Kia Carens 2015 Owner's Manual

Kia: LA EMPRESA
Gracias por convertirse en propietario de un vehículo Kia.
Como compañía mundial de fabricación de automóviles centrada en la producción de vehículos de alta calidad a precios convenientes, Kia Motors se dedica para ofrecerle un servicio que esté por encima de sus expectativas y que le haga disfrutar de la experiencia de ser cliente.
En nuestros concesionarios Kia, sentirá nuestra promesa de “Family- like Care”: una atmósfera de calidez, hospitalidad y confianza. Ese sentimiento de sentirse cuidado por aquellos que se preocupan por usted.
Toda la información contenida en el manual de propietario es precisa en el tiempo de publicación. Sin embargo, Kia se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo mejoras continuas en los productos.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos opcionales como de los equipamientos en serie. Como resultado, podría encontrar en este manual material que no corresponde a su vehículo Kia.
¡Disfruta de su vehículo y de la experiencia de "Family-like Care" de Kia!
i
Gracias por elegir un vehículo Kia. Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se
complementa con un libro de garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las garantías que amparan el vehículo. Kia le ruega que lea estas publicaciones con atención y que siga las recomendaciones para contribuir a garantizar una operación placentera y segura de su vehículo nuevo.
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y características para cada modelo. Por ello, el equipo descrito en este manual y las ilustraciones correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad a su vehículo particular.
La información y las especificaciones contenidas en este manual son exactas en el momento de su impresión. Kia se reserva el derecho de anular o modificar las especificaciones o el diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna. Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor Kia.
Desde Kia le aseguramos nuestro continuo interés en que conduzca su vehículo Kia con placer y satisfacción.
© 2013 Kia Motors Corp. Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o
mecánico, incluidas la fotocopia y la grabación, así como cualesquiera medios de almacenamiento y recuperación o traducción de la información, sin la autorización por escrito de Kia Motors Corporation.
Impreso en Corea.
PPrreemmeessssaa
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introducción
Su vehículo de un vistazo
Sistema de seguridad del vehículo
Características de vehículo
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas & Información para el consumidor
Índice alfabético
SECCIÓN
Introducción
Forma de usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Combustible correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Rodaje del vehiculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1
Introducción
21
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ATEN CI ÓN
ATENCIÓN indica información interesante o útil.
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo que cumpla con la normativa EN 228 y sea de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
Excepto Europa
Su nuevo vehículo Kia está diseñado para consumir gasolina sin plomo de 91 octanos RON (número de octano de investigación) o de 87 AKI (índice antidetonante) o más.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
COMBUSTIBLE CORRECTO
13
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, recomendamos que pregunte a un distribuidor Kia autorizado, si la gasolina con plomo en su vehículo está dispanible o no.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podrían alterar el funcionamiento del motor y estropear el circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
ADVERTENCIA
•No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
•Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. Recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor Kia autorizado.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
Introducción
41
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Estos combustibles degradan las prestaciones y dañan los compo­nentes del sistema de alimentación.
Aditivos de combustible
Kia recomienda utilizar gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) o equivalente.
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada
15.000 km (para Europa)/5.000 km (excepto Europa). Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
•Respete todas las normas de registro y seguro.
•Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
15
Introducción
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa "Norma Europea"). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible. El uso de combus- tibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:
•Por encima de -5°C (23°F) ...Combus- tible diesel de verano.
•Por debajo de -5°C (23°F) ...Combus- tible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como “Diesel B7”, siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN equivale a “Norma europea”). El empleo de biocombustibles con más del 7% de metil éstero de semilla de colza (RME), metil éstero de ácido graso (FAME), metil éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con más del 7% de biodiesel causará el aumento del desgaste o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homologados.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
-
Combustible diesel (si está equipado con DPF)
Se recomienda un diesel autorizado para la automoción en los vehículo equipados con sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado de azufre (más de 50 ppm de azufre) y aditivos no especificadoes, puede provocar daños en el sistema DPF y su vehículo podría emitir humo blanco.
PRECAUCIÓN
•Nunca utilice combustibles, diesel o biodiesel B7 o por otra parte, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.
•Nunca utilice aditivos o trata
-
mientos de combustible que no estén recomendados ni homolo
-
gados por el fabricante del vehículo.
Introducción
61
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
•No fuerce el motor.
•Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
•No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
•Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
•No deje el motor al ralentí durante más de 3 minutos seguidos.
•No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
RODAJE DEL VEHICULO
Su vehículo de un vistazo
Visión general del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Disposición del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vista del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
Su vehículo de un vistazo
22
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR
1. Capó .......................................................4-33
2. Faro.............................................4-118, 7-96
3. Faro antiniebla.............................4-123, 7-97
4. Neumático y rueda .................................7-61
5. Espejo retrovisor exterior........................4-50
6. Techo solar panorámico .........................4-39
7. Limpiaparabrisas delantero.........4-135, 7-55
8. Ventanillas...............................................4-28
9. Sistema de ayuda de
estacionamiento ...................................4-102
ORP012001
Vista frontal
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
23
Su vehículo de un vistazo
10. Bloqueo de puerta ................................4-19
11. Boca de llenado de combustible ..........4-36
12. Piloto combinado trasero....................7-104
13. Tercera luz de freno ............................7-107
14. Limpiaparabrisas trasero ....................4-137
15. Portón trasero.......................................4-25
16. Antena ................................................4-191
17. Cámara de visión trasera ...................4-122
18. Sistema de ayuda de
estacionamiento ........................4-98, 4-102
ORP012002
Vista trasera
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Su vehículo de un vistazo
42
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
1. Manilla interior de la puerta ....................4-20
2. Mandos de los elevalunas.......................4-28
3. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico...................................................4-31
4. Mando del retrovisor exterior ......................4-51
5. Botón de plegado del retrovisor exterior....4-52
6. Mando abierto de la boca de llenado de
combustible .............................................4-36
7. Dispositivo de nivelación de los faros ...4-131
8. Iluminación del cuadro de instrumentos
................................................................4-55
9. Botón ON/OFF de volante calefactado ...4-44
10. Botón OFF ISG .....................................5-19
11. Botón del sistema de advertencia
de salida del carril .................................5-62
12. Botón desactivado ESC ........................5-46
13. Volante...................................................4-43
14. Palanca de control de inclinación y
telescópico de la dirección....................4-44
15. Panel de fusible interior.........................7-79
16. Palanca de apertura del capó ...............4-33
17. Asientos...................................................3-2
18. Palanca de cambio de la
transmisión...................................5-22, 5-26
19. Sujetavasos.........................................4-176
ORP012003
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
25
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
1. Mandos del audio en el volante........4-192
2. Airbag delantero del conductor...........3-59
3. Bocina.................................................4-46
4. Interruptor de control de crucero / Interruptor del limitador de velocidad
............................................................5-54
5. Tablero de instrumentos .....................4-55
6. Mando de control de las luces..........4-125
7. Mando de control de limpia y
lavaparabrisas...................................4-133
8. Interruptor de encendido o botón
de inicio/parada del motor ...........5-6, 5-10
9. Sistema de audio..............................4-191
10. Interruptor de cierre centralizado......4-21
11. Interruptor de aviso de
peligro......................................4-123, 6-2
12. Sistema de control del climatizador
.............................................4-143, 4-153
13. Calefacción del asiento / Refrigeración del
asiento .................................4-177, 4-179
14. Botón de ON/OFF del sistema de ayuda
de estacionamiento ...............4-98, 4-103
15. Enchufe...........................................4-181
16. Portaobjetos de la consola central ..4-171
17. Guantera.........................................4-171
18. Airbag delantero del acompañante...3-59
ORP012004
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Su vehículo de un vistazo
62
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
ORP072001/ORP072004
Motor de gasolina 1,6 L- GDI
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Motor de diesel
1. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-41
2. Depósito de líquido de frenos/
embrague.........................................7-47
3. Terminal positivo de la batería .........7-58
4. Terminal negativo de la batería .......7-58
5. Caja de fusibles ...............................
7-74
6. Filtro de aire.....................................7-50
7. Tapón del radiador ...........................7-45
8. Depósito de refrigerante del motor....7-44
9. Varilla de nivel del aceite del motor. ..7-41
10. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-48
11. Filtro de combustible .....................7-49
27
Su vehículo de un vistazo
1. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor..........................7-41
2. Depósito de líquido de frenos/
embrague.........................................7-47
3. Terminal positivo de la batería .........7-58
4. Terminal negativo de la batería .......7-58
5. Caja de fusibles ...............................
7-74
6. Filtro de aire.....................................7-50
7. Tapón del radiador ...........................7-45
8. Depósito de refrigerante del motor....7-44
9. Varilla de nivel del aceite del motor. ..7-41
10. Depósito de líquido del lavapara-
brisas .............................................7-48
ORP072002/ORP072003
Motor de gasolina 2,0 L- MPI
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Motor de gasolina 2,0 L- GDI
Sistema de seguridad del vehículo
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Asiento delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Asiento de la 2ª fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Asiento de la 3ª fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Asiento delantero - Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Reglaje automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
• Reposacabezas (Para el asiento delantero) . . . . . . . . 3-10
• Bolsa en el respaldo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
• Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
• Apoyabrazos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
• Reposacabezas (Para el asiento trasero) . . . . . . . . . . 3-19
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
• Sistema de sujeción del cinturón de seguridad . . . . 3-21
• Cinturón de seguridad con pretensores . . . . . . . . . . 3-30
• Precauciones con el cinturón de seguridad. . . . . . . . 3-33
• Cuidado de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 3-36
Sistema de sujección para niños . . . . . . . . . . . . . . 3-37
• Utilizar un sistema de sujeción para niños . . . . . . . . 3-39
Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
• Funcionamiento del sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-52
• Indicador y advertencia del airbag . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Componentes y funciones del SRS. . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Airbag delantero del conductor y el acompañante . 3-59
• Airbag de lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Airbag de cortina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
• Otras precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
• Añadir equipamiento o modificar el vehículo
equipado con airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
• Etiqueta de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
3
Sistema de seguridad del vehículo
23
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del asiento
(asiento del conductor)
(4) Soporte lumbar
(asiento del conductor)* (5) Extensión del cojín del asiento* (6) Reposacabezas
Asiento de la 2ª fila
(7) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (8) Plegado y ángulo del respaldo (9) Palanca de entrada al asiento* (10) Reposacabezas (11) Plegado del asiento central
(apoyabrazos)*
Asiento de la 3ª fila*
(12) Plegado del asiento (13) Reposacabezas
* : opcional
ASIENTOS
ORP032001
Asiento manual
Asiento automático
33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA
- Responsabilidad del conductor por el acompañante
Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido.
(Continúa)
(Continúa) Como consecuencia, pueden
producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.
1KMN3662
Sistema de seguridad del vehículo
43
ADVERTENCIA
- Asiento del conductor
•No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.
•No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.
• Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
(Continúa)
(Continúa)
•Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables, incluso graves o mortales, siéntese tan alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad. Ello produciría lesiones internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correctamente.
35
Sistema de seguridad del vehículo
Asiento delantero - Ajuste manual
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento, que se encuentra bajo el borde delantero del asiento, y sosténgala.
2.Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero
•El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no, los pasajeros y los objetos podrían salir disparados hacia delante y sufrir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca o colisión.
•El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse tumbados en la zona de carga. Si los objetos son de gran tamaño, pesados o hay que apilarlos, deben sujetarse adecuadamente. En ningún caso debe apilarse la carga por encima de la altura del respaldo. Si no se observan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca, colisión o vuelco.
•Los pasajeros no deben viajar en la zona de carga, ni apoyarse en los respaldos plegados mientras se mueve el vehículo.
•Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida, asegúrese de que queda correctamente enclavado tirando de él hacia adelante y hacia atrás.
ADVERTENCIA
Tras el aju ste del as iento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
•Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimos del asiento cuando este se mueva.
•No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.
ORP032002
Sistema de seguridad del vehículo
63
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1.Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo.
2.Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo).
Plegado del asiento (para el asiento del acompañante delantero)
Los respaldos de los asientos delanteros pueden doblarse para facilitar la carga de elementos largos o para aumentar la capacidad del maletero del vehículo.
Para plegar el respaldo:
1.Baje los reposacabezas de los asientos delanteros a la posición más baja.
Deslice los asientos hacia atrás.
ORP032003
ORP032071
37
Sistema de seguridad del vehículo
2.Tire de la palanca de plegado del respaldo (palanca de reclinación) y pliegue el asiento hacia delante.
Cuando vuelva a colocar el respaldo en posición vertical, asegúrese de que quede enclavado en su posición empujando la parte superior del respaldo.
3.Para utilizar el asiento del pasajero delantero, levante y tire del respaldo hacia atrás tirando de la palanca de plegado.
Tire firmemente del respaldo hasta que quede encajado en su sitio. Asegúrese de que el respaldo está bloqueado en su sitio.
Altura del asiento (opcional)
Para variar la altura del asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo el mando situado en su parte exterior.
•Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.
•Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
ADVERTENCIA
•No pliegue el asiento del pasajero delantero si hay ocupantes en la segunda fila de asientos y en el asiento delantero lateral. El dispositivo del asiento podría causar lesiones a los ocupantes.
•Tenga cuidado de no engancharse las manos o los dedos con el dispositivo del asiento al plegarlo o desplegarlo.
ORP032004
Sistema de seguridad del vehículo
83
Reglaje automática (opcional)
El asiento del conductor se puede ajustar utilizando los interruptores de control ubicados en el exterior del cojín del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.
Hacia adelante o hacia atrás
1.Apriete el botón de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en OFF.
Por tanto, nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.
PRECAUCIÓN
•Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico. Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste. El funcionamiento prolongado puede dañar la instalación eléctrica.
•Cuando están funcionando,los asientos automáticos consumen gran cantidad de energía eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistema de carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo del preciso mientras el motor no está en marcha.
•No haga funcionar simultáneamente dos o más botones de accionamiento de los asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algún componente eléctrico.
ORP032005
39
Sistema de seguridad del vehículo
Angulo de inclinación
1.Pulse el interruptor de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Altura del asiento (opcional)
1.Mueva la parte delantera del botón de control hacia arriba para levantar la parte delantera del asiento, o hacia abajo para bajarla. Mueva la parte trasera del botón de control hacia arriba para levantar la parte trasera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
2.Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Soporte lumbar (opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar pulsando el mando correspondiente, que se encuentra en el costado del asiento.
1.Apriete la parte delantera del interruptor si desea aumentar el apoyo, o la trasera si quiere reducirlo.
2.Suelte el interruptor cuando el asiento alcance la posición deseada.
ORP032006 ORP032007 ORP032008
Sistema de seguridad del vehículo
103
Ajuste del cojín extensible (para el asiento del conductor)
Pulse el interruptor de control hacia arriba o hacia abajo para mover el cojín del asiento a la posición deseada. Suelte el interruptor cuando el cojín alcance la posición deseada.
Reposacabezas (Para el asiento delantero)
Los asientos del conductor y del acompañante se equipa con reposacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
ORP032009
OHM038048N
ADVERTENCIA
•Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
•No conduzca sin el reposacabe
-
zas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposaca
-
bezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.
•No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.
311
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste hacia adelante o hacia atrás (opcional)
El reposacabezas se puede ajustar en tres posiciones diferentes tirando de él hacia adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de él a fondo hacia adelante hasta la posición más avanzada y suéltelo. Ajuste el reposacabezas de forma que sostenga adecuadamente la cabeza y el cuello.
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).
Extracción y montaje
Para desmontar el reposacabezas, levántelo al máximo y apriete el botón de liberación (1) mientras tira de él hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1). Después ajuste la altura adecuadamente.
ORP032012
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabe- zas esté bloqueado en su posición después de ajustarlo adecuada
-
mente para proteger correctamente a los ocupantes.
ORP032010 ORP032011
Sistema de seguridad del vehículo
123
Bolsa en el respaldo
En la parte trasera de los respaldos de los asientos del conductor y el acompañante se han dispuesto sendas bolsas.
Ajuste del asiento trasero
Hacia adelante y atrás (asiento de 2ª fila)
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento, que se encuentra bajo el borde delantero del asiento, y sosténgala.
2.Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
ORP032013
ADVERTENCIA
- Bolsas de respaldo
No coloque objetos pesados o punzantes en las bolsas del respaldo. En caso de accidente, podrían soltarse de la bolsa y lesionar a los ocupantes del vehículo.
ORP032014
ORP032060
Tipo A
Tipo B
313
Sistema de seguridad del vehículo
Ángulo del respaldo (asiento de 2ª fila)
La forma del asiento del vehículo podría
diferir de la imagen.
Para reclinar el respaldo:
1.Tire de la palanca para reclinar el respaldo.
2.Mantega tirada la palanca y ajuste el respaldo del asiento a la posición que desee.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo está bloqueado en su sitio. (La palanca DEBE regresar asuposiciónoriginalpara bloquear el respaldo).
Asiento de fácil entrada (asiento de la 2ª fila, opcional)
Para entrar o salir de la 3ª fila de asientos:
ORP032016
ORP032015
Asiento central
Asiento exterior (opcional)
ORP032055
ORP032026
Sistema de seguridad del vehículo
143
1.Haga pasar la cincha del cinturón de seguridad por el clip de guía del cinturón de seguridad trasero. Después de introducir el cinturón de seguridad, fije firmemente la cincha tirando de la misma hacia arriba.
2.Tire de la palanca (1) situada en el respaldo de la 2ª fila de asientos.
3.El respaldo de la 2ª fila de asientos se plegará. Empuje luego el asiento hacia delante al máximo (2).
Después de entrar o salir, vuelva a deslizar el asiento de la segunda fila hacia atrás al máximo y tire del respaldo hacia atrás hasta escuchar un clic. Asegúrese de que el asiento está bloqueado en su sitio.
Plegado del asiento trasero
El respaldo de las plazas traseras se puede plegar para facilitar el transporte de objetos largos o aumentar la capacidad del maletero del vehículo.
ADVERTENCIA
Los respaldos de las plazas traseras se pliegan para facilitar el transporte de objetos más largos que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los pasajeros se sienten encima del respaldo plegado del asiento con el coche en movimiento, porque éste no es un lugar adecuado para sentarse y no dispone de cinturones de seguridad. Esto podría causar lesiones graves o mortales en caso de accidente o de parada brusca. Los objetos depositados en el respaldo plegado del asiento no deben elevarse por encima de la parte superior de los asientos delanteros. Así se evita que la carga pueda desplazarse hacia delante y causar lesiones o daños al frenar bruscamente.
ADVERTENCIA
Nunca intente ajustar el asiento con el vehículo en marcha o si el asiento de la segunda fila está ocupado, ya que el asiento podría moverse de forma repentina y causar lesiones al pasajero.
Loading...
+ 671 hidden pages