se puede plegar para facilitar el transporte de objetos largos o aumentar la capacidad del maletero del vehículo.
Para plegar el respaldo del asiento trasero:
1. Asegúrese de que introduzca la cincha del cinturón trasero en la guía para evitar provocar daños en el cinturón.
OTF030021
OTFS032021
TTTTiiiippppoooo AA
AA
TTTTiiiippppoooo BB
BB
ADVERTENCIA
Los respaldos de los asientos traseros se pliegan para facilitar el transporte de objetos más largos que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los pasajeros se sienten encima del respaldo plegado del asiento con el coche en movimiento, porque éste no es un lugar adecuado para sentarse y no dispone de cinturones de seguridad. Esto podría causar lesiones graves o mortales en caso de accidente o de parada brusca. Los objetos depositados en el respaldo plegado del asiento no deben elevarse por encima de la parte superior de los asientos delanteros. Así se evita que la carga pueda desplazarse hacia delante y causar lesiones o daños al frenar bruscamente.
OTF030023
OTFS032023
TTTTiiiippppoooo AA
AA
TTTTiiiippppoooo BB
BB
Sistema de seguridad del vehículo
163
2. Disponga el respaldo del asiento delantero en posición vertical y si fuese necesario, deslícelo hacia adelante.
3. Baje los reposacabezas traseros a la posición inferior.
4. Tire del botón de (1) bloqueo del respaldo en el maletero y pliegue el asiento hacia adelante.
5. Para utilizar el asiento trasero, levante y tire del respaldo hacia atrás tirando de la correa de doblado.Asegúrese de que el respaldo del asiento queda bien sujeto.
6. Vuelva a colocar el cinturón de seguridad del asiento trasero en la posición correcta.
ADVERTENCIA -
Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio. Si el respaldo no se sujeta al volver a ponerlo recto, podría salir proyectado hacia adelante y golpear al usuario accidentalmente.
ADVERTENCIA
Después de plegar el asiento trasero, ajuste la posición del asiento del conductor a su tamaño; no hacerlo así puede ser causa de lesiones en caso de frenazo brusco o colisión.
OTF034020
OTF030022N
Loading...
+ 681 hidden pages