Kia Cee D 2014 Owner's Manual

KIA, LA COMPAÑIA
Gracias por convertirse en propietario de un vehículo Kia.
Como compañía mundial de fabricación de automóviles centrada en la producción de vehículos de alta calidad a precios convenientes, Kia Motors se dedica para ofrecerle un servicio que esté por encima de sus expectativas y que le haga disfrutar de la experiencia de ser cliente.
En nuestros concesionarios Kia, sentirá nuestra promesa de “atención familiar”: una atmósfera de calidez, hospitalidad y confianza. Ese sentimiento de sentirse cuidado por aquellos que se preocupan por usted.
Toda la información contenida en el manual de propietario es precisa en el tiempo de publicación. Sin embargo, Kia se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo mejoras continuas en los productos.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye las descripciones y explicaciones del equipamiento estándar y opcional. Como resultado, podría encontrar en este manual material que no corresponde a su vehículo Kia.
¡Disfruta de su vehículo y de la experiencia
de la "atención familiar" de Kia!
JD-sapin FOREWORD.QXP 2/4/2013 1:37 PM Page 1
i
Gracias por elegir un vehículo Kia. Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se
complementa con un libro de garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las garantías que amparan el vehículo. Kia le pide que lea estas publicaciones detalladamente y que siga las recomendaciones para que disfrute y opere de forma segura su vehículo.
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y características para cada modelo. Por ello, el equipo descrito en este manual y las ilustraciones correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad a su vehículo particular.
La información y las especificaciones contenidas en este manual son exactas en el momento de su impresión. Kia se reserva el derecho de anular o modificar las especificaciones o el diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna. Si tiene preguntas, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor Kia.
Kia se seguirá preocupando de que difrute y esté satisfecho con el motor de su vehículo Kia.
© 2013 Kia Motors Slovakia s.r.o. Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o
mecánico, incluidas la fotocopia y la grabación, así como cualesquiera medios de almacenamiento y recuperación o traducción de la información, sin la autorización por escrito de Kia Motors Slovakia s.r.o..
PREMESSA
JD-sapin FOREWORD.QXP 2/4/2013 1:37 PM Page 2
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introducción
Su vehículo de un vistazo
Sistema de seguridad del vehículo
Características de vehículo
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas y Información para el consumidor
Índice alfabético
SECCIÓN
JD-sapin FOREWORD.QXP 2/4/2013 1:37 PM Page 3
Introducción
Forma de usar este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Combustible correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Rodaje del vehiculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1
JD-sapin 1.QXP 5/10/2013 5:08 PM Page 1
Introducción
21
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información interesante o útil.
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo que cumpla con la normativa EN 228 y sea de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
Excepto Europa
Su nuevo vehículo está diseñado para utilizar solo combustible sin plomo de 91 octanos (RON)/ AKI 87 o superior.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
COMBUSTIBLE CORRECTO
JD-sapin 1.QXP 5/10/2013 5:08 PM Page 2
13
Introducción
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combus­tibles podrían alterar el funcionamiento del motor y estropear el circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. Recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor Kia autorizado.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15,0% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
JD-sapin 1.QXP 5/10/2013 5:08 PM Page 3
Introducción
41
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Estos combustibles degradan las prestaciones y dañan los compo­nentes del sistema de alimentación.
Aditivos de combustible
Kia recomienda utilizar gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) o equivalente.
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada
15.000 km. Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables.
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa "Norma Europea"). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible. El uso de combus
-
tibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:
• Por encima de -5°C (23°F) ... Combus
-
tible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C (23°F) ... Combus
-
tible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.
JD-sapin 1.QXP 5/10/2013 5:08 PM Page 4
15
Introducción
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como “Diesel B7”, siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN equivale a “Norma europea”). El empleo de biocombustibles con más del 7% de metil éstero de semilla de colza (RME), metil éstero de ácido graso (FAME), metil éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con más del 7% de biodiesel causará el aumento del desgaste o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homologados.
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo
régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en
caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
• No deje el motor al ralentí durante más
de 3 minutos seguidos.
• No arrastre ningún remolque durante
los primeros 2.000 km (1.200 millas).
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
- Combustible diesel (si
está equipado con DPF)
Se recomienda un diesel autorizado para la automoción en los vehículo equipados con sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado de azufre (más de 50 ppm de azufre) y aditivos no especificadoes, puede provocar daños en el sistema DPF y su vehículo podría emitir humo blanco.
PRECAUCIÓN
• Nunca utilice combustibles, diesel o biodiesel B7 o por otra parte, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.
• Nunca utilice aditivos o trata
-
mientos de combustible que no estén recomendados ni homolo
-
gados por el fabricante del vehículo.
RODAJE DEL VEHICULO
JD-sapin 1.QXP 5/10/2013 5:08 PM Page 5
Su vehículo de un vistazo
Visión general del exterior (delante) . . . . . . . . . . . 2-2
Visión general del exterior (detrás) . . . . . . . . . . . . 2-3
Disposición del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vista del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
JD-sapin 2.QXP 5/10/2013 5:08 PM Page 1
Su vehículo de un vistazo
22
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (DELANTE)
1. Enganche de remolque desmontable
delantero.................................................6-30
2. Limpiaparabrisas delantero ..................4-123
3. Espejo retrovisor exterior........................4-46
4. Bloqueo de puerta..................................4-18
5. Faro .............................................4-115, 7-90
6. Faro antiniebla delantero ......................4-120
7. Capó.......................................................4-30
8. Neumático y rueda .................................7-55
OJD012001
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
JD-sapin 2.QXP 5/10/2013 5:09 PM Page 2
23
Su vehículo de un vistazo
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (DETRÁS)
1. Antena del techo ..................................4-178
2. Desempañador de la luna trasera........4-131
3. Limpiaparabrisas trasero......................4-126
4. Bloqueo de puerta..................................4-18
5. Sistema auxiliar de estacionamiento
trasero.....................................................4-95
6. Bloqueo de la puerta trasera con
seguro para niños...................................4-22
7. Llenado de combustible..........................4-32
8. Enganche de remolque trasero..............6-30
9. Piloto combinado trasero......................7-105
10. Interruptor de la manilla del maletero...4-23
11. Tercera luz de freno ............................7-110
12. Cámara de visión trasera ...................4-114
OJD012002
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
JD-sapin 2.QXP 5/10/2013 5:09 PM Page 3
Su vehículo de un vistazo
42
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
1. Asientos.....................................................3-2
2. Manilla interior de la puerta ....................4-19
3. Mandos de los elevalunas.......................4-25
4. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico...................................................4-28
5. Palanca de apertura del capó .................4-30
6. Botón de plegado del retrovisor exterior ....4-47
7. Mando del retrovisor exterior......................4-46
8. Dispositivo de nivelación de los faros ...4-121
9. Iluminación del cuadro de instrumentos
.......................................................4-49, 4-63
10. Botón OFF ISG .....................................5-16
11. Botón Active ECO .................................5-34
12. Botón del sistema de advertencia
de salida del carril .................................5-61
13. Botón de volante calefactado................4-40
14. Control de luz/intermitentes ................4-116
15. Volante...................................................4-39
16. Limpia/lavaparabrisas .........................4-123
17. Palanca de cambios.....................5-21, 5-25
18. Palanca de control de inclinación y
telescópico de la dirección....................4-40
19. Caja de fusibles.....................................7-67
OJD012003
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Tipo A
Tipo B
JD-sapin 2.QXP 5/10/2013 5:09 PM Page 4
25
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
OJD012004
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1. Tablero de instrumentos ............4-48, 4-61
2. Bocina.................................................4-41
3. Mandos del audio en el volante........4-179
4. Interruptor de control de crucero .......5-53
Interruptor del control del límite
de velocidad .......................................5-58
Interruptor de conversión del modo de visualización del panel
de instrumentos..................................4-63
5. Airbag del conductor...........................3-50
6. Interruptor de encendido o botón
de inicio/parada del motor...........5-6, 5-10
7. Interruptor de aviso de peligro..........4-114
8. Sistema de audio..............................4-178
9. Calefacción del asiento.......................3-12
10. Interruptor de cierre centralizado......4-20
11. Botón ESC OFF................................5-46
12. Sistema de control del climatizador
.............................................4-132, 4-142
13. Encendedor ....................................4-161
14. Puerto AUX, USB y iPod ................4-165
15. Enchufe...........................................4-164
16. Airbag delantero del acompañante...3-50
17. Guantera.........................................4-158
JD-sapin 2.QXP 5/10/2013 5:09 PM Page 5
Su vehículo de un vistazo
62
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
OJD072001/OJD072002
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
1. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-37
2. Depósito de líquido de frenos/
embrague.........................................7-42
3. Terminal positivo de la batería.........7-52
4. Terminal negativo de la batería .......7-52
5. Caja de fusibles...............................
7-67
6. Filtro de aire.....................................7-45
7. Tapón del radiador ...........................7-41
8. Depósito de refrigerante del motor....7-40
9. Varilla de nivel del aceite del motor. ..7-37
10. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-43
Motor de gasolina (GDI)
Motor de gasolina (MPI)
JD-sapin 2.QXP 5/10/2013 5:09 PM Page 6
27
Su vehículo de un vistazo
1. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-37
2. Depósito de líquido de frenos/
embrague.........................................7-42
3. Terminal positivo de la batería.........7-52
4. Terminal negativo de la batería .......7-52
5. Caja de fusibles...............................
7-67
6. Filtro de aire.....................................7-45
7. Tapón del radiador ...........................7-41
8. Depósito de refrigerante del motor....7-40
9. Varilla de nivel del aceite del motor. ..7-37
10. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-43
OJD073077R
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Motor de gasolina (T-GDI)
JD-sapin 2.QXP 5/10/2013 5:09 PM Page 7
OJD072003
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
1. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-37
2. Depósito de líquido de frenos/
embrague.........................................7-42
3. Terminal positivo de la batería.........7-52
4. Terminal negativo de la batería .......7-52
5. Caja de fusibles...............................
7-67
6. Filtro de aire.....................................7-45
7. Tapón del radiador ...........................7-41
8. Depósito de refrigerante del motor....7-40
9. Varilla de nivel del aceite del motor. ..7-37
10. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-43
11. Filtro de combustible .....................7-44
Motor de diesel
28
Su vehículo de un vistazo
JD-sapin 2.QXP 5/10/2013 5:09 PM Page 8
Sistema de seguridad del vehículo
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Sistema de memoria de posición del asiento
del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
• Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Aviso del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Banda del hombro y de la cintura . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
• Cinturón de seguridad con pretensores . . . . . . . . . . . 3-25
• Precauciones del cinturón de seguridad. . . . . . . . . . . 3-27
• Cuidado de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 3-30
Sistema de sujección para niños. . . . . . . . . . . . . . . 3-31
• Utilizar un sistema de sujeción para niños . . . . . . . . 3-33
Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
• No instale un sistema de sujeción para niños
en el asiento del acompañante delantero . . . . . . . . . . 3-44
• Indicador y advertencia del airbag. . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Componentes y funciones SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Airbag delantero del conductor y del acompañante . . 3-50
• Airbag de impacto lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
• Airbag de cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Cuidado del SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
• Otras precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Etiqueta de advertencia del airbag. . . . . . . . . . . . . . . 3-65
3
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:10 PM Page 1
Sistema de seguridad del vehículo
23
Asiento del conductor
(1) Ajuste del asiento hacia adelante/
hacia atrás (2) Inclinación del respaldo (3) Ajuste de la altura del asiento (4) Soporte lumbar* (5) Calefacción del asiento* (6) Ajuste del reposacabezas (7) Asiento deslizable (sólo para
vehículos de tres puertas)
Asiento del acompañante
(8) Ajuste del asiento hacia adelante/
hacia atrás (9) Inclinación del respaldo (10) Ajuste de la altura del asiento* (11) Soporte lumbar* (12) Calefacción del asiento* (13) Asiento deslizable (sólo para
vehículos de tres puertas)
(14) Ajuste del reposacabezas
Asiento trasero
(15) Reposabrazos* (16) Ajuste del reposacabezas (17) Asiento trasero abatible por
secciones
* : opcional
ASIENTOS
OJD033001
Tipo A
Tipo B
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:10 PM Page 2
33
Sistema de seguridad del vehículo
ATENCIÓN
Si tiene una colisión, el asiento delantero puede dañarse. En ese caso, recomendamos que haga revisar el sistema del asiento por un distribuidor Kia autorizado.
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA
- Responsabilidad del conductor por el acompañante
Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido. Como consecuencia, pueden producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad. Ello produciría lesiones internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correctamente.
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:10 PM Page 3
Sistema de seguridad del vehículo
43
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero
• El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no, los pasajeros y los objetos podrían salir disparados hacia delante y sufrir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca o colisión.
• El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse tumbados en la zona de carga. Si los objetos son de gran tamaño, pesados o hay que apilarlos, deben sujetarse adecuadamente. En ningún caso debe apilarse la carga por encima de la altura del respaldo. Si no se observan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca, colisión o vuelco.
• Los pasajeros no deben viajar en la zona de carga, ni apoyarse en los respaldos plegados mientras se mueve el vehículo.
• Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida, asegúrese de que queda correctamente enclavado tirando de él hacia adelante y hacia atrás.
ADVERTENCIA
- Asiento del conductor
• No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.
• No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.
• Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
• Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables, incluso graves o mortales, siéntese tan alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
• Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimos del asiento cuando este se mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:10 PM Page 4
35
Sistema de seguridad del vehículo
Asiento delantero
Ajuste manual
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento, que se encuentra bajo el borde delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.
Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
Ángulo de inclinación
Gire el mando de control hacia delante o hacia atrás para mover el respaldo al ángulo deseado.
Altura del asiento (opcional)
Para variar la altura del asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo el mando situado en su parte exterior.
• Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.
• Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
OJD032002 OJD032003 OJD032004
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:10 PM Page 5
Sistema de seguridad del vehículo
63
Soporte lumbar (opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar pulsando el mando correspondiente, que se encuentra en el costado del asiento.
1.Apriete la parte delantera del interruptor si desea aumentar el apoyo, o la trasera si quiere reducirlo.
2.Suelte el interruptor cuando el asiento alcance la posición deseada.
Reglaje automática (opcional)
El asiento del conductor se puede ajustar utilizando los interruptores de control ubicados en el exterior del cojín del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.
OJD032055
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en OFF.
Por tanto, nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.
PRECAUCIÓN
• Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico. Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste. El funcionamiento prolongado puede dañar la instalación eléctrica.
• Cuando están funcionando, los asientos automáticos consumen gran cantidad de energía eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistema de carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo del preciso mientras el motor no está en marcha.
• No haga funcionar simultánea
-
mente dos o más botones de accionamiento de los asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algún componente eléctrico.
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 6
37
Sistema de seguridad del vehículo
Hacia adelante o hacia atrás
1.Apriete el botón de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Angulo de inclinación
1.Pulse el interruptor de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Altura del asiento (opcional)
1.Mueva la parte delantera del botón de control hacia arriba para levantar la parte delantera del asiento, o hacia abajo para bajarla. Mueva la parte trasera del botón de control hacia arriba para levantar la parte trasera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
OJD032005 OJD032006 OJD032007
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 7
Sistema de seguridad del vehículo
83
Soporte lumbar (opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar pulsando el mando correspondiente, que se encuentra en el costado del asiento.
1.Apriete la parte delantera del interruptor si desea aumentar el apoyo, o la trasera si quiere reducirlo.
2.Suelte el interruptor cuando el asiento alcance la posición deseada.
Sistema de memoria de posición del asiento del conductor (opcional, para asiento automático)
Un sistema de memoria de posición del lado del conductor se suministra para almacenar y recuperar la posición del asiento del conductor accionando solo un botón. Al guardar la posición deseada en la memoria del sistema, los distintos conductores pueden volver a poner el asiento del conductor en la posición que prefieran. Si la batería está desconectada, la memoria de posición se borrará y la posición de conducción debería grabarse en el sistema.
OJD032008
ADVERTENCIA
Nunca intente activar el sistema de la memoria de posición de asiento del conductor mientras el vehículo esté en movimiento.
Podría causar la pérdida de control y provocar un accidente con resultado de lesión, muerte o daños materiales.
OJD032054
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 8
39
Sistema de seguridad del vehículo
Para guardar las posiciones en la memoria utilice los botones de la puerta
Guardar las posiciones del asiento del conductor
1.Cambie la palanca de cambios a la posición P o N (para la transmisión automática) o en punto muerto (para la transmisión manual) mientras que el botón de parada/arranque del motor está en ON o el interruptor de encendido está en ON.
2.Ajuste el asiento del conductor en una posición cómoda para el conductor.
3.Pulse el botón AJUSTE en el panel de control. En el sistema se escuchará un "bip" una vez.
4.Pulse uno de los botones de la memoria (1 ó 2) en 5 segundos tras pulsar el botón AJUSTE. Se escuchará un "bip" dos veces en el sistema cuando la memoria haya grabado con éxito.
Recuperación de las posiciones desde la memoria
1.Cambie la palanca de cambios a la posición P o N (para la transmisión automática) o en punto muerto (para la transmisión manual) mientras que el botón de parada/arranque del motor está en ON o el interruptor de encendido está en ON.
2.Para recuperar la posición en la memoria, pulse el botón de memoria deseado (1 ó 2). En el sistema se escuchará un "bip" una vez, a continuación el asiento del conductor se ajustará automáticamente a la posición almacenada.
Si se ajusta el interruptor de control del asiento del conductor mientras el sistema recupera la posición almacenada provocará que el movimiento se detenga y se moverá en la dirección en la que se gire el interruptor de control.
Función de fácil acceso (opcional)
El sistema moverá el asiento del conductor de manera automática como sigue:
• Sin el sistema de llave Smart
- Moverá el asiento del conductor hacia atrás si se extrae la llave de encendido y la puerta delantera del conductor está abierta.
- Moverá el asiento del conductor hacia delante si se inserta la llave de encendido.
• Con el sistema de llave Smart
- Moverá el asiento del conductor hacia atrás si el botón de arranque/ parada del motor cambia a la posición OFF y la puerta delantera del conductor está abierta.
- Moverá el asiento del conductor hacia delante si el botón de arranque/ parada del motor cambia a la posición ACC o ARRANQUE.
Puede activar o desactivar esta característica. Consulte la sección "Configuración de usuario" en la sección
4.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al recuperar la memoria de ajuste mientras está sentado en el vehículo. Pulse el interruptor de control de la posición del asiento a la posición deseada inmediatemente si el asiento se mueve muy rápido en cualquier dirección.
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 9
Sistema de seguridad del vehículo
103
Reposacabezas
Los asientos del conductor y del acompañante se equipa con reposacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
Ajuste hacia adelante o hacia atrás (opcional)
El reposacabezas se puede ajustar en tres posiciones diferentes tirando de él hacia adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de él a fondo hacia adelante hasta la posición más avanzada y suéltelo. Ajuste el reposacabezas de forma que sostenga adecuadamente la cabeza y el cuello.
OPA039052
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
• No conduzca sin el reposacabe
-
zas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposaca
-
bezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.
• No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.
OJD032009
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 10
311
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).
Extracción y montaje
Para desmontar el reposacabezas, levántelo al máximo y apriete el botón de liberación (1) mientras tira de él hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1). Después ajuste la altura adecuadamente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabe
-
zas esté bloqueado en su posición después de ajustarlo adecuada- mente para proteger correctamente a los ocupantes.
OJD032010 OJD032011
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 11
Sistema de seguridad del vehículo
123
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos calienta los delanteros cuando hace frío. Con el contacto en la posición ON, pulse uno de los interruptores para calentar el asiento del conductor o el del acompañante.
Cuando no haga frío o en condiciones en las que no sea necesario encender la calefacción de los asientos, ponga los interruptores en la posición OFF.
• Cada vez que se pulse el botón, el ajuste de la temperatura del asiento cambia como sigue:
• La calefacción del asiento está en posición OFF por defecto siempre que la llave de encendido se encuentre en posición ON.
ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, la calefacción del asiento se apaga o se enciende automáticamente según la temperatura de éste.
PRECAUCIÓN
- Daños en el asiento
• Al limpiar los asientos, no utilice disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del asiento.
• Para evitar el sobrecalentamiento de la calefacción de los asientos, no coloque nada sobre los asientos que aisle contra el calor como por ejemplo mantas, cojines o fundas mientras la calefacción del asiento está funcionando.
• No coloque objetos pesados o afilados en los asientos que dispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
OJD032012
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento quema
Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar la calefacción para no recibir un exceso de calor que podría incluso provocar quemaduras. La calefacción del asiento puede causar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se utiliza durante largos periodos de tiempo.
En especial, el conductor debe extremar el cuidado con los siguientes tipos de pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conduci
-
dos al hospital
2. Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de embriaguez
5. Personas tratadas con medica
-
mentos que provoquen somno- lencia o sopor (somníferos, antigripales, etc.)
OFF HIGH ( ) MID ( )
LOW ( )
(
MEDIO
)
(
ALTO
)
(DESACTIVADO)
(
BAJO
)
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 12
313
Sistema de seguridad del vehículo
Bolsa en el respaldo (opcional)
En la parte trasera de los respaldos de los asientos del conductor y el acompañante se han dispuesto sendas bolsas.
Entrada del asiento trasero (sólo para vehículos de tres puertas)
Para acceder al asiento trasero o salir del mismo, hay que plegar y deslizar el asiento del conductor o del acompañante delantero.
1. Pliegue el respaldo del asiento delantero tirando de la palanca del asiento deslizable hacia arriba y deslice el asiento delantero hacia delante.
ADVERTENCIA
- Bolsas de respaldo
No coloque objetos pesados o punzantes en las bolsas del respaldo. En caso de accidente, podrían soltarse de la bolsa y lesionar a los ocupantes del vehículo.
OJD032013
OJD033064E
OJD033065
Asiento del conductor
Asiento del acompañante delantero
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 13
Sistema de seguridad del vehículo
143
2. Ajuste la guía de extensión del cinturón (3).
3. Después de entrar o salir del automóvil, deslice el asiento hacia atrás mientras sujeta el cojín del asiento y luego empuje el respaldo del asiento hacia atrás.Y ajuste la guía de extensión del cinturón (1) o (2).
Asiento trasero
Reposacabezas
El (Los) asiento traseros están equipados con reposacabezas en todas las posiciones de sentado para mayor comodidad y seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposa­cabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
• No conduzca sin el reposacabe­zas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposaca­bezas pueden prevenir lesiones graves en el cuello cuando están ajustados correctamente.
OPA039053
*
* opcional
OGDE033103
JD-sapin 3.QXP 5/10/2013 5:11 PM Page 14
Loading...
+ 586 hidden pages