KDC-MP3058U KDC-MP2058U
CD PLAYER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© 2013 JVC KENWOOD Corporation |
GET0978-001A (RZ) |
ÍNDICE
|
ANTES DE UTILIZAR |
2 |
|
|
FUNDAMENTOS |
3 |
|
|
INTRODUÇÃO |
4 |
|
|
RÁDIO |
5 |
|
|
CD / USB / iPod |
6 |
|
|
AUX |
8 |
|
|
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO |
8 |
|
|
DEFINIÇÕES DO VISOR |
9 |
|
|
MAIS INFORMAÇÕES |
9 |
|
|
DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE |
|
|
|
PROBLEMAS |
10 |
|
|
ESPECIFICAÇÕES |
11 |
|
|
INSTALAÇÃO / CONEXÃO |
12 |
|
|
|
|
|
Como ler este manual
•As operações explicadas utilizam principalmente os botões no painel frontal.
•[XX] indica os itens selecionados.
•(BXX) indica que há referências disponíveis na página indicada.
ANTES DE UTILIZAR
Aviso
Não realize nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Cuidado
Definição do volume:
•Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons do trânsito para prevenir acidentes.
•Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos alto-falantes pelo aumento súbito do nível de saída
do som.
Geral:
•Evite utilizar o dispositivo USB ou iPod/iPhone se isso puder comprometer a segurança da sua condução.
•Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
•Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque ou deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
•Se ocorrer um erro na leitura do disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a umidade se evapore.
Controle remoto (RC-406):
•Não deixe o controle remoto em locais quentes tais como sobre o painel de instrumentos.
•A bateria de lítio representará perigo de explosão se for substituída incorretamente. Substitua-a apenas por um tipo igual ou equivalente.
•As baterias ou pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
•Mantenha a bateria fora do alcance de crianças e em sua embalagem original quando não estiver em uso. Descarte as baterias usadas de imediato. Se engolida, contate um médico imediatamente.
Manutenção
Limpeza do aparelho: Limpe eventuais resíduos do painel frontal com um pano macio.
Limpeza do conector: Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com um pincel macio, tomando cuidado para não danificar o conector.
Manipulação dos discos:
•Não toque na superfície de gravação do disco.
•Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva.
•Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
•Limpe o disco a partir do centro.
•Limpe o disco com um pano macio e seco. Não utilize solventes.
•Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
•Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordas do disco antes de inserí-lo na unidade.
Conector (parte traseira do painel frontal)
2
FUNDAMENTOS
Painel frontal
Botão de volume |
Entrada da unidade |
|
(girar/pressionar) |
ótica |
Visor |
Tecla de remoção do
painel |
KDC-MP2058U |
Colocar
Retirar
Como reiniciar
Atenção: os ajustes de usuário serão apagados.
Controle remoto (RC-406)
Sensor remoto (Não exponha à luz solar.)
* Teclas sem função neste modelo.
Retire o plástico de isolamento da bateria antes de utilizar pela primeira vez.
Como substituir a bateria
Para |
Fazer isto (no painel frontal) |
Fazer isto (no controle remoto) |
|
Ligar o aparelho |
Pressione LSRC. |
Mantenha SRC pressionado para desligar a alimentação. |
|
|
• Mantenha pressionado para desligar a alimentação. |
( Pressionar SRC não liga a alimentação. ) |
|
Ajustar o volume |
Gire o botão do volume. |
Pressione VOL |
ou VOL . |
|
|
Pressione ATT durante a leitura para diminuir o volume. |
|
|
|
• Pressione novamente para cancelar. |
|
Selecionar uma fonte |
Pressione LSRC repetidamente. |
Pressione SRC repetidamente. |
|
Mudar a informação no visor |
Pressione DISP SCRL repetidamente. |
( não disponível ) |
|
|
• Mantenha pressionado para rolar a informação apresentada no |
|
|
|
visor. |
|
|
PORTUGUÊS | 3
INTRODUÇÃO
1
Cancelar o modo de demonstração
Ao ligar o aparelho (ou depois de reiniciá-lo), o visor mostrará: “CANCEL DEMO” B“PRESS” B“VOLUME KNOB”
1Pressione o botão de volume.
Selecione [YES] para iniciar a configuração do aparelho.
2Pressione novamente o botão de volume.
A mensagem “DEMO OFF” é exibida no visor.
2Ajuste o relógio
1 Pressione o botão de volume para entrar no modo
[FUNCTION].
2Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, pressione-o.
3Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, pressione-o.
4Gire o botão de volume para alterar as configurações e, em seguida, pressione-o.
Dia BHoras BMinutos
5Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida, pressione-o.
6Gire o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, pressione-o.
7 Mantenha pressionado para sair.
(ou)
1Mantenha SCRL DISP pressionado para entrar diretamente no modo de ajuste do relógio enquanto o relógio estiver sendo exibido.
2Gire o botão de volume para alterar as configurações e, em seguida, pressione-o.
Dia BHoras BMinutos
Para voltar ao item de definição ou ao menu anterior, pressione.
3
Ajuste as definições iniciais
1 Pressione SRC para entrar em STANDBY.
2 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
3Gire o botão de volume para selecionar (consulte a tabela a seguir) e, em seguida, pressione-o.
4 Mantenha pressionado para sair.
Para voltar ao item de definição ou ao menu anterior, pressione .
|
|
|
|
Pré-definição: XX |
AUDIO CONTROL |
|
|
|
|
SWITCH |
REAR/ SUB-W: Define se a saída dos terminais traseiros está conectada a alto-falantes ou a um subwoofer |
|||
PREOUT |
(através de um amplificador externo). |
|||
SP SELECT |
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Permite selecionar o tamanho dos alto-falantes (5 polegadas, 4 polegadas, 6x9 |
|||
|
|
polegadas, 6 polegadas ou OEM) para obter um melhor desempenho de som. |
||
DISPLAY |
|
|
|
|
EASY MENU |
(Somente |
|
) |
|
KDC-MP3058U |
||||
|
|
ON: A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar [FUNCTION]. ; |
||
|
|
OFF: A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLOR SELECT]. (B9) |
||
TUNER SETTING |
|
|
|
|
PRESET TYPE |
NORMAL: Memoriza uma estação para cada botão pré-definido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; |
|||
|
|
MIX: Memoriza uma estação para cada botão pré-definido independentemente da banda selecionada. |
||
SYSTEM |
|
|
|
|
KEY BEEP |
ON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa. |
|||
SOURCE SELECT |
|
|
|
|
|
BUILT-IN AUX |
ON: Ativa AUX na seleção de fonte. ; OFF: Desativa. (B8) |
||
CD READ |
1: Identifica automaticamente se o disco inserido é um CD de música ou contém arquivos de dados. ; 2: Força a |
|||
|
|
leitura como um CD de música. Nenhum som será reproduzido ao se inserir um disco contendo arquivos de áudio. |
||
F/W UPDATE |
|
|
|
|
|
F/W UP xx.xx |
YES: Inicia a atualização do firmware. ; NO: Cancela (a atualização não é realizada). |
||
|
|
Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ |
4
RÁDIO
Busca de uma estação
1 Pressione L SRC para selecionar TUNER.
2Pressione JBAND repetidamente (ou pressione
*AM– / #FM+ no RC-406) para selecionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3Pressione S/ T(ou pressione S/ T(+) no RC-406) para procurar uma estação.
•Para mudar o modo de busca para S/ T: Pressione
KSEEK repetidamente.
AUTO1: Busca automática de uma estação.
AUTO2: Busca automática de uma estação pré-definida. MANUAL: Busca manual de uma estação.
•Para armazenar uma estação: Mantenha pressionado um dos botões numéricos (1 a 6).
•Para selecionar uma estação armazenada: Pressione um dos botões numéricos (1 a 6) (ou pressione um dos botões numéricos (1 a 6) no RC-406).
Sintonização de acesso direto (utilizando o RC-406)
1Pressione DIRECT para entrar no modo de sintonização de acesso direto.
2Pressione os botões numéricos para introduzir uma frequência.
3 Pressione ENT IWpara buscar uma estação.
•Para cancelar, pressione ou DIRECT.
•Se nenhuma operação for realizada dentro de 10 segundos após o passo 2, a sintonização de acesso direto será automaticamente cancelada.
Outras definições
1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2Gire o botão de volume para selecionar (consulte a tabela a seguir) e, em seguida, pressione-o.
3 Mantenha pressionado para sair.
Para voltar ao item de definição ou ao menu anterior, pressione .
|
Pré-definição: XX |
TUNER SETTING |
|
AUTO MEMORY |
YES: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa recepção. ; NO: Cancela. (Selecionável |
|
somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE].) (B4) |
MONO SET |
ON: Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ; OFF: Cancela. |
TI |
ON: Permite que o aparelho mude temporariamente para Informação de tráfego. ; OFF: Cancela. |
PTY SEARCH |
Selecione o tipo de programa disponível (consulte abaixo) e, em seguida, pressione S/ Tpara iniciar. |
CLOCK |
|
TIME SYNC |
ON: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System. ; OFF: Cancela. |
•[MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] é selecionável apenas quando a banda é FM1/ FM2/ FM3.
•Tipos de programa disponíveis:
SPEECH: NEWS, INFORM (informações), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (informações religiosas), PERSNLTY (personalidades), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (estações em espanhol), WEATHER
MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clássico), ADLT HIT (sucessos adultos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (música clássica), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm and blues suave), REL MUSC (músicas religiosas), MUSC ESP (música em espanhol), HIP HOP
O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
•Se o volume for ajustado durante a recepção de informações de tráfego ou alarme, o volume ajustado será memorizado automaticamente. Isso será aplicado na próxima vez que a função de informações sobre o tráfego ou de alarme for ativada.
Algumas funções podem não estar disponíveis no Brasil.
PORTUGUÊS | 5