KENWOOD KRF-V5300D User Manual [fr]

0 (0)

CENTRE DE COMMANDE AUDIO VIDEO

KRF-V5300D

MODE D’EMPLOI

Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC

Fabricant :

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon

Représentants dans l'UE :

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas

FRANÇAIS

ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH

ESPAÑOL

© B60-5739-00/00 (EW)

FRANÇAIS

Avant la mise sous tension

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir

Déballage

 

une exploitation sans danger.

 

 

 

 

 

Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.

Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les

Europe

CA 230 V uniquement

accessoires ci-dessous sont présents.

 

 

 

 

 

Antenne FM intérieure (1)

Antenne cadre AM (1)

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée)est apposé ne peuvent pas

être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des

sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.

Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT :

POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.

LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.

LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’ EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.

Télécommande (1)

Piles* (R03) (2)

RC-R0517

 

* Les piles sont fixées à l'emballage.

Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré

directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.

Gardez ce manuel pour une référence future.

Remarques sur les instructions

Les instructions figurant dans ce mode d’emploi présupposent que l’utilisateur se sert essentiellement de la télécommande pour agir sur le récepteur. Lorsque la même opération peut être effectuée sur l’appareil proprement dit, la façon de procéder est indiquée sur les illustrations.

Les boutons [VOLUME CONTROL], [MULTI CONTROL] et [INPUT SELECTOR] sur l’appareil se tournent dans le sens horaire et antihoraire.

Exemple :

Passage au mode de configuration

La procédure est identique pour tous les éléments devant être réglés. Si vous vous souvenez bien de la procédure, vous pourrez facilement régler les autres éléments.

Le bouton sur l’appareil principal est marqué de flèches qui indiquent les directions dans lesquelles il

SETUP MULTI CONTROL

peut être tourné.

 

 

 

Les procédures

 

 

mentionnées sont

 

SETUP

celles que l’on doit

 

MULTI CONTROL

effectuer avec la

 

/O

télécommande. La

 

 

touche (ou le bouton)

de même nom sur

œ Appuyez sur [SETUP] pour accéder au mode de

configuration.

 

l’appareil principal peut

 

aussi être utilisée pour

 

 

Utilisez [MULTI CONTROL 5/] pour sélectionncertainesr opérations. l’élément devant être réglé.

Afficheur

Sélection

 

 

 

"SP SETUP"

Configuration des enceintes

 

 

"TEST TONE"

Tonalité d’essai

 

 

 

Les options

"DISTANCE"

Distance

 

"LFE LVL"

Niveau des effets à basses fréquences

 

pouvant être

"EXIT"

Sortie du mode de configuration

 

sélectionnées sont

é Appuyez sur [SETUP] pour passer au mode de

 

indiquées dans ce

configuration de l’élément sélectionné.

 

tableau.

 

 

 

 

 

2 KRF-V5300D

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.

Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’ utiliser le produit.

Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Tenir compte des avertissements – Respecter tous les avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi. Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.

1.Nettoyage – Débrancher la prise murale du produit avant d’ entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.

2.Equipements auxiliaires – Ne jamais employer des équipements auxiliaires autres que ceux que recommande le fabricant du produit car ils peuvent présenter un risque.

3.Eau et humidité – Ce produit ne doit pas être exposé aux écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou d’u’cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase de fleurs, sur l’ appareil.

4.Accessoires – Ne pas placer le produit sur un

socle, un chariot, un trépied, une console ou une table instable. En plus des dégradations qu’il subirait, sa chute pourrait provoquer de graves blessures aux enfants ou adultes

àproximité. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table conformes aux recommandations du fabricant ou bien vendus avec le produit. Pour fixer le produit, suivre les instructions du fabricant et utiliser des accessoires recommandés par le fabricant. Si le produit est placé sur un support mobile, le déplacer avec soin. Les arrêts brusques, contraintes ou irrégularités du plancher par exemple pourraient provoquer unechute du produit.

5.Aération – Le coffret comporte des ouïes et des ouvertures destinées à assurer une ventilation suffisante pour que l’ appareil fonctionne bien sans échauffement. Ne jamais obstruer ces ouvertures. Ne jamais bloquer les orifices d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, untapis ou autre surface similaire. Le produit ne peut êtreinstallé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à condition de prévoir une ventilation suffisante et sous réserve de respecter les instructions du fabricant.

6.Sources d’alimentation – Ce produit ne doit être raccordé qu’

àune alimentation du type indiqué sur le produit.En cas de doute sur les caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie d’électricité.

7.ATTENTION Polarisation – La fiche du cordon d’ alimentation du produit est de type fiche d’alimentation en courant alternatif polarisé (fiche dont l’une des lames est plus large que l’autre). L’une des broches de la fiche est plus large que l’ autre et la fiche ne rentre dans la prise que dans un seul sens. Cette particularité est une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas

àintroduire la fiche dans la prise, essayezdans l’autre sens. Si la fiche ne rentre pas dans l’autre sens non plus, faites remplacer par un électricien qualifié la prise murale par une prise du nouveau modèle. Ne supprimez pasla fiche de sécurité.

8.Protection du cordon d’alimentation – Les cordons d’ alimentation doivent être placés de manière qu’ils ne soient pas piétinés ni écrasés; faire attention en particulier aux cordons près des prises ou réceptacles et au point où ils sortent du produit.

9.Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et ne prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation ainsi que la prise d’ antenne ou de distribution câblée. On évitera ainsi le risque d’ endommagement du produit par la foudre ou les surtensions.

10.Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges en surcharge car cela fait courir le risque d’incendie ou d’ électrocution.

11.Pénétration d’objets et de liquides – Ne jamais enfoncer d’ objets d’aucune sorte dans les ouvertures du produit car ils risquent de toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le produit.

12.Entretien – Ne pas tenter de réparer le produit soimême car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risqued’exposer l’ utilisateur à des dangers, par exemple une tension dangereuse. Toute réparation doit être confiée à un personnel d’entretien qualifié.

13.Endommagement demandant réparation – Débrancher le produit de la prise secteur et le faire réparer par un technicien qualifié dans les cas suivants:

a)Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa fiche sont endommagés,

b)Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des objets sont tombés, dans le produit,

c)Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau,

d)Si le produit ne fonctionne pas normalement alors qu’il est utilisé conformément au mode d’emploi,

e)Si le produit est tombé ou qu’il a subi des dégâts,

f)Si les performances du produit se sont manifestement dégradées. – Cela signifie que le produit abesoin d’être réparé.

g)Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage.

14.Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une pièce, s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces de substitution non agréées par le fabricant font courir unrisque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques encore.

15.Contrôle de sécurité – Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur ce produit, demander au dépanneur d’ effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.

16.Montage au mur ou au plafond – En cas de montage du produit au mur ou au plafond, suivre les recommandations du fabricant.

17.Chaleur – Ce produit doit être tenu à l’écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur, les poêles et autres produits. Ne placer aucun objet en combustion, telle qu’une bougie ou une lanterne, sur le produit ou dans son voisinage immédiat.

18.Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit jamais s’installer à proximité de lignes électriques aériennes ou des fils d’un circuit électrique force ou lumière ou encore à un endroit où elle risque de tomber sur de tels circuits ou lignes. Pendant l’installation d’une antenne extérieure, observer la plus grande prudence car tout contact avec une ligne ou un circuit électrique fait courir undanger de mort.

Remarque:

L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis àla terre ou polarisé.

FRANÇAIS

Français 3

FRANÇAIS

Avant la mise sous tension

Sommaire

 

Pour des raisons de sécurité, lisez

 

attentivement les points précédés de ce

 

symbole.

 

Avant la mise sous tension .............................

2

Précautions de sécurité .................................................

2

Déballage...................................................................................

2

Remarques sur les instructions ..........................................

2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......

3

Particularités .............................................................................

4

Noms et fonctions des éléments .........................

5

Unité principale .......................................................................

5

Télécommande ........................................................................

6

Préparation de la télécommande......................................

7

Configuration de base de l’ensemble .................

8

Emplacement des enceintes...............................................

8

Raccordements pour les signaux numériques .............

9

Raccordement d’un lecteur de DVD

 

(entrée 6 voies).............................................................

10

Raccordement des appareils audio ...............................

11

Raccordement des appareils vidéo ...............................

12

Raccordement des enceintes...........................................

13

Raccordement des antennes ...........................................

14

Raccordement aux prises AV AUX .................................

14

Enregistrement...................................................

30

Enregistrement du réglage de mode pour

 

l’enregistrement d’une source audionumérique

(appareil seulement)..................................................

30

Enregistrement d’un signal audio

 

(sources analogiques)................................................

30

Enregistrement d’un signal vidéo ..................................

30

Autres réglages...................................................

31

Réglage précis du son ........................................................

31

Autres fonctions .................................................

33

Fonctions intelligentes.......................................................

33

Fonctionnement de la télécommande pour

 

lecteurs de DVD Kenwood .................................

34

Guide de dépannage..........................................

35

Spécifications......................................................

37

Particularités

PURE AUDIO MODE )

Ce mode permet d’écouter des sources audio dans une excellente qualité stéréophonique. Le circuit vidéo et l’affichage sont désactivés de manière à éliminer les parasites qu’ils peuvent produire sur le circuit audio et à améliorer la qualité du son.

Réglage des enceintes........................................

15

Configuration des enceintes (Easy Setup)...................

15

Organigramme du réglage des enceintes...................

16

Passage au mode de configuration...............................

16

Configuration des enceintes ("SP SETUP") ..................

17

Réglage du niveau des enceintes ("TEST TONE")......

17

Réglage de la distance ("DISTANCE") ............................

18

Niveau des effets à basses fréquences ("LFE LVL")....

18

Lecture normale..................................................

19

Préparation de la lecture ...................................................

19

Ecoute d’une source............................................................

20

Ecoute de la musique en PURE AUDIO MODE...........

20

Réglage du son .....................................................................

21

Effets d’ambiance ...............................................

22

Modes d’ambiance ..............................................................

22

Lecture d’ambiance.............................................................

24

Lecture sur 6 voies DVD .....................................................

25

Ecoute de la radio ...............................................

26

Réglage des stations radiophoniques (non-RDS) ....

26

Utilisation du RDS (Radio Data System) ......................

26

Mémorisation automatique de stations RDS.............

27

Mise en mémoire manuelle des fréquences de

 

stations de radio..........................................................

27

Réception d’une station mémorisée.............................

28

Réception successive des stations mémorisées

 

(P.CALL) ...........................................................................

28

Réception d’une émission d’un type donné

 

(recherche PTY)............................................................

29

Utilisation de touche RDS DISP. (affichage) ................

29

Les sonorités d’une salle de cinéma

Cet appareil offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et enregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le mieux à votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné.

Dolby Digital

Dolby Pro Logic II

DTS

Modes d’ambiance DSP

Entrée 6 voies DVD

4 KRF-V5300D

KENWOOD KRF-V5300D User Manual

Noms et fonctions des éléments

Unité principale

Indicateur PTY

Indicateur AUTO

Indicateurs d’enceinte Indicateur RDS

Indicateur

 

CLIP

 

Indicateur

 

MUTE

 

Indicateur TONE

Indicateur TUNED

Indicateur ST.

Indicateur d’état des voies d’entrée

Affichage de la fréquence,

 

Indicateur AUTO DETECT

de l’entrée,

 

de la présélection,

Indicateur DIGITAL

 

 

 

 

du mode d’ambiance

 

Indicateur

 

 

 

Indicateurs de bande

 

DSP MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur DOLBY

Indicateur 6CH INPUT

DIGITAL

Indicateur DTS

Indicateur

 

PRO LOGIC

 

Afficheur

FRANÇAIS

VOLUME CONTROL

DOLBY DIGITAL

DTS

ACTIVE EQ

 

PURE AUDIO MODE

SPEAKERS ON/OFF

 

 

 

 

 

 

MULTI CONTROL

INPUT SELECTOR

AV AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

PURE AUDIO MODE

LISTEN MODE

SETUP

 

BAND AUTO/MONO ACTIVE EQ INPUT MODE

 

VIDEO L-AUDIO-R

PHONES

1Touche (alimentation) Indicateur de veille

Met l’appareil sous tension et en veille.

Lorsque l’appareil est en veille, l’indicateur de veille s’allume.

2Indicateurs d’ambiance Indicateur DOLBY DIGITAL

S’allume lorsque cet appareil est en mode Dolby Digital.

Indicateur DTS

S’allume lorsque cet appareil est en mode DTS.

Indicateur ACTIVE EQ

S’allume lorsque cet appareil est en mode ACTIVE EQ.

3 Capteur de télécommande

4 Bouton VOLUME CONTROL

5Prise PHONES

Utilisez cette prise pour le raccordement d’un casque.

6Touche SPEAKERS ON/OFF

Utilisez cette touche pour allumer et éteindre les enceintes ON/OFF.

7 Touche LISTEN MODE ¢

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’écoute.

8 Touche SETUP

^ % Touche PURE AUDIO MODE

Utilisez cette touche pour

 

)

sélectionner les réglages des

 

Indicateur PURE AUDIO MODE

enceintes, etc.

 

Utilisez cette touche pour

9 Bouton MULTI CONTROL

 

sélectionner le PURE AUDIO MODE.

Utilisez ces touches pour effectuer

Lorsque ce mode est activé,

divers réglages.

 

l’indicateur PURE AUDIO MODE

0 Touche BAND

 

s’éclaire.

Utilisez cette touche pour

 

^ Touche AV AUX

sélectionner la gamme de fréquence.

Utilisez cette touche pour

! Touche AUTO/MONO

 

sélectionner une source AV AUX.

Utilisez cette touche pour

 

& Prise AV AUX

sélectionner le mode d’accord

 

Utilisez cette prise pour raccorder un

automatique ou manuel.

§

caméscope, une console de jeu ou un

Utilisez cette touche pour sélectionner

appareil de même type.

le mode d’enregistrement.

º

 

@ Touche ACTIVE EQ

¡ Mode de veille

Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction ACTIVE EQ.

# Touche INPUT MODE (

Utilisez cette touche pour commuter entre le pleine automatique les entrées numériques et analogiques.

$ Bouton INPUT SELECTOR

Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est consommée par l’appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande.

Utilisez ce bouton pour sélectionner les sources d’entrée.

Français 5

FRANÇAIS

Noms et fonctions des éléments

Télécommande

4 Touche PTY

ª

AUTO MEMORY MEMORY

 

 

ANGLE

REPEAT

DVD

RECEIVER

RDS DISP.

PTY

 

 

AUDIO

SUBTITLE

DIMMER

ACTIVE EQ

BASS BOOST

TONE

SOUND

Permet de procéder à une recherche PTY (type de programmes).

Touche SUBTITLE

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

5Touches numériques

Utilisez ces touches pour rappeler les stations présélectionnées. Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

6 Touche LISTEN MODE ¢

Utilisez cette touche pour sélectionner un mode d’écoute.

7Touche PURE AUDIO MODE)

Utilisez cette touche pour sélectionner le PURE AUDIO MODE.

8Touches 5, , 2, 3

Touche ENTER Touche TOP MENU Touche MENU Touche RETURN Touche ON SCREEN

 

EASY SETUP

SETUP

 

 

PURE AUDIO

 

 

LISTEN MODE MODE

MULTI CONTROL

TOP MENU

MENU

 

ENTER

RETURN

ON SCREEN

BAND

MUTE

TUNER

CD/DVD

MD/TAPE

AV AUX

VIDEO 1

VIDEO 2

DVD/6CH

 

1 Touche AUTO MEMORY

Utilisez cette touche pour activer la mémorisation automatique des stations radio RDS et FM.

Touche ANGLE

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

2 Touche MEMORY

Utilisez cette touche pour mémoriser manuellement les stations radio.

Touche REPEAT

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

3 Touche RDS DISP.

ª

Utilisez cette touche pour afficher les informations RDS.

Touche AUDIO

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

9Touche 8

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

Touche BAND

Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence.

Touche 6

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

Touche AUTO/MONO

§

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’accord automatique ou manuel.

Touche 7

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

0 Touches P.CALL 4/¢

Utilisez pour appeler une station préréglée.

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

!ToucheRECEIVER

Utilisez pour mettre l’appareil en et hors service.

ToucheDVD

Utilisez cette touche pour mettre le lecteur de DVD Kenwood en et hors service.

@ Touche ACTIVE EQ

¡

Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction ACTIVE EQ.

# Touche DIMMER

Utilisez cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur et des indicateurs.

$ Touche BASS BOOST ¡

Utilisez cette touche pour sélectionner le niveau maximum de la plage des basses fréquences.

% Touche TONE

¡

Utilisez cette touche pour changer le statut de contrôle de TONE.

^ Touche SOUND

Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les effets d’ambiance.

& Touche SETUP

^

Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes.

* Touche EASY SETUP

%

Utilisez cette touche pour sélectionner un réglage d’enceintes.

(Touches MULTI CONTROL 5/

Utilisez ces touches pour sélectionner un paramètre.

)Touches VOLUME %/

Utilisez ces touches pour régler le niveau d’écoute.

¡Touche MUTE

Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons de manière momentanée.

Touches TUNING 1/¡

Utilisez pour sélectionner la station de radio.

Utilisez cette touche pour commander le lecteur DVD Kenwood.*

6 KRF-V5300D

£Touches de source d’entrée

Utilisez ces touches pour sélectionner la source d’entrée.

Remarque :

•* Pour savoir comment utiliser ces touches pour agir sur le lecteur de DVD Kenwood, reportez-vous à <Fonctionnement de la télécommande pour lecteurs de DVD Kenwood> ›.

Préparation de la télécommande

Mise en place des piles

œ Retirez le couvercle.

Introduisez les piles.

• Insérez deux piles (R03) en respectant leur polarité.

é Refermez le couvercle.

Mode d’emploi

Lorsque l’indicateur STANDBY est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur [ RECEIVER] de la

télécommande. Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.

Plage de fonctionnement (Approx.)

Indicateur de veille

Capteur de télécommande

FRANÇAIS

Télécommande à infrarouge

Pour appuyer sur plusieurs touches de la télécommande les unes après les autres, attendez au moins une seconde après chaque pression sur une touche.

Remarques :

1.Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires.

2.Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux piles par des neuves.

3.Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute fréquence.

Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.

Français 7

FRANÇAIS

Configuration de base de l’ensemble

Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous.

Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vous impérativement aux modes d’emploi qui les accompagnent.

Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.

Remarques:

1.Veillez à ce que tous les cordons de raccordement soient correctement enfichés. Un mauvais contact peut entraîner des sons parasites ou une absence de son.

2.Avant de brancher ou de débrancher un cordon de raccordement, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait présenter un dysfonctionnement ou être endommagé.

Emplacement des enceintes

Enceinte avant

 

 

 

Enceinte avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceinte d’extrêmes

Enceinte centrale

graves

Position

 

 

d’écoute

Enceinte d’ambiance

Enceinte d’ambiance

Connexions analogiques

Les connexions audio sont effectuées à l’aide de cordons à broche RCA. Ces cordons transfèrent le signal audio stéréo sous forme "analogique". Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque extrémité, une rouge pour

le canal droit et une blanche pour le canal gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l’appareil. Dans le cas contraire, vous pouvez vous les procurer dans le commerce.

Anomalie de fonctionnement du microprocesseur

Si l’appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe <Guide de dépannage>. fi

¤ATTENTION

L’alimentation provenant de la prise murale n’est pas entièrement interrompue lorsque vous appuyez sur la touche d’alimentation pour éteindre l’appareil.

Installez cet appareil de sorte que la fiche soit facilement accessible pour pouvoir rapidement la débrancher de la prise secteur en cas de problème.

¤ATTENTION

Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l’appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endommagement, voire un incendie.

Ménagez un espace autour de l’appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).

Panneau latéral : 10 cm Panneau arrière : 10 cm

Cet appareil est refroidi par un ventilateur. Ne le placez pas sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface similaire. La poussière aspirée pourrait causer un incendie.

Enceintes avant :

Placer les enceintes gauche et droite des côtés opposés de votre téléviseur. Diriger les enceintes vers la zone d’écoute pour augmenter l’effet stéréo.

Enceinte centrale :

Placez l’enceinte centrale sur le centre entre les enceintes gauches et droits d’avant. Incliner l’enceinte vers le haut ou vers le bas afin de la tourner directement vers la zone d’écoute.

Enceintes d’ambiance :

Placer les enceintes d’ambiance aussi haut que possible, di-rectement sur les côtés de la zone d’écoute ou légèrement derrière celle-ci. Régler leur angle d’orientation afin de les diriger directement vers les auditeurs.

Enceinte d’extrêmes graves :

En général, placez l’enceinte d’extrêmes graves à l’avant au milieu de la salle d’écoute, près de l’une des enceintes avant. (Comme pour l’enceinte d’extrêmes graves la direction du son est moins importante que pour les autres enceintes, vous pouvez la placer à peu près n’importe où, du moment qu’elle puisse offrir la meilleure restitution des basses fréquences en fonction de la disposition de la pièce.)

Remarque :

Bien que l’installation idéale doive comporter toutes les enceintes mentionnées ci-dessus, il est toutefois possible d’obtenir de bons résultats même si vous ne possédez ni enceinte centrale, ni enceinte d’extrêmes graves. Pour cela, il suffit de diriger, vers les enceintes disponibles, les signaux qui sont destinés aux enceintes manquantes, ce qui est expliqué dans la section réglage des enceintes.

8 KRF-V5300D

Raccordements pour les signaux numériques

Les prises DIGITAL IN peuvent accepter les signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD).

Si vous avez raccordé des appareils numériques à cet appareil, lisez attentivement la section <Sélection du mode d’entrée> (.

Vers une prise secteur

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

OPTICAL

DVD

 

/

 

6CH

 

CD/DVD

 

 

VIDEO2

 

DIGITAL IN

Câble à fibres

Câble à fibres

optiques

optiques

OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)

Lecteur de CD ou de DVD

Composant avec DTS, Dolby Digital ou PCM

OPTICAL DIGITAL OUT* OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)

Remarque :

• * Appliquez les signaux vidéo et les signaux audio analogiques sur les prises VIDEO 2. (<Raccordement des appareils vidéo> @)

Français 9

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies)

Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à cet appareil en effectuant une liaison numérique, veillez à lire attentivement la section <Réglage du mode d’entrée> (.

Vers une prise secteur

FRANÇAIS

 

 

VIDEO2

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

IN

 

 

 

 

OUT

 

 

 

VIDEO1

 

 

 

SUB

IN

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

OPTICAL

 

 

 

COAXIAL

 

FRONT

SURROUND

DVD/6CH

CD/DVD

 

DIGITAL IN

 

 

DVD / 6CH IN

MONITOR

 

 

 

DVD

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

VIDEO

 

FRONT

SURROUND

SUBWOOFER

CENTER

OUT L/R

OUT L/R

OUT

OUT

 

 

 

COAXIAL DIGITAL

Lecteur de DVD

 

OUT (AUDIO)

 

 

VIDEO OUT

 

 

 

(cordon jaune à

 

 

 

broche RCA)

 

10 KRF-V5300D

Raccordement des appareils audio

Vers une prise secteur

FRANÇAIS

L

R

 

REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN

AUX CD / DVD

MD / TAPE

VIDEO 1

AUDIO

IN OUT

Platine à cassette ou lecteur de MD

OUT

Lecteur de CD ou de DVD

Autres composants

OUT

Français 11

Configuration de base de l’ensemble

Raccordement des appareils vidéo

FRANÇAIS

Vers une prise secteur

L

R

 

 

 

REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN

PLAY IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX

CD /

DVD

 

MD

 

/

TAPE

VIDEO 1

VIDEO 2

AUDIO

VIDEO2

 

IN

VIDEO1

 

OUT

VIDEO1

 

IN

 

DVD

MONITOR

IN

OUT

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecteur de DVD

AUDIO

 

 

OUT

 

Appareil vidéo avec

VIDEO OUT

 

 

 

AUDIO IN

 

fonction d’enregistrement

VIDEO IN

 

 

 

 

VIDEO

IN

Moniteur de télévision

Remarque :

• Il faudra raccorder un appareil vidéo avec sorties audio numériques aux prises VIDEO 2.

12 KRF-V5300D

Loading...
+ 26 hidden pages