Jensen VM9313 User Manual

VM9313
Installation and Operation Manual Manual de Instruccionnes de
Instalación y Operación Instructions d'installation et d'opération
160
WATTS
DISP
CLOSE
VM9313
PIC
Multimedia Receiver
WIDE TILT
A / V
INPUT
160
Watts P eak Vati os el M áxim o Watts Maximum
40W x 4
VM9313
CONTENTS
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your new Jensen VM9313 Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
Introduction ........................................................................................................................... 1
Controls and Indicators......................................................................................................... 2
Remote Control..................................................................................................................... 4
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 7
Operating Instructions........................................................................................................... 8
Setup Menu......................................................................................................................... 10
Tuner Operation.................................................................................................................. 13
Satellite Radio Operation.................................................................................................... 15
DVD/VCD Video Operation................................................................................................. 17
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 20
MP3/WMA Operation.......................................................................................................... 21
iPod Operation.................................................................................................................... 24
Bluetooth Operation............................................................................................................ 25
Troubleshooting .................................................................................................................. 28
Specifications...................................................................................................................... 31
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen VM9313 para su máximo entretenimiento.
Introducción......................................................................................................................... 33
Controles e Indicadores...................................................................................................... 34
Control Remoto................................................................................................................... 36
Como Usar el Monitor TFT.................................................................................................. 39
Instrucciones de Funcionamiento ....................................................................................... 40
Menú de Configuración....................................................................................................... 42
Operación de Sintonizador.................................................................................................. 45
Operación de Radio Satelital .............................................................................................. 47
Operación de Video de DVD/VCD ...................................................................................... 49
Operación de Audio de DVD/CD......................................................................................... 53
Operación de MP3/WMA .................................................................................................... 54
Operación de iPod .............................................................................................................. 57
Operación de Bluetooth ...................................................................................................... 58
Resolución de Problemas ................................................................................................... 61
Especificaciones ................................................................................................................. 64
TABLE DES MATIÈRES
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen VM9313 pour en tirer une jouissance maximum.
Introduction......................................................................................................................... 65
Commandes et indicateurs................................................................................................. 66
Télécommande................................................................................................................... 68
Utilisation de moniteur TFT................................................................................................ 71
Instructions d’operation...................................................................................................... 72
Menu configuration............................................................................................................. 74
Operation Tuner................................................................................................................. 77
Operation radio Satellite..................................................................................................... 79
Operation video DVD/VCD................................................................................................. 81
Operation audio DVD/CD................................................................................................... 85
Operation MP3/WMA ......................................................................................................... 86
Operation iPod ................................................................................................................... 89
Operation Bluetooth ........................................................................................................... 91
Depannage......................................................................................................................... 94
Specifications..................................................................................................................... 97
i
VM9313
ii
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Jensen VM9313 Mobile Multimedia Receiver.
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation. We recommend having your Jensen VM9313 installed by a reputable installation shop.
Features
DVD
Aspect Ratio - Full and Normal
Fast Forward - 2X, 4X, 8X and 32X
Slow Motion - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/7
Play, Pause, Stop, Next Chapter and Previous Chapter
CD / MP3 / WMA
CD-Text Compatible
ID3 Tag Compatible
Directory Search (MP3 / WMA Only)
Direct Track Access via Remote Control
Burn up to 1500 MP3 and WMA Files onto a DVD+R / RW
Audible Forward / Reverse Track Search (CD-DA Only)
Random, Repeat and Intro
Play, Pause, Stop, Next Track and Previous Track
Tuner
HD Radio Tuner*
USA / Europe Frequency Spacing
24 Station Presets (18 FM / 6 AM)
Auto Stereo / Mono
Auto Store
Satellite Radio Ready
Requires XM CNP2000UC and CNPJEN1 (Both Sold Separately)
Satellite Channel Name, Artist, Song and Categories displayed on TFT Screen
iPod
High Speed Direct Connect Interface to Access iPod Playlists, Artists, Albums and Songs. Play music and view video files from your iPod.
Power Management Charges All iPods While Connected (jLink
Chassis
1.0 DIN (Import / ISO-DIN Mountable)
Motorized Flip-Out / Flip-Up LCD Screen
8 Character / Segment Type Secondary LCD Display
7" TFT Active Matrix LCD w/ Anti-Glare Coating
336,960 Sub Pixels (1440W X 234H)
Pixel Pitch – 0.321W X 0.370H
3
Included).
Screen Tilt / Angle Adjustment
Heat Management System – Forced Air Cooling to keep the chip sets operating at nominal temperatures
General
Bluetooth Ready (with purchase of BTM10) providing hands-free profile for safety / convenience and A2DP profile for streaming music from a PDA / PMP
44-Key Infrared Remote Control
Two Composite Video Outputs for Additional Screens
Front panel 3.5mm Auxiliary Input for Game Console, Camcorder, etc.
Rear Audio/Video Auxiliary Input
Navigation Ready (NAV102)
Three-Band Tone control (Bass, Mid and Treble) w/ Eight Preset EQ Curves
Front, Rear and Subwoofer Line Output
Subwoofer Phase Control – 0 ~ 180 degrees
Programmable Volume Control
Rear Camera Input (Normal and Mirror Image View)
Touch Screen Calibration Mode
100-Ohm Preamp Line Output – All Audio Channels
2VRMS Line Output – All Channels
Rotary Encoder Audio Control
SWC Interface – Compatible with PAC adapter SWI-PS Steering Wheel Control Interface, sold separately
Optional Equipment
NAV102 The VM9313 is "navigation ready." Before accessing any navigation features, you must purchase and install the NAV102 navigation module. All installation and operating instructions will be included with the navigation module. Once the NAV102 is connected and operating properly, the NAV source mode will become active. While the navigation module is not installed, the NAV option appears gray, indicating the function is not available.
BTM10 Before you can connect to a Bluetooth enabled device, you must purchase and install the Jensen BTM10.
Bluetooth Phone See “Bluetooth Operation” on page 25.
Rear Camera The VM9313 is "camera ready." Before accessing any camera features, you must purchase and install a rear video camera. Once the rear camera is connected and operating properly, the CAMERA source mode will
VM9313
become active. While the camera is not installed, the CAMERA option appears gray, indicating the function is not available.
Satellite Radio Tuner See “Satellite Radio Operation” on page 15.
iPod See “MP3/WMA Operation” on page 21.
WARNING! To reduce the risk of a traffic accident (except when using for rear view video camera) never use the video display function while driving the vehicle. This is a violation of federal law.
WARNING! Never disassemble or adjust the unit.
WARNING! To prevent injury from shock or fire, never expose this unit to moisture or water.
WARNING! Never use irregular discs.
WARNING! To prevent damage to the mechanism inside this unit, avoid impact to the TFT monitor.
WARNING! Using an improper fuse may cause damage to the unit and result in a fire.
WARNING! The monitor employs an automatic motorized mechanism. To prevent damage to the core mechanism, please do not push, pull or swivel the monitor manually.
*HD Radio™ Technology Manufactured Under License From iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD and HD Radio logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corporation.
1
VM9313
CONTROLS AND INDICATORS
Button Operation
1. TILT/ >>|
With the TFT screen open, press to activate the tilt function. Turn the AUDIO control (5) to make adjustments while the red tilt icon is flashing.
With the TFT screen closed:
DVD Mode: Press once to enter the next chapter or track.
TUNER Mode: Press once to auto-search the next available radio station.
MENU Mode: Press once to move the cursor to the right.
2. WIDE/ |<<
With the TFT screen open, press to adjust the display aspect of the picture to one of two settings: Full or Normal.
With the TFT screen closed:
DVD Mode: Press once to play back the previous chapter/ track.
TUNER Mode: Press once to auto-search for the previous available radio station.
MENU Mode: Press once to move the cursor to the left.
When the NAV102 is connected to the VM9313, press and hold to display the navigation user interface. The TFT screen must be open for this function to operate.
3. PIC/BAND
With the monitor open, press to adjust the Brightness and Contrast. Press the AUDIO button (5) to move between Brightness to Contrast. Turn the AUDIO control (5) to adjust the setting for the selected option.
With the monitor closed, press the BAND button to change the AM, FM or SAT band.
4. CLOSE/OPEN
Press to activate the automatic mechanical system and move the TFT monitor into viewing position. Press again to close the TFT.
5. AUDIO ROTARY ENCODER
Rotate to adjust the volume. Press and hold to access audio menu. While in menu, press
repeatedly to view audio settings. Press to mute audio. Press again to resume previous
volume.
13
8
5
160
WATTS
12
DISP
CLOSE
4
VM9313
3
PIC
Multimedia Receiver
WIDE TILT
1
2
15
A/V
INPUT
9
6
7
14
10 11
2
CONTROLS AND INDICATORS
VM9313
6. /SRC
Press to turn the unit on. Press and hold to turn off. Press to select playing mode.
7. LCD Display
8. DISP
Press to cycle through information available on the LCD screen.
NOTE: The VM9313 features Softmute, which will allow the volume to increase gradually when the MUTE function is deactivated.
9. IR Remote Control Receiver
10. USB Connector
Insert compatible USB device for playback of multimedia files through the head unit.
11. 3.5mm A/V INPUT Connector
Connect an auxiliary Audio/Video device for playback of multimedia files through the head unit.
12. RESET
Press to reset system settings to factory default (except the password and parental lock setting).
13. Disc Slot
14.
Press once for disc insertion/ejection. Press and hold to reset core mechanism position.
15. LCD Display
CLOSE
3
4
PIC
Multimedia Receiver
WIDE TILT
1
2
15
13
160
WATTS
VM9313
8
DISP
A/V
INPUT
5
12
9
6
7
14
10 11
3
VM9313
REMOTE CONTROL
8
35
5
16
23
15
30
28
17
11
32
12
21
25
27
MUSICPHOTO VIDEO
iPod
3
4
9
13
1
2
14
31
18
19
22
24
10
20
26
6
7
29
34
33
NOTE: Your remote control may differ slightly from the one pictured here. The above diagram is for illustrative purposes only.
4
VM9313
Table 1: Remote Control Functions
Button Function
Name Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3/USB SATELLITE iPod
MENU 1 Enters the main menu of the
TITLE 2 Enters the title menu of the
MUTE 3 Toggles on/off audio output Toggles on/off audio output Toggles on/off audio output Toggles on/off audio output Toggles on/off audio output Toggles on/off audio output POWER/
AUDIO 5 Changes the audio language
REPT A-B 6 Setup to repeat playback from
REPT 7 Repeats playback of current
SRC 8 Selects playing mode Selects playing mode Selects playing mode Selects playing mode Selects playing mode Selects playing mode SUBTITLE 9 Language selection for subti-
DISP/ CLEAR
PRESET
PRESET
ANGLE 13 Plays back disc in different
VOL - 15 Decreases volume Decreases volume Decreases volume Decreases volume Decreases volume Decreases volume VOL + 16 Increases volume Increases volume Increases volume Increases volume Increases volume Increases volume
/
GOTO 21 Open direct entry search
disc
disc
4 Turns the power on/off Turns the power on/off Turns the power on/off Turns the power on/off Turns the power on/off Turns the power on/off
for disc playback
time frame A to time frame B
chapter
tle
10 Displays playing information
Delete entry or move back­wards to correct error in Direct Access mode
11 Navigates the preset station
12 Navigates the preset station
angle for a scene
14 Fast forwards the disc content Fast forwards the disc content Fast forwards the disc content Accesses iPod Menu
17 Selects the previous chapter
for playback
18 Pauses playback/starts play-
back
19 Selects the next chapter for
playback
20 Stops playback Stops playback Stops playback
screen
22 Slow playback/slow rewind
playback
Turns on/off PBC when play­ing VCD
Plays first ten seconds of each chapter/title
Setup to repeat playback from time frame A to time frame B
Repeats playback of current chapter
Displays playing information Delete entry or move back-
wards to correct error in Direct Access mode
Plays back Picture CD with different angle of picture dis­played
Selects the previous chapter for playback
Pauses playback/starts play­back
Selects the next chapter for playback
Open direct entry search screen
Slow playback/slow rewind playback
Displays playing information Delete entry or move back-
wards to correct error in Direct Access mode
list
list
Searches an available radio station by decreasing tuning frequency
Searches an available radio station by increasing tuning frequency
Repeats playback of current track
Display playing information Delete entry or move back-
wards to correct error in Direct Access mode
Selects the previous track for playback
Pauses playback/starts play­back
Selects the next track for play­back
Displays diagnostics screen Selects Photo mode
Selects Music mode
Selects Music mode
Repeats playback of current track
Selects Photo mode
Delete entry or move back­wards to correct error in Direct Access mode
Searches an available radio station by decreasing tuning frequency
Toggles the on-screen menu between CAT/CH mode
Searches an available radio station by increasing tuning frequency
Displays playing information Delete entry or move back-
wards to correct error in Direct Access mode
Selects Video mode
Pauses playback/starts play­back
Selects the next track for play­back
5
VM9313
Table 1: Remote Control Functions
Button Function
Name Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3/USB SATELLITE iPod
ZOOM 23 Zooms in/out on an image Zooms in/out on an image PIC 24 Displays set-up parameters Displays set-up parameters OPEN/
CLOSE
WIDE 28 Selects display mode: FULL
25 Opens/closes the TFT moni-
tor 26 Decreases monitor tilt angle Decreases monitor tilt angle Decreases monitor tilt angle Decreases monitor tilt angle Decreases monitor tilt angle Decreases monitor tilt angle 27 Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle
or NORMAL
Opens/closes the TFT moni­tor
Selects display mode: FULL or NORMAL
Opens/closes the TFT moni­tor
Opens/closes the TFT moni­tor
Opens/closes the TFT monitor Opens/Closes the TFT monitor
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (Numeric Keypad)
||> / BAND 30 Press repeatedly for slow
SETUP 31 Displays Setup menu Displays Setup menu Displays Setup menu Displays Setup menu Displays Setup menu Displays Setup menu EQ 32 Accesses equalizer menu Accesses equalizer menu Accesses equalizer menu Accesses equalizer menu Accesses equalizer menu Accesses equalizer menu RDM 33 Plays all chapters in random
INT 34 Plays the first ten seconds of
EJECT 35 Ejects disc Ejects disc Ejects disc Ejects disc Ejects disc Ejects disc
29 Directly accesses chapter 1-6 selects preset for current
motion forward/backward
order
Press repeatedly for slow motion forward/backward
band
Selects FM/AM band Selects SAT1, SAT2, or SAT3
Directly accesses track 1-6 selects preset for current
Plays all tracks in random order
each track
band
band
Plays all tracks in random order
6
USING THE TFT MONITOR
Open/Close TFT Monitor
Open TFT Monitor
Press the OPEN button (4) on the front panel or press the ( ) button (25) on the remote control to activate the
mechanism that moves the display panel into the viewing position.
Close TFT Monitor
Press the OPEN button (4) on the front panel or press the ( ) button (25) on the remote control to load the display
panel back into the compartment.
TFT Monitor Auto Open
If “TFT Auto Open” is “on” when the unit is turned on, the monitor automatically moves to the viewing position.
If “TFT Auto Open” is ”off” when the unit is turned on, press the OPEN button (4) or ( ) button (25) on the remote
control to move the monitor into the viewing position. If “TFT Auto Open” is set to ”Manual”, the TFT will not close
when the key is turned off.
Monitor Tilt Angle Adjustment
A known characteristic of LCD panels is the quality of the display in relationship to the viewing angle. The monitor angle can be adjusted for optimum viewing using one of the following methods:
Step by Step Angle Adjustment
Press the ( ) or ( ) button on the remote control to adjust the tilt angle of the screen one step at a time.
Continuous Angle Adjustment
Press and hold the ( ) or ( ) button on the remote control to adjust the tilt angle in a continuous motion.
Aspect Ratio
Press the WIDE button (28) on the remote control or WIDE button (2) on the monitor to adjust the aspect ratio as follows:
FULL The entire screen is extended horizontally to the aspect ratio of 16 to
9. The extension ratio is the same at any point.
NORMAL The conventional display image has a 4 to 3 ratio of horizontal to vertical, leaving a blank area on the right and left sides of the display.
Image Setting
Table 2 show s the video output mode for each playing source.
Table 2: Video Output Modes
Playing Source Video Output Modes
AM/FM TUNER RGB Mode SAT TUNER RGB Mode iPod RGB Mode DVD RGB Mode AUX IN CVBS Mode
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
Parameter Adjustment Procedure
1. Enter Picture Quality Setting Mode: Press the PIC button (24) on the remote control or the PIC/BAND button (3) on the monitor.
2. Select Item to Set: Press the AUDIO button (5) on the control panel to select “BRIGHT” or “CONTRAST”.
3. Set Parameters: Press the +/– buttons (15, 16) on the remote or turn the AUDIO control (5) on the control panel.
4. Exit Picture Quali ty Setting Mode: Press the PIC button (24) on the remote control or the PIC/BAND button (3) on the monitor
VM9313
Parking Brake Inhibit
When the pink "Parking" wire is connected to the vehicle Parking Brake circuit, the front TFT monitor will display video when the Parking Brake is engaged. (When the pink wire is grounded via the Parking Brake circuit, video will be
displayed.)
Monitor Movement Mechanism
If an obstruction occurs in the monitor path, the following protective measurements can be executed to prevent damage to the mechanism or monitor:
Table 3: Monitor Protective Measures
Obstruction
Monitor loading out horizontally
Monitor loading in horizontally
Monitor loading out vertically
Monitor loading in vertically
After the protective procedure is executed, normal operation is resumed by pressing the OPEN button (4) or disconnecting and reconnecting the power.
Self
Protection
Monitor is automati­cally loaded into unit
Unit stops at obstruction point
Unit stops at obstruction point
Unit stops at obstruction point
OPEN Button
Pressed
Monitor fully extended horizontally
Monitor fully extended horizontally
Monitor swivels back to the unit
Monitor swivels back to the unit
Power
Reconnected
Monitor is automati­cally loaded into unit
Monitor is automati­cally loaded into unit
Monitor swiv­els back to the unit
Monitor swiv­els back to the unit
7
VM9313
OPERATING INSTRUCTIONS
Power On / Off
Press the /SRC button (6) on the unit (or the button (4) on the remote control) to turn the unit on. The buttons on the front of the unit light up and the current mode status appears in the LCD screen (15). You can also turn on the unit by pressing the OPEN button (4) and opening the TFT screen.
Press and hold the button to power off the unit.The monitor is drawn back into the main compartment.
Audible Beep Confirmation
An audible beep tone confirms each function selection. The Beep tone can be disabled through the Setup menu.
Mute
Press the AUDIO button (5) on the front panel or the MUTE button (3) on the remote to mute the volume from the unit. Press the button again to restore the volume. “MUTE” is displayed on the LCD. Adjusting the volume or using any of the audio setup features cancels the mute function.
Playing Source Selection
Press the SRC button (6) on the front panel or the SRC button (8) on the remote to change between available playing sources. The playing mode is displayed on the TFT and LCD screens.
Accessing External Devices
External peripheral devices can be connected to this unit via the rear RCA inputs or the A/V INPUT connector (11) on the front of the unit. Select “AUX-IN1” to access an auxiliary device connected to the A/V INPUT on the front panel. Select “AUX IN2” mode to access a device connected to the rear AUX IN connectors.
A/V
INPUT
Connect the external device to the 3.5mm Media Cable and then plug the cable into the A/V INPUT connector (10) on the front of the radio. Select “AUX IN1” mode to access an
1
Right Audio
2
Left Audio
3
Ground
4
Video
3.5mm Media Cable (included)
auxiliary device connected to the A/V INPUT on the front of the radio. You cannot directly control external devices connected to the A/V INPUT.
Selecting a Source While Navigating
While navigating, other sources may be selected and listened to such as AM-FM Tuner, CD, etc. To select a source, press the /SRC button (6) and then select a source from the Front Source Menu. Navigation voice prompts will be heard automatically, although the navigation map cannot be seen. (The selected source audio will be muted until the navigation voice prompt command is completed, after which the source audio will resume.)
Volume Adjustment
To increase or decrease the volume level, turn the AUDIO control (5) on the front panel or press the VOL+/ VOL- buttons (15, 16) on remote control. When the volume level reaches “0” or “40”, a beep sounds, indicating that the adjustment limit has been reached. The volume ranges from “0” to “40”. The LCD or TFT screen displays the volume level for 3 seconds.
Programmable Turn-On Volume
This feature allows the user to select a turn-on volume setting regardless of the volume setting prior to turning the unit off. To program a specific turn-on volume level, turn the AUDIO control (5) to adjust the volume to the desired turn-on volume. Press and hold the AUDIO button while the yellow speaker icon and level indication is displayed on the screen. The unit will beep to confirm your turn-on volume setting.
Steering Wheel Control (SWC)
The VM9313 is compatible with the PAC (Pacific Accessory Corporation) steering wheel control adapter SWI-PS. A
3.5mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the
back of the head unit allows connectivity to the PAC adapter. Please refer to the instructions included with the P AC adapter for detailed installation information.
SWC Functions
The following controls are available for most vehicles:
1. Vol Down
2. Vol Up
3. Mute
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up
6. SRC (Source)
7. ** Select
8. ** Select
9. Band ** If additional steering wheel control buttons are available on
the vehicle, function 7 / 8 may be assigned the "Select" feature. This feature / function may not be available on some vehicles.
Select Operation
If "Select" (function 7 or 8) is held down and function 4 is pressed momentarily, Preset Up will be selected. If "Select" (function 7 or 8) is held down and function 5 is pressed momentarily, Preset Down will be selected.
Audio Control Menu
The Audio Control feature allows you to easily adjust your audio system to meet the acoustical characteristics of your vehicle, which vary depending on the type of vehicle and its measurements. Proper setting of the Fader and Balance boosts the effects of the cabin equalizer.
Press the AUDIO button (5) on the front panel or touch the EQ button on the left side of the TFT screen to display the audio menu.
User
EQ
+14 — 0 —
0—
–14 — –14 —
BASS MID TREB SUB
User
To adjust an audio feature:
1. Use the touchscreen or press the (>>|)/(|
22) on the remote control to highlight the audio feature to be adjusted.
2. Touch the screen to select an option to adjust. Touch the yellow box next to the “EQ” label or press the AUDIO control (5) repeatedly to view available preset EQ options.
3. Touch the +/– buttons on the screen or press the |<<, >>|, >>, or << buttons (17, 19, 14, 22) on the remote
FAD BAL
L
F
R
R
<<) buttons (14,
8
control to adjust the selected feature to the desired
n
setting.
Table 4: Audio Adjustments
Audio Function Adjustable Range
EQ User
Acoustic Urban Rave Latin Dance Hip Hop
Rock BASS -14 to +14 MID -14 to +14 TREB -14 to +14 SUB -14 to 0 BAL–FAD Grid
NOTE: The EQ mode will automatically change to “USER” when individual audio functions are adjusted.
The Audio menu will automatically exit after a few seconds of inactivity. To exit quickly, touch the top left corner of the screen or press and hold the AUDIO button (5).
System Reset
T o correct a system halt or other illegal operation, use the tip of a pen to press the reset button (12) located on the front bottom-right corner of the unit. After a system reset, the unit restores all factory default settings.
[RESET] Butt o
VM9313
NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD resumes play once the reset is complete.
Line Mute
If the “MUTE” wire is connected, audio output mutes when a telephone call is received by the car phone.
9
RADIO
VM9313
SETUP MENU
To access system settings, press the SETUP button (31) on the remote control or touch the button on the screen to
enter the “SETUP” menu. The “GENERAL” sub-menu appears highlighted in blue.
RADIO
Bluetooth
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
Demo
SETUP
General Language
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
Audio BACK
Accessing Menu Items
Touch the sub-menu name or press the <<, >>, |<<, or >>| direction buttons (22,14, 17, 19) on the remote control to select a sub-menu (Language, Audio, Rating, etc.).
DIRECTION BUTTONS
The features available for adjustment under the highlighted sub-menu option will appear in the center of the screen.
Adjusting a Feature
1. Use the touchscreen or press the |<< or >>| buttons (17,
19) on the remote control to select the feature to be adjusted.
2. Enter the option field for the feature you want to adjust by using the touchscreen or pressing the >/|| button (18) on the remote control. A submenu appears in a second row with the selected option highlighted in blue.
12:27 AM
3. Select a new value by using the touchscreen or pressing the >> or
4. Use the touchscreen or press the >/|| button (18) on the remote control to confirm setup.
General Sub-menu Features
<< buttons (14, 22) on the remote control.
Setting Options Function
Clock Mode
Clock (HH:MM) Clock appears in the top right
Tuner Region
Beep On When turned on, an audible
Language Sub-menu Features
If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all the languages are available for selection during playback. If the selected language is not supported by the DVD, then the default language is used.
12Hr Clock displays 12 hour time
24Hr Clock displays 24 hour time up
USA FM Band: 87.9MHz -
Europe FM Band: 87.6MHz -
Off No beep sounds.
using AM and PM.
to 23:59.
corner of the screen and on the LCD screen during certain operations. NOTE: The AM/PM indication will change as you continue to adjust the hour past
12.
107.9MHz, channel separation @ 200kHz
AM Band: 530kHz - 1710kHz, channel separation @ 10kHz
107.9MHz, channel separation @ 100kHz
AM Band: 531kHz - 1602kHz, channel separation @ 9kHz
beep tone confirms each func­tion selection.
Setting Options Function
OSD English On Screen Display appears in
DVD Audio English DVD Audio is heard in English
DVD Subti­tle
Disc Menu English DVD menu (if applicable) is
Audio Sub-menu Features
English DVD subtitles automatically
Auto DVD subtitles appear accord-
Off DVD subtitles do not appear
English.
when the option is available.
appear in English when avail­able.
ing to the default subtitle lan­guage specified on the disc.
automatically.
displayed in English.
Setting Options Function
DRC Off Employ the Dynamic Range
On
Subwoofer Off Turn the subwoofer on/off.
On
Sub.W Phase
Sub Filter 80Hz Selecting a crossover fre-
0 Subwoofer output IN phase 180 Subwoofer output OUT OF
120Hz 160Hz
Control for better playback for low volumes.
phase
NOTE: Depending on your installation, reversing the sub­woofer phase may increase Bass output.
quency sets a cut-off frequency of the subwoofer's LPF (low­pass filter) and the “SMALL” speakers' HPF (high-pass fil­ter). The Crossover frequency setting has no effect if the sub­woofer is set to “OFF” and any other speaker is set to “LARGE”.
10
VM9313
Bluetooth Sub-menu Features
Setting Options Function
Bluetooth Off Disable Bluetooth function.
On Enable Bluetooth function.
Connect Manual Connect the last active mobile
Auto Automatically connect when your
Auto Answer Manual Manually answer calls by touching
Auto The unit automatically answers all
Pairing Code The default code is “1234”. Touch
phone by touching the CONNECT icon when disconnected.
paired phone is in range.
the “call” button.
incoming calls.
the keypad icon to open the keypad and enter the pairing code or pass key required for Bluetooth connec­tion to your mobile phone. Not all phones/devices require a pairing code. The default code is “0000” for many models.
Rating Sub-menu Features
The DVD system has a built-in parental lock feature to prevent unauthorized persons from viewing restricted disc content. By default, the rating system is unlocked. Once setup, the parental lock is released only by entering the correct password. Once the password is entered, rating is available for setup.
Setting Options Function
Password _ _ _ _ Enter a 4-digit password to
Rating 1. Kid Safe Select the appropriate rating
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Load Fac­tory
Reset Select “Reset” to restore the
activate the “Rating” feature.
level for the intended audience. You may override higher rat-
ings by using your password.
factory default settings for the
Rating system only.
T o reset the p assword, access the “RATING” menu and enter the current password. Once the correct password is entered, you can access the “Password” field and enter a new one.
NOTE: Record the password and keep it in a safe place for future reference. The rating for each disc is marked on the disc, disc packing, or documentation. If the rating is not available on the disc, the parental lock feature is unavailable. Some discs restrict only portions of the disc and the appropriate content will play. For details, please refer to the disc description.
Hardware Sub-menu Features
If the rear-view video camera is connected, the unit is on, and the TFT monitor is retracted inside the unit, the TFT monitor automatically moves into the viewing position and Camera mode is selected upon shifting into REVERSE gear. When shifting into DRIVE gear, the TFT monitor is retracted back inside unit.
Setting Options Function
Camera In Normal
Mirror Reverse the camera image as
TFT Auto Open
On The TFT panel automatically
Off You must press the OPEN but-
Manual When the ignition is turned
Video Input (Input cir­cuitry auto­detects the video sig­nal from the Aux In source).
NTSC The color signals are output in
PAL The color signals are output in
Auto The color signal output is
If the monitor is in display mode, the monitor automatically switches to CAMERA mode upon reverse driving. When the reverse driving stops, the monitor return to its original input mode.
if looking through a rear-view mirror.
opens when the unit is turned on.
ton (1) to open the TFT panel.
OFF, the TFT panel DOES NOT retract if it was previously out
the standard NTSC format.
the standard PAL format.
switched automatically based on the current video input sig­nal - NTSC or PAL.
P.VOL Sub-menu Features
Setting Options Function
Source Radio Choose a source for which you
Disc USB AUX IN1 AUX IN2 SAT iPod NAVI
Level 0-6 Increase relative volume for
would like to increase the rela­tive volume (LEVEL).
specified source up to 6 decib­bels.
11
VM9313
TS Cal (Screen Calibration)
To access the “Screen Calibration” function from the SETUP menu, select the “TS CAL” option.
After entering calibration mode, a crosshair appears in a corner quadrant of the screen. To begin calibration, press and hold the crosshair for one second until it moves to the next quadrant. Continue for each quadrant until the calibration is completed.
Demo Sub-Menu Features
You can stop/run demonstration mode or turn Demo Auto Run on/off by choosing the “Demo” option from the SETUP MENU.
When "Demo Auto Run" is Off, you can select "Demo Mode > Run" to start Demo Mode. Demo Mode scrolls through the various source screens, simulating activity on the display. “Demo Mode” is discreetly displayed in yellow text (below the clock), to indicate the unit is in Demo Mode. To stop Demo Mode, press the upper-left quadrant of the TFT (Source select).
When “Demo Auto Run” is On, the unit will automatically display Demo Mode when powered on.
Exiting the System Setup Menu
To exit setup mode and resume normal playback, press the SETUP button (31) on the remote control or touch the BACK button on the screen.
12
RADIO
TUNER OPERATION
About HD Radio™ Technology
HD Radio technology allows CD-quality digital broadcasting of your local AM and FM radio stations. HD Radio broadcasts can include multiple channels on the same frequency, which is called multicasting. With multicasting, you can receive up to eight additional multicast channels: HD1~HD8. With your VM9313 radio, you will receive HD Radio digital broadcasts automatically when tuned to a station that offers HD Radio technology.
Tuner TFT Display
4
8
RADIO
E
P1 87.5 MHz
Q
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
Info: SoftRock&Roll of Yesterday
6
9
11
13
1
16
FM 101.9 MHz HD-1
WJHM-FM
7
BAND
15
MEM
1/2
18
2
19
14
12
17
1. Current radio band indicator
2. Radio frequency indicator
3. Clock
4. Radio station name (call letters)
5
10
AutoHD
PROG
22
BAND
20
01:02 PM
1/2
2/2
3
MEM
A/D
21
5. Tuning mode indicator
6. Preset radio stations: Touch to recall preset stations
7. Program Information: Title, Artist, Type
NOTE: The amount of information displayed when receiving an HD Radio signal is dependent upon what is being broadcast. Some stations broadcast their call letters (name), the artist's name, song title, and category of music.
8. Touch for quick access to Equalizer level settings
9. Touch to access the direct entry screen
10. HD Radio band indicator
11. |<<: Touch to seek backward
12. >>|: Touch to seek forward
13. <<: Touch to tune backward one step, including multicast channels
14. >>: Touch to tune forward one step, including multicast channels
15. BAND: Touch to change between AM/FM bands
16. Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source
17. MEM: View screen used to enter current channel into preset memory
18. 1/2 or 2/2: Touch this page button to view a second page of on-screen buttons.
NOTE: In AM mode, there is only one page of on-screen button options. The PROG button is not visible since Multicast channels are not available for AM stations.
19. : Touch to view the SETUP menu
20. PROG: Touch to view the HD Radio Multicast channel display
21. A/D: Touch to select Auto, Analog or Digital tuning mode.
22. HD Radio Signal Indicator
Switching to HD Radio Reception
Touch the top left corner of the screen (the circle) to view the SOURCE MENU. Touch “Radio”.
Press the SRC button (6) on the front panel or remote control (8) to switch to the AM/FM or RADIO source.
Selecting the AM/FM Band
Touch the BAND button (15) on the screen, or press the BAND button on the unit (3) or remote control (30) to select
the AM or FM band.
VM9313
NOTE: The BAND button on the unit only works when the TFT is closed.
Selecting a Tuning Mode
Touch the A/D button (21) to choose from the following modes:
Auto: Search for both digital and analog stations.
Analog: Search and broadcast only analog channels.
Digital: Search and broadcast only digital stations.
Tuning
Not all FM or AM stations offer HD Radio (digital) broadcasting. You can receive both analog and digital stations with the VM9313.
NOTE: In order to receive HD multicast channels, you must be in Auto or Digital Tuning Mode and the HD icon (22) must be illuminated.
Seek Tuning
To seek the next station:
Touch the >>| button on screen (12).
Press the >>| button (19) on remote control. To seek the previous station:
Touch the |<< button on screen (11).
Press the |<< button (17) on the remote control.
Manual Tuning
To increase or decrease the tuning frequency one step:
Touch the or buttons on screen (14, 13).
Press the >> or << buttons (14, 22) on the remote control.
13
VM9313
RADIO
RADIO
Direct Tuning
To enter a radio station directly, touch the button or press the GOTO button (21) on the remote control to display the direct entry menu.
FM:___._MHz
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Enter the desired radio station using the on-screen number pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected station. To exit the screen without changing the station, touch Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.
HD Radio Multicast Channels
To tune to an HD Radio multicast channel, tune to the main signal and then press the PROG button (20) on page 2/2. If a Multicast channel is being broadcast for the current station, the corresponding multicasting number appears on the left side of the screen. To view the title and artist, if available, select HD-1, HD-2, HD3, etc.
02:27 AM
2/2
A/D
E Q
RADIO
HD-1
HD-2
HD-3
FM 106.7 MHz
WXXL-FM
Info: Lil Love
AutoHD
PROG
NOTE: The amount of information displayed when receiving an HD Radio signal is dependent upon what is being broadcast. Some stations broadcast their call letters (name), the artist's name, song title, and category of music.
PTY Search
After tuning to an HD Radio channel, the Program Type categories are listed, allowing listeners to find similar programming by genre.
RADIO
E Q
01 Non-specific
02 News
03 Information
04 Sports
05 Talk
06 Rock
FM 106.7 MHz
WXXL-FM
Info: DAWSONMcALLIST
AutoHD
PROG
02:07 AM
2/2
A/D
If the PTY menu is not displayed, press the PROG button (20) on page 2/2 to toggle between HD Radio multicast channels and PTY categories.
When a PTY category is selected from the touch screen menu, the radio will start scanning for stations broadcasting in the selected category.
Using Preset Stations
You can store up to 18 presets for FM and 6 presets for AM. Stored stations appear on the left side of the screen.
Storing a Station
1. Select a band (if needed), then select a station.
2. Touch the on-screen MEM button (17) to open the preset screen.
Preset: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
3. Enter the preset number for which you would like to store the current station (or press EXIT to cancel and close the menu). The preset number and station appears highlighted on the left side of the screen.
NOTE: Multicast stations can be stored as preset stations.
Recalling a Station
1. Select a band (if needed).
2. Touch an on-screen preset button (6) to select the corresponding stored station.
P1 87.5 MHz P2 90.1 MHz P3 98.1 MHz P4 106.1 MHz P5 107.9 MHz P6 102.9 MHz
Auto Store (AS)
To select 18 strong FM or 6 AM stations and store them in the current band:
1. Select a band (if needed).
2. Press and hold the PIC/BAND button (3) on the control panel for 2 seconds to activate the Auto Store function.
The new stations replace stations already stored in that band.
14
SAT
SATELLITE RADIO OPERATION
18. Touch this area to view the SOURCE MENU and select
Listeners can subscribe to XM® Radio on the Web by visiting www.xmradio.com, or by calling (800) 967-2346. Customers should have their Radio ID ready (see “Displaying the Identification (ID) Code”). Customers can receive a limited number of free-to-air channels without activation.
Accessing Satellite Radio Mode
Press the SRC button (6) on the front panel or remote control (8) to switch to the SAT source.
18
SAT
E
P1XMPreview
Q
P2 XM Preview
P3 XM Preview
P4 XM Preview
P5 XM Preview
P6 XM Preview
Title:Fridays XM144!
5
3 21
SAT1 CH001
XM Preview Preview
10
6
9
1. SAT channel name
2. SAT channel number
3. SAT band
4. Time
5. Song title
6. Artist name
7. Song category
8. Signal Strength Indicator
9. Current preset channels/on-screen preset buttons
10. CH -: Select the previous channel
11. CH +: Select the next channel
12. CAT +: Select next channel in current category only
13. CAT -: Select previous channel in current category only
14. Touch to enter channel directly using keypad on screen
15. CG: Access Channel/Category Guide mode
16. BAND: Change between SAT1, SAT2 and SAT3 bands
17. : Touch to view the SETUP menu
8
7
4
01:02
+
CAT
CHCH
CG
-
+
CAT
-
BAND
MEM
19
16
19. MEM: View screen used to enter current channel into
Displaying the Identification (ID) Code
Before you listen to satellite radio, you must subscribe to the service using your radio’s identification number. To display the radio ID, press CH - or CH + buttons on the touch screen repeatedly to tune to channel “000”. The screen displays the radio ID where the channel name is usually displayed.
Selecting a Station
Press the |<< or >>| buttons (17, 19) on remote control or the CH - or CH + buttons on the touch screen to change to
another station.
17
Preset Mode
14
To enter preset mode, touch the BAND button on the screen,
12
or press the BAND button on the unit (3) or remote control
11
(30) to change between the following bands: SAT1, SAT2, or SAT3 (indicated in the top left corner of the TFT screen).
15
Six numbered preset buttons store and recall stations for
13
each band. All six stored stations (P1-P6) for the current band appear on the TFT screen.
Storing a Station
1. Select a band (if needed), then select a station.
2. Touch the on-screen MEM button (18) to open the
3. Touch the preset number in which you would like to
Recalling a Station
1. Select a band (if needed).
a new playback source
preset memory
preset screen.
CH###
P1
P2
P3 P6
P5
P4
Exit
store the current station (or press EXIT to cancel and close the menu). The preset number and station appears highlighted.
VM9313
2. Touch an on-screen preset button to select the corresponding stored station.
Direct Tuning
To enter a radio station directly, touch the button or press the GOTO button (21) on the remote control to display the direct entry menu.
CH:___/255
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Enter the desired radio station using the on-screen number pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected station. To exit the screen without changing the station, touch Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.
Channel/Category Guide Mode
There are two search modes to help navigate through channels and or categories. T o access the Channel/Category Guide mode press, the ZOOM button (23) on the remote control or the CG button on the touch screen.
Channel Guide is the default search mode. To access Category Guide, press the TITLE button (2) on the remote control or touch CAT on the touch screen. To return to Channel Guide, touch CH on the screen or press the SUBTITLE button (9) on the remote control.
Channel Guide Mode
When Channel Guide mode is selected, the first six satellite channels are displayed in the boxes in the bottom left of the TFT screen and the on-screen menu changes to facilitate search mode.
15
VM9313
SAT
SAT
XM Preview Preview
E
000 RadioID
Q
001XMPreview
004 The40s
005 The50s
006 The60s
007 The70s
Title:www.xmradio.com
SAT1 CH001
SCN
01:02
CH
CG
CAT
MEM
While in Search Mode, to switch between Channel and Category search modes, press the CH or CAT buttons in the touch screen.
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to view the next/previous page of stations. Each page contains six channels to select from.
Press the on-screen SCN button to preview each of the 6 channels displayed for 10 seconds.
Press the CG button to return to the Preset Mode screen.
T o select a channel while in Channel Guide mode, touch the channel name on the screen. The channel will begin playing and the unit will return to the Preset Mode.
Category Guide Mode
When Category Mode is selected, folder icons appear on the screen next to category choices.
While in Search Mode, to switch between Channel and Category search modes, press the CH or CAT buttons in the touch screen.
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to view the next/previous page of categories. Each page contains six categories to select from.
To select a category, touch the corresponding category name or folder icon. The channels in that category will be displayed on the screen.
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to view the next/previous six stations in the selected category.
Touch the on-screen SCN button to preview each channel in the selected category for 10 seconds.
Touch the channel name to play that channel.
Touch the on-screen CG button to return to the Preset Mode screen.
16
DVD/VCD VIDEO OPERATION
NOTE: When properly installed, DVD video cannot be displayed on the main TFT screen unless the parking brake is applied. If you attempt to play a DVD while the vehicle is moving, the TFT screen displays “PARKING” with a blue background. Rear video screens, if applicable, will operate normally.
Opening/Closing the TFT Video Screen
Opening the TFT Screen
To open the TFT video screen, press the OPEN button (4). The unit beeps and then opens.
Closing the TFT Screen
Press the OPEN button (4) again to close the TFT screen. If the screen is in the “IN” position, it moves out before closing.
Insert/Eject Disc
Upon inserting a DVD disc, DVD mode is entered and disc play begins.
NOTE: If Parental Lock (Rating) is activated and the disc inserted is not authorized, the 4-digit code must be entered and/or the disc must be authorized (see “General Sub-menu Features” on page 10).
Y ou cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off.
NOTE: DVD-R and DVD-RW will not play unless the recording session is finalized and the DVD is closed.
Ejecting a Disc
Press the button (14) on the unit or remote control (35) to eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode. You may eject a disc with the unit powered off. The unit will remain off after the disc is ejected.
Reset the Loading Mechanism
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism operation occurs, press and hold the button (14) on the unit or remote control (35) to reset the loading mechanism. Normal operation resumes.
Accessing DVD Mode
To switch to DVD mode when a disc is already inserted, press the SRC button (6) on the front panel or remote control (8) until “DISC” appears at the bottom of the screen.
Using the Touch-Screen Controls
The touch key areas for DVD playback are outlined below.
A – Displays playing information B – Displays on-screen control menu
Controlling Playback
T o access the on-screen controls, touch the bottom 1/3 of the screen (section B). Touch the 1/2 button to view a second page of controls
Stopping Playback
Touch the stop button ( ) on the screen or press the button (20) on the remote control to stop DVD play.
Pausing Playback
Touch the play/pause button (
>/|| button on the remote control (18) to suspend or resume
disc play.
1/2
BACK
MENU
A
B
AUDIO
SUBTITLE
2/2
BACK
A-B
DISP
EQ
TITLE
>) on the screen or press the
VM9313
Slow Motion Playback
Press the << button (22) on the remote control or the << button on the screen to play the current title in slow motion. Keep pressing and releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.
>/|| (18) on the remote control or touch the onscreen
Press play button (>) to resume normal play.
Fast Forward Playback
Press the >> button (14) on the remote control or the >> button on the screen to fast forward. Keep pressing and releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.
>/|| (18) on the remote control or touch the onscreen
Press play button (>) to resume normal play.
Repeat Playback
Press the RPT button (7) on the remote control or the button on screen to alter repeat mode according to the following:
DVD: Repeat Chapter, Repeat TItle, Repeat Off
VCD (PBC Off): Repeat Single, Repeat Off
NOTE: For VCD play, the repeat function is not available if PBC is on.
Sectional Repeat Function (A-B)
Use the A-B function to define a specific area of a disc to repeat.
Press the RPT A-B button (6) on the remote control (or the A-B button on screen) to set the start point (A) of the repeated section.
Press the RPT A-B button again once you reach the desired end point (B) of the repeated section. The selected portion of the DVD will now repeat continuously.
Press the RPT A-B button again to cancel the A-B section setting and stop repeat play.
Random Playback
With a DVD, VCD, or CD playing, press the RDM button (33) on the remote control to activate random playback and play all chapters/tracks in random order. “On” appears on the screen.
Press the >>| button (19) on the remote control to play the next random track.
Press the RDM button again to turn random play off.
17
VM9313
NOTE: When a VCD is playing with PBC turned “On”, activating random playback automatically turns PBC off.
Accessing the DVD Menu
Press the MENU button (1) on the remote control to recall the main DVD menu. Use the (22,14, 17, 19) on the remote control to select a title from the menu or touch the title on screen.
Press the TITLE button (2) on the remote control or on screen to select a different title for playback.
Press the your selection and begin playback. Y ou can also select a title using the touch screen.
>/|| button (18) on the remote control to confirm
<<, >>, |<<, or >>| direction buttons
Moving Through Chapters
Press the >>| button (19) on the remote control or the >>| button on screen to advance to the next chapter on the DVD.
Press the |<< button (17) on the remote control or the |<< button on screen to move to the previous chapter.
Goto Search
During DVD or VCD playback, perform the following steps to use the GOTO feature to access a specific location on a disc:
1. Press the GOTO button (21) on remote control to enter “GO TO” mode.
2. Press the >> or control to select a category (highlighted in blue).
For DVD mode, you can choose Time or Title/
Chapter search.
Title - - ­Chapter - - ­Time --:--:--
For VCD mode, press the GOTO button to choose
between Track Search, Disc Search and Exit.
Search
Time --:--:--
<< buttons (14, 22) on the remote
Search
DVD Search
Title/Chapter – Go to specific time in a chapter
Time – Go to specific time in current title
VCD Track Search
Time – Go to specific time in the current track
3. Enter a time into the field using the numeric keypad (29) on the remote control.
4. Press the >/|| button (18 ) on the remote control to go to the specified location on the disc.
5. Press the GOTO button again to exit.
Direct Chapter / Track Selection
Remote Control Direct Entry
During DVD, VCD and CD playback, you can use the numeric keypad on the remote control (29) to access a track directly.
Touch Screen Direct Entry
To select a chapter/track directly, touch the button on screen control to display the direct
entry menu.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Enter the desired chapter/track using the on-screen number pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected station. To exit the screen without changing the station, touch Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.
Viewing an Alternate Picture Angle (DVD Only)
Some DVDs contain scenes that have been shot simultaneously from different angles. For discs recorded with multiple angles, press the ANGLE button (13) on the remote control to toggle available angles of the on-screen image.
Zooming
Press the ZOOM button (23) on the remote control to enlarge and pan through the video image using the following options: “Q1”, “Q2”, “Q3”, “Q4” and “OFF”.
Multi-Language Discs (DVD Only)
Changing Audio Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages, press the AUDIO button (5) on the remote control to choose a language.
Changing Subtitle Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages with subtitles, press the SUBTITLE button (9) on the remote control to choose the language in which you would like the subtitles to appear.
NOTE: During VCD playback, press the AUDIO button (5) on the remote control to choose between Left Channel, Right Channel, and Stereo.
PBC (Play Back Control - VCD Only)
For VCDs with play back functionality, play back control (PBC) provides additional controls for VCD playback.
Press the MENU button (1) on the remote control to toggle the PBC function “On”/”Off”. Once PBC is on, playback starts from track one of the play list.
NOTE: When PBC is activated, fast forward, slow playback, and previous/next track are available. Repeat and direct track selection are not available.
When PBC is activated, selecting random, scan, or search playback automatically deactivates PBC.
18
VM9313
Playback Information
During DVD and VCD playback, press the DISP button (10) on the remote control to display playback information on the screen, including the media playing and current playback time.
DVD Playback Information
The following information is displayed at the top of the screen during DVD playback when the DISP button is pressed:
DVD T: 5/8 C : 2/16 00:41:28 2/6 Eng
T : 5/8 – “5 / 8" indicates the fifth of 8 titles on the DVD is currently playing.
C : 2/16 – “2 / 16" indicates that the second of 16 titles on the DVD is currently playing.
00:41:28 – “00:41:28” indicates the playback time of the current title.
2 / 6 Eng – The language display information indicates the second language out of 6 (English) is currently being used.
VCD Playback Information
The following information is displayed at the top of the screen during VCD playback when the DISP button is pressed:
VCD2.0 T: 6/18 00:02:18 01:50AM
VCD2.0 – Format of current disc.
T: 6/18 – “6/18” indicates the sixth of 18 tracks on the VCD is currently playing.
00:02:18 – “00:02:18” indicates the playback time of the current track.
General Disc Information
Table 5: Disc Properties
Symbol 12cm Disc Properties
Single side single layer (DVD-5) Single side double layer (DVD-9) Double side single layer (DVD-10) Double side double layer (DVD-18)
Max Play
Time
(MPEG 2
Method) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes
Table 5: Disc Properties
Symbol 12cm Disc Properties
Single side single layer (VCD)
Single side single layer 74 minutes
Table 6: Disc Symbols
Symbol Meaning
Number of voice languages recorded. The number inside the icon indicates the num­ber languages on the disc (maximum of 8).
Number of subtitle languages available on the disc (maximum of 32).
Number of angles provided (maximum of
9). Aspect ratios available. “LB” stands for Let-
ter Box and “PS” stands for Pan/Scan. In the example on the left, the 16:9 video can be converted to Letter Box video.
Indicates the region code where the disc can be played.
• Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean Islands
• Region 2: Japan, Western Europe, Northern Europe, Egypt, South Africa, Middle East
• Region 3: Taiwan, Hong Kong, So uth Korea, Thailand, Indonesia, South-East Asia
• Region 4: Australia, New Zealand, Middle and South America, South Pacific Ocean Islands/ Oceania
• Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle Asia, Eastern Europe, North Korea, North Africa, North-West Asia
• Region 6: Mainland China
• ALL: All regions
Max Play
Time
(MPEG 1
Method)
74 minutes
19
DISC
VM9313
DVD/CD AUDIO OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for DVD and CD operation. Please see the DVD/Disc Video Operation section for information about these topics.
The VM9313 will play music or other audio files from the following disc media:
CD-DA
CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW Upon inserting a disc with the TFT screen open, the disc and
track title (if available), along with the track number and playing time appear on the screen.
CD Player User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for CD playback are outlined below.
16
E Q
DISC
Track1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
4
17
1
CD T: 1/1000:00:23
5
2
9
12
11
1. Current track and total number of tracks on disc
2. Elapsed playing time
3. Current time
4. Track titles
5. Disc title
6. : Touch to play/pause disc playback
7. : Touch to stop disc playback
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10. >>: Touch to fast forward current track
11. <<: Touch to rewind current track
12. Touch to activate/deactivate Repeat play mode
3
15
01:02
14
10
8
6
13
7
13. Touch to activate/deactivate Random mode
14. Touch to access the direct entry screen
15. : Touch to view the SETUP menu
16. Touch for quick access to Equalizer level settings
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source
Controlling Playback
Stopping Playback
Touch the button on screen or press the button (20) on the remote control to stop disc play.
To resume playback, touch the button on screen or press the >/|| button on the remote control (18).
Pausing Playback
Touch the button on screen or press the >/|| button on the remote control (18) to suspend or resume disc play.
Moving Through Tracks
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen to advance to the next track on the disc.
Press the |<< button (17) on the remote control or on screen to move to the previous track.
Repeat Playback
Touch the button on screen or press the RPT button (7) on the remote control to alter repeat mode according to the following:
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off
CD-DA: Repeat Single, Repeat Off
CD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off
DVD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off
Track Scan Select (CD-DA discs only)
During disc play, press the INT button (34) on the remote control to play the first 10 seconds of each track. When a desired track is reached, press the INT button again to cancel the function and play the selected track.
Random Play Select
While disc play is stopped, touch the button on screen or the RDM button (33) on the remote control to play the tracks on the disc in a random, shuffled order. Touch the (RDM) button again to cancel Random Play mode.
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the recording session is finalized.
Fast Forward
Touch the >> button on screen or press the >> button (14) on the remote control to fast forward. Keep pressing and releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.
Direct Track Entry
To select a track directly, touch the button on screen control to display the direct entry menu.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Enter the desired track using the on-screen number pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected station. To exit the screen without changing the station, touch Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.
20
DISC
MP3/WMA OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for DVD and MP3 operation. Please see the DVD/Disc Video Operation section for information about these topics.
Media and File Requirements
This player allows you to play back MP3 and WMA files recorded onto CD-R/RWs, DVD+R/RWs, and DVD-R/RWs. For CD-RW discs, please make sure it is formatted using the full method and not the quick method to prevent illegal disc operation.
Up to 1500 songs/files can be burned onto a disc for a MEGA DVD music mix. Do not exceed this number of songs/files or disc readability problems may occur.
MP3 Format Compatibility
The file naming formats listed below are compatible with this unit:
ISO 9660 – file name: 12 characters, file extension: 3 characters
ISO 9660 – file name: 31 characters, file extension: 3 characters
Joliet – 64 characters
If the file or folder name does not conform to ISO 9660 file system standards, it may not be displayed or played back correctly. Use the following settings when compressing audio data for your MP3 disc:
Transfer Bit Rate: 128kbps
Sampling Frequency: 48kHz
When recording MP3 up to the maximum disc capacity, disable additional writing. For recording on an empty disc up to maximum disc capacity, use the "Disc at once" setting.
MP3 Playing Order
When selected for play, files and folders (Folder Search, File Search or Folder Select) are accessed in the order they were written by the CD writer. As a result, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played. You may be able to set the order in which MP3/WMA files are to be played by writing them onto a medium such as a CD-R with their file names beginning with play sequence numbers such as "01" to "99".
For example, a medium with the following folder/file hierarchy is subject to Folder Search, File Search or Folder Select, as shown below.
The VM9313 player will only recognize three folder levels and does not display folders containing only other folders. In the example above, the unit will display folders 3, 4, 6, and 8, but not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly. Folder 5 is not recognized at all since it is at the fourth level.
Inserting a USB Device
NOTE: The USB port will recognize most USB flash memory devices.
1. Locate the USB connector (14) on the front of the radio.
A/V INPUT
Type A USB
Connector
2. Lift the protective cover to reveal the USB slot.
VM9313
3. Insert the USB device into the USB connector. The unit will read the audio/video files on the USB device automatically.
To remove the USB device, press the SRC button (6) to switch to another mode and then remove the USB device from the USB connector.
Loading an SD Card
This radio is packaged with an SD to USB adaptor, which allows the playback of SD cards through the USB Connector on the front of the radio.
MP3 Player User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for MP3 playback are outlined below.
17
16
DISC
E
1 Cherry Poppin Dad
Q
2ChrisIsaak-Baby 3 Crazy Town-Butt 4Phish-Birds OfA 5Phish-Bouncin' R 6Phish-Freebird (L
4
18
(Root)
MP3 4/84 00:00:23
5
1
2
DIR - DIR +
9
12
11
1. Current track and total number of tracks on disc
2. Elapsed playing time
3. Current time
4. Track titles
5. ID3 informatio n
6. : Touch to play/pause disc playback
7. : Touch to stop disc playback
15
01:02 AM
7
3
14
10
8
6
13
21
VM9313
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10. : Touch to view the next page of songs
11. : Touch to view the previous page of songs
12. DIR -: Touch to view the previous folder
13. DIR +: Touch to view the next folder
14. Touch to access the direct entry screen
15. : Touch to view the SETUP menu
16. Touch for quick access to Equalizer level settings
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source
18. Folder name
22
Controlling Playback
Playing MP3/WMA Files
After inserting a MP3/WMA disc, files will play in the sequence of the “Root’ directory.
NOTE: When burning MP3 / WMA files onto a DVD disc, use the 2X or 4X burning option, if available. This slower burning speed will help eliminate buffer errors and increase disc reading reliability. Also, use folders when burning large numbers of songs / files to a disc for easy music navigation. Select the "Disc at Once" option and close your disc.
Stopping Playback
Touch the button on screen or press the button (20) on the remote control to stop disc play.
To resume playback, touch the button on screen or press the >/|| button on the remote control (18).
Pausing Playback
Touch the button on screen or press the >/|| button on the remote control (18) to suspend or resume disc play.
Moving Through Tracks
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen to advance to the next track on the disc.
Press the |<< button (17) on the remote control or on screen to move to the previous track.
Repeat Playback
Touch the button on screen or press the RPT button (7) on the remote control to alter repeat mode according to the following: Repeat Single, Folder Repeat, Repeat Off
Random Play Select
Press the RDM button (33) on the remote control to play the files on the disc in a random, shuffled order. Press RDM again to cancel Random Play mode.
VM9313
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the recording session is finalized.
Direct Track Entry
Use the numeric keypad (29) on the remote control to access files directly or press the button (see “Direct Track Entry”
on page 20).
23
iPod
VM9313
iPod OPERATION
NOTE: Be sure your iPod has the latest Apple firmware installed to avoid connectivity issues.
Accessing iPod Mode
The unit will automatically switch to iPod mode when an iPod is plugged into the jLink
from any other source menu, press the SRC button (6) on the front panel or remote control (8) until the iPod menu appears on the screen. The on-screen indicators and touch key areas for iPod playback are outlined below.
17
16
15
iPod
E
0001ARush Of Bloodto
Q
0002 40 0003 4thofJuly 0004 A LittleLess Convers 0005 AMessage 0006 A Sort of Homecomin
Artist: Coldplay
4
A Rush of Bloodto the Head
1. Elapsed playing time for current file
2. File number and total number of files on the disc
3. Current time
4. File titles
5. ID3 information (Artist/Album)
6. Touch to “Enter”
7. Touch to access the Photo menu
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10. MENU: Touch to view the iPod main menu
11. : Touch to play/pause disc playback
12. Touch to access the Music menu
13. Touch to access the Video menu
14. : Touch to view the SETUP menu
15. Touch for quick access to Equalizer level settings
16. View SOURCE MENU and select a new source
17. Current file title
18. Touch to access the direct entry screen
3
cable. To return to the iPod menu
1
1:08 2/124
5
2
9
18
12
11
MENU
Enter
7
14
01:02 AM
13
3
10
8
6
Controlling your iPod
Touch the MENU button to access the main iPod menu. The following touch screen icons and remote control buttons are used to access the iPod menus:
Menu Touch Screen Remote Control
Music TITLE Photos MENU Videos AUDIO
Use the touchscreen or the directional keys on the remote control to navigate the iPod menus.
Music Playback
To access music files, touch the button on screen or press the TITLE button (2) on the remote control.
Touch the > || button on screen to play/pause.
Touch >>| on screen or press the >>| button (19) on the remote control to move to the next item on the menu.
Touch |<< on screen or press the |<< button (17) on the remote control to move to the previous item on the menu.
Use the touch screen or press the >/|| button (18) on the remote control to select the highlighted menu option.
Press the >> button (14) on the remote control or touch the MENU button on screen, to return to the previous menu.
Fast Forward/Fast Reverse
Press and hold the |<< or >>| buttons on screen or on the remote control (17, 19) for 1 second and continue to hold for fast forward or fast reverse. Release to resume normal play.
Search Playlist/Artist/Album/Song
To search through Playlists, Artists, Albums and Songs, press the MENU button (1) on the remote control while in one of the following directories: Playlist, Artist, Album or Song. The selected directory will be accessed with the number of pages and files in that directory displayed at the top of the page. To access the page or file, enter the page or file number directly from the remote control keypad. Press the |<< or >>| button (17, 19) on the remote control to select the desired song or file.
Direct Track Entry
To select a track directly, touch the button on screen
control to display the direct entry menu.
Enter the desired track using
TRACK:___
1
2
3 6
5
4
Exit
the on-screen number pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected station. To exit the screen without changing the station, touch
7 0
8 Clear
9
Exit. To clear your e ntry and start over, touch Clear.
Photo Playback
While iPod photos can be viewed on the VM9313 screen, you must use the iPod to control photo playback options.
T ouch the icon on screen or press the MENU button (1) on the remote control to access the iPod PHOTO mode. The VM9313 will release control back to the iPod so you can select video media to be displayed on the TFT monitor. To exit PHOTO mode, touch the screen.
Video Playback
While iPod video can be viewed on the VM9313 screen, you must use the iPod to control video playback options.
Touch the
button on screen or press the AUDIO button
(5) on the remote control to access iPod VIDEO mode. The VM9313 will release control back to the iPod so you can select video media to be displayed on the TFT monitor. To exit VIDEO mode, touch the screen, press the >> button (14) on the remote control, or press the MENU button on the iPod.
NOTE: To transmit the video from your iPod to the VM9313 screen, you must set the following options through the iPod video settings menu: TV Out = On, TV Signal = NTSC, and Widescreen = On.
NOTE: After disconnecting your iPod, the VM9313 will always return to the last mode accessed when the iPod is plugged back into the unit.
24
BT
BLUETOOTH OPERATION
About Bluetooth
Bluetooth is a short-range wireless radio connectivity technology that is developed as a cable replacement for mobile phones, handheld PCs and other devices. Bluetooth operates in 2.4 GHz frequency range and transmits voice and data at speeds up to 1 megabit per second. Bluetooth was launched by a special interest group (SIG) comprised of Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM in 1998, and it is currently developed by nearly 2,000 companies worldwide. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Audiovox Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
NOTE: The line-of-sight distance between this unit and your cellular phone must be 8 meters or less for sending and receiving voice and data via Bluetooth wireless technology. However, the transmission distance may become shorter than the estimated distance, depending on the environment in use.
Before attempting to use the Bluetooth functions on the VM9313, you must purchase and install the BTM10. When connected properly, the blue light appears illuminated. Bluetooth features are only available when the BTM10 is installed.
Please make sure your mobile phone supports Bluetooth functions (Headset or Handsfree profiles or both). Adhere to the following guidelines for successful operation.
Before using Bluetooth functions, you must pair your mobile phone to the VM9313 head unit (see “Pairing the Bluetooth System with Your Mobile Phone and Head Unit”). To ensure the best reception for pairing and re­connection, please make sure the phone battery is fully charged before you begin.
Try to perform pairing within a few minutes of the phone being turned on.
Once the unit has been paired with the phone, the unit’s model number, “VM9313”, will be displayed on the mobile phone.
To achieve the best performance, always keep the mobile phone within 3 meters of the head unit.
Always keep a clear path between the mobile phone and the head unit. Never place a metal object or any other obstacle between the mobile phone and the head unit.
Some mobile phones (like Sony Ericsson) may have a "Power Saving Mode" option. PLEASE DO NOT use the power saving mode with the VM9313.
Before accepting or making a call, make sure your mobile phone's “Bluetooth function” is turned on.
To ensure the best conversation quality/performance, stay within one meter of the BTM10 when talking.
To “disconnect” the mobile phone from the head unit, turn the Bluetooth connectivity off on the mobile phone
or touch the button.
Phone Book direct searching through the head unit
is only available if the mobile phone supports Phone Book Download. If the feature is not supported,
the head unit will display “Phone book not provided by this phone” when an attempt is made to download a phone book.
Bluetooth User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for Bluetooth operation are outlined below.
15
14
BT
E
1Missed Calls
Q
2 Received Calls 3 Dialed Calls 4Phone Book
MenuList
3
Disconnected
4
16
1
2
01:02 AM
MENU
19
VM9313
17
MENU
9
10
1156
PHONE INTERFACE MUSIC INTERFACE
1. Current connection status/device connected
2. Current time
3. Bluetooth menu
4. Current operation status
5. Toggle Music/Phone menu
6. Transfer active call back to handset
7. Pair your Bluetooth phone (first time use)
8. Exit call listing display
9. Connect/disconnect Bluetooth device (phone, PDA, personal music player, etc.) with hand-free function
10. Mute/un-mute microphone during active call
11. Answer incoming call/make call
12. Reject incoming call/end call/quit pairing process/quit reading phone book or call listing
13. Touch to view the SETUP menu
14. Touch to view the equalizer
15. Touch to view the SOURCE MENU and select a new playback source
16. Status indicators (phone mode, music mode, mic mute)
17. Touch to access the direct entry screen
18. : Touch to stop A2DP playback
19. Touch the scroll bar and arrows to view the previous/ next page of choices (only visible when needed)
20. Toggle Music/Phone menu/mode
21. Play/Pause selected file
22. |<<: Touch to move to the previous file
23. >>|: Touch to move to the next file
Hands Free Profile (HFP)
T o use a phone wirelessly with this unit, it is necessary to first establish a connection using Bluetooth wireless technology. Connection is normally established using HFP (Hands Free Profile), which gives you full control of functions available on
13
8
7
12
22
MENU
18
9
20
23
21
7
25
VM9313
the telephone source. However, depending on your phone, the connection may be made using HSP (Head Set Profile), making some functions unavailable. This is a limitation of your phone, not the VM9313.
Since there are a number of Bluetooth mobile phone implementations available on the market, operations with your Bluetooth mobile phone using this unit vary greatly.
Please refer to the instruction manual that came with your Bluetooth mobile phone along with this manual while operating your phone with this unit.
Pairing the Bluetooth System with Your Mobile Phone and Head Unit
1. Press the button (7) to initiate the pairing process. Keep the mobile phone within 2 meters of the head unit when pairing. (To terminate the pairing process, press
the button again.)
2. Select the Bluetooth setup option on the mobile phone to be paired (please refer to the phone’s instruction manual to learn how to enter Bluetooth setup, turn Bluetooth on/off, and perform pairing).
NOTE: Some phones require a “pass key” or pairing code to connect. If your phone requires a pass key or pairing code, you will need to enter this number in the Pairing Code field under the Bluetooth SETUP menu. The default pairing code for many phones is “0000”. The default code for the VM9313 is “1234”. See “Bluetooth Sub-menu Features” on page 11 for instructions on entering the pairing code.
3. Select “VM9313” from the pairing list on the mobile phone.
• If pairing is successful, the TFT will display the paired
mobile phone model number or name (as specified in your phone’s Bluetooth Setup menu).
• If pairing fails, “Phone Pairing Fail” is displayed at the
bottom of the screen.
Reconnecting
Once the Bluetooth device has been paired, you can touch the connect button (9) to reconnect.
NOTE: You can only connect to a phone using the buttons on the on-screen Phone interface.
Each time the button is pressed, the head unit will automatically reconnect with the mobile phone once (only if the mobile phone was previously paired with the head unit).
Managing Incoming Calls
When connected to a Bluetooth phone, the unit will mute audio output, pause CD play, and change to the Bluetooth screen when a call is received. An incoming phone number will appear at the top of the screen.
Answering an Incoming Call
To answer the call, touch the button (11).
NOTE: The TALK button on the BTM10 can be used to answer calls or hang up.
For best reception, speak loudly and clearly. To end the conversation, press the button (12). The
screen will display the call duration for 3 seconds, and then return to the previous mode.
Rejecting an Incoming Call
Touch the button to reject an incoming call. The call will revert to your phone and can be answered directly or left for voice mail.
Volume Control
To increase or decrease the volume level, turn the AUDIO control (5) on the front panel or press the VOL+/ VOL- buttons on the remote control (15, 16).
Microphone Mute
To mute the microphone, touch the button (10). Touch again to resume microphone functionality.
Making an Outgoing Call
NOTE: Press the button from the main Bluetooth screen to automatically dial the last call received.
1. Touch the button to open the direct dial screen.
1 4 7
23 5 6 8 0
9
#
Exit
Clear
*
2. Use the 0-9, *, and # buttons to input the phone number.
• Touch the CLEAR button to clear the last digit.
• Touch the button to clear the entire number and start over.
3. After entering the phone number, press the button to dial the call. The direct dial screen will close once your call is connected.
To end the conversation, press the button.
Call Transfer
While talking, to transfer audio from the head unit back to the mobile phone, touch the button (6). The TFT will display
“Transfer”. You can only transfer a call after it has been answered.
Menu List
The menu list appears on the left side of the screen and can be accessed from other modes by touching the MENU button on the right side of the screen.
NOTE: Not all phones allow access to missed, received or dialed calls and some will not allow uploading of your phone’s address book.
Missed Calls
The Missed Calls list retrieves the list of Missed numbers from your phone. The last missed number is the first number on the list. Touch the Missed Calls menu option to view the list. To make a call from the Missed Calls list, touch the
number and then touch the button. The TFT will display “Cannot get missed record” when the feature is not available.
26
VM9313
Dialed Calls
The Dialed Calls list retrieves the list of dialed numbers from your phone. The last dialed number is the first number on the list. Touch the Dialed Calls menu option to view the list. To make a call from the Dialed Calls list, touch the number and
then touch the button. The TFT will display “Cannot get dialed record” when the feature is not available.
Received Calls
Use the Received Calls list to view the last 10 received numbers stored on your phone. To access the Received list, touch the Received Calls menu option. The last received number is the first number on the list. T o make a call from the
Received Calls list, touch the number and then touch the button. The TFT will display “Cannot get received record” when the feature is not available.
Phone Book
1. Touch the Phone Book menu option to display the phone book stored on your mobile phone, if compatible. The screen will display “Ready...” while the phone book is downloading.
2. Once the download is completed, you can use the arrow buttons and scroll bar on the right side of the window to navigate the list. Since the unit downloads one page of entries at a time, there may be a slight delay while the next page of numbers is downloaded.
3. Touch to highlight the number you want to dial and then touch the button.
“Manual”, you must press the button to re-establish a connection with your phone. To turn auto “Connect” on:
1. Touch the button to view the SETUP menu.
2. Select the “Bluetooth” sub-menu.
3. Touch the area to the right of “Connect” to select “Auto”.
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
The VM9313 allows you to play back audio files from your phone, PDA or personal music player using a Bluetooth connection.
Before using an audio player, it may be necessary to enter a PIN code into the unit. Enter the PIN code referring to “Bluetooth Sub-menu Features” on page 11.
NOTE: Please quit A2DP mode before attempting to make a phone call, as unexpected results may occur depending on your mobile phone model.
The VM9313 can control a Bluetooth audio player via Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) or Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). Bluetooth audio players (or Bluetooth adapters) compatible with these profiles can be connected to this unit. Functionality varies depending on the profile used.
NOTE: Some mobile phones do not support Phone Book upload through Bluetooth. This is a limitation of the phone, not the VM9313.
Bluetooth Setup
Auto Answer
You can choose to have the VM9313 automatically answer incoming calls to your paired Bluetooth phone. To turn “Auto answer” on:
1. Touch the button to view the SETUP menu.
2. Select the “Bluetooth” sub-menu.
3. Touch the area to the right of “Auto answer” to select “Auto”.
Auto Connect
The auto Connect option will allow the VM9313 to automatically connect to your previously paired Bluetooth when it is in range. When the Connect option is set to
27
VM9313
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Corrective Action
GENERAL
Unit will not power on Radio Fuse blown Install new fuse with correct rating
Car battery fuse blown Install new fuse with correct rating Illegal operation Press the RESET button located in the bottom right corner of the front panel
Remote control does not function Battery depleted Replace battery with new one
Battery installed incorrectly Remove battery and install correctly
No/low audio output Improper audio output connection Check wiring and correct
Volume set too low Increase volume level Improper “MUTE” connection Review wiring diagram and check “M UTE” connection Speakers damaged Replace speakers Heavily biased volume balance Adjust the channel balance to the center position Speaker wiring is in contact with metal part of car Insulate all speaker wiring connections
Poor sound quality or distortion Pirated disc is in use Use original copy
Speaker power rating not compatible with unit Connect proper speakers
Speaker is shorted Check speaker contact Tel-Mute malfunction “MUTE” wire is grounded Check that “MUTE” connection is not grounded and that it’s properly insulated Unit resets itself when engine is off Incorrect connection between ACC and positive
TFT MONITOR
Monitor does not open automatically TFT Auto Open is turned off Turn TFT Auto Open on No image Incorrect connection to parking brake wire Check wiring and correct
Flashing image or interference appears on screen
Prolonged image or improper height/width ratio display
Monitor stops at incorrect position Moving path is blocked Press OPEN key to restart monitor movement
TUNER
Weak station searching Auto antenna is not fully extended Connect the auto antenna control cable properly
Cannot insert disc Disc already inside unit Eject current disc and insert new one
battery wire
PRK SW is activated and parking brake is not
engaged
DVD is not compatible with current Video system
settings
Improper video signal connections Check wiring and correct
Improper aspect ratio setup Use correct aspect ratio setting
Auto antenna not properly connected Connect the auto antenna control cable properly
HD Radio broadcast is too far away. Change tuning mode to “Analog”
Check wiring and correct
Stop vehicle in safe place and apply parking brake
Change setup to accommodate disc
28
Problem Cause Corrective Action
Disc does not play back Disc is warped or scratched Use disc in good condition
Disc is dirty or wet Clean disc with soft cloth
Laser pickup is dirty Clean laser pickup with cleaning disc
Incompatible disc is used Use compatible disc
Disc rating exceeds Parental Lock rating limit Change Parental Lock settings to lower restriction
Disc region code is not compatible with unit Use disc with proper region code
Disc is inserted upside down Insert disc with label side up Image blurred, distorted, or dark Disc is illegally copied Use original disc PBC cannot be used during VCD playback PBC is not available on the disc No repeat or searching while playing VCD PBC is on Turn PBC off
MP3
Interruption occurred during playback Disc is dirty or scratched Clean disc or replace
File is damaged/bad recording Recreate disc with good files Incorrect playback message displayed Message is longer than LCD can display
SAT RADIO
No Sound Incorrect cable connections Check RCA cables Satellite source not available Incorrect cable connections Check Satellite Data cable
iPod
iPod source not available Incorrect cable connections Cannot see video and photo media on TFT
screen
Wrong iPod Video Settings Change iPod video settings to TV Out = On
Check jLink
3
cable connection
VM9313
Error Messages
Message Displayed Cause Corrective Action
Loading Disc is being read No Disc Disc is dirty Clean disc with soft cloth
Disc is upside down Insert disc with label side up
Disc not present in loading compartment Insert disc Bad Disc Disc is dirty Clean disc with soft cloth
Disc is upside down Insert disc with label side up Unknown disc Disc format is not compatible with this unit Region Error DVD is not compatible with region code of unit Error Illegal mechanism operation Press EJECT key for 5 seconds to reset loading mechanism
29
VM9313
Care and Maintenance
1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to clean the front panel or monitor. A rough cloth and non­neutral detergent (such as alcohol) may result in scratching or discoloration.
2. Do not get water or cleaning fluids on the unit.
3. If the temperature inside the player gets too hot, a protective circuit automatically stops play of the disc. If this occurs, allow the unit to cool before operating the player again.
4. Never insert anything other than a 5” (12 cm) compact disc into the player as the mechanism can be damaged by foreign objects.
5. Do not attempt to use a 3” (8 cm) CD-Single disc in this unit, either with or without an adaptor, as damage to the player and/or disc may occur. Such damage is not covered by the Warranty on this product.
6. The CD player may not operate properly in extreme hot or cold. If such conditions occur, allow the interior of the vehicle to reach a normal temperature before using player.
7. When the vehicle warms up during cold weather or under damp conditions, condensation may appear on the LCD panel. Should this occur, the screen will not operate properly until the moisture has evaporated.
8. We suggest you use a cleaning disc in this unit more frequently than in the unit in your home due to the environmental conditions of the vehicle.
30
SPECIFICATIONS
DVD/CD Player
Compatible Disc Media: DVD + Layer) and CD-R / RW Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, MPEG1 / 2 and Kodak picture CD (JPEG). Signal to Noise Ratio: >95dBA Dynamic Range: >95dB Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB Channel Separation: > 60dB @ 1 kHz D/A Converter: High performance 24-bit / 192 kHz sample rate, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator
Video
Format: NTSC, PAL (auto-detection) Output: 1Vp-p (75-ohm) Input: 1Vp-p (75-ohm)
FM Analog Tuner
Tuning Range: 87.5MHz - 107.9MHz Mono Sensitivity (-30dB): 9dBf Quieting Sensitivity (-50dB): 15dBf Alternate Channel Selectivity: 70dB Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 58dB Image Rejection: 80dB Stereo Separation @ 1 kHz: >30dB Frequency Response: 30Hz - 15 kHz, -3dB
HD Radio Tuner
FM: Hybrid -89 dBm, (40 dBf), All Digital -112 dBm (17dBf) AM: Hybrid -93, dBm, (36 dBf) All Digital -103 dBm (25dBf) Stereo Separation: 70 dB Audio THD: 0.4% Frequency Response (+/-3dB) 20 Hz - 18 kHz Signal-to-Noise Ratio (Stereo): 70 dB
AM Tuner
Tuning Range: 530 kHz - 1710 kHz Sensitivity (-20dB): 12uV Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 50dB Image Rejection: 60dB Frequency Response: 150 Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Screen Size: 7.0" (Measured diagonally), 16:9 Widescreen
• 6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix Response Time: 30mSec rise time, 50mSec fall time Resolution:
• 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)
Viewing angle:
• 65 degrees left or right
R / RW (Single and Dual
VM9313
• 40 degrees up
• 65 degrees down
General
Auxiliary Input impedance: 10k Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited protection Operating Temperature: -20C ~ 65C Fuse: 15-amp, mini ATM type DIN chassis dimensions: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)
CEA Power Ratings
Power Output: 13 Watts RMS x 4 channels into 4-Ohms @ < 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference (Reference: 1 Watt, 4-Ohms) Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Aux Input used as reference input) Reference Supply Voltage: 14.4VDC
*Specifications subject to change without notice.
31
VM9313
32
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra del Jensen VM9313 Mobile Multimedia Receiver.
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Recomendamos hacer instalar su Jensen VM9313 por un taller de instalación confiable
Características
DVD
Proporción Dimensional - Completa y Normal
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X
Cámara Lenta - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/7
Repr., Pausar, Detener, Cap. Próximo y Cap. Previo
CD / MP3 / WMA
Compatible CD-Texto
Compatible Etiqueta ID3
Búsqueda de Directorio (Sólo MP3 / WMA)
Acceso a Pista Directa vía Control Remoto
Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+R / RW
Búsq. audible de pista Adelante / Atrás (sólo CD-DA)
Aleatorio, Repetir e Intro
Repr., Pausar, Detener, Cap.o Próximo y Cap. Previo
Sintonizador
Sintonizador de Radio HD*
Espaciado de Frecuencia EEUU / Europa
Prefijado de 24 Estaciones (18 FM / 6 AM)
Auto Estéreo / Mono
Almacenamiento Automático
Preparado para Radio Satelital
Requiere XM CNP2000UC y CNPJEN1 (Ambos Vendidos por Separado)
Se muestran en la Pantalla TFT el nombre del canal satelital, artista, canción y las categorías
iPod
Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para acceder a las Listas de Canciones del iPod, Artistas, Albums y Canciones. Reproduce archivos de música y de video directamente su iPod.
El Administrador de Energía Carga Todos sus iPods mientras se encuentra conectado (jLink
Chasis
1,0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable)
Pantalla LCD con Movimiento Motorizado
Pantalla LCD secundaria de Tipo Segmento de 8 Caracteres
LCD de 7" TFT de Matriz Activa con film Anti-Reflejo
3
Incluido).
336,960 Sub Píxeles (1440An X 234Al)
Tamaño de Píxel - 0.321A X 0.370A
Inclinación de Pantalla / Ajuste de Ángulo
Sistema de Administración de Calor - Aire de refrigeración forzada para mantener el conjunto de Chip funcionando a Temperaturas Nominales
General
Listo para Bluetooth (con la compra del BTM10) que provee perfil de manos libres para seguridad / comodidad y perfil A2DP para reproducción continua de música de un PDA / PMP
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas
Dos salidas de Video Compuesto para Pantallas Adicionales
Entrada Auxiliar de 3.5mm del Panel Frontal para Consola de Juegos, Video-Cámara, etc.
Entrada de Audio Trasero/Auxiliar de Video
Listo para Navegación (Sólo NAV102)
Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y Agudos) con 8 Curvas de EQ prefijadas
Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer
Control de Fase de Subwoofer - 0 ~ 180 grados
Control de Volumen Programable
Entrada de Cámara Trasera ( Normal y Espejo)
Modo de Calibración de Pantalla Táctil
Salida de Línea de Preamplificador de 100-Ohm – Todos los canales de audio
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales
Codificador Giratorio de Control de Audio
Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de Interfaz de Control de Volante SWI-PS, no incluida
Equipo Opcional
NAV102 El VM9313 está "listo para navegación." Antes de acceder a cualquier función de navegación, debe comprar e instalar el módulo de navegación NAV102. T odas las instrucciones de instalación y uso se incluirán con el módulo de navegación. Una vez que el módulo NAV102 está adecuadamente conectado y funcionando, se activará el modo de fuente NAV. Mientras el módulo de navegación no está instalado, la opción NAV aparece grisada, indicando que la función no está disponible.
BTM10 Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth activado, debe comprar e instalar el Jensen BTM10.
VM9313
Teléfono Bluetooth Ver “Operación de Bluetooth” en página 58.
Cámara Posterior El VM9313 está "listo para cámara." Antes de acceder cualquier función de cámara, debe comprar e instalar una cámara de video posterior. Una vez que la cámara está adecuadamente conectada y funcionando, se activará el modo de fuente CÁMARA. Mientras la cámara no está instalada, la opción CÁMARA aparece grisada, indicando que la función no está disponible.
Sintonizador de Radio Satelital Vea “Operación de Radio Satelital” en página 47.
iPod Vea “Operación de MP3/WMA” en página 54.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de tránsito (excepto cuando usa la cámara de video de visión trasera) nunca use la función de mostrar video mientras conduce el vehículo. Esto es una violación de la ley federal.
¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o incendio, nunca exponga esta unidad al agua o la humedad.
¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño al mecanismo dentro de la unidad, evitar el impacto del monitor TFT.
¡ADVERTENCIA! El usar un fusible inadecuado podría producir un daño a la unidad y llevar a un incendio.
¡ADVERTENCIA! El monitor emplea un mecanismo motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo principal, por favor no empuje, tire, o gire manualmente al monitor.
*Tecnología HD Radio™ Fabricado bajo licencia de iBiquity Digital Corp. U.S. y Patentes Extranjeras. Los logos de HD Radio™ y HD y HD Radio son marcas propiedad de iBiquity Digital Corporation.
33
VM9313
CONTROLES E INDICADORES
Botón de Operación
1. TILT/ >>|
Cuando la pantalla TFT se abre, pulse para activar la función de inclinación. Use el control de AUDIO (5) para hacer ajustes mientras el icono rojo de inclinación está parpadeando.
Cuando la Pantalla TFT se encuentra cerrada.
Modo DVD: Pulse para reproducir el siguiente capítulo o pista.
Modo TUNER (sintonizador): Pulse para búsqueda automática de la estación de radio siguiente disponible.
Modo MENÚ: Pulse para mover el cursor a la derecha.
2. WIDE/ |<<
Con la Pantalla TFT abierta, presione para ajustar el aspecto de pantalla de la imagen a uno de estas dos opciones: Completo o Normal.
Cuando la Pantalla TFT se encuentra cerrada.
Modo DVD: Pulse para reproducir el capítulo/pista previo.
Modo TUNER (sintonizador): Pulse para búsqueda automática de la estación de radio previa disponible.
Modo MENÚ: Pulse para mover el cursor a la izquierda.
Cuando el NAV102 está conectado al VM9313, presione y mantenga para mostrar la interfaz de usuario de navegación. La pantalla TFT debe estar abierta para que esta función funcione.
3. PIC/BAND
Con el monitor abierto, presione para ajustar el brillo y el contraste. Pulse el botón AUDIO (5) para cambiar entre Brillo o Contraste. Presione el control de AUDIO (5) para ajustar el valor de la opción seleccionada.
Con el monitor cerrado, presione el botón BAND para cambiar las bandas AM, FM o SAT.
4. CERRADA/ABIERTA
Pulse para activar el sistema mecánico automático y mover el monitor TFT a una posición de visión. Presione nuevamente para cerrar el TFT.
5. CODIFICADOR GIRATORIO DE AUDIO
Gire para ajustar el volumen. Pulse y mantenga para acceder el menú de audio. Mientras
se encuentra en el menú, pulse repetidamente para ver las opciones de audio.
Pulse para silenciar el audio. Presione nuevamente para volver al volumen previo.
13
CLOSE
3
4
PIC
Multimedia Receiver
WIDE TILT
1
2
15
160
WATTS
VM9313
8
DISP
A/V
INPUT
5
12
9
6
7
14
10 11
34
CONTROLES E INDICADORES
VM9313
6. /SRC
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga para apagar la unidad.
Presione para seleccionar el modo de reproducción.
7. Pantalla LCD
8. DISP
Presione para navegar a través de la información disponible en la pantalla LCD.
NOTA: El VM9313 posee Softmute, el cual le permite aumentar o disminuir el volumen gradualmente cuando la función MUTE es desactivada.
9. Receptor IR de Control Remoto
10. Conector USB
Inserte el dispositivo USB para reproducir los archivos multimedia a través de la unidad central.
11. Conector de Ingreso de 3.5mm de A/V
Conecte el dispositivo de Audio/Video para reproducir archivos multimedia a través de la unidad central.
12. RESET
Presione para restaurar las especificaciones del sistema a las fijadas de fábrica (excepto la contraseña y la fijación de bloqueo parental).
13. Ranura de Disco
14.
Presione una vez para inserción/ expulsado del disco. Presione y mantenga para restaurar la posición central del
mecanismo.
15. Pantalla LCD
13
CLOSE
3
4
PIC
Multimedia Receiver
WIDE TILT
1
2
15
160
WATTS
VM9313
8
DISP
A/V
INPUT
5
12
9
6
7
14
10 11
35
VM9313
CONTROL REMOTO
8
35
5
16
23
15
30
28
17
11
32
12
21
25
27
MUSICPHOTO VIDEO
iPod
3
4
9
13
1
2
14
31
18
19
22
24
10
20
26
6
7
NOTA: Su control remoto podría diferir ligeramente del mostrado en la imagen aquí. El diagrama anterior es sólo para propósitos ilustrativos.
36
29
34
33
VM9313
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Botón Función
Nombre Ref# DVD VCD SINTONIZADOR CD/MP3 SATELITAL iPod
MENU 1 Ingresa al menú principal del
TITLE 2 Ingresa al menú Títulos del
MUTE 3 Alterna la salida de audio on/
POWER/ AUDIO 5 Cambia el idioma de audio
RPT A-B 6 Fija la repetición de
RPT 7 Repite la reproducción del
SRC 8 Selecciona el modo de
SUBTITLE 9 Selección de idioma para
DISP/ CLEAR
PRESET
PRESET
ANGLE 13 Reproduce nuevamente el
VOL - 15 Disminuye el volumen Disminuye el volumen Disminuye el volumen Disminuye el volumen Disminuye el volumen Disminuye el volumen VOL + 16 Aumenta el volumen Aumenta el volumen Aumenta el volumen Aumenta el volumen Aumenta el volumen Aumenta el volumen
/
disco
disco
off
4 Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off
para reproducción de disco
reproducción desde el momento A al momento B
capítulo actual
reproducción
subtítulo
10 Muestra información de
reproducción Borra la entrada o mueva
hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
11 Navega la lista de estaciones
12 Navega la lista de estaciones
disco en distinto ángulo para una escena
14 Avance rápido del contenido
del disco
17 Selecciona el capítulo anterior
para reproducción
18 Pausa la reproducción/inicia
la reproducción
19 Selecciona el capítulo
siguiente para reproducción
20 Detiene la reproducción Detiene la reproducción Detiene la reproducción
Enciende/Apaga PBC cuando reproduce VCD
Reproduce los primeros diez segundos de cada capítulo/ pista
Alterna la salida de audio on/ off
Fija la repetición de reproducción desde el momento A al momento B
Repite la reproducción del capítulo actual
Selecciona el modo de reproducción
Muestra información de reproducción
Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
Reproduce CD de imagen con un ángulo distinto de la imagen mostrada
Avance rápido del contenido del disco
Selecciona el capítulo anterior para reproducción
Pausa la reproducción/inicia la reproducción
Selecciona el capítulo siguiente para reproducción
Alterna la salida de audio on/ off
Selecciona el modo de reproducción
Muestra información de reproducción
Borra la entrada o mueva hacia atrás para corre g i r errores en modo de Acceso Directo
prefijadas
prefijadas
Busca una estación de radio disponible disminuyendo la frecuencia de sintonización.
Busca una estación de radio disponible aumentando la frecuencia de sintonización.
Alterna la salida de audio on/ off
Repite la reproducción de la pista actual
Selecciona el modo de reproducción
Muestra información de reproducción
Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
Avance rápido del contenido del disco
Selecciona la pista anterior para reproducción
Pausa la reproducción/inicia la reproducción
Selecciona la pista siguiente para reproducción
Muestra la pantalla de diagnóstico
Alterna la salida de audio on/ off
Selecciona el modo de reproducción
Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
Busca una estación de radio disponible disminuyendo la frecuencia de sintonización.
Cambia el menú en pantalla entre el modo CAT/CH
Busca una estación de radio disponible aumentando la frecuencia de sintonización.
Selecciona el modo de Foto.
Selecciona el modo de Música
Alterna la salida de audio on/ off
Selecciona el modo de Música
Repite la reproducción de la pista actual
Selecciona el modo de reproducción
Selecciona el modo de Foto.
Muestra información de reproducción
Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo
Selecciona el modo de Video
Accede al Menú del iPod
Pausa la reproducción/inicia la reproducción
Selecciona la pista siguiente para reproducción
37
VM9313
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Botón Función
Nombre Ref# DVD VCD SINTONIZADOR CD/MP3 SATELITAL iPod
GOTO 21 Abre la pantalla de ingreso
ZOOM 23 Acerca/aleja una imagen Acerca/aleja una imagen PIC 24 Muestra los parámetros de
OPEN/ CLOSE
WIDE 28 Selecciona el modo de
directo
22 Reproducción lenta/
reproducción lenta hacia atrás
preparación
25 Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT
26 Disminuye el ángulo de
inclinación del monitor
27 Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
pantalla COMPLETO o NORMAL.
Abre la pantalla de ingreso directo
Reproducción lenta/ reproducción lenta hacia atrás
Muestra los parámetros de preparación
Disminuye el ángulo de inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de inclinación del monitor
Selecciona el modo de pantalla COMPLETO o NORMAL.
Disminuye el ángulo de inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de inclinación del monitor
Disminuye el ángulo de inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de inclinación del monitor
Disminuye el ángulo de inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de inclinación del monitor
Disminuye el ángulo de inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de inclinación del monitor
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, (Teclado Numérico)
||>/BAND 30 Pulse repetidamente para
SETUP 31 Muestra el menú de
EQ 32 Accede al menú del
RDM 33 Reproduce todos los
INT 34 Reproduce los primeros diez
EJECT. 35 Expulsa el Disco Expulsa el Disco Expulsa el Disco Expulsa el Disco Expulsa el Disco Expulsa el Disco
29 Accede Directamente el
capítulo
avance/retroceso de cámara lenta
preferencias
ecualizador
Capítulos en Orden Aleatorio
Pulse repetidamente para avance/retroceso de cámara lenta
Muestra el menú de preferencias
Accede al menú del ecualizador
1-6 selecciona las prefijadas para la banda actual
Selecciona la Banda AM/FM Selecciona la banda SAT 1,
Muestra el menú de preferencias
Accede al menú del ecualizador
Accede Directamente la pista 1-6 selecciona las prefijadas
Muestra el menú de preferencias
Accede al menú del ecualizador
Reproduce todas las pistas en Orden Aleatorio
segundos de cada pista
para la banda actual
SAT2, o SAT3
Muestra el menú de preferencias
Accede al menú del ecualizador
Muestra el menú de preferencias
Accede al menú del ecualizador
Reproduce todas las pistas en Orden Aleatorio
38
COMO USAR EL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (4)en el panel frontal o presione el botón ( ) (25) en el control remoto para activar el
mecanismo que mueve el panel de pantalla en la posición de visión.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (4) en el panel frontal o presione el botón ( ) (25) en el control remoto para cargar el panel de
pantalla de nuevo en el compartimiento.
Abrir automáticamente el Monitor TFT
Si “TFT Auto Open” está “on” cuando la unidad se enciende, el monitor se mueve automáticamente a la posición de visión.
Si “TFT Auto Open” está en ”off” cuando la unidad se enciende, presione el botón OPEN (4) o el botón ( ) (25)
en el control remoto para mover el monitor a la posición de visión.
Si “TFT Auto Open” está fijada en ”Manual”, el TFT no cierra cuando se apaga la llave.
Ajuste de ángulo de Inclinación de Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad de visión en relación con el ángulo de visión. El ángulo del monitor puede ajustarse para una visión óptima usando uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla un paso a la vez.
Ajuste Continuo de Ángulo
Presione y mantenga el botón ( ) o ( ) en el control remoto para ajustar el ángulo de inclinación en un movimiento continuo.
Proporción de Aspecto
Presione el botón WIDE (28) en el control remoto o el botón WIDE (2) en la pantalla para ajustar la proporción de aspecto
como sigue:
Fijación de Imagen
T abla2 muestra el modo de salida de video para cada fuente de reproducción.
SINTONIZADOR AM/FM Modo RGB SINTONIZADOR SAT Modo RGB iPod Modo RGB DVD Modo RGB AUX IN Modo CVBS
*CVBS – Señal de Banda Base de Video Compuesta
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
1. Ingresar al Modo de Fijación de Calidad de Imagen:
2. Seleccionar Ítem a F ijar:
3. Fijar Parámetros:
FULL Toda la pantalla se extiende horizontalmente a la proporción de aspecto de 16 a 9. La proporción de extensión es la misma en cualquier punto.
NORMAL La imagen de pantalla convencional tiene una proporción de 4 a 3 de horizontal a vertical, dejando un área negra en los lados derechos e
Tabla 2: Modos de Salida de Video
Fuente de
Reproducción
Presione el botón PIC (24) en el control remoto o en el botón PIC/BAND (3) en el monitor.
Presione el botón AUDIO (5) en el panel de control para seleccionar “BRIGHT (brillo)” o “CONTRAST (contraste)”.
Presione los botones +/– (15, 16) en el control remoto o gire el control de AUDIO (5) en el panel de control.
Modos de Salida de
Video
VM9313
4. Salir del Modo de Fijación de Calidad de Imagen: Presione el botón PIC (24) en el control remoto o en el botón PIC/BAND (3) en el monitor.
Inhibición de Freno de Estacionamiento
Cuando el cable rosa de "Estacionamiento" está conectado al interruptor del freno del vehículo, el monitor frontal TFT mostrará video sólo cuando el freno de estacionamiento está aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el circuito de Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si se produce una obstrucción en el paso del monitor, las siguientes medidas de protección pueden ejecutarse para evitar daños al mecanismo o el monitor:
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción
Monitor cargando afuera horizontalm ente
Monitor cargando adentro horizontalm ente
Monitor cargando afuera Verticalme nte
Monitor cargando adentro verticalmen te
Después de ejecutarse el procedimiento protector, la operación normal se retoma presionando el botón OPEN (4) o desconectando y volviendo a conectar la energía.
Auto
Protección
El monitor está cargado automáticam ente dentro de la unidad
La unidad se detiene en el punto de obstrucción
La unidad se detiene en el punto de obstrucción
La unidad se detiene en el punto de obstrucción
Botón OPEN
Presionado
Monitor extendido completame nte en forma horizontal
Monitor extendido completame nte en forma horizontal
El monitor vuelve a la unidad
El monitor vuelve a la unidad
Energía
Reconectada:
El monitor está cargado automáticam ente dentro de la unidad
El monitor está cargado automáticam ente dentro de la unidad
El monitor vuelve a la unidad
El monitor vuelve a la unidad
39
VM9313
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encendido / Apagado
Presione el botón /SRC (6) en la unidad (o el botón (4) en el control remoto) para encender la unidad. Los botones en el frente de la unidad se iluminan y el estado del modo actual aparece en el LCD (15). También puede encender la unidad presionando el botón OPEN (4) y abriendo la pantalla TFT.
Presione y mantenga el botón para apagar la unidad. El monitor se guardará en el compartimiento principal.
Bip Audible de Confirmación
Un tono bip audible confirma cada selección de función. El tono bip puede desactivarse a través del menú de Configuración.
Silenciar
Presione el botón MUTE (5) en el panel frontal o el botón MUTE (3) en el control remoto para silenciar el volumen de la
unidad. Presione el botón nuevamente para restaurar el volumen. Se muestra MUTE” en el LCD. El ajustar el volumen o usando cualquier de las funciones de configuración de audio cancela la función de silenciar.
Selección de Fuente de Reproducción
Presione el botón SRC (6) en el panel frontal o el botón SRC (8) en el control remoto para cambiar entre las fuentes de reproducción disponibles. El modo de reproducción es mostrado en las pantallas TFT y LCD.
Acceso a los Dispositivos Externos
Puede conectarse dispositivos periféricos externos a esta unidad vía las entradas RCA posteriores o el conector ENTRADA A/V (11) en el frente de la unidad. Seleccione “AUX-IN1” para acceder a un dispositivo auxiliar conectado a la ENTRADA A/V en el panel frontal. Seleccione el modo
“AUX IN2” para acceder a un dispositivo conectado a los conectores traseros AUX IN.
A/V
INPUT
Conecte el dispositivo externo al Cable de Medios A/V de
3.5mm y luego enchufar el cable dentro del conector de ENTRADA A/V (10) en el frente de la radio. Seleccione el modo “AUX-IN1” para acceder a un dispositivo auxiliar conectado a la ENTRADA A/V en el frente de la radio. No puede controlar directamente dispositivos externos conectados a la ENTRADA A/V.
Selección de una Fuente Mientras Navega
Mientras navega, se pueden seleccionar otras fuentes y ser escuchadas como el sintonizador de AM-FM, CD, etc. Para seleccionar la fuente, pulse el botón /SRC (6) y luego seleccione la fuente del Menú de Fuente Frontal. Las indicaciones de navegación por voz se oirán automáticamente, a pesar que el mapa de navegación no se va poder ver. (La fuente de audio seleccionada se silenciará hasta la indicación de navegación por voz se complete, luego de eso la fuente de audio continuará.)
Ajuste de Volumen
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el control de AUDIO (5) en el panel frontal o pulse los botones VOL-/+ (15, 16) en el control remoto. Cuando el nivel de volumen alcanza “0” o “40”, suena un bip, indicando que se ha alcanzado los valores límites. El volumen varía de “0” a “40”. La pantalla LCD o TFT muestra el nivel de volumen por 3 segundos.
Volumen de encendido Programable
Esta función le permite al usuario seleccionar el valor del volumen de encendido sin importar la fijación de volumen anterior al apagado de la unidad. Para programar un nivel específico de encendido, gire el control de AUDIO (5) para ajustar el volumen al nivel deseado al encendido. Presione y mantenga el botón AUDIO mientras el icono amarillo de
1
Right Audio
2
Left Audio
3
Ground
4
Video
3.5mm Media Cable (included)
parlante y la indicación de nivel se muestra en la pantalla. La unidad tocará un bip para confirmar su preferencia de volumen de encendido.
Control de Volante (SWC)
El VM9313 es compatible con el adaptador SWI-PS de control de volante PAC (Pacific Accessory Corporation). Un conector hembra de 3.5mm (marcado “SWC Interface”) en la parte trasera de la unidad principal permite conectividad al adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones incluidas en el adaptador PAC para información det allada de instalación.
Funciones SWC
Los siguiente controles están disponibles en la mayoría de los vehículos
1. Bajar Volumen
2. Subir Volumen
3. Silenciar
4. Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/**Prefijada Hacia Abajo
5. Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/**Prefijada Hacia Arriba
6. SRC (Fuente)
7. ** Seleccionar
8. ** Seleccionar
9. Banda
** Si hay botones adicionales de control de volante en el vehículo, podrían asignarse las funciones 7 / 8 a la función "Seleccionar". Esta función/ característica podría no estar disponible en algunos vehículos.
Seleccionar operación
Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y la función 4 se presiona momentáneamente. se seleccionará Prefijadas Hacia Arriba. Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 5 se presiona momentáneamente. se seleccionará Prefijadas Hacia Abajo.
Menú Control de Audio
La función menú Control de Audio le permite ajustar fácilmente su sistema de audio para cubrir las características acústicas de su vehículo, las cuales varían dependiendo del tipo de vehículo y su tamaño. La fijación adecuada del Fader y Balance refuerza los efectos del ecualizador de cabina.
40
Presione el botón AUDIO (5) en el panel frontal o el botón EQ en el costado izquierdo de la pantalla TFT para mostrar el
menú de audio.
NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER” cuando son ajustadas funciones individuales de audio.
VM9313
User
EQ
+14 — 0 —
0—
–14 — –14 —
L
FAD BAL
F
R
R
BASS MID TREB SUB
User
Para ajustar una función de audio:
1. Use la pantalla táctil, o presione los botones (>>|)/(|
<<)
(14, 22) en el control remoto para resaltar la función de audio a ajustar.
2. Toque la pantalla para seleccionar la opción de audio a ajustar. Toque el cuadrado amarillo cercano a la etiqueta “EQ” o presione el control de AUDIO (5) repetidamente para ver todas las opciones de EQ predefinidas.
3. Toque los botones +/– en la pantalla o presione los botones |<<, >>|, >>, o << (17, 19, 14, 22) en el control remoto para ajustar la función seleccionada a la preferencia deseada.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Función de Audio Rango Ajustable
EQ Usuario
Acústica Urbano Rave Latino Dance Hip Hop
Rock BASS (Graves) -14 a +14 MID -14 a +14 AGUDOS -14 a +14 SUB -14 a 0 BAL–FAD Grilla
El menú de audio saldrá automáticamente después de unos segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la esquina superior izquierda de la pantalla o presione y mantenga el botón AUDIO (5).
Restauración del Sistema
Para corregir una falla de sistema u otra operación impropia, use la punta de una pluma para presionar el botón de restaurar (12) ubicado en la esquina inferior derecha frontal de la unidad. Después de restaurar el sistema, la unidad restablece todas las características especificadas de fábrica.
NOTA: Si la unidad es restaurada mientras se reproduce un DVD, el DVD sigue la reproducción una vez que la restauración se completa.
[RESTAURAR] Botón
Silenciar Línea
Si el cable “MUTE” está conectado, la salida de audio se silencia cuando se recibe un llamado telefónico en el teléfono del automóvil.
41
RADIO
VM9313
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Para acceder a las preferencias del sistema, presione el botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón en la pantalla para ingresar al menú “SETUP”. El sub-menú
“GENERAL” aparece resaltado en azul.
RADIO
Bluetooth
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
Demo
SETUP
General Language
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
Audio BACK
Cómo acceder Ítems de Menú
Toque el nombre del sub-menú, presione los botones de direcciones remoto para seleccionar un sub-menú (Idioma, Audio, Calificación, etc.).
Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de sub-menú resaltada aparecerán en el centro de la pantalla.
<<, >>, |<<, o >>| (22,14, 14, 17, 19) en el control
BOTONES DE DIRECCIONES
Cómo Ajustar una Función
1. Use la pantalla táctil o presione los botones |<< o >>| (17, 19) en el joystick para seleccionar la función para ajustar.
2. Ingrese el campo de opción para la función que desea ajustar usando la pantalla táctil o presionar el botón >/|| (18) en el control remoto. Aparece un submenú en una
12:27 AM
segunda línea con la opción seleccionada resaltada en azul.
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o presionando los botones >> o remoto.
4. Use la pantalla táctil o presione el botón >/|| (18) en el control remoto para confirmar la fijación.
Funciones de Sub-menú General
Preferen-
cias
Clock Mode (Modo Reloj):
Clock (Reloj)
Tuner Region (Región de Sintonizad or)
Beep On Cuando está activado, Un tono
Funciones de Sub-menú Idioma
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio, todos los idiomas están disponibles para la selección durante la reproducción. Si el idioma seleccionado no está soportado por el DVD, entonces es usado el idioma predeterminado.
Opciones Función
12Hr El reloj muestra 12 horas
24Hr El reloj muestra 24 horas hasta
(HH:MM) El reloj aparece en la esquina
USA Banda FM: 87.9MHz -
Europe Banda FM: 87,6MHz -
Off S in sonido bip
<< (14, 22) en el control
usando AM y PM.
las 23:59.
superior derecha de la pantalla y en la pantalla LCD durante determinadas operaciones. NOTA: La indicación AM/PM cambiará a medida que continúa ajustando la hora pasadas las 12.
107.9MHz, separación de canal cada @ 200kHz
Banda AM: 530kHz -
1.710kHz, separación de canal cada @ 10kHz
107.9MHz, separación de canal cada @ 100kHz
Banda AM: 531kHz -
1.602kHz, separación de canal cada @ 9kHz
bip audible confirma cada selección de función.
Preferen-
cias
OSD English
DVD Audio (Audio del DVD)
DVD Subtitle (Subtítulo de DVD)
Disc Menu (Menú de Disco)
Funciones de Sub-menú de Audio
Preferen
-cias
DRC Off Emplee el Control Dinámico de
Subwoofer Off Enciende/apaga el Subwoofer
Sub.W Phase (Fase de Sub.W)
Opciones Función
(Inglés) English
(Inglés)
English (Inglés)
Auto Los subtítulos del DVD
Off Los subtítulos de DVD no
English (Inglés)
El menú en pantalla se muestra en Inglés.
El Audio del DVD se escucha en Inglés cuando la opción está disponible.
Los subtítulos de DVD aparecen automáticamente en Inglés cuando está disponible.
aparecen de acuerdo al idioma de subtítulo predeterminado especificado en el disco.
aparecen automáticamente. El Menú de DVD (si
corresponde) se muestra en Inglés.
Opciones Función
On
On 0 Salida de en fase 180 Salida de FUERA de fase
Rango para mejor reproducción en bajos volúmenes.
NOTA: Dependiendo de su instalación, el invertir la fase del subwoofer podría aumentar la salida de bajos.
42
VM9313
Preferen
-cias
Sub Filter (Sub Filtro)
Opciones Función
80Hz Seleccionando una frecuencia 120Hz 160Hz
de fusión fija una frecuencia de corte para los LPF del subwoofer (Filtro de graves) y los parlantes "PEQUEÑOS" HPF (filtro de alta frecuencia). La opción de frecuencia de corte no tiene efecto si el subwoofer se encuentra definido como “OFF” y cualquier otro parlante como “LARGE” (GRANDE).
Funciones de Sub-menú de Bluetooth
Preferen-
cias
Bluetooth Off Desactivar función Bluetooth.
Connect (Conectar)
Auto Answer (Respuesta Automática)
Pairing Code (Código de Apareamient o)
Opciones Función
On Activar función Bluetooth. Manual Conectar el últ i mo teléfono móvil
Auto Conectar Automáticamente cuando
Manual Responda manualmente llamadas
Auto La unidad responde
activo tocando el icono CONECT AR cuando se desconecta.
el teléfono apareado está en rango.
tocando el botón "llamada"
automáticamente todas las llamadas entrantes.
El código predeterminado es “1234”. Toque el icono de teclado para abrir un teclado e ingresar un código de apareamiento o clave de acceso requerido para la conexión Bluetooth a su teléfono móvil. No todos los teléfonos/dispositivos requieren un código de apareamiento. El código predeterminado es “0000” para muchos modelos.
Funciones de Sub-menú Calificación
El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo parental para evitar que personas no autorizadas vean un disco con contenido restringido. Como predeterminado, el sistema de calificación está desbloqueado. Una vez fijado, el bloqueo parental es liberado sólo al ingresar la contraseña
correcta. Una vez ingresada la contraseña, la calificación está disponible para ser fijada.
Preferen-
cias
Password (Contraseñ a)
Rating (Calificació n)
Opciones Función
_ _ _ _ Ingrese una contraseña de 4
1. Kid Safe Seleccione el nivel de
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
dígitos para activar el dispositivo “Calificación”.
calificación adecuado para la audiencia deseada.
Podría pasar por encima de calificaciones mayores usando su contraseña.
6. R
7. NC-17
8. Adult
Factory Load (Valores de Fábrica)
Reset (Restaurar)
Seleccione “Reset” para restaurar la configuración predeterminada de fábrica sólo
para el sistema de calificación.
Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la contraseña correcta, puede acceder al campo “Password (contraseña)” e ingresar una nueva.
NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar seguro para referencias futuras. La calificación para cada disco está marcada en cada disco, empaque del disco o documentación. Si la calificación no está disponible en el disco, la función de bloqueo parental no está disponible. Algunos discos sólo restringen porciones del disco y el contenido adecuado se reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a la descripción del disco.
Funciones de Sub-menú de Hardware
Si la cámara de video de visión trasera está conectada, la unidad está encendida, y el monitor TFT está retraído dentro de la unidad, el monitor TFT se mueve automáticamente a la posición de visión y se selecciona el modo Cámara cuando el auto se coloca en REVERSA. Cuando se coloca el cambio
en DRIVE, el monitor TFT se vuelve a retraer dentro de la unidad.
Preferen-
cias
Opciones Función
Cámara In Normal
Mirror (Espejo)
Invierte la imagen de la cámara como si mirara por el espejo retro-visor.
TFT Auto Open (Abrir automática mente el TFT)
On El panel TFT abre
automáticamente cuando la unidad se enciende.
Off Debe presionar el botón OPEN
Manual Cuando se apaga el
(1) para abrir el panel TFT.
encendido, el panel TFT NO se retrae si previamente estaba afuera
Video Input (Entrada de Video) El circuito de entrada detecta automática mente la señal de video de la fuente de entrada
NTSC Las señales de color están en
el formato NTSC estándar.
PAL Las señales de color están en
el formato PAL estándar.
Auto La señal de color cambia
automáticamente basada en la señal de entrada de video actual - NTSC o PAL.
Auxiliar.
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor automáticamente cambia al modo CÁMARA cuando conduce en reversa. Cuando detiene la conducción en reversa, el monitor vuelve a su modo de entrada original.
43
VM9313
Funciones de Sub-menú P.VOL TS Cal (Calibración de pantalla)
Preferen-
cias
Source (Fuente)
Level (Nivel)
Opciones Función
Radio Elija una fuente para la cual Disc USB AUX IN1 AUX IN2 SAT iPod NAVI 0-6 Aumenta el volumen relativo
desea aumentar el volumen relativo (NIVEL).
para la fuente especificada hasta 6 decibeles.
Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el menú SETUP, seleccione la opción “TS CAL”.
Después de ingresar al modo de calibración, aparece un cruz
en una esquina de cuadrante de la pantalla. Para comenzar la calibración, presione y mantenga la cruz por un segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente. Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración.
Funciones de Sub-menú DEMO
Puede detener/reproducir el modo demostración o activar/ apagar el Modo Demo eligiendo la opción "Demo" desde el MENÚ SETUP.
Cuando "Auto Run" está Off, puede seleccionar “Demo Mode > Run" para iniciar el Modo Demo. El Modo Demo navega por distintas pantallas de fuente, simulando actividad en la pantalla. El “Modo Demo” es directamente mostrado en texto amarillo (debajo del reloj), para indicar que la unidad está en Modo Demo. Para detener el Modo Demo, presione el cuadrante superior izquierdo del TFT (seleccionar Fuente).
Cuando “Demo Auto Run” está Activo, la unidad automáticamente mostrará Modo Demo cuando se enciende.
Cómo salir del Menú de Configuración del Sistema
Para salir del modo preferencias y volver a la reproducción normal presione el botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón BACK en la pantalla.
44
RADIO
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
Acerca de la Tecnología HD Radio™
La tecnología HD Radio permite la difusión digital de calidad CD de sus estaciones locales de radio AM y FM. La difusión de HD Radio puede incluir canales múltiples en la misma frecuencia, lo cual se llama multidifusión. Con multidifusión, puede recibir hasta ocho canales adicionales de multidifusión: HD1~HD8. Con su radio VM9313, recibirá transmisiones digitales de HD Radio automáticamente cuando sintoniza una estación que ofrece tecnología de HD Radio.
Pantalla TFT de Sintonizador
4
8
RADIO
E
P1 87.5 MHz
Q
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
Info: SoftRock&Roll of Yesterday
6
9
11
13
1
16
FM 101.9 MHz HD-1
WJHM-FM
7
BAND
1/2
15
18
2
19
14
12
MEM
17
5
10
AutoHD
PROG
22
BAND
20
01:02 PM
1/2
2/2
3
MEM
A/D
21
4. Nombre de la estación de radio (letras de llamada)
5. Indicador de Modo de Sintonía
6. Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las
estaciones prefijadas
7. Información de Programa: Artista, Título, Tipo
NOTA: La cantidad de información mostrada cuando recibe una señal de HD Radio depende de lo que se está transmitiendo. Algunas estaciones transmiten sus letras de identificación (nombre), el nombre del artista, el título de la canción, y la categoría de la música.
8. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de
ecualizador
9. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
10. Indicador de Banda de HD Radio
11. |<<: Toque para buscar hacia atrás
12. >>|: Toque para buscar hacia adelante
13. <<: Toque para sintonizar un paso hacia atrás,
incluyendo canales múltiples
14. >>: Toque para sintonizar un paso hacia adelante,
incluyendo canales múltiples
15. BAND: Toque para cambiar entre las bandas AM/FM
16. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
17. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual
dentro de una memoria prefijada
18. 1/2 o 2/2: Toque el botón de esta página para ver la
segunda página de botones en pantalla.
NOTA: En modo AM, sólo hay una página de opciones de botones en pantalla. El botón PROG no se encuentra a visible dado que los canales multidifusión no se encuentran disponibles en estaciones AM.
19. : Toque para ver el menú SETUP
20. PROG: Toque para mostrar el canal de multidifusión de
HD Radio
21. A/D: Toque para seleccionar el modo del sintonizador
Auto, Analógico o Digital.
22. Indicador de Estación Radio HD
Cambio de Recepción de HD Radio
Toque la esquina superior izquierda de la pantalla
(círculo) para ver el MENÚ FUENTE. Toque “Radio”.
Presione el botón (6) SRC en el panel frontal o el control
remoto (8) para cambiar a la AM/FM o fuente RADIO.
VM9313
Cómo Seleccionar la Banda AM/FM
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón BAND en la unidad (3) o control remoto (30) para cambiar
entre las bandas AM o FM:
NOTA: El botón BAND en la unidad sólo funciona cuando el TFT está cerrado.
Selección del Modo de Sintonización
Toque el botón A/D (21) para elegir uno de los siguientes modos:
Auto: Buscar estaciones analógicas y digitales.
Analógica: Buscar solamente canales analógicos.
Digital Buscar solamente canales digitales.
Sintonizador
No todas las estaciones FM o AM ofrecen transmisión de HD Radio (digital). Recibirá estaciones analógicas y digitales con el VM9313.
NOTA: Para recibir canales multidifusión HD, debe encontrarse en el Modo de Sintonización Auto o Digital y el icono HD (22) debe encontrarse iluminado.
Buscar Sintonización
Para buscar la siguiente estación:
Toque el botón >>| en pantalla (12).
Presione el botón >>| (19) en el control remoto. Para buscar la estación previa:
Toque el botón |<< en pantalla (11).
Presione el botón |<< (17) en el control remoto.
Sintonizado Manual
Para aumentar o disminuir un paso la frecuencia de sintonización:
Toque los botones o en pantalla (14, 13).
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto.
1. Indicador de banda actual de radio
2. Indicador de frecuencia de Radio
3. Reloj
45
VM9313
RADIO
RADIO
Sintonía Directa
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el botón o presione el botón GOTO (21) en el control
remoto para mostrar el menú de ingreso directo.
FM:___._MHz
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
Canales de HD Radio de Multidifusión
Para sintonizar un canal multidifusión de HD Radio, sintonice la señal principal y luego pulse el botón PROG (20) en la página 2/2. Si el canal de multidifusión es transmitido por la misma estación, el correspondiente número de multidifusión aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla. Para ver el título y el artista, si se encuentra disponible, seleccione HD­1, HD-2, HD3, etc.
02:27 AM
2/2
A/D
E Q
RADIO
HD-1
HD-2
HD-3
FM 106.7 MHz
WXXL-FM
Info: Lil Love
AutoHD
PROG
NOTA: La cantidad de información mostrada cuando recibe una señal de HD Radio depende de lo que se está transmitiendo. Algunas estaciones transmiten sus letras de identificación (nombre), el nombre del artista, el título de la canción, y la categoría de la música.
Búsqueda PTY
Después de seleccionar un canal de HD Radio, se enumeran las categorías de los programas, permitiendo a los oyentes encontrar programas similares por genero.
RADIO
E Q
01 Non-specific
02 News
03 Information
04 Sports
05 Talk
06 Rock
FM 106.7 MHz
WXXL-FM
Info: DAWSONMcALLIST
AutoHD
PROG
02:07 AM
2/2
A/D
Si el menú PTY es mostrado, pulse el botón PROG (20) en la página 2/2 para cambiar entre los canales de multidifusión de HD Radio y las categorías de PTY.
Cuando se selecciona una categoría de Tipo de Programa del menú de la pantalla táctil, la radio comenzará a buscar estaciones que difunden en la categoría seleccionada.
Cómo usar Estaciones Prefijadas
Puede guardar hasta 18 predefiniciones para FM y 6 predefiniciones para AM. Las estaciones almacenadas aparecen en el lado izquierdo de la pantalla.
Cómo almacenar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
2. Toque el botón en pantalla MEM (17) para abrir la pantalla de prefijados.
Preset: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar la estación actual (o presione EXIT para cancelar y cerrar el menú). El número predefinido y la estación aparece resaltada en el lado izquierdo de la pantalla.
NOTA: Las estaciones de multidifusión pueden ser guardadas como estaciones predefinidas.
Cómo activar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón (6) de prefijado en pantalla para seleccionar la estación almacenada correspondiente.
P1 87.5 MHz P2 90.1 MHz P3 98.1 MHz P4 106.1 MHz P5 107.9 MHz P6 102.9 MHz
Almacenamiento Automático (AS)
Para seleccionar 18 estaciones fuertes de FM o 6 de AM y almacenarlas en la banda actual:
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Presione y mantenga el botón PIC/BAND (3)sobre el panel de control por 2 segundos para almacenar la función Auto Store (Auto Programación).
Las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya almacenadas en esa banda.
46
SAT
OPERACIÓN DE RADIO SATELITAL
14. Toque para ingresar directamente el canal usando el
Los oyentes pueden suscribirse a XM® Radio en la Web visitando www.xmradio.com, o llamando al (800) 967-
2346. Los clientes deberían tener preparado su ID de Radio (ver “Cómo mostrar el código de identificación (ID)”). Los clientes pueden recibir un número limitado de canales libres al aire sin activación.
Cómo Acceder al Modo de Radio Satelital
Presione el botón SRC en el panel frontal o el control remoto (8) para cambiar a fuente SAT.
18
SAT
E
P1XMPreview
Q
P2 XM Preview
P3 XM Preview
P4 XM Preview
P5 XM Preview
P6 XM Preview
Title:Fridays XM144!
5
3 21
SAT1 CH001
XM Preview Preview
10
6
9
1. Nombre del Canal SAT
2. Número de Canal SAT
3. Banda SAT
4. Hora
5. Título de Canción
6. Nombre de Artista
7. Categoría de la canción
8. Indicador de fortaleza de la señal
9. Canales actualmente pre-definidos/botones pre­definidos en la pantalla
10. CH -: Selecciona el canal previo
11. CH +: Selecciona el siguiente canal
12. CAT +: Selecciona el próximo canal solamente en la actual categoría
13. CAT -: Selecciona el canal previo solamente en la actual categoría
8
7
4
01:02
17
14
BAND
16
+
CAT
CHCH
CG
-
+
CAT
-
MEM
19
12
11
15
13
teclado en pantalla
15. CG: Modo de Canal de Acceso/Guía de Categoría
16. BAND: Cambio entre las
17. s SAT1, SAT2 y SAT3
18. : Toque para ver el menú SETUP
19. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción
20. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual dentro de una memoria prefijada
Cómo Mostrar el Código de Identificación (ID)
Antes que pueda escuchar la radio satelital, debe suscribirse al servicio usando su número de identificación de radio. Para mostrar el ID de radio, pulse los botones CH - o CH + en la pantalla táctil repetidamente para seleccionar el canal “000”. La pantalla muestra la ID de radio donde el nombre del canal es generalmente mostrado.
Cómo Seleccionar una Estación
Pulso el |<< o >>| botones (17, 19) en el control remoto o los botones CH - o CH + en la pantalla táctil para cambiar a otra estación.
Modo Prefijado
Toque el botón BAND en la pantalla, o presione el botón BAND en la unidad (3) o control remoto (30) para cambiar
entre las siguientes bandas: SAT1, SAT2, o SAT3 (indicadas en la esquina superior de la pantalla TFT).
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan estaciones para cada banda. Las seis estaciones almacenadas (P1-P6) para la banda actual aparecen en la pantalla TFT.
Cómo almacenar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
VM9313
2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la pantalla de prefijados.
CH###
P1
P2
P3 P6
P5
P4
Exit
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar la estación actual (o presione EXIT para cancelar y cerrar el menú). El número prefijado y la estación aparecen resaltados.
Cómo activar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón (6) de prefijado en la pantalla táctil para seleccionar la estación almacenada correspondiente.
Sintonía Directa
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el botón o presione el botón GOTO (21) en el control
remoto para mostrar el menú de ingreso directo.
CH:___/255
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
47
VM9313
SAT
Modo de Guía de Canal de Acceso/ Categoría
Hay dos modos de acceso para ayudarlo a navegar a través de los canales o categorías. Para acceder al modo de Guía de Canal/Categoría pulse, el botón ZOOM (23) en el control remoto o el botón CG en la pantalla táctil.
Guía de Canal es el modo de búsqueda por omisión. Para acceder a la Guía de Categoría, pulse el botón TITLE (2) en el control remoto o toque CAT en la pantalla táctil. Para regresar, a la Guía de Canal, toque CH sobre la pantalla o pulse el botón SUBTITLE (9) en el control remoto.
Modo Guía de Canal
Cuando el Modo de Guía de Canal es seleccionado, los primeros seis canales satelitales son mostrados en las casillas en la parte inferior de la pantalla TFT y el menú en pantalla cambia para facilitar el modo de búsqueda.
SAT
XM Preview Preview
E
000 RadioID
Q
001XMPreview
004 The40s
005 The50s
006 The60s
007 The70s
Title:www.xmradio.com
SAT1 CH001
SCN
01:02
CH
CG
CAT
MEM
Modo de Guía de Categoría
Cuando el Modo de Guía de Categoría es seleccionado, aparecen la pantalla iconos de carpeta cercanos a las elecciones de categorías.
Cuando el Modo de Búsqueda, cambia entre los modos de Canal y Categoría, pulse los botones CH o CAT en la pantalla táctil.
Utilice la barra desplazadora y las flechas en la pantalla táctil para ver la página previa/siguiente de las categorías. Cada página contiene seis categorías para seleccionar de.
Para seleccionar una categoría, toque el nombre de la correspondiente categoría o icono de carpeta. Los canales en la categoría serán mostrados en la pantalla.
Utilice la barra desplazadora y las flechas en la pantalla táctil para ver las seis estaciones previas/siguientes en la categoría seleccionada.
Pulse el botón SCN en pantalla para escuchar por 10 segundos de cada canal.
Toque el nombre del canal para reproducirlo.
Presione el botón CG para regresar la pantalla al Modo Preset.
Cuando el Modo de Búsqueda, cambia entre los modos de Canal y Categoría, pulse los botones CH o CAT en la pantalla táctil.
Utilice la barra desplazadora y las flechas en la pantalla táctil para ver la página previa/siguiente de las estaciones. Cada página contiene seis canales para seleccionar de.
Pulse el botón SCN en pantalla para escuchar por 10 segundos a cada uno de los 6 canales.
Presione el botón CG para regresar la pantalla al Modo Preset (Prefijado).
Para seleccionar un canal mientras se encuentra en el modo Guía de canal, toque el nombre del canal en la pantalla. El canal comenzará a reproducirse y la unidad regresará al modo Prefijado.
48
OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/VCD
(35) para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve a la
NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede mostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT salvo que esté aplicado el freno de estacionamiento. Si intenta reproducir un DVD mientras el vehículo está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si las hay, funcionarán normalmente.
Abriendo/Cerrando la pantalla de video TFT
Cómo abrir la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN (4). La unidad suena un beep y luego abre.
Cómo cerrar la Pantalla TFT
Presione el botón OPEN (4) nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición “IN”, se mueve hacia afuera antes de cerrar.
Insertar/Expulsar Disco
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y comienza la reproducción del disco.
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (calificación) está activado y el disco insertado no está autorizado, debe ingresarse el código de 4 dígitos y/o el disco debe autorizarse (ver “Funciones de Sub-menú General” en página 42).
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o si está apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de grabación esté finalizada y el DVD esté cerrado.
Cómo Expulsar un Disco
Presione el botón (14) en la unidad o el control remoto (35) para expulsar el disco. La unidad vuelve automáticamente al modo Sintonizador. Puede expulsar un disco con la unidad apagada. La unidad permanecerá apagada luego de expulsar el disco.
Restaurar el Mecanismo de Carga
Si el disco carga anormalmente o se produce un funcionamiento anormal del mecanismo principal, presione y mantenga el botón (14) en la unidad o el control remoto
operación normal.
Cómo Acceder el Modo DVD
Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está insertado, presione el botón (6) SRC en el panel frontal o el control remoto (8) hasta que aparezca “DISC” en la parte inferior de la pantalla.
Cómo usar los Controles de Pantalla Táctil
Las áreas clave de toque para reproducción de DVD se indican a continuación.
A – Muestra Información de Reproducción B – Muestra el menú de control en pantalla
A
B
VM9313
Cómo Controlar la Reproducción
Para acceder los controles en pantalla, toque el tercio inferior de la pantalla (sección B). Toque el botón 1/2 para ver una segunda página de los controles
BACK
MENU
1/2
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón detener ( ) en la pantalla o presione el botón
(20) en el control remoto para detener la reproducción del
DVD.
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón reproducir/pausar (
>/|| botón en el control remoto (18) para suspender o resumir
la reproducción del disco.
Reproducción Lenta
Presione el botón << (22) en el control remoto o el botón << en la pantalla para reproducir el título actual en cámara lenta. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar la tasa de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Presione en pantalla (>) para volver a la reproducción normal.
Reproducción Avance Rápido
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón >> en la pantalla para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar la tasa de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Presione en pantalla (>) para volver a la reproducción normal.
Repetir Reproducción
Presione el botón RPT (7) en el control remoto o el botón en pantalla para alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente:
>/|| (18) en el control remoto o el botón reproducir
>/|| (18) en el control remoto o el botón reproducir
EQ
TITLE
>) en la pantalla o pulse el
AUDIO
SUBTITLE
2/2
BACK
A-B
DISP
49
VM9313
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada
VCD (PBC Off): Repetir una, Repetición desactivada
NOTA: Para reproducir VCD, la función repetir no está disponible si PBC está activado.
Función de Repetir Sección (A-B)
Use la función A-B para definir un área específica de un disco a repetir.
Presione el botón RPT A-B (6) en el control remoto (o el botón A-B en pantalla) para fijar el punto de inicio (A) de la sección repetida.
Presione nuevamente el botón RPT A-B una vez que alcanza el punto final (B) deseado de la sección repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá ahora continuamente.
Presione nuevamente el botón RPT A-B para cancelar la fijación de sección A-B y detener la repetición de reproducción.
Reproducción Aleatoria
Con un DVD, VCD, o CD reproduciéndose, presione el botón RDM (33) en el control remoto para activar la reproducción aleatoria y reproducir todos los capítulos/pistas en forma aleatoria. Aparece “On” (Activado) en la pantalla.
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la pantalla para reproducir la próxima pista aleatoria.
Presione el botón RDM nuevamente para desactivar la reproducción aleatoria.
NOTA: Cuando un VCD está reproduciendo con PBC activado, el activar la reproducción aleatoria automáticamente desactiva el PBC.
Cómo acceder el Menú DVD
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para llamar al menú DVD principal. Use los direccionales en el control remoto para seleccionar un título del menú o toque el título en pantalla.
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto o en la pantalla para seleccionar un título distinto para reproducción.
Presione el botón su selección y comenzar la reproducción. También puede seleccionar un título usando la pantalla táctil.
>/|| (18) en el control remoto para confirmar
<<, >>, |<<, o >>| botones
Cómo moverse por los capítulos
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >>| en pantalla para avanzar al próximo capítulo en el DVD.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón |<< en pantalla para moverse al capítulo anterior.
Búsqueda Goto
Durante la reproducción de DVD o VCD, realice los siguientes pasos para usar la función GOTO para acceder a una ubicación específica en el disco:
1. Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para ingresar al modo “GO TO”.
2. Presione los botones >> o remoto para seleccionar una categoría (resaltado en azul).
Para el modo DVD, puede elegir búsqueda de
tiempo o Título/Capítulo.
Search Title - - ­Chapter - - ­Time --:--:--
Para el modo VCD, presione el botón GOTO para elegir entre Búsqueda de Pista, Búsqueda de Disco y Salir.
Search
Time --:--:--
3. Ingrese un momento dentro del campo usando el teclado numérico (29) en el control remoto.
4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto para ir a una ubicación específica en el disco.
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
<< (14, 22) en el control
Búsqueda de DVD
Title/Chapter – Va a un momento específico en un capítulo
Time – Va a un mom. específico en el título actual
Búsqueda de Pista VCD
Time – Va a un momento específico en la pista actual
Selección de Capítulo / Pista Directo
Ingreso Directo en Control Remoto
Durante la reproducción de DVD, VCD y CD, puede usar el teclado numérico en el control remoto (29) para acceder directamente a una pista.
Ingreso Directo en Pantalla Táctil
Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el botón en control de pantalla para mostrar el menú de
ingreso directo.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
Cómo ver un Ángulo de Visión Alternativo (sólo DVD)
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado simultáneamente desde distintos ángulos. Para discos grabados con ángulos múltiples, presione el botón ANGLE (13) en el control remoto para cambiar entre los ángulos disponibles de la imagen en pantalla.
Acercamiento
Presione el ZOOM (23) en el control remoto para agrandar y tener una vista panorámica de la imagen de video usando las siguientes opciones: “Q1”, “Q2”, “Q3”, “Q4” y “OFF”.
50
Discos Multi-Idioma (Sólo DVD)
Cómo cambiar el idioma de Audio
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir un idioma.
Cómo cambiar el idioma de Subtítulos
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control remoto para elegir el idioma en el cual desea que aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción de VCD, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho, y Estéreo.
PBC (Control de Reproducción - Sólo VCD)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de reproducción (PBC) provee controles adicionales para reproducción de VCD.
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para cambiar la función PBC "On"/"Off". Cuando PBC está activado, comienza la reproducción desde la pista uno de la lista de reproducción.
VM9313
NOTA: Cuando PBC está activado, están disponible el avance rápido, reproducción lenta, y pista previa/ siguiente. No están disponibles Repetición y selección directa de pista.
Cuando el PBC está activado, al seleccionar aleatorio, búsqueda, o búsqueda de reproducción desactiva automáticamente el PBC.
51
VM9313
Información de Reproducción
Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón (10) DISP en el control remoto para mostrar información de reproducción en la pantalla, incluyendo el medio de reproducción y el tiempo actual de reproducción.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción del DVD cuando el botón DISP es pulsado:
DVD T: 5/8 C : 2/16 00:41:28 2/6 Eng
T : 5/8 – “5 / 8" indica que el quinto de 8 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente.
C : 2/16 – “2 / 16" indica que el segundo de 16 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente.
00:41:28 – “00:41:28” indica el tiempo de reproducción del título actual.
2/6 Eng – La información de pantalla de idioma indica que el segundo idioma de 6 (Inglés) se está usando actualmente.
Información de Reproducción de VCD
La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción del VCD cuando el botón DISP es pulsado:
VCD2.0 T: 6/18 00:02:18 01:50AM
VCD2.0 – Formato del disco actual.
T : 6/18 – “6 / 18" indica que el sexto de 18 títulos en el VCD se está reproduciendo actualmente.
00:02:18 – “00:02:18” indica el tiempo de reproducción de la pista actual.
Información General de Disco
Tabla 5: Propiedades del Disco
Tiempo
Máximo de
Reproducci
ón
(Método
MPEG 2) 133 minutos 242 minutos 266 minutos 484 minutos
Símbolo
Propiedades de Disco
de 12cm
Un lado una capa (DVD-5) Un lado capa doble (DVD-9) Dos lados una capa (DVD-
10) Dos lados capa doble (DVD-
18)
Tabla 5: Propiedades del Disco
Símbolo
Propiedades de Disco
de 12cm
Un lado una capa (VCD)
Un lado una capa 74 minutos
Tabla 6: Símbolos de Disco
Símbolo Significado
Número de idiomas de voces grabadas. El número dentro del icono indica el número de idiomas en el disco (máximo de 8).
Número de idiomas de subtítulos disponible en el disco (máximo de 32).
Números de ángulos provistos (máximo de
9). Proporciones de Aspecto disponibles. “LB”
proviene de Letter Box y “PS” proviene de Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda; el video 16:9 puede convertirse a video Letter Box.
Indica el código de región donde el disco puede reproducirse.
• Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del Pacífico Este
• Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa del Norte, Egipto, Sud África, Oriente medio
• Región 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, Asia Sud-oriental
• Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América central y Sud América, Islas del Pacífico Sur/ Oceanía
• Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental, Corea del Norte, África del norte, Asia nor-occidental
• Región 6: China Continental
• ALL: Todas las regiones
Tiempo
Máximo de
Reproducci
ón
(Método
MPEG 1)
74 minutos
52
DISC
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor vea la sección Operación de Video DVD/Disc para información sobre estos tópicos.
El VM9313 reproducirá música u otros archivos de audio desde los siguientes medios de disco:
CD-DA
CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta, el
disco y el título de pista (si está disponible), junto con el número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en la pantalla.
Interfaz de Usuario del Reproductor de CD
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de CD se indican a continuación.
16
E Q
4
17
DISC
CD T: 1/1000:00:23
Track1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
1
5
2
9
12
11
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo transcurrido de reproducción
3. Tiempo Actual
4. Títulos de Pistas
5. Titulo de Disco
6. : Toque para reproducir/pausar la reproducción del disco
7. : Toque para detener reproducción de disco
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
3
15
01:02
13
7
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
10. >>: Toque para avance rápido de la pista actual
11. <<: Toque para volver al principio de la pista actual
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Repetir
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Aleatorio
14. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. : Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción
Cómo Controlar la Reproducción
Cómo Detener la Reproducción
T oque el botón en pantalla o presione el botón (20) en el control remoto para detener la reproducción del disco.
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18).
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el disco.
Cómo moverse por las pistas
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la
14
pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.
10
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse a la pista anterior en el disco
8
Repetir Reproducción
6
T oque el botón en pantalla o presione el botón RPT (7) en el control remoto para alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada
CD-DA: Repetir una, Repetición desactivada
CD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
DVD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA)
Durante la reproducción de un disco, presione el botón INT (34) en el control remoto para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando se alcanza la pista deseada, presione nuevamente el botón INT para cancelar la función y reproducir la pista seleccionada.
VM9313
Seleccionar Reproducción Aleatoria
Mientras la reproducción del disco está detenida, toque el botón en pantalla o el botón RDM (33) en el control remoto para reproducir las pistas en el disco en forma aleatoria. Toque el botón (RDM) nuevamente para cancelar el modo de Reproducción Aleatorio.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán salvo que la sesión de grabación esté finalizada.
Avance Rápido
Toque el botón >> en pantalla o presione el botón >> (14) en el control remoto para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar la tasa de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Ingreso de Pista Directa
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
53
VM9313
OPERACIÓN DE MP3/WMA
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor vea la sección Operación de Video DVD/Disc para información sobre estos tópicos.
Requisitos de Medio y Archivos
Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para discos CD-RW, por favor asegúrese que se le da formato usando el método completo y no el método rápido para evitar operación ilegal del disco.
Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de un disco para una mezcla de música de MEGA DVD. No exceda este número de canciones/archivos dado que se podrían producir problemas de legibilidad.
Compatibilidad de Formato MP3
Los formatos de nomenclatura de archivo listados a continuación son compatibles con esta unidad:
Nombre de archivo - ISO 9660: 12 caracteres, extensión de archivo: 3 caracteres
Nombre de archivo - ISO 9660: 31 caracteres, extensión de archivo: 3 caracteres
Joliet – 64 caracteres
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con las normas de sistema de archivos ISO 9660, podría no ser mostrado o reproducido correctamente. Use las siguientes preferencias cuando comprime datos de audio para su disco MP3:
Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps
Frecuencia de la Muestra: 48kHz
Cuando graba MP3 hasta la máxima capacidad del disco, desactive escritura adicional. Para grabar un disco vacío hasta la capacidad máxima del disco, use la opción "Disc at once".
Orden de Reproducción MP3
Cuando se seleccionan para reproducción los archivos y carpetas (Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta) son accedidos en el orden que fueron grabados por el grabador de CD. Como resultado, el orden en cual se espera que sean reproducidos podría no coincidir con el orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar el orden en el cual los archivos MP3/WMA serán reproducidos grabándolos en el medio de forma tal de escribir los nombres de archivos en el CD comenzando con los números de secuencia de reproducción como "01" a "99".
Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de carpeta/archivo está sujeto a Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta, como se muestra a continuación.
El reproductor VM9313 sólo reconoce tres niveles de carpeta y no muestra carpetas que contienen sólo otras carpetas. En el ejemplo de arriba, la unidad mostrará las carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen ninguna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida para nada dado que está en el cuarto nivel.
Cómo insertar un Dispositivo USB
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los dispositivos de memoria flash USB.
1. Ubique el conector USB (14) en el frente de la radio.
A/V INPUT
USB Tipo A
Conector
2. Levante la cubierta protectora para mostrar la ranura USB.
3. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La unidad leerá automáticamente los archivos de audio/ video en el dispositivo USB.
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón (6) SRC para cambiar a otro modo y luego de quitar el dispositivo USB del Conector USB.
Cómo Cargar una Tarjeta SD
Esta radio está empacada con un adaptador SD a USB, el cual permite la reproducción de tarjetas SD a través del conector USB en el frente de la radio.
54
Interfaz de Usuario del Reproductor
DISC
de MP3
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de MP3 se indican a continuación.
VM9313
17
16
DISC
E
1 Cherry Poppin Dad
Q
18
(Root)
MP3 4/84 00:00:23
1
2
3
15
01:02 AM
2ChrisIsaak-Baby 3 Crazy Town-Butt 4Phish-Birds OfA 5Phish-Bouncin' R 6Phish-Freebird (L
DIR - DIR +
4
5
9
12
11
13
7
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo transcurrido de reproducción
3. Tiempo Actual
4. Títulos de Pistas
5. Información de ID3
6. : Toque para reproducir/pausar la reproducción del disco
7. : Toque para detener reproducción de disco
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
10. : Toque para ver la siguiente página de canciones
11. : Toque para ver la página anterior de canciones
12. DIR -: Toque para ver la carpeta previa
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente
14. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. : Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción
18. Nombre de Carpeta
14
10
8
6
55
VM9313
Cómo Controlar la Reproducción
Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA
Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se reproducirán en secuencia del directorio "Raíz".
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro de un disco DVD, use la opción de grabación 2X o 4X, si está disponible. Esta baja velocidad de grabación ayudará a eliminar errores de buffer y aumentará la capacidad de legibilidad del disco. También, use carpetas cuando graba un gran número de canciones / archivos a un disco para una fácil navegación de la música. Seleccione la opción "Disc at Once" y cierre su disco.
Cómo Detener la Reproducción
T oque el botón en pantalla o presione el botón (20) en el control remoto para detener la reproducción del disco.
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18).
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el disco.
Cómo moverse por las pistas
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse a la pista anterior en el disco
Repetir Reproducción
T oque el botón en pantalla o presione el botón RPT (7) en el control remoto para alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición desactivada.
Seleccionar Reproducción Aleatoria
Presione el botón RDM (33) en el control remoto para reproducir los archivos en el disco en forma aleatoria. Presione RDM nuevamente para cancelar el modo de Reproducción Aleatorio.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán salvo que la sesión de grabación esté finalizada.
Ingreso de Pista Directa
Use el teclado numérico (29) en el control remoto para acceder archivos directamente o presione el botón (ver
“Ingreso de Pista Directa” en página 53).
56
iPod
OPERACIÓN DE iPod
NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último Apple firmware para evitar problemas de conectividad.
Cómo Acceder al Modo iPod
La unidad cambiará automáticamente a modo iPod cuando un iPod es conectado al cable jLink
iPod desde cualquier otro menú de fuente, presione el botón (6) SRC en el panel frontal o el control remoto hasta que aparezca el menú iPOD en la pantalla. Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de CD se indican a continuación.
17
16
15
iPod
E
0001ARush Of Bloodto
Q
0002 40 0003 4thofJuly 0004 A LittleLess Convers 0005 AMessage 0006 A Sort of Homecomin
Artist: Coldplay
4
1
A Rush of Bloodto the Head
1:08 2/124
5
1. Tiempo de reproducción transcurrido para el archivo actual
2. Número del archivo y número total de archivos en el disco
3. Tiempo Actual
4. Títulos del Archivo
5. Información de ID3 (Artista/Álbum)
6. Toque para "Ingresar"
7. Toque para acceder al menú Foto
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
10. MENÚ: Toque para ver el menú principal del iPod
11. : Toque para reproducir/pausar la reproducción del disco
12. Toque para acceder al menú Música
13. Toque para acceder al menú Vídeo
14. : Toque para ver el menú SETUP
3
. Para volver al menú
2
18
3
14
01:02 AM
MENU
Enter
9
12
11
13
7
10
8
6
15. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
16. Ver el MENU SOURCE y seleccionar una nueva fuente
17. Título del archivo actual
18. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
Control de su iPod
Toqué el botón del MENU para acceder al menú principal del iPod. Los siguientes iconos de la pantalla táctil y botones del control remoto se usan para acceder a menús del iPod:
Menú Pantalla Táctil Control Remoto
Música TITLE
Fotos MENU Video AUDIO
Use la pantalla táctil o las teclas direccionales de su control remoto para navegar los menús de su iPod.
Reproducción de Música
Para acceder a los archivos de música, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón TITLE (2) en el control remoto.
Toque el botón >|| en la pantalla para reproducir/pausar.
Toque >>| en la pantalla o presione el >>| botón (19) en el control remoto para mover al siguiente ítem del menú.
Toque |<< en la pantalla o presione el |<< botón (17) en el control remoto para mover al siguiente ítem del menú.
Utilice la pantalla táctil o presione >/|| botón (18) en el control remoto para seleccionar la opción del menú resaltada.
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón MENU en pantalla para moverse al menú anterior.
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Presione y mantenga los botones |<< o >>| en el control remoto (17, 19) por 1 segundo y continúe manteniendo pulsado para avance rápido o retroceso rápido. Suelte para volver a la reproducción normal.
Búsqueda Lista de Reproducción/Artista/Album/Canción
Para buscar a través de las Listas de Reproducción, Artistas, Albums, Canciones, pulse el botón MENU (1) en el control remoto mientras se encuentra en uno de los siguientes directorios: Lista de Reproducción, Artista, Album o Canción. El directorio seleccionado será accedido con el número de páginas y archivos de ese directorio mostradas en la parte superior de la página. Para acceder a la página o archivo, ingrese la página o el número de archivo directamente en el
VM9313
teclado del control remoto. Presione el botón |<< o >>| (17,
19) en el control remoto de la canción o archivo deseada.
Ingreso de Pista Directa
TRACK:___
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
Reproducción de Fotos
Aunque las fotos del iPod pueden ser vistas en la pantalla de VM9313, debe utilizar el control de reproducción del iPod para controlar la reproducción de las mismas.
Toque el icono en la pantalla o pulse el botón del MENU (1) en el control remoto para acceder el modo iPod FOTO. El VM9313 liberará el control al iPOD para que pueda elegir el medio de video a mostrarse en el monitor TFT. Para salir del modo FOTO, toque la pantalla.
Reproducción de Video
Aunque el video del iPod puede ser visto en la pantalla de VM9313, debe utilizar el control de reproducción del iPod para controlar la reproducción del mismo.
T oque el botón en el control remoto para acceder al modo VIDEO del iPOD. El VM9313 liberará el control al iPOD para que pueda elegir el medio de video a mostrarse en el monitor TFT. Para salir del modo de VIDEO, toque la pantalla, pulse el botón >> (14) en el control remoto, o pulse el botón MENU en el iPod.
NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la pantalla VM9313, debe utilizar las siguientes opciones de su menú de preferencias de video del iPod. TV Out (Sal. de TV) = On, TV Signal (Señal de TV) = NTSC, y Widescreen (Pantalla Ancha)= On.
NOTA: Luego de desconectar su iPod, el VM9313 retornará siempre al último modo de acceso cuando el iPod es vuelto a desconectar de la unidad.
en pantalla o presione el botón AUDIO (5)
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón
en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para
57
BT
VM9313
OPERACIÓN DE BLUETOOTH
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio inalámbrica de corto alcance que está desarrollada como un reemplazo de cables para teléfonos móviles, PCs de mano y otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1 megabits por segundo. Bluetooth fue presentado por un grupo especial de interés (SIG) compuesto por Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y actualmente es desarrollado por cerca de 2,000 compañías en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia. Otras marcas y nombres de marcas son aquellos de sus respectivos propietarios.
NOTA: La distancia de línea de señal entre esta unidad y su teléfono celular debe ser de 8 metros o menos para enviar y recibir voz y datos vía la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión podría acortarse más que la distancia estimada, dependiendo del ambiente en uso.
Antes de intentar usar las funciones Bluetooth en el VM9313, debe comprar e instalar el BTM10. Cuando está conectado adecuadamente, la luz azul aparece iluminada. Las funciones Bluetooth sólo están disponibles cuando está instalado el BTM10.
Por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones Bluetooth (perfiles de auricular o manos libres o ambos). Siga las siguientes guías para una operación satisfactoria.
Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su teléfono móvil con la unidad central VM9313(ver “Cómo aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción para aparear y reconexión, por favor asegúrese que la batería de su teléfono está completamente cargada antes de comenzar.
Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de haber encendido su teléfono.
Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono, el número de modelo de la unidad, “VM9313”, se mostrará en el teléfono móvil.
Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el teléfono móvil dentro de los 3 metros de la unidad central.
Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono móvil y la unidad central. Nunca coloque un objeto metálico o cualquier otro obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad central.
Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson) podrían tener una opción de "Modo de Ahorro de Energía". POR FAVOR NO use el modo de ahorro de energía con el VM9313.
Antes de aceptar o hacer un llamado, asegúrese que la función “Bluetooth” de su teléfono móvil está activada.
Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de conversación, permanezca a menos de un metro del BTM10 cuando habla.
Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad central, desactive la conectividad Bluetooth del teléfono
móvil o toque el botón .
La búsqueda directa de Libreta de Teléfonos a
través de la unidad central sólo está disponible si el teléfono móvil soporta Descarga de Libreta de Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad
central mostrará “Phone book not provided by this phone” - "Libreta de teléfonos no provista para este teléfono" cuando se hace un intento de descargar una libreta de teléfonos.
Interfaz de Usuario Bluetooth
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la operación de Bluetooth se indican a continuación.
15
14
BT
E
1Missed Calls
Q
2 Received Calls 3 Dialed Calls 4Phone Book
MenuList
3
Disconnected
4
16
1
2
01:02 AM
MENU
19
17
MENU
9
10
1156
13
8
7
12
22
MENU
18
9
20
23
21
7
INTERFAZ DE TELEFONO INTERFAZ DE MÚSIC
1. Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado
2. Tiempo Actual
3. Menú de Bluetooth
4. Estado Actual de Operación
5. Alterna entre menú de Música/Teléfono
6. Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono
7. Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez)
8. Salir de pantalla de listado de llamados
9. Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono, PDA,reproductor personal de música, etc.) con función manos libres
10. Silenciar/activar micrófono (ubicado en el lado izquierdo de la radio) durante un llamado activo
11. Responder llamadas entrantes/hacer llamadas
12. Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de proceso de apareado/salir de lectura de libreta de teléfonos o lista de llamadas
13. Toque para ver el menú SETUP
14. Toque para ver el ecualizador
15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción
16. Indicadores de estado (modo teléfono, modo música, modo micrófono)
17. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
18. : Toque para detener reproducción de A2DP
19. T oque la barra de desplazamiento y flechas para ver las páginas anteriores/ siguientes de elecciones (sólo visible cuando es necesario)
20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono
21. Reproduce/Pausa archivo seleccionado
22. |<<: Toque para moverse al archivo previo
23. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente
58
VM9313
Perfil de Manos Libres (HFP)
Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad, es necesario primero establecer una conexión usando tecnología inalámbrica Bluetooth. La conexión normalmente se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el cual le brinda control de funciones completas disponibles en el teléfono fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la conexión puede hacerse usando HSP (Perfil de Auricular), lo que hace a algunas funciones no disponibles. Esta es una limitación de su teléfono, no del VM9313.
Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de teléfono móvil Bluetooth disponibles en el mercado, las operaciones con su teléfono móvil Bluetooth usando esta unidad varía ampliamente.
Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con su teléfono móvil Bluetooth junto con este manual mientras opera su teléfono con esta unidad.
Cómo aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la Unidad Central
1. Presione el botón (7) para iniciar el proceso de apareamiento. Mantenga el teléfono móvil a menos de 2 metros de la unidad central cuando aparea. (Para
terminar el proceso de apareado, presione el botón nuevamente.)
2. Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en el teléfono móvil ha ser apareado (por favor refiérase al manual de instrucciones del teléfono para conocer como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/ desactivar Bluetooth, y realizar el apareamiento).
NOTA: Algunos teléfonos requieren “clave de paso” o código de apareado para conectar. Si su teléfono requiere la clave de paso o código de apareo, deberá ingresar el número en el campo Código de Apareado bajo el menú de CONFIGURACIÓN Bluetooth. El código de apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El código predeterminado para el VM9313 es “1234”. Ver “Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en página 43para instrucciones para ingresar el código de apareado.
3. Seleccione “VM9313” de la lista de apareado en el teléfono móvil.
• Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el
número o nombre de modelo de teléfono móvil apareado (como se especifica en el menú de configuración Bluetooth del teléfono).
• Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing Fail" (falla de apareado de teléfono) en la parte inferior de la pantalla:
Cómo Reconectar
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede tocar el botón conectar (9) para reconectar.
NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los botones en pantalla de Interfaz de Teléfono.
Cada vez que se presiona el botón , la unidad central reconectará automáticamente con el teléfono móvil una vez (sólo si el teléfono móvil fue apareado previamente con la unidad central).
Cómo administrar Llamadas Entrantes
Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad silenciará la salida de audio, pausará la reproducción de CD, y cambiará a la pantalla Bluetooth cuando es recibida la llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la parte superior de la pantalla.
Cómo responder a una Llamada Entrante
Para responder el llamado, toque el botón (11).
NOTA: el botón TALK en el BTM10 puede usarse para responder llamados o cortar.
Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente. Para finalizar la conversación, presione el botón (12). La
pantalla mostrará la duración de llamada por 3 segundos, y luego vuelve al modo previo.
Cómo rechazar a una Llamada Entrante
Toque el botón para rechazar una llamada entrante. El llamado revertirá a su teléfono y puede ser respondido directamente o dejado para su correo de voz.
Control de Volumen
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire control de AUDIO (5) en el panel frontal o pulse los botones VOL+/ VOL- (15, 16) en el control remoto.
Silenciar Micrófono
Para silenciar el micrófono, toque el botón (10). Toque nuevamente para volver a la funcionalidad de micrófono.
Cómo Hacer una Llamada Saliente
NOTA: Presione el de la pantalla principal Bluetooth para marcar automáticamente el último llamado recibido.
1. Toque el botón para abrir la pantalla de discado directo.
1 4 7
23 5 6 8 0
9
#
Exit
Clear
*
2. Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número telefónico.
• Toque el botón CLEAR para borrar el último dígito.
• Toque el botón para borrar todo el número y
comenzar de nuevo.
3. Después de ingresar el número de teléfono, presione el botón para discar el llamado. La p antalla de discado
directo se cerrará una vez que su llamado se conecte.
Para finalizar la conversación, presione el botón .
Transferencia de Llamado
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central de nuevo al teléfono móvil, toque el botón (6). El TFT
mostrará “Transfer” (transferir). Sólo puede transferir después de haber respondido.
Lista de Menú
La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y puede accederse desde otros modos tocando el botón MENÚ en el lado derecho de la pantalla.
NOTA: No todos los teléfonos permiten acceso a llamadas perdidas, recibidas o realizadas y algunos no permitirán descargar la libreta de direcciones de su teléfono.
59
VM9313
Llamadas Perdidas
La lista de llamadas perdidas obtiene la lista de números Perdidos de su teléfono. El último número perdido es el primer número de la lista. Toque la opción de menú de Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y
luego toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get missed record” (no puede obtenerse el registro perdido) cuando esta función no está disponible.
Llamadas Realizadas
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números llamados desde su teléfono. El último número marcado es el primer número de la lista. Toque la opción de menú de Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y
luego toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get dialed record” (no puede obtenerse el registro marcado) cuando esta función no está disponible.
Llamadas Recibidas
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos números almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista de Recibidas, toque la opción de menú Llamadas Recibidas. El último número recibido es el primer número de la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas Recibidas,
toque el número y luego toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro recibido) cuando esta función no está disponible.
Libreta de Teléfonos
1. Toque la opción Phone Bok (libreta de teléfonos) para mostrar la libreta de teléfonos almacenada en su teléfono móvil, si es compatible. La pantalla mostrará “Ready...” (Listo...) mientras se está descargando la libreta de teléfonos.
2. Una vez que se completa la descarga, puede usar los botones flecha y la barra de desplazamiento en el lado derecho de la ventana para navegar la lista. Dado que la unidad descarga una página de entradas por vez, podría haber una pequeña demora mientras los números de la siguiente página se descargan.
3. Toque el número resaltado que desea marcar y luego toque el botón .
NOTA: Algunos teléfonos móviles no soportan descarga de Libreta de Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es una limitación de su teléfono, no del VM9313.
Configuración Bluetooth
Respuesta Automática
Puede elegir que el VM9313 responda automáticamente llamadas entrantes a su teléfono Bluetooth apareado. Para activar "Auto answer" (responder automáticamente):
1. Toque el botón para ver el menú SETUP (configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Auto answer” para seleccionar “Auto”.
Conexión Automática
La opción de Conexión Automática le permitirá al VM9313 conectar automáticamente a su Bluetooth previamente apareado cuando está en rango. Cuando la opción Conexión
se fija en “Manual”, debe presionar el botón para re­establecer conexión con su teléfono. Para activar "Auto connect" (conectar automáticamente):
1. Toque el botón para ver el menú SETUP (configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Conectar” para seleccionar “Auto”.
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
El VM9313 le permite reproducir archivos de audio de su teléfono, PDA o reproductor personal de música usando la conexión Bluetooth.
Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario ingresar un código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN referente a “Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en página 43.
NOTA: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar hacer un llamado telefónico, dado que podrían producirse resultados inesperados dependiendo del modelo de su teléfono móvil.
El VM9313 puede controlar un reproductor de audio Bluetooth vía Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) o Perfil de Control Remoto de Audio/Video (A VRCP). Los reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores Bluetooth) compatibles con estos perfiles pueden conectarse a esta unidad. La funcionalidad varía dependiendo del perfil usado.
60
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no enciende Fusible de Radio quemado Instale un nuevo fusible con la especificación correcta
Fusible de batería de automóvil quemado Instale un nuevo fusible con la especificación correcta Operación Ilegal Presione el botón RESET ubicado en la esquina inferior derecha del panel frontal
Control Remoto no funciona Batería agotada Reemplace la batería con una nueva
Batería instalada incorrectamente Quite la batería e instálela correctamente
Sin/baja salida de audio Conexión de salida de audio inadecuada Verifique cableado y corrija
Volumen fijado demasiado bajo Aumente el nivel de volumen Conexión de "MUTE" inadecuada Revisar el diagrama de cableado y verificar la conexión de “MUTE” Parlantes dañados Reemplace parlantes Balance de volumen fuertemente desviado Ajuste el balance de canal a la posición central Cableado de parlantes en contacto con partes
metálicas del automóvil
Mala calidad de sonido o distorsión Disco pirata en uso Use copia original
Especificación de potencia de los parlantes no compatible con la unidad
Parlante en corto circuito Verifique contacto de parlantes Falla de Silenciar-Teléfono el cable "MUTE" está a tierra Verifique que la conexión de "MUTE" no está a tierra y está correctamente aislado La unidad se restaura a si misma cuando se
apaga el motor.
PANTALLA TFT
El monitor no abre automáticamente Apertura Automática del TFT desactivada cambiar Abrir automáticam ente el TFT a activado Sin imagen Conexión incorrecta al cable de freno de
Imagen intermitente o interferencia aparece en la pantalla
Imagen alargada o inadecuada muestra de relación alto/ancho
El monitor se detiene en una posición incorrecta
SINTONIZADOR
Conexión incorrecta entre ACC y cable positivo
de batería
estacionamiento
El interruptor de Estacionamiento está
conectado pero el Freno de Estacionamiento no
está aplicado
El DVD no es compatible con las preferencias
actuales del sistema de Video
Conexiones de señal de video inadecuadas Verifique cableado y corrija
Inadecuada configuración de proporción de
aspecto
El camino del movimiento está bloqueado Presione la tecla OPEN para restaurar el movimiento del monitor
Aísle todas las conexiones de cableado de parlantes
Conecte parlantes adecuados
Verifique cableado y corrija
Verifique cableado y corrija
Detenga el vehículo en lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento
Cambie la configuración para acomodar el disco
Use la configuración de proporción de aspecto correcta
VM9313
61
VM9313
Problema Causa Acción Correctiva
Búsqueda de estación débil Antena del automóvil no está completamente
No se puede insertar disco Ya hay un disco en la unidad Expulse el disco actual e inserte uno nuevo No reproduce el disco Disco doblado o roto Use discos en buenas condiciones
Imagen borrosa, distorsionada, u oscura Disco copiado ilegalmente Use copia original PBC no puede usarse durante la
reproducción de VCD Sin repetición o búsqueda durante la
reproducción de VCD
MP3
Se produce una interrupción durante la reproducción
Mensaje de reproducción mostrado incorrectamente
RADIO SAT
Sin Sonido Conexiones incorrectas de cableado Verifique los cables RCA Fuente satelital no disponible Conexiones incorrectas de cableado Verifique el cable de datos del satélite
iPod
Fuente iPod no disponible Conexiones incorrectas de cableado No se pueden ver videos o fotos en la
pantalla TFT
extendida
Antena del automóvil no conectada
adecuadamente
La transmisión de HD Radio se encuentra muy
lejana.
Disco sucio o mojado Limpie el disco con un paño suave
Lector láser sucio Limpie el lector láser con un disco de limpieza
Se está usando un disco incompatible Use disco compatible
Calificación del disco excede el límite de
calificación de Bloqueo Parental
Código de región no es compatible con la unidad Use disco con el adecuado código de región
El disco está insertado con la cara superior hacia
abajo
PBC no está disponible en el disco
PBC está activado Desactive el PBC
Disco sucio o roto Limpie o reemplace el disco
Archivo está dañado/mal grabado Vuelva a crear el disco con archivos buenos
El mensaje es más largo de lo que el LCD puede
mostrar
Preferencia de Vídeo del iPod incorrectas Cambie las preferencias de Vídeo del iPod a TV Out = On
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente
Cambie el modo de sintonía a "Analógico"
Cambie la configuración de Bloqueo Parental a una restricción más baja
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Verifique la conexión del cable jLink
3
Mensajes de Error
Mensaje Mostrado Causa Acción Correctiva
Cargando Se está leyendo el disco
62
Mensaje Mostrado Causa Acción Correctiva
Sin Disco Disco sucio Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la cara superior
hacia abajo
Sin disco en el compartimiento de carga Inserte Disco Disco Malo Disco sucio Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la cara superior
hacia abajo Disco Desconocido Formato del disco no es compatible con la
Error de Región DVD no es compatible con el código de región
Error Operación Ilegal del mecanismo Presione la tecla EJECT por 5 segundos para restaurar el mecanismo de carga
unidad
de la unidad
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Cuidado y Mantenimiento
1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente neutro para limpiar el panel frontal o el monitor . Un paño áspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podría llevar a raspaduras o decoloración.
2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor está muy caliente, un circuito protector detiene automáticamente la reproducción del disco. Si esto se produce, permita que la unidad se enfríe antes de operar nuevamente el reproductor.
4. Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5” (12 cm) dentro del reproductor dado que el mecanismo puede ser dañado por objetos extraños.
5. No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta unidad, con o sin adaptador, dado que se podría producir el daño del reproductor y/o disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este producto.
6. El reproductor de CD podría no funcionar adecuadamente en calor o frío extremo. Si se produce tal condición, permita que el interior del vehículo alcance la temperatura normal antes de usar el reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo condiciones de humedad, puede aparecer condensación en el panel LCD. Si esto se produce, la pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se evapore la humedad.
8. Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad más frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las condiciones ambientales del vehículo.
VM9313
63
VM9313
ESPECIFICACIONES
Reproductor de DVD/CD
Medios Compatibles de Disco: DVD + doble) y CD-R / RW Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, MPEG1 / 2 y Kodak picture CD (JPEG). Relación Señal Ruido: > 95dBA Rango Dinámico >95dB Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB Separación de Canales: > 60dB @ 1 kHz Convertidor D/A: T asa de transferencia de 24-bit / 192 kHz de alto rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta
Video
Formato: NTSC, PAL (detección automática) Salida: 1Vp-p (75-ohm) Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador Analógico de FM
Rango de Sintonización: 87.5MHz - 107.9MHz Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf Selectividad de Canal Alternativo 70dB Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 58dB Rechazo de Imagen 80dB Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3dB
Sintonizador de Radio HD
FM: Híbrido -89 dbm, (40 dBf), Todo Digital -112 dBm (17dBf) AM: Híbrido -93 dbm, (36 dBf), Todo Digit al -103 dBm (17dBf) Separación Estéreo: 70 dB) Audio THD: 0.4% Respuesta de frecuencia (+/-3dB)20 Hz - 18 kHz Relación Señal Ruido (Estéreo): 70 dB)
Sintonizador AM
Rango de Sintonización: 530 kHz - 1710 kHz Sensibilidad (-20dB): 12uV Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB Rechazo de Imagen 60dB Respuesta a Frecuencias: 150 Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), 16:9 Widescreen
• 6.06" (154.1mm) D X 3.42" (87mm) A
Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT matriz activa Tiempo de Respuesta: 30mSec tiempo de subida, 50mSec tiempo de bajada Resolución:
R / RW (Capa simple y
• 336,960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H)
Ángulo de visión:
• 65 grados izquierda o derecha
• 40 grados hacia arriba
• 65 grados hacia abajo
General
Impedancia de Entrada Auxiliar 10k Fuente de Alimentación: 11 a 16VCC, negativo a tierra Alimentación de Antena (Azul): 500mA máx., protección limitada de corriente Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección limitada de corriente Temperatura de Funcionamiento -20C ~ 65C Fusible: 15-amp, Tipo ATM mini Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)
Calificaciones de Potencia CEA
Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4­Ohms @ < 1% THD+N Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1 Watt, 4-Ohms) Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20 kHz, -3dB Entrada Aux. usada como referencia de entrada) Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.4VDC
*Especificaciones sujetas a cambio sin aviso.
64
INTRODUCTION
Félicitations d’avoir acheté un Récepteur Multimédia Jensen. C’est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de
commencer l’installation. Nous recommandons que vous fassiez installer votre Jensen VM9313 par une boutique d’installation de bonne réputation.
Caractéristiques
DVD
Rapport largeur/longueur - Plein et Normal
Avance rapide - 2X, 4X, 8X et 32X
Ralenti - 1/2, 1/4, 1/6 et 1/7
Reproduction, Pause; Arrêt, Chapitre prochain et chapitre précédent
CD / MP3 / WMA
CD-Texte Compatible
ID3 Tag Compatible
Recherche répertoire (MP3 / WMA Uniquement)
Accès direct à la piste par la télécommande
Enregistrez jusqu’à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R / RW
Recherche Piste à l’avant/à l’arrière audible (CD-DA uniquement)
Au hasard, Répétition et Introduction
Reproduction, Suspendre, Arrêt, Piste prochaine et piste précédente
Tuner
Tuner radio HD*
Espacement de fréquence Etats-Unis / Europe
24 Stations Préréglées (18 FM / 6 AM)
Auto Stereo / Mono
Mise en mémoire automatique
Prêt pour la radio satellite
Exige XM CNP2000UC et CNPJEN1 (Vendus séparément)
Nom du canal satellite, Artiste, Chanson et catégories affichées sur l’écran TFT.
iPod
Interface de connexion directe à haute vitesse pour accéder à des listes d’écoute iPod, Artistes, Albums et Chansons. Jouer la musique et visionner des fichiers vidéo depuis votre iPod.
Gestion de puissance charge tous les iPods lorsqu’ils sont branchés (jLink fourni).
Châssis
1.0 DIN (Import / ISO-DIN Montable)
Ecran à l’affichage aux cristaux liquides chiquenaude vers le dehors/vers le haut motorisée
Affichage aux cristaux liquides de type secondaire à 8 Caractère/Segmentation
7" TFT Matrice active affichage aux cristaux liquides avec enrobement anti-reflet
336,960 Sous Pixels (1440W X 234H)
Degré de pixel – 0.321W X 0.370H
Ajustement d’angle/Inclinaison d’écran
Système de gestion de chaleur – Airconditionnement forcé pour garder le jeu de puces opérant à des températures nominales
Général
Prêt pour le Bluetooth (avec l’achat de BTM10) fournissant un profil mains libres pour la sécurité et la commodité et profile A2DP pour la lecture en transit d’un PDA/PMP
Télécommande infrarouge à 44 clés
Deux sorties vidéo composites pour des écrans supplémentaires
Panneau avant 3.5mm entrée auxiliaire pour le console de jeux, le camcorder, etc.
Entrée auxiliaire audio/vidéo à l’arrière
Prêt pour la navigation (NAV102)
Contrôle de tonalité à trois bandes (Basse, Moyenne et Aigu) avec huit courbes d’égaliseur préréglées
Sortie de ligne de caisson de basse, d’avant et d’arrière
Contrôle de phase de caisson de base – 0 ~ 180 degrés
Contrôle de volume programmable
Entrée caméra à l’arrière (Vision d’image normale et en miroir)
Mode de calibration de l’écran tactile
100-Ohm Sortie de ligne de préamplification - tous les canaux audios
Sortie de ligne 2VRMS – Tous les canaux
Contrôle d’audio à l’enchiffreur à rotation
Interface SWC – Compatible avec un adaptateur PAC Interface de contrôle de volant SWI-PS vendu séparément
Equipement facultatif
NAV102 Le VM9313 est prêt pour la navigation. Avant d’accéder à des fonctions de navigation, vous devez acheter et installer le module de navigation NAV102. Toutes les instructions d’opération et d’installation seront inclues avec le module de navigation. Lorsque le NAV102 est branché et fonctionne correctement, le mode source NAV deviendra actif. Lorsque le module de navigation n’est pas installé, la choix NAV se colore en gris indiquant que la fonction n’est pas disponible.
BTM10 Avant de pouvoir brancher à un dispositif avec Bluetooth, vous devez acheter et installer le BTM10 Jensen.
VM9313
Téléphone Bluetooth Voir « Operation Bluetooth » á la page 91
Caméra à l’arrière Le VM9313 est prêt pour la caméra. Avant d’accéder à des fonctions caméra, vous devez acheter et installer une caméra vidéo à l’arrière. Lorsque la caméra à l’arrière est branchée et fonctionne correctement, le mode de source CAMERA deviendra actif. Lorsque la caméra n’est pas installée, la choix CAMERA se colore en gris indiquant que la fonction n’est pas disponible.
Tuner Radio Satellite Voir « Operation radio Satellite » á la page 79.
iPod Voir « Operation MP3/WMA » á la page 86.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’un accident de circulation (à l’exception du temps où vous l’utilisez pour la caméra vidéo à vue arrière) n’utilisez jamais la fonction d’affichage vidéo lorsque vous conduisez le véhicul e. C’est une violation de la loi fédérale.
AVERTISSEMENT! Ne démontez ni n’ajustez jamais l’appareil.
AVERTISSEMENT! Pour empêcher des blessures d’un choc ou d’une incendie, n’exposez jamais l’appareil à de l’humidité ou à l’eau.
AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de disques irréguliers.
AVERTISSEMENT! Pour empêcher l’endommagement au mécanisme à l’intérieur de cet appareil, évitez l’impact au moniteur TFT.
AVERTISSEMENT! L’utilisation d’un fusible incorrect peut causer l’endommagement de l’appareil et résulter en une incendie.
AVERTISSEMENT! Le moniteur emploie un mécanisme automatique motorisé. Pour empêcher l’endommagement au mécanisme de coeur, veuillez ne pas tirer, pousser ou pivoter le moniteur à la main.
*HD Radio™ Technology Fabriqué Sous Licence D’iBiquity Digital Corporation. Des brevents des Etats-Unis et Etrangers. HD Radio™ et les logos HD et HD Radio sont les marques déposées d’iBiquity Digital Corporation.
65
VM9313
COMMANDES ET INDICATEURS
Opération par bouton
1. TILT/ >>|
Avec l’écran TFT ouvert, pressez pour activer la fonction d’inclinaison. T ournez la commande AUDIO (5) pour faire des ajustements alors que l’icône rouge d’inclinaison clignote.
Avec l’écran TFT fermé :
Mode DVD : Pressez une fois pour entrer le chapitre ou la piste prochain.
Mode TUNER : Pressez une fois pour chercher automatiquement la station de radio prochaine disponible.
Mode MENU : Pressez une fois pour déplacer le curseur à la droite.
2. WIDE/ |<<
Avec l’écran TFT ouvert, pressez pour ajuster l’aspect d’affichage de l’image à l’un des deux réglages possibles: Plein et Normal.
Avec l’écran TFT fermé :
Mode DVD : Pressez une fois pour reproduire la piste/ chapitre précédent.
Mode TUNER : Pressez une fois pour chercher automatiquement la station de radio précédente disponible.
Mode MENU : Pressez une fois pour déplacer le curseur à la gauche.
Lorsque le NAV102 est branché au VM9313, pressez et maintenez pour afficher l’interfacer d’utilisateur de navigation. L’écran TFT doit être ouvert pour que cette fonction soit en opération.
3. PIC/BAND
Avec le moniteur ouvert, pressez pour ajuster la Luminosité et le Contraste. Pressez le bouton AUDIO (5) pour basculer entre la Luminosité et le Contraste. Tournez la commande AUDIO (5) pour ajuster le réglage pour la choix sélectionnée.
Avec le moniteur fermé, pressez le bouton BAND pour changer la bande AM, FM ou SAT.
4. CLOSE/OPEN
Pressez pour activer le système mécanique automatique et déplacer le moniteur TFT dans une position de visionnement. Pressez encore une fois pour fermer le TFT.
5. AUDIO ROTARY ENCODER
Tournez pour ajuster le volume. Pressez et maintenez pour accéder au menu audio. Lorsque vous êtes dans le menu pressez plusieurs fois de suite pour visionner les réglages audio. Pressez pour mettre l’audio en sourdine. Pressez encore une fois pour reprendre le volume précédent.
13
8
5
160
WATTS
12
DISP
CLOSE
4
VM9313
3
PIC
Multimedia Receiver
WIDE TILT
1
2
15
A/V
INPUT
9
6
7
14
10 11
66
COMMANDES ET INDICATEURS
VM9313
6. /SRC
Pressez pour allumer l’appareil. Pressez et maintenez pour l’éteindre.
Pressez pour sélectionner le mode de reproduction.
7. LCD Display
8. DISP
Pressez pour traverser l’information disponible sur l’écran d’affichage aux cristaux liquides.
A NOTER : Le VM9313 contient Softmute, qui permettra au volume d’augmenter par grades lorsque la fonction MUTE est désactivée.
9. IR Remote Control Receiver
10. USB Connector
Insérez un dispositif USB compatible pour la reproduction des fichiers multimédia à travers l’installation de tête.
11. 3.5mm A/V INPUT Connector
Branchez un dispositif Audio/Vidéo auxiliaire pour la reproduction des fichiers multimédia à travers l’installation de tête.
12. RESET
Pressez pour réinitialiser les réglages du système aux défauts d’usine (sauf le mot de passe et le réglage pour verrouillage parental).
13. Disc Slot
14.
Pressez une fois pour insertions/éjection du disque. Pressez et maintenez pour réinitialiser la position du
mécanisme de coeur.
15. LCD Display
13
CLOSE
3
4
PIC
Multimedia Receiver
WIDE TILT
1
2
15
160
WATTS
VM9313
8
DISP
A/V
INPUT
5
12
9
6
7
14
10 11
67
VM9313
TÉLÉCOMMANDE
8
35
5
16
23
15
30
28
17
11
32
12
21
25
27
MUSICPHOTO VIDEO
iPod
3
4
9
13
1
2
14
31
18
19
22
24
10
20
26
6
7
29
34
33
A NOTER : Votre télécommande peut différer un peu de celle qui est illustrée ici. Le diagramme ci­dessus est donné pour des buts d’illustration uniquement.
68
Table 1: Fonctions télécommande
Bouton Fonction
Nom Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3 SATELLITE iPod
MENU 1 Entre le menu principal du
TITLE 2 Entre le menu titre du disque Joue les dix premières sec-
MUTE 3 Bascule mise en marche/en
disque
arrêt la sortie audio
Met le PBC en marche/en arrêt en jouant le VCD
ondes de chaque chapitre/ titre
Bascule mise en marche/en arrêt la sortie audio
Bascule mise en marche/en arrêt la sortie audio
Bascule mise en marche/en arrêt la sortie audio
Affiche l’écran des diagnos­tiques
Bascule mise en marche/en arrêt la sortie audio
Sélectionne le mode Photo
Sélectionne le mode Musique
Bascule mise en marche/en arrêt la sortie audio
VM9313
POWER/ AUDIO 5 Change la langue audio pour
REPT A-B 6 Configuré pour répéter la
REPT 7 Répète la reproduction du
SRC 8 Sélectionne le mode de repro-
SUBTITLE 9 Sélection de langue pour le
DISP/ CLEAR
PRESET
PRESET
ANGLE 13 Reproduit le disque d’un
VOL - 15 Diminue le volume Diminue le volume Diminue le volume Diminue le volume Diminue le volume Diminue le volume VOL + 16 Augmente le volume Augmente le volume Augmente le volume Augmente le volume Augmente le volume Augmente le volume
4 Allume/éteint la puissance Allume/éteint la puissance Allume/éteint la puissance Allume/éteint la puissance Allume/éteint la puissance Allume/éteint la puissance
la reproduction du disque
reproduction du cadre tempo­rel A au cadre temporel B.
chapitre actuel
duction
sous-titrage
10 Afficher l’information sur la
reproduction Effacer l’entrée ou vous
déplacer vers l’arrière pour corriger l’erreur dans le mode d’Accès Direct
11 Navigue la liste des stations
12 Navigue la liste des stations
angle différent pour la scène
14 Avance rapide du contenu du
disque
17 Sélectionne le chapitre précé-
dent pour reproduction
18 Suspend la reproduction/
démarre la reproduction
19 Sélectionne le chapitre
prochain pour reproduction
Configuré pour répéter la reproduction du cadre tempo­rel A au cadre temporel B.
Répète la reproduction du chapitre actuel
Sélectionne le mode de repro­duction
Afficher l’information sur la reproduction
Effacer l’entrée ou vous déplacer vers l’arrière pour corriger l’erreur dans le mode d’Accès Direct
Reproduit le CD Image avec un angle différent de l’image affichée
Avance rapide du contenu du disque
Sélectionne le chapitre précé­dent pour reproduction
Suspend la reproduction/ démarre la reproduction
Sélectionne le chapitre prochain pour reproduction
Sélectionne le mode de repro­duction
Afficher l’information sur la reproduction
Effacer l’entrée ou vous déplacer vers l’arrière pour corriger l’erreur dans le mode d’Accès Direct
préréglées
préréglées
Cherche une station de radio disponible en diminuant la fréquence de syntonisation
Cherche une station de radio disponible en augmentant la fréquence de syntonisation
Répète la reproduction de la piste actuelle
Sélectionne le mode de repro­duction
Afficher l’information sur la reproduction
Effacer l’entrée ou vous déplacer vers l’arrière pour corriger l’erreur dans le mode d’Accès Direct
Avance rapide du contenu du disque
Sélectionne la piste précé­dente pour reproduction
Suspend la reproduction/ démarre la reproduction
Sélectionne la piste prochaine pour reproduction
Sélectionne le mode de repro­duction
Effacer l’entrée ou vous déplacer vers l’arrière pour corriger l’erreur dans le mode d’Accès Direct
Cherche une station de radio disponible en diminuant la fréquence de syntonisation
Bascule le menu sur écran entre les modes CAT/CH
Cherche une station de radio disponible en augmentant la fréquence de syntonisation
Sélectionne le mode Musique
Répète la reproduction de la piste actuelle
Sélectionne le mode de repro­duction
Sélectionne le mode Photo
Afficher l’information sur la reproduction
Effacer l’entrée ou vous déplacer vers l’arrière pour corriger l’erreur dans le mode d’Accès Direct
Sélectionne le mode Vidéo
Accède au menu iPod
Suspend la reproduction/ démarre la reproduction
Sélectionne la piste prochaine pour reproduction
69
VM9313
Table 1: Fonctions télécommande
Bouton Fonction
Nom Ref# DVD VCD TUNER CD/MP3 SATELLITE iPod
/
GOTO 21 Ouvre l’écran de recherche
ZOOM 23 Zoom sur/arrière sur une
PIC 24 Afficher les paramètres de
OPEN/ CLOSE
WIDE 28 Sélectionne le mode
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (Numeric Keypad)
||> / BAND 30 Pressez plusieurs fois de
SETUP 31 Afficher le menu Configura-
EQ 32 Accède au menu égaliseur Accède au menu égaliseur Accède au menu égaliseur Accède au menu égaliseur Accède au menu égaliseur Accède au menu égaliseur RDM 33 Joue tous les chapitres dans
INT 34 Joue les dix premières sec-
EJECT 35 Ejecte le disque Ejecte le disque Ejecte le disque Ejecte le disque Ejecte le disque Ejecte le disque
20 Arrête la reproduction Arrête la reproduction Arrête la reproduction
par entrée directe
22 Reproduction en ralenti/repro-
duction de rembobinage en ralenti
image
configuration
25 Ouvre/ferme le moniteur TFT Ouvre/ferme le moniteur TFT Ouvre/ferme le moniteur TFT Ouvre/ferme le moniteur TFT Ouvre/ferme le moniteur TFT Ouvre/ferme le moniteur TFT
26 Diminue l’angle de l’inclinai-
son du moniteur
27 Augmente l’angle de l’inclinai-
son du moniteur
d’affichage : PLEIN ou NOR­MAL
29 Accède directement au chapi-
tre
suite pour avance/recul ralenti
tion
un ordre mélangé
Ouvre l’écran de recherche par entrée directe
Reproduction en ralenti/repro­duction de rembobinage en ralenti
Zoom sur/arrière sur une image
Afficher les paramètres de configuration
Diminue l’angle de l’inclinai­son du moniteur
Augmente l’angle de l’inclinai­son du moniteur
Sélectionne le mode d’affichage : PLEIN ou NOR­MAL
Pressez plusieurs fois de suite pour avance/recul ralenti
Afficher le menu Configura­tion
Diminue l’angle de l’inclinai­son du moniteur
Augmente l’angle de l’inclinai­son du moniteur
1-6 sélectionne le préréglé pour la bande actuelle
Sélectionne la bande FM/AM Sélectionne les bandes SAT1,
Afficher le menu Configura­tion
Diminue l’angle de l’inclinai­son du moniteur
Augmente l’angle de l’inclinai­son du moniteur
Accède directement à la piste 1-6 sélectionne le préréglé
Afficher le menu Configura­tion
Joue toutes les pistes dansun ordre mélangé
ondes de chaque piste
Diminue l’angle de l’inclinaison du moniteur
Augmente l’angle de l’inclinai­son du moniteur
pour la bande actuelle
SAT2, ou SAT3 Afficher le menu Configuration Afficher le menu Configuration
Diminue l’angle de l’inclinaison du moniteur
Augmente l’angle de l’inclinai­son du moniteur
Joue toutes les pistes dans un ordre mélangé
70
UTILISATION DE MONITEUR TFT
Ouvrir/Fermer moniteur TFT
Ouvrir le moniteur TFT
Pressez le bouton OPEN (4) sur le panneau avant ou bien pressez le bouton ( ) (25) sur la télécommande pour
activer le mécanisme qui déplace le panneau d’affichage dans une position de visionnement.
Fermer le moniteur TFT
Pressez le bouton OPEN (4) sur le panneau avant ou bien pressez le bouton ( ) (25) sur la télécommande pour
charger le panneau d’affichage dans son compartiment.
Moniteur TFT ouverture automatique
Si « TFT Auto Open » est allumé (« on ») lorsque l’appareil est mis en marche, le moniteur automatiquement vient occuper une position de visionnement.
Si « TFT Auto Open » est éteint (« off ») lorsque l’appareil est mis en marche, pressez le bouton OPEN (4) ou le bouton
( ) (25) sur la télécommande pour positionner le moniteur pour visionnement.
Si le « TFT Auto Open » est réglé à « Manual », le TFT ne se fermera pas lorsque la clé est éteinte.
Ajustement d’angle d’inclinaison du moniteur
Un caractéristique connu des panneaux d’affichage aux cristaux liquides est sa qualité d’affichage par rapport à son angle de visionnement. L’angle du moniteur peut être ajusté pour un visionnement optimal en utilisant l’une des méthodes suivantes :
Ajustement d’angle étape par étape
Pressez le bouton ( ) ou ( ) sur la télécommande pour ajuster l’angle d’inclinaison de l’écran une étape à la fois.
Ajustement d’angle en continu
Pressez et maintenez le bouton ( ) ou ( ) sur la télécommande pour ajuster l’angle d’inclinaison dans une motion continuelle.
Rapport largeur/longueur
Pressez le bouton WIDE (28) sur la télécommande ou le bouton WIDE (2) sur le moniteur pour ajuster le rapport largeur/longueur comme suit :
Réglage d’image
Table 2 montre le mode d e sortie vidéo pour chaque source de reproduction.
AM/FM TUNER RGB Mode SAT TUNER RGB Mode iPod RGB Mode DVD RGB Mode AUX IN CVBS Mode
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
Procédure pour ajustement des paramètres
1. Entrez le mode de réglage de la qualité de l’image : Pressez le bouton PIC (24) sur la télécommande ou le bouton PIC/BAND (3) sur le moniteur.
2. Sélectionnez l’article à régler : Pressez le bouton AUDIO (5) sur le panneau de commande pour sélectionner « BRIGHT » (luminosité) ou « CONTRAST » (contraste).
3. Réglez les paramètres : Pressez les boutons +/– (15, 16) sur la télécommande ou bien tournez la commande AUDIO (5) sur le panneau de commande.
FULL L’écran tout entier est étendu horizontalement à un rapport largeur/ longueur de 16 à 9. Le rapport d’extension est le même à n’importe quel point.
NORMAL L’image d’affichage conventionnel a un rapport de 4 à 3 d’horizontal à vertical laissant un blanc à droite et à gauche de l’affichage.
Table 2: Modes de sortie vidéo
Source de
reproduction
Mode de sortie vidéo
VM9313
4. Sortir du mode de réglage de la qualité de l’image : Pressez le bouton PIC (24) sur la télécommande ou le bouton PIC/BAND (3) sur le moniteur.
Inhibition du frein de stationnement
Lorsque le fil rose « Parking » est branché au circuit de frein de stationnement du véhicule, le moniteur TFT avant affichera de la vidéo lorsque le frein de stationnement est engagé. (Lorsque le fil rose est terré par le biais du circuit du frein de stationnement, la vidéo sera affichée).
Mécanisme du mouvement du moniteur
Si un obstacle survient dans le chemin du moniteur, les mesures de protection suivantes peuvent être exécutées pour empêcher l’endommagement au mécanisme ou au moniteur :
Table 3: Mesures de protection du moniteur
Obstacle
Moniteur se charge horizon­talement
Moniteur se charge horizon­talement
Moniteur se charge verticale­ment
Moniteur se charge verticale­ment
Après l’exécution de la procédure de protection, l’opération normale se reprend en pressant le bouton OPEN (4) ou en débranchant et puis rebranchant la puissance.
Protection de
soi
Moniteur est automatique­ment chargé dans l’appar­eil
L’appareil s’arrête au point d’obsta­cle
L’appareil s’arrête au point d’obsta­cle
L’appareil s’arrête au point d’obsta­cle
Bouton OPEN
pressé
Moniteur étendu jusqu’au bout hori­zontalement
Moniteur étendu jusuq’au bout hori­zontalement
Moniteur se pivote de retour dans l’appareil
Moniteur se pivote de retour dans l’appareil
Puissance
rebranchée
Moniteur est automatique­ment chargé dans l’appar­eil
Moniteur se charge automatique­ment dans l’appareil
Moniteur se pivote de retour dans l’appareil
Moniteur se pivote de retour dans l’appareil
71
VM9313
INSTRUCTIONS D’OPERATION
Puissance allumée/éteinte
Pressez le bouton /SRC (6) sur l’appareil (ou le bouton (4) sur la télécommande) pour mettre l’appareil en marche. Les boutons sur l’avant de l’appareil s’illuminent et le statut du mode actuel apparaît sur l’écrant d’affichage aux cristaux liquides (15). Vous pouvez aussi allumer l’appareil ne pressant le bouton OPEN (4) et ouvrant l’écran TFT.
Pressez et maintenez le bouton pour éteindre l’appareil. Le moniteur se retire dans le compartiment principal.
Bip de confirmation audible
Une tonalité bip audible confirme chaque sélection de fonction. La tonalité Bip peut être désactivée par le menu Configuration.
Mute
Pressez le bouton AUDIO (5) sur le panneau avant ou le bouton MUTE (3) sur la télécommande pour assourdir le volume de l’appareil. Pressez le bouton de nouveau pour rétablir le volume. « MUTE » est affiché sur l’affichage aux cristaux liquides. Ajuster le volume ou utiliser n’importe laquelle des fonctions audio de configuration annule la fonction de mise en sourdine.
Sélection de source de reproduction
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou le bouton SRC (8) sur la télécommande pour changer entre les sources
de reproduction disponibles. Le mode de reproduction est affiché sur les écrans TFT et de l’affichage aux cristaux liquides.
Accéder aux dispositifs externes
Des dispositifs périphériques externes peuvent être branchés aux entrées RCA à l’arrière ou au connecteur A/V INPUT (11) sur l’avant de l’appareil. Sélectionnez « AUX-IN1 » pour accéder à un dispositif auxiliaire branché à l’A/V INPUT sur le panneau avant. Sélectionnez « AUX-IN2 » pour accéder à un dispositif branché aux connecteurs AUX IN à l’arrière.
Branchez le dispositif externe au câble média 3.5mm et puis branché le câble au connecteur A/V INPUT (10) sur l’avant de la radio. Sélectionnez « AUX IN1 » pour accéder à un dispositif auxiliaire branché à l’A/V INPUT sur l’avant de la radio. Vous ne pouvez pas directement contrôler des dispositifs externes branchés à l’A/V INPUT.
Sélectionner une source tout en naviguant
D’autres sources telles que Tuner AM-FM, CD, etc., peuvent être sélectionnées et écoutées lorsque vous naviguez. Pour
sélectionner une source, pressez le bouton /SRC (6) et puis sélectionnez une source depuis le Menu Source Avant. Des soufflets vocaux de navigation se feront entendus automatiquement, bien que le plan de navigation ne puisse pas être vue. (L’audio de la source sélectionnée sera mise en sourdine jusqu’à ce que la commande de soufflets vocaux de la navigation soit terminée, après quoi la source audio se reprendra.)
Ajustement de volume
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume, tournez la commande AUDIO (5) sur le panneau avant ou pressez les boutons VOL+/ VOL- (15, 16) sur la télécommande. Lorsque le niveau de volume atteint « 0 » ou « 40 », un bip se fait entendre, indiquant que la limite d’ajustement a été atteinte. L’écran TFT ou l’affichage aux cristaux liquides afficher le niveau du volume pendant 3 secondes.
Volume de démarrage programmable
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner un volume d’allumage peu importe le réglage de volume avant la mise en arrêt de l’appareil. Pour programmer un niveau de volume d’allumage spécifique tournez la commande AUDIO (5) pour ajuster le volume au volume d’allumage souhaité. Pressez et maintenez le bouton AUDIO lorsque l’icône jaune de haut parleur et l’indication du niveau sont affichés sur écran. L’appareil fera bip pour confirmer votre réglage du volume d’allumage.
Commande du volant (SWC)
Le VM9313 est compatible avec l’adaptateur de commande du volant SWI-PS du PAC (Pacific Accessory Corporation). Un connecteur femelle à 3.5mm (étiquetté « SWC Interface ») sur le dos de l’installation de tête permet la connectivité à l’adaptateur PAC. Veuillez vous référer aux in structions fournies avec l’adaptateur PAC pour des informatons détaillées sur l’installation.
Fonctions SWC
Les commandes suivantes sont disponibles pour la plupart des véhicules :
1. Vol Down
2. Vol Up
3. Mute
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up
6. SRC (Source)
7. ** Select
8. ** Select
9. Band
** Si des boutons de commande du volant supplémentaires sont disponibles sur le véhicule, les fonctions 7/8 peuvent être attribuées la fonction « Select ». Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains véhicules.
Sélectionner l’opération
Si "Select" (fonction 7 ou 8) est pressé et maintenu et la fonction 4 est pressé momentanément, Préréglé vers le haut sera sélectionné. Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et mainetenu et la fonction 5 est pressé momentanément Préréglé vers le bas sera sélectionné.
Menu de commande audio
La fonction Audio Control vous permet de facilement ajuster votre système audio pour satisfaire aux caractéristiques acoustiques de votre véhicule qui varient selon le type de véhicule et ses dimensions. Un réglage correct de l’égaliseur et la balance réhausse les effets de l’égaliseur de cabine.
Pressez le bouton AUDIO (5) sur le panneau avant ou bien touchez le bouton EQ sur le côté gauche de l’écran TFT pour afficher le menu audio.
User
EQ
+14 — 0 —
0—
–14 — –14 —
BASS MID TREB SUB
User
Pour ajuster une fonction audio :
1. Utilisez l’écran tactile ou pressez les boutons (>>|)/(| (14, 22) sur la télécommande pour surligner la fonction audio à être ajustée.
2. Touchez l’écran pour sélectionner une choix à ajuster. Touchez la boîte jaune à côté de l’étiquette « EQ » ou bien pressez la commande AUDIO (5) plusieurs fois de suite pour visionner les choix EQ préréglés disponibles.
3. Touchez les boutons +/– sur écran ou pressez les boutons |<<, >>|, >>, ou << (17, 19, 14, 22) sur la
L
FAD BAL
F
R
R
<<)
72
télécommande pour ajuster la fonction sélectionnée au
n
réglage désiré.
Table 4: Audio Adjustments
Audio Function Adjustable Range
EQ User
Acoustic Urban Rave Latin Dance Hip Hop
Rock BASS -14 to +14 MOYENNE -14 to +14 AIGU -14 to +14 CAISSON DE BASSE -14 to 0 BALANCE-EGALISEUR Grid
A NOTER : Le mode EQ changera automatiquement à « USER » lorsque des fonctions audio individuelles sont ajustées.
VM9313
Le menu Audio va quitter automatiquement au bout de quelques secondes d’inactivité. Pour quitter rapidement, touchez le coin gauche supérieur de l’écran ou bien pressez et maintenez le bouton AUDIO (5).
Réinitialisation du système
Pour corriger un arrêt du système ou d’autres opérations illégales, utilisez le bout d’un stylo pour presser le bouton de réinitialisation (12) situé coin droite inférieur de l’appareil. Après la réinitialisation du système, l’appareil rétablit tous les réglages par défaut d’usine.
A NOTER : Si l’appareil est réinitialisé alors qu’un DVD est en train de jouer, le DVD reprend la reproduction lorsque la réinitialisation est terminée.
[RESET] Butto
Line Mute
Si le fil « MUTE » est branché, la sortie audio se met en sourdine lorsqu’un appel téléphonique est reçu par le télépohone de voiture.
73
RADIO
VM9313
MENU CONFIGURATION
Pour accéder aux réglages du système, pressez le bouton SETUP (31) sur la télécommande ou bien touchez le bouton
sur écran pour entrer dans le menu « SETUP ». Le sous-
menu « GENERAL » apparaît surligné en bleu.
RADIO
Bluetooth
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
Demo
SETUP
General Language
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
Audio BACK
Accéder aux articles de menu
Touchez le nom du sous-menu ou bien pressez les boutons de direction télécommande pour sélectionner un sous-menu (Langue, Audio, Rating, etc.).
Les fonctions disponibles pour ajustement sous la choix du sous-menu surlignée apparaîtra au centre de l’écran.
<<, >>, |<<, ou >>| (22,14, 17, 19) sur la
BOUTONS DE DIRECTION
Ajuster une Fonction
1. Utilisez l’écran tactile ou bien pressez les boutons |<< ou >>| (17, 19) sur la télécommande pour sélectionner une fonction à ajuster.
2. Entrez le champ de la choix pour la fonction que vous voulez ajuster en utilisant l’écran tactile ou bien en pressant le bouton >/|| (18) sur la télécommande. Un
12:27 AM
sous-menu apparaît dans le deuxième rang avec la choix sélectionnée surlignée en bleu.
3. Sélectionnez une nouvelle valeur en utilisant l’écran tactile ou bien en pressant les boutons >> ou sur la télécommande.
4. Utilisez l’écran tactile ou bien pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande pour confirmer la configuration.
Fonctions du sous-menu Général
<< (14, 22)
Réglage Choix Fonction
Mode Horloge
Horloge (HH:MM) Horloge apparaît au coin droite
Tuner Région
Bip Allumé Lorsqu’allumé, une tonalité de
Fonctions du sous-menu de langue
Si un DVD soutient plus d’un sous-titre ou de langue audio, toutes les langues sont disponibles pour sélection pendant la reproduction. Si la langue sélectionnée n’est pas soutenue par le DVD, alors, une langue par défaut est utilisée.
12Hr Horlo ge afficher l’heure à 12
24Hr Horlo ge affiche l’heure à 24
Etats-Unis FM Band : 87.9MHz -
Europe FM Band : 87.6MHz -
Off Pas de bip
Heures en utilisant AM et PM
heures jusqu’à 23H59
supérieur de l’écran et sur l’écran d’affichage aux cristaux liquides pendant certaines opérations. A NOTER : L’indi­cation AM/PM changera au fur et à mesure que vous ajustez l’heure après 12 heures.
107.9MHz, channel separation @ 200kHz
AM Band : 530kHz - 1710kHz, channel separation @ 10kHz
107.9MHz, channel separation @ 100kHz
AM Band : 531kHz - 1602kHz, channel separation @ 9kHz
bip audible confirmer chaque sélection de fonction
Réglage Choix Fonction
OSD Anglais Affichage sur écran apparaît en
DVD Audio Anglais DVD Audio est entendu en
DVD Soustitres
Disc Menu Anglais Le menu DVD (si applicable)
Fonctions sous-menu audio
Anglais Des sous-titres DVD apparaîs-
Auto Des sous-titres DVD apparais-
Off Des sous-titres DVD n’appa-
anglais
anglais lorsque la choix est dis­ponible
sent automatiquement en ang­lais lorsqu’ils sont disponibles
sent selon la langue de sous­titrage par défaut spécifiée sur le disque
raissent pas automatiquement
est affiché en anglais
Réglage Choix Fonction
DRC Eteint Employez le Dynamic Range
Allumé
Subwoofer Eteint Allumer/éteindre le caisson de
Allumé
Sub.W Phase
Sous filtre 80Hz Sélectionner une fréquence
0 Sortie caisson de basse EN
180 Sortie caisson de basse HORS
120Hz 160Hz
Control pour une meilleure reproduction à des volumes bas
basse
Phase
phase
A NOTER : En fonction de votre installation, inversant la phase de caisson de basse peut augmenter la sortie Basse
aire de recouvrement règle une fréquence de coupure du LPF (filtre passe bas) du caisson de basse et les PETITS hauts par­leurs HPF (filtre passe haut). La fréquence d’aire de recou­vrement n’a aucun effet si le caisson de basse est réglé à « OFF » et tout autre haut par­leur est réglé à « LARGE ».
74
VM9313
Fonctions du sous-menu Bluetooth
Setting Options Function
Bluetooth Eteint Désactive la fonction Bluetooth
Allumé Activer la fonction Bluetooth
Connect Manuel Branchez le dernier téléphone por-
Auto Brancher automatiquement lorsque
Auto répon­deur
Code d’appa­riment
Manuel Répond à des appels en touchant
Auto L’appareil répond automatique-
tatif actif en touchant l’icône CON­NECT lorsqu’il est débranché.
votre téléphone apparié est dans la portée
le bouton « call ».
ment à tous les appels entrants. Le code par défaut est « 1234 ».
Touchez l’icône clavier pour ouvrir le clavier et entrez le code d’appari­ment ou la clé de passe exigé pour le branchement Bluetooth à votre téléphone portatif. Tous les télé­phones/dispositifs n’exige un code d’appariment. Le code par défaut est « 0000 » pour plusieurs modèles.
Fonctions du sous-menu Rating
Le système DVD a une fonction de verrouillage parental pour empêcher des personnes non-autorisées de visionner du contenu du disque restreint. Par défaut, le système de rating est déverrouillé. Configuré, le verrouillage parental est relâché uniquement par l’entrée du mot de passe correct. Lorsque le mot de passe est entré, rating est disponible pour configuration.
Réglage Choix Fonction
Mot de passe
Rating 1. Kid Safe Sélectionnez le niveau de rat-
_ _ _ _ Entre z le mot de passe à 4
chiffre pour activer la fonction « Rating »
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
ing approprié pour l’assistance visée.
Vous pouvez surpasser des ratings plus hauts en utilisant votre mot de passe.
6. R
7. NC-17
8. Adult
Réglage Choix Fonction
Chargez Usine
Pour réinitialiser le mot de passe, accéder au menu RATING et entrez le mot de passe actuel. Lorsque le mot de passe correct est entré vous pouvez accéder au champ « Password » et en entrer un nouveau.
A NOTER : Enregistrez le mot de passe et gardez-le dans un endroit sûr pour référence à l’avenir. Le rating our chaque disque est marqué sur le disque, l’emballage duj disque ou sur la documentation. Si le rating n’est pas disponible sur le disque, le verrouillage parental n’est pas disponible. Certains disques ne restreignent que certaines parties du disque et le contenu approprié va jouer. Pour des détails, veuillez vous référer à la description du disque.
Fonctions du sous-menu du matériel
Si une caméra vidéo à vue arrière est branchée, l’appareil est allumé et le moniteur TFT est retiré dans l’appareil, le moniteur TFT se meut automatiquement dans une position de visionnement et le mode Caméra est sélectionné dès que vous faites marche arrière. Lorsque vous revenez à la vitesse de conduite, le moniteur TFT se retire dans l’appareil.
Réinitiali­sation
Sélectionnez « Reset » pour rétablir les réglages par défait d’usine pour le système Rating uniquement.
Réglage Choix Fonction
Camera In Normal
TFT Auto Open
Mirror Inversez l’image de la caméra
Allumé Le panneau TFT s’ouvre
Eteint Vous devez presser le bouton
Manuel Lorsque le commutateur
comme si l’on regardait à travers un miroir à vue arrière
automatiquement lorsque l’appareil est mis en marche
OPEN (1) pour ouvrir le pan­neau TFT.
d’allumage est ETEINT, le pan­neau TFT NE SE RETIRE PAS s’il était dehors auparavant.
Réglage Choix Fonction
Entrée Vidéo (La circuiterie d’entrée autodé­tecte le sig­nal vidéo depuis la source AuxIn).
Si le moniteur est en mode d’affichage, le moniteur change automatiquement au mode CAMERA lorsque le véhicule fait marche arrière. Lorsque la marche arrière s’arrête, le moniteur revient au mode d’entrée original.
Fonctions du sous-menu P.VOL
NTSC Les signaux en couleur sont
sortis dans le format NTSC standardisé
PAL Les signaux enc ouleur sont
Auto La sortei du signal en couleur
sortis dans le format PAL stan­dardisé
est allumé automatiquement basé sur le signal d’entrée vidéo actuel - NTSC ou PAL
Réglage Choix Fonction
Source Radio Choisissez une source pour
Disc USB AUX IN1 AUX IN2 SAT iPod NAVI
Niveau 0-6 Augmentez le volume relatif
laquelle vous voudriez aug­menter le volume relatif (NIVEAU)
pour la source spécifiée jusqu’à 6 décibels
75
VM9313
TS Cal (Calibration d’écran)
Pour accéder à la fonction « Calibration d’écran » du menu SETUP, sélectionnez la choix « TS CAL ».
Après être entré dans le mode de calibration, un réticule apparaît dans le quadrant au coin de l’écran. Pour commencer la calibration, pressez et maintenez le réticule pour une seconde jusqu’à ce qu’il aille au prochain quadrant. Continuez pour chaque quadran jusqu’à ce que la calibration soit terminée.
Fonctions du sous-menu Demonstration
Vous pouvez démarrer/arrêter le mode de demonstration ou bien allumer/éteindre Demo Auto Run en utilisant la choix « Demo » du MENU SETUP.
Lorsque « Demo Auto Run » est éteint, vous pouvez sélectionner "Demo Mode > Run" pour démarrer le mode demo. Le Mode Demo se défile à travers les écrans de source divers, simulant l’activité affichée. « Demo Mode » est discrètement affiché en texte jaune (sous l’horloge) pour indiquer que l’appareil est en mode demo. Pour arrêter le Mode Demo, pressez le quadrant gauche supérieur du TFT (sélection de source) .
Lorsque « Demo Auto Run » est allumé, l’appareil va automatiquement afficher Demo Mode lorsqu’il est allumé.
Sortir du Menu Setup du système
Pour sortir du mode setup et reprendre la reproduction normale, pressez le bouton SETUP (31) sur la télécommande ou touchez le bouton BACK sur l’écran.
76
RADIO
OPERATION TUNER
Au sujet de la technologie HD Radio™
La technologie HD Radio permet l’émission de CD de qualité numérique de vos stations de radio AM et FM. Des émissions HD Radio peuvent inclure des canaux multiples sur la même fréquence ce qui s’appelle le multiplexage des programmes. Avec le multiplexage des programmes vous pouvez recevoir jusqu’à huit canaux de multiplexage supplémentaires HD1­HD8. Avec votre radio VM9313 vous recevrez automatiquement des émissions numériques HD Radio lorsque vous syntonisez à une station qui offre la technologie HD Radio.
Tuner TFT Display
4
8
RADIO
E
P1 87.5 MHz
Q
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
Info: SoftRock&Roll of Yesterday
6
9
11
13
1
16
FM 101.9 MHz HD-1
WJHM-FM
7
BAND
15
MEM
1/2
18
2
19
14
12
17
1. Indicateur de bande radio actuelle
2. Indicateur de fréquence radio
5
10
AutoHD
PROG
22
BAND
20
01:02 PM
1/2
2/2
3
MEM
A/D
21
3. Horloge
4. Nom de la station de radio (indicatif)
5. Indicateur de mode de syntonisation
6. Des stations de radio préréglées : Touchez pour rappeler des stations préréglées.
7. Information de programme : Titre, Artiste, Type
A NOTER : La quantité d’information affichée lorsque vous recevez un signal HD Radio dépend de ce qui est en train d’être émis. Certaines stations émettent leur indicatif (nom) le nom de l’artiste, le titre de chanson et la catégorie de musique.
8. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau d’Egaliseur
9. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe
10. Indicateur de bande HD Radio
11. |<< : Touchez pour chercher en arrière
12. >>| : Touchez pour chercher en avant
13. << : Touchez pour syntoniser une étape en arrière, y compris des canaux du multiplexage des programmes
14. >> : Touchez pour syntoniser une étape en avant y compris les canaux du multiplexage des programmes
15. BAND : Touchez pour changer entre les bandes AM/FM
16. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner une nouvelle source de reproduction
17. MEM : Visionner l’écran utilisé pour entrer le canal actuel dans la mémoire préréglée
18. 1/2 ou 2/2 : Touchez ce bouton page pour voir une deuxième page des boutons sur écran.
A NOTER : En mode AM, il n’y a qu’une page des boutons sur écran. Le bouton PROG n’est pas visible puisque des canaux du multiplexage des programmes ne sont pas disponibles pour des stations AM.
19. : Touchez pour visionner le menu SETUP
20. PROG : Touchez pour voir l’affichage des canaux du multiplexage des programmes de HD Radio
21. A/D : Touchez pour sélectionner mode de syntonisation Auto, Analog, ou Numérique .
22. Indicateur du Signal HD Radio
Changer à la réception HD Radio
Touchez le coin gauche supérieur de l’écran (le cercle) pour voir le SOURCE MENU. Touchez « Radio ».
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la télécommande (8) pour changer à AM/FM ou la source RADIO.
VM9313
Sélectionner la bande AM/FM
Touchez le bouton BAND (15) sur l’écran ou pressez le bouton BAND sur l’appareil (3) ou sur la télécommande (30) pour sélectionner une bande AM ou FM.
A NOTER : Le bouton BAND sur l’appareil ne fonctionne que lorsque le TFT est fermé.
Sélectionner un mode de syntonisation
Touchez le bouton A/D (21) pour choisir entre les modes suivants :
Auto : Cherche des stations analogues et numériques.
Analog : Chercher et émet uniquement des stations analogues
Digital : Cherche et émet uniquement des stations numériques.
Syntonisation
Toutes les stations FM ou AM n’offrent pas la transmission HD Radio (numérique). Vous pouvez recevoir des stations analogues et numériques avec le VM 9313.
A NOTER : Afin de recevoir les canaux du multiplexage des programmes HD, vous devez être en mode de Syntonisation Numérique ou Auto et l’icône HD (22) doit être illuminée.
Syntonisation à recherche
Pour chercher la station prochaine :
Touchez le bouton >>| sur écran (12).
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande.
Pour chercher la station précédente :
Touchez le bouton |<< sur écran (11).
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande.
Syntonisation à la main
Pour augmenter ou diminuer la fréquence de syntonisation une étape à la fois :
Touchez les boutons ou sur écran (14, 13).
Pressez les boutons >> ou << (14, 22) sur la télécommande.
77
RADIO
RADIO
VM9313
Syntonisation Directe
Pour entrer une station de radio directement, touchez le bouton ou pressez le bouton GOTO (21) sur la
télécommande pour afficher le menu d’entrée directe.
FM:___._MHz
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pressez le bouton Enter (flèche) pour syntoniser à la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer, touchez Clear.
Canaux du multiplexage des programmes HD Radio
Pour syntoniser à un canal du multiplexage HD Radio, syntonisez au signal principal et puis pressez le bouton PROG (20) à la page 2/2. Si un canal de multiplexage des programmes est en train d’être émis pour la station actuelle, le numéro de multiplexage correspondant apparaît au côté gauche de l’écran. Pour voir le titre et l’artiste, si disponible, sélectionnez HD-1, HD-2, HD-3, etc. I.
02:27 AM
2/2
A/D
E Q
RADIO
HD-1
HD-2
HD-3
FM 106.7 MHz
WXXL-FM
Info: Lil Love
AutoHD
PROG
A NOTER : La quantité de l’information affichée lorsque vous recevez un signal HD Radio dépend de ce qui est en train d’être émis. Certaines stations émettent leur indicatif (nom), le nom de l’artiste, le titre de la chanson et la catégorie de musique.
Recherche PTY
Après avoir syntonisé à un canal HD Radio, les catégories du Type de Programme sont listées, permettant aux écouteurs de trouver du programmation semblable par genre.
RADIO
E Q
01 Non-specific
02 News
03 Information
04 Sports
05 Talk
06 Rock
FM 106.7 MHz
WXXL-FM
Info: DAWSONMcALLIST
AutoHD
PROG
02:07 AM
2/2
A/D
Si le menu PTY n’est pas affiché pressez le bouton PROG (20) à la page 2/2 pour basculer entre les canaux de multiplexage HD Radio et les catégories PTY.
Lorsqu’une catégorie PTY est sélectionnée depuis le menu d’écran tactile, la radio commencera à scanner des stations émettant dans la catégorie sélectionnée.
Utiliser des stations préréglées
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 18 préréglés pour FM et 6 préréglés pour AM. Les stations mise en mémoire apparaîtront à gauche de l’écran.
Mise en mémoire d’une station
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélec­tionnez une station.
2. Touchez le bouton MEM (17) sur écran pour ouvrir l’écran des préréglés.
Preset: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
3. Entrez le numéro du préréglé pour lequel vous voudriez mettre la station actuelle en mémoire (ou pressez EXIT pour annuler et fermer le menu). Le numéro préréglé et la station apparaissent surlignés au côté gauche de l’écran.
A NOTER : Des stations de multiplexage peuvent être mises en mémoire comme des stations préréglées.
Rappeler une Station
1. Sélectionner une bande (si nécessaire).
2. Touchez un numéro préréglé sur écran (6) pour sélectionner la station mise en mémoire correspondante.
P1 87.5 MHz P2 90.1 MHz P3 98.1 MHz P4 106.1 MHz P5 107.9 MHz P6 102.9 MHz
Mise en mémoire automatique (AS)
Pour sélectionner 18 stations fortes FM et 6 stations AM et les mettre en mémoire dans la bande actuelle :
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Pressez et maintenez le bouton PIC/BAND (3) sur le panneau avant pour 2 secondes pour activer la fonction mise en mémoire automatique.
Les nouvelles stations remplace les stations déjà mises en mémoire dans cette bande.
78
SAT
OPERATION RADIO SATELLITE
16. BAND : Change entre les bandes SAT1, SAT2 et SAT3
Les écouteurs peuvent souscrire à XM® Radio sur le Web en visitant www.xmradio.com, ou en appelant (800) 967-
2346. Les clients doivent tenir prêt leur identification Radio (voir « Afficher le code d’identification). Les clients reçoivent un nombre limité des canaux gratuits sans activation.
Accéder au mode Radio Satellite
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la télécommande (8) pour changer à la source SAT.
18
SAT
E
P1XMPreview
Q
P2 XM Preview
P3 XM Preview
P4 XM Preview
P5 XM Preview
P6 XM Preview
Title:Fridays XM144!
5
3 21
SAT1 CH001
XM Preview Preview
10
6
9
1. Nom du canal satellite
2. Numéro du canal satellite
3. Bande satellite
4. L’heure
5. Titre de chanson
6. Nom de l’artiste
7. Catégorie de chanson
8. Indicateur de la force du signal
9. Canaux préréglés actuels/boutons préréglés sur écran
10. CH - : Sélectionne le canal précédent
11. CH + : Sélectionne le canal prochain
12. CAT + : Sélectionne le canal prochain dans la catégorie actuelle uniquement
13. CAT - : Sélectionne le canal précédent dans la catégorie actuelle uniquement
14. Touchez pour entrer le canal directement en utilisant le clavier sur écran.
15. CG : Accède au mode de Guide des Canaux/Catégories
8
7
4
01:02
+
CAT
CHCH
CG
-
+
CAT
-
BAND
MEM
19
16
17. : Touchez pour voir le menu SETUP
18. Touchez cette zone pour voir le SOURCE MENU et
19. MEM : Visionner l’écran utilisé pour entrer le canal
20. Afficher le code d’identification (ID) Avant d’écouter la radio satellite, vous devez vous abonner
au service en utilisant le numéro d’identification de votre radio. Pour afficher l’identification radio, pressez le bouton CH - ou CH + sur l’écran tactile plusieurs fois de suite pour syntoniser au canal « 000 ». L’écran afficher l’identification radio là où le nom du canal est normalement affiché.
Sélectionner une station
Pressez les boutons |<< ou >>| (17, 19) sur la télécommande ou les boutons CH - ou CH + sur l’écran tactile pour changer
17
à une station différente.
14
12
Mode préréglé
Pour entrer dans le mode préréglé, touchez le bouton BAND
11
sur écran ou bien pressez le bouton BAND sur l’appareil (3)
15
ou sur la télécommande (30) pour changer entre les bandes suivantes : SAT1, SAT2, ou SAT3 (indiqué au coin gauche
13
supérieur de l’écran TFT). Six boutons préréglés numérotés mettent en mémoire et
rappellent des stations pour chaque bande. Toutes les six stations mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande actuelle apparaissent sur l’écran TFT.
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélec-
2. Touchez le bouton sur écran MEM (18) pour ouvrir
3. Touchez le numéro du préréglé dans lequel vous
sélectionnez une nouvelle source de reproduction.
actuel dans la mémoire préréglées.
tionnez une station.
l’écran des préréglés.
CH###
P1
P2
P3 P6
P5
P4
Exit
voudriez mettre en mémoire la station actuelle (ou bien
VM9313
pressez EXIT pour annuler et fermer le menu). Le numéro du préréglé et la station apparaissent surlignés.
Rappeler une station
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Touchez un bouton préréglée sur écran pour sélectionner la station mise en mémoire correspondante.
Syntonisation Directe
Pour entrer une station de radio directement, touchez le bouton ou bien pressez le bouton GOTO (21) sur la
télécommande pour afficher le menu d’entrée directe.
CH:___/255
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pressez le bouton enter (flèche) pour syntoniser à la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer, touchez Clear.
Mode Guide Canal/Catégorie
Il y a deux modes de rechercher pour aider à naviguer entre les canaux et/ou les catégories. Pour accéder au mode de Guide Canal/Catégorie pressez le bouton ZOOM (23) sur la télécommande ou le bouton CG sur l’écran tacitle.
Guide canal est le mode de recherche par défaut. Pour accéder au guide Catégorie, pressez le bouton TITLE (2) sur la télécommande ou touchez CAT sur l’écran tactile. Pour revenir au Guide Canal, touchez CH sur écran et pressez le bouton SUBTITLE (9) sur la télécommande.
Mode du Guide Canal
Lorsque le mode du Guide Canal est sélectionné, les six premiers canaux satellites sont affichés dans des boîtes à gauche en bas de l’écran TFT et le menu sur écran change pour faciliter le mode de recherche.
79
SAT
VM9313
SAT
E Q
Title:www.xmradio.com
SAT1 CH001
XM Preview Preview
000 RadioID
001XMPreview
004 The40s
005 The50s
006 The60s
007 The70s
SCN
Lorsque vous êtes en Mode Recherche, pour changer entre les modes de rechercher par Canal et par Catégorie, pressez les boutons CH ou CAT sur l’écran tactile.
Utilisez la barre de défilement et les flèches sur l’écran tactile pour voir la page prochaine/précédente des stations. Chaque page contien six canaux à sélectionner.
Pressez le bouton sur écran SCN pour prévisionner chacun des 6 canaux affichés pour 10 secondes.
Pressez le bouton CG pour revenir à l’écran Mode Préréglé.
Pour sélectionner un canal alors que vous êtes dans le mode Guide Canal, touchez le nom du canal sur écran. Le canal se mettra à jouer et l’appareil reviendra au Mode Préréglé.
Mode Guide Catégorie
Lorsque le mode Catégtorie est sélectionné, les icônes des dossiers apparaissent sur l’écran à côté des choix de catégories.
Lorsque vous êtes en mode Recherche pour changer entre les modes de rechercher par Canal ou par CAtégorie pressez les boutons CH ou CAT sur l’écran tactile.
Utilisez la barre de défilement et les flèches sur l’écran tactile pour voir la page prochaine/précédente des catégories. Chaque page contient six catégories à sélectionner.
Pour sélectionner une catégorie, touchez le nom de la catégorie correspondante ou l’icône du dossier. Les canaux dans cette catégorie seront affichés sur l’écran.
01:02
CH
CG
CAT
MEM
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to view the next/previous six stations in the selected category.
Touch the on-screen SCN button to preview each channel in the selected category for 10 seconds.
Touch the channel name to play that channel.
Touch the on-screen CG button to return to the Preset Mode screen.
80
OPERATION VIDEO DVD/VCD
pour réinitialiser le mécanisme de chargement. L’opération
A NOTER : Lorsqu’il est bien installé, la vidéo DVD ne peut pas être affichée sur l’écran TFT principal à moins que le frein de stationnement ne soit appliqué. Si vous tentez de jouer un DVD alors que le véhicule est en mouvement, l’écran TFT affiche « PARKING » sur un arrière fonds en bleu. Des écran à l’arrière, si applicables, fonctionneront normalement.
Ouvrir/Fermer l’écran vidéo TFT
Ouvrir l’écran TFT
Pour ouvrir l’écran vidéo TFT, pressez le bouton OPEN (4). L’appareil fait bip et puis s’ouvre.
Fermer l’écran TFT
Pressez le bouton OPEN (4) de nouveau pour fermer l’écran TFT. Si l’écran était dans la position « IN », il se meut vers le dehors avant de se fermer.
Insérer/Ejecter un disque
Dès qu’un disque DVD est inséré, le mode DVD est entré et le disque se met à jouer.
A NOTER : Si le verrouillage parental (Rating) est activé et le disque inséré n’est pas autorisé, le code à 4 chiffre doit être entré et/ou le disque doit être autorisé (voir « Fonctions du sous-menu Général » á la page 74).
Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans l’appareil ou si l’appareil est éteint.
A NOTER : DVD-R et DVD-RW ne joueront pas à moins que la séance d’enregistrement n’ait été finalisée et le DVD soit fermé.
Ejecter un disque
Pressez le bouton (14) sur l’appareil ou sur la télécommande (35) pour éjecter le disque. L’appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l’appareil éteint. L’appareil restera éteint après l’éjection du disque.
Réinitialiser le mécanisme de chargement
Si le disque se charge d’une manière anormale ou une opération de coeur anormale a lieu, pressez et maintenez le
bouton (14) sur l’appareil ou sur la télécommande (35)
normale se reprend.
Accéder au mode DVD
Pour changer au mode DVD lorsqu’un disque est déjà inséré, pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la télécommande (8) jusqu’à ce que « DISC » apparaisse en bas de l’écran.
Utiliser les commandes d’écran tactile
Les zones tactiles pour la reproduction DVD sont données ci­dessous.
A – Affiche l’information sur la reproduction B – Affiche le menu de commandes sur écran
A
B
VM9313
Contrôler la reproduction
Pour accéder aux commandes sur écran, touchez le tiers inférieur de l’écran (Section B). Touchez le bouton 1/2 pour voir une deuxième page de commandes.
BACK
MENU
1/2
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton d’arrêt ( ) sur l’écran ou bien pressez le bouton (20) sur la télécommande pour arrêter la
reproduction DVD.
Suspendre la reproduction
T ouchez le bouton reproduction/suspendre la reproduction( sur l’écran ou pressez le bouton
>/|| sur la télécommande (18) pour suspendre ou reprendre la
reproduction du disque.
Reproduction en ralenti
Pressez le bouton << (22) sur la télécommande ou le bouton << sur l’écran pour jouer le titre actuel en ralenti. Continuez à presser et relâcher pour augmenter le taux de « 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».
Pressez bouton (>) sur écran pour reprendre la reproduction normale.
Reproduction avance rapide
Pressez le bouton >> (14) sur la télécommande ou le bouton >> sur l’écran pour faire avance rapide. Pressez et relâchez
le bouton pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».
Pressez (>) de reproduction sur l’écran pour reprendre la reproduction normale.
>/|| (18) sur la télécommande ou bien toucher le
>/|| (18) sur la télécommande ou touchez le bouton
EQ
TITLE
AUDIO
SUBTITLE
2/2
BACK
A-B
DISP
>)
81
VM9313
Répéter la reproduction
Pressez le bouton RPT (7) sur la télécommande ou le bouton
sur écran pour modifier le mode de répétition selon le
suivant :
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter Eteint
VCD (PBC Off) : Répéter simple, répéter éteint
A NOTER : Pour la reproduction VCD, la fonction de répétition n’est pas disponible lorsque le PBC est allumé.
Fonction de répétition par segment (A-B)
Utilisez la fonction A-B pour définir une zone spécifique du disque à répéter.
Pressez le bouton RPT A-B (6) sur la télécommande (ou le bouton A-B sur écran) pour régler un point de départ (A) du segment à répéter.
Pressez le bouton RPT A-B de nouveau pour aller au point final désiré (B) du segment à répéter. La partie ainsi sélectionnée du DVD va alors se répéter continuellement.
Pressez le bouton RPT A-B de nouveau pour annuler le réglage A-B et arrêter la reproduction répétée.
Reproduction au hasard
Pressez le bouton RDM (33) sur la télécommande alors qu’un DVD, VCD ou un CD est en train de jouer pour activer la reproduction au hasard et jouer tous les chapitres/pistes dans un ordre mélangé. « On » apparaît sur écran.
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande pour jouer la prochaine piste au hasard.
Pressez le bouton RDM de nouveau pour éteindre la reproduction au hasard.
A NOTER : Lorsqu’un VCD est en train de jouer avec le PBC est allumé (« On ») activer la reproduction au hasard désactive automatiquement le PBC.
Accéder au menu DVD
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour rappeler le menu DVD principal. Utilisez les boutons de direction télécommande pour sélectionner un titre du menu ou toucher le titre sur écran.
Pressez le bouton TITLE (2) sur la télécommande ou sur écran pour sélectionner un titre différent pour la reproduction.
<<, >>, |<<, ou >>| (22,14, 17, 19) sur la
Pressez le bouton confirmer votre sélection et commencer la reproduction. Vous pouvez aussi sélectionner un titre par l’écran tactile.
>/|| (18) sur la télécommande pour
Se déplacer à travers les chapitres
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou le bouton >>| sur écran pour avancer jusqu’au prochain chapitre sur le
DVD. Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou le bouton
|<< sur écran pour aller au chapitre précédent.
Recherche Goto
Performez les étapes suivantes alors qu’un DVD ou un VCD est en train de jouer pour utiliser la fonction GOTO pour accéder une localisation spécifique sur un disque :
1. Pressez le bouton GOTO (21) sur la télécommande pour entrer dans le mode « GO TO ».
2. Pressez les boutons >> ou télécommande pour sélectionner une catégorie (surlignée en bleu).
Pour le mode DVD, vous pouvez choisir l’Heure ou
la recherche Titre/Chapitre.
Search Title - - ­Chapter - - ­Time --:--:--
Pour le mode VCD, pressez le bouton GOTO pour choisir entre Recherche Piste, Recherche Disque et Quitter.
Search
Time --:--:--
3. Entrez une heure dans le champ en utilisant le pavé numérique (29) sur la télécommande.
4. Pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande pour aller à une localisation spécifique sur le disque
5. Pressez le bouton GOTO de nouveau pour quitter.
<< (14, 22) sur la
RechercheDVD
Title/Chapter – Aller à un temps spécifique dansun chapitre.
Time – Aller à un temps spécifique dans le titre actuel
Recherche PisteVCD
Time – Allez à un temps spécifique sur la piste actuelle
Sélection Chapitre/Piste Directe
Entrée directe par télécommande
Pendant la reproduction DVD, VCD et CD vous pouvez utiliser le pavé numérique sur la télécommande (29) pour accéder directement à une piste.
Entrée directe par écran tactile
Pour sélectionner un chapitre/piste directement, touchez le bouton
sur écran pour afficher le menu d’entrée directe.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Entrer le chapitre/piste désiré en utilisant le pavé numérique sur écran. Pressez le bouton enter (flèche) pour syntoniser à la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer, touchez Clear.
Visionner un angle de l’image alternative (Uniquement DVD)
Certains DVDs contiennent des scènes qui ont été simultanément réalisées des angles différents. Pour des disques enregistré avec des angles multiples, pressez le bouton ANGLE (13) sur la télécommande pour basculer entre les angles disponibles de l’image sur écran.
Zooming
Pressez le bouton ZOOM (23) sur la télécommande pour élargir et faire le panoramique à travers l’image vidéo en utilisant les choix suivantes : « Q1 », « Q2 », « Q3 », « Q4 » et « OFF ».
82
Disques multi-langues (Uniquement DVD)
Changer de langue audio
Si vous êtes en train de regarder un disque enregistré en plusieurs langues, pressez le bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir une langue.
Changer la langue de sous-titrage
Si vous regardez un disque enregistré avec des langues de sous-titrage multiples, pressez le bouton SUBTITLE (9) sur la télécommande pour choisir une langue dans laquelle vous voudriez que les sous-titres apparaissent.
A NOTER : Pendant la reproduction du VCD, pressez sur le bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir entre le canal Gauche, le canal Droite et Stéréo.
PBC (Play Back Control - VCD Uniquement)
Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la commande de reproduction (PBC) fournit des commandes supplémentaires pour la reproduction VCD.
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour basculer entre la fonction PBC « Allumé »/« Eteint ». Lorsque le PBC est allumé, la reproduction commence à partir de la première piste sur la liste d’écoute.
VM9313
A NOTER : Lorsque le PBC est activé, avance rapide, reproduction en ralenti et piste prochaine/précédente sont disponibles. La reproduction répétée et sélection de piste directe ne sont pas disponibles.
Lorsque le PBC est activé, sélectionnant la reproduction au hasard, le scannage et la reproduction cherchée automatiquement désactive le PBC.
83
VM9313
Information sur la reproduction
Pressez le bouton DISP (10) sur la télécommande alors qu’un DVD ou VCD est en train de jouer pour afficher l’information sur la reproduction sur l’écran, y compris la média qui joue et le temps de reproduction actuel.
L’information de reproduction DVD
L’information suivante est affichée en haut d’écran pendant la reproduction du DVD lorsque le bouton DISP est pressé.
DVD T: 5/8 C : 2/16 00:41:28 2/6 Eng
T : 5/8 – « 5 / 8 » indique que le cinquième des 8 titres sur le DVD est actuellement joué.
C : 2/16 – « 2 / 16 » indique que le deuxième des 16 titres sur le DVD est actuellement joué.
00:41:28 – « 00:41:28 » indique le temps de reproudction du titre actuel.
2 / 6 Eng – L’information sur l’affichage de la langue indique que la deuxième des 6 langues (Anglais) est actuellement utilisée.
Information sur la reproduction du VCD
L’information suivante est affichée en haut d’écran pendant la reproduction d’un VCD alors que le bouton DISP est pressé.
VCD2.0 T: 6/18 00:02:18 01:50AM
VCD2.0 – Format du disque actuel.
T : 6/18 – « 6/18 » indique que la sixième des 18 pistes sur le VCD est actuellement jouée.
00:02:18 – « 00:02:18 » indique le temps de reproduction de la piste actuelle.
Information générale sur le disque
Table 5: Caractéristiques du disque
Symbôle12cm Caractéristiques
du disque
Simple face, simple couche (DVD-5) Simple face double couche (DVD-9) Double face simple couche (DVD-10) Double face double couche (DVD-18)
Temps de
reproductio
n maximal
(MPEG 2
Method) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes
Table 5: Caractéristiques du disque
Symbôle12cm Caractéristiques
du disque
Simple face simple couche (VCD)
Simple face simple couche 74 minutes
Table 6: Symbôles du disque
Symbôle Signification
Nombre de langues vocales enregistrées. Le numéro à l’intérieur de l’icône indique le nombre de langue sur le disque (maximum
8) Nombre de langues de sous-titrage disponi-
bles sur le disque (maximum 32) Nombre d’angles fournis (maximum 9)
Rapport largeur/longueur disponibles. « LB » veut dire Boîte à Lettres et « PS » veut dire Panoramique/Scan. Dans l’exemple à gauche la vidéo 16:9 peut être convertie en vidéo Boîte à Lettres.
Indique le code régional où le disque peut être joué.
• Region 1 : USA, Canada, East Pacific Ocean Islands
• Region 2 : Japan, Western Europe, Northern Europe, Egypt, South Africa, Middle East
• Region 3 : Taiwan, Hong Kong, South Korea, Thailand, Indonesia, South-East Asia
• Region 4 : Australia, New Zealand, Middle and South America, South Pacific Ocean Islands/ Oceania
• Region 5 : Russia, Mongolia, India, Middle Asia, Eastern Europe, North Korea, North Africa, North-West Asia
• Region 6 : Mainland China
• ALL : Toutes les regions
Temps de
reproductio
n maximal
(MPEG 1
Method)
74 minutes
84
DISC
OPERATION AUDIO DVD/CD
Instructions pour la commande TFT et Insérer/Ejecter sont les mêmes pour l’opération DVD et CD. Veuillez voir la section sur l’opération vidéo DVD/Disque pour des informations sur ces sujets.
Le VM9313 jouera de la musique et d’autres fichiers audio des média disque suivantes :
CD-DA
CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW Après avoir inséré un disque avec l’écran TFT ouvert, le
disque et le titre de la piste (si disponible) avec le numéro de la piste et le temps de reproduction apparaissent sur l’écran.
Interface d’utilisateur lecteur CD
Les indicateurs sur écran et les zones tactiles pour la reproduction CD sont donnés ci-dessous.
16
E Q
4
17
DISC
CD T: 1/1000:00:23
Track1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
1
5
2
9
12
11
1. Piste actuelle et le nombre total des pistes sur le disque
2. Temps de reproduction écoulé
3. Temps actuel
4. Titres des pistes
5. Titre du disque
6. : Tocuhez pour reproduire/suspendre la reproduction du disque
7. : Touchez pour arrêter la reproduction du disque
8. >>| : Touchez pour aller à la piste prochaine
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente
10. >> : Touchez pour avance rapide de la piste actuelle
3
15
01:02
14
10
8
6
13
7
11. << : Touchez pour rembobiner la piste actuelle
12. Touchez pour activer/désactiver le mode de reproduction répétée
13. Touchez pour activer/désactiver le mode au hasard
14. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe
15. : Touchez pour voir le menu SETUP
16. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau Egaliseur
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner une nouvelle source de reproduction
Commander la reproduction
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton sur écran ou bien pressez le bouton (20) sur la télécommande pour arrêter la reproduction du disque.
Pour reprendre la reproduction touchez le bouton sur écran ou pressez le bouton >/|| sur la télécommande (18).
Suspendre la reproduction
Touchez le bouton sur écran ou pressez le bouton >/|| sur la télécommande (18) pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.
Se déplacer à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur l’écran pour avancer jusqu’à la prochaine piste sur le disque.
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur l’écran pour aller à la piste précédente.
Reproduction répétée
Touchez le bouton sur l’écran ou pressez le bouton RPT (7) sur la télécommande pour modifier le mode de répétition selon le suivant :
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter éteint
CD-DA : Répéter simple, répéter éteint
CD-R/RW : Répéter simple, répéter éteint
DVD-R/RW : Répéter simple, répéter éteint
Sélection de scannage des pistes (Uniquement des disques CD-DA)
Pressez le bouton INT (34) sur la télécommande, pendant la reproduction du disque, pour jouer les premières dix secondes de chaque piste. Lorsqu’une piste désiré est atteinte, pressez le bouton INT de nouveau pour annuler la fonction et jouer la piste sélectionnée.
VM9313
Sélection de reproduction au hasard
Alors que la reproduction du disque est arrêté touchez le bouton sur écran ou le bouton RDM (33) sur la télécommande pour jouer les pistes sur le disque dans un ordre mélangé au hasard. Touchez le bouton (RDM) de nouveau pour annuler le mode de reproduction au hasard.
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance d’enregistrement ne soit finalisée.
Avance rapide
Touchez le bouton >> sur l’écran ou pressez le bouton >> (14) sur la télécommande pour faire avance rapide. Pressez et relâchez pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».
Entrée de piste directe
Pour sélectionner une piste directement, touchez le bouton
sur écran pour afficher le menu entrée directe.
Chapter: _ _
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Entrez la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pressez le bouton enter (flèche) pour syntoniser à la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer, touchez Clear.
85
VM9313
OPERATION MP3/WMA
Instructions pour la commande TFT et Insérer/Ejecter sont les mêmes pour l’opération DVD et MP3. Veuiller voir la section sur l’opération vidéo DVD/Disque pour des informations sur ces sujets.
Exigences média et fichier
Ce lecteur vous permet de jouer des fichiers MP3 et WMA enregistrés sur des CD-R/RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/ RWs. Pour des disques CD-RW, veuillez vous assurer qu’il est formaté en utilisant la méthode complète et non pas la méthode rapide pour empêcher l’opération du disque illégale.
Jusqu’à 1500 chansons/fichiers peuvent être enregistrés sur un disque pour un mélange de musique MEGA DVD. N’excédez pas ce nombre de chansons/fichiers sinon il peut y avoir des problèmes avec la lisibilité du disque.
Compatibilité de format MP3
Les formats de nomination des fichiers listés ci-dessous sont compatibles avec cet appareil :
ISO 9660 – nom du fichier : 12 caractères, extension du fichier : 3 caractères
ISO 9660 – nom du fichier : 31 caractères, extension du fichier : 3 caractères
Joliet – 64 caractères
Si le nom du fichier ou de dossier ne se conforme pas aux standards du système de fichier ISO 9660, il peut ne pas être affiché ou joué correctement. Utilisez les réglages suivants lorsque vous comprimez des données audio pour votre disque MP3 :
Vitesse de transfert de bits : 128kbps
Fréquence d’echantillonnage : 48kHz
Lorsque vous enregistrez MP3 jusqu’à la capacité maximum du disque, désactivez écriture supplémentaire. Pour enregistrer sur un disque vide jusqu’à la capacité maximum du disque, utilisez le réglage « Disc at once ».
L’ordre de reproduction MP3
Lorsque vous sélectionner pour reproduction, fichiers et dossiers (Recherche Dossier; Recherche Fichier ou Sélection du Dossier) sont accédés dans l’ordre dans lequel ils ont été écrit par l’écrivain CD. Par conséquent, l’ordre dans lequel on s’attend à les écouter peut ne pas s’accorder avec l’ordre dans lequel ils sont, de fait, joués. Vous pouvez régler l’ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA sont joués en les écrivant dans un médium tel qu’un CD-R avec leur nom de fichier commençant avec les numéros de séquence de jeu tels que « 01 » à « 99 ».
Par exemple, un médium avec l’hiérarchie dossier/fichier suivant est soumis à Recherche Dossier, Recherche Fichier ou Sélection du Dossier, comme montré ci-dessous.
Le lecteur VM9313 ne reconnaîtra que trois niveaux de dossier et n’affichera pas des dossiers qui ne contiennent que d’autres dossiers. Dans l’exemple ci-dessus, l’appareil affichera les dossiers 3, 4, 6 et 8, mais pas 2 et 7 puisqu’ils ne contiennent pas de pistes. Dossier 5 n’est pas reconnu du tout puisqu’il est au quatrième niveau.
Insérer un dispositif USB
A NOTER : Le port USB reconnaîtra la plupart des dispositifs à mémoire flash USB.
1. Trouvez le connecteur USB (14) sur l’avant de la radio.
A/V INPUT
Connecteur
USB Type A
2. Levez le couvercle de protection pour révéler la fente USB.
3. Insérez le dispositif USB dans le connecteur USB. L’appareil va lire des fichiers audio/vidéo sur le dispositif USB automatiquement.
Pour enlever le dispositif USB, pressez le bouton SRC (6) pour changer à un autre mode et puis enlevez le dispositif USB du connecteur USB.
Charger une carte SD
Cette radio est emballée avec un adaptateur SD à USB qui permet la reproduction des cartes SD à travers le connecteur USB sur l’avant de la radio.
86
Interface d’utilisateur du lecteur MP3
DISC
Les indicateurs sur écran et les zones tactiles pour la reproduction MP3 sont donnés ci-dessous.
VM9313
17
16
DISC
E
1 Cherry Poppin Dad
Q
18
(Root)
MP3 4/84 00:00:23
2ChrisIsaak-Baby 3 Crazy Town-Butt 4Phish-Birds OfA 5Phish-Bouncin' R 6Phish-Freebird (L
4
5
1
2
DIR - DIR +
9
12
11
15
01:02 AM
7
3
14
10
8
6
13
1. Piste actuelle et le nombre total des pistes sur le disque
2. Temps de reproduction écoulé
3. Temps actuel
4. Titres de piste
5. Information ID3
6. : Touchez pour reproduire/suspendre la reproduction du disque
7. : Touchez pour arrêter la reproduction du disque
8. >>| : Touchez pour aller à la piste prochaine
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente
10. : Touchez pour visionner la prochaine page de chansons
11. : Touchez pour visionner la page précédente de chansons
12. DIR - : Touchez pour visionner le dossier précédent
13. DIR + : Touchez pour voir le prochain dossier
14. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe
15. : Touchez pour voir le menu SETUP
16. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau Egaliseur
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner une nouvelle source de reproduction
18. Nom du dossier
87
VM9313
Commander la reproduction
Jouer des fichiers MP3/WMA
Après l’insertion d’un disque MP3/WMA, les fichiers joueront dans la séquence établie par le répertoire « Racine » (Root).
A NOTER : Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3/ WMA sur un disque DVD, utilisez la choix 2X ou 4X si disponibles. Cette vitesse d’enregistrement moindre aidera à éliminer des erreurs tampons et augmentera la lisibilité du disque. Aussi, utilisez des dossiers lorsque vous enregistrez un nombre important de chansons/ fichiers sur un disque pour une navigation facile. Sélectionnez la choix « Disc at once » et fermez votre disque.
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton sur l’écran ou bien pressez le bouton (20) sur la télécommande pour arrêter la reproduction du disque.
Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton sur écran ou bien pressez le bouton >/|| sur la télécommande (18).
Suspendre la reproduction
Touchez le bouton sur écran ou bien pressez le bouton >/|| sur la télécommande (18) pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.
Se déplacer à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur écran pour avancer jusqu’à la prochaine piste sur le disque.
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur l’écran pour aller à la piste précédente.
Répéter la reproduction
Touchez le bouton sur écran ou bien pressez le bouton RPT (7) sur la télécommande pour modofier le mode de répétition selons le suivant : Répéter simple, Répéter Dossier, Répéter éteint
Sélection de reproduction au hasard
Pressez le bouton RDM (33) sur la télécommande pour jouer les fichiers sur le disque dans un ordre mélangé au hasard. Pressez RDM de nouveau pour annuler le mode de reproduction au hasard.
Entrée directe de piste
Utilisez le pavé numérique (29) sur la télécommande pour accéder aux fichiers directement ou bien pressez le bouton
(voir « Entrée directe de piste » á la page 89).
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance d’enregistrement ne soit finalisée.
88
iPod
OPERATION iPod
A NOTER : Assurez-vous que votre iPod a le dernier logiciel Apple installé pour éviter des problèmes de connexion.
Accéder au mode iPod
Cet appareil va automatiquement changé au mode iPod lorsqu’un iPod est branché dans le câble jLink. Pour revenir au menu iPod depuis tout autre source, pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la télécommande (8) jusqu’à ce que le menu iPod apparaisse sur l’écran. Les indicateurs sur écran et les zones tactiles pour la reproduction iPod sont donnés ci-dessous.
17
16
15
iPod
E
0001ARush Of Bloodto
Q
0002 40 0003 4thofJuly 0004 A LittleLess Convers 0005 AMessage 0006 A Sort of Homecomin
Artist: Coldplay
4
1
A Rush of Bloodto the Head
1:08 2/124
5
1. Temps de reproduction écoulé pour le fichier actuel
2. Numéro du fichier et le nombre total de fichiers sur le disque
3. Temps actuel
4. Titres des fichiers
5. Information ID3 (Artiste/Album)
6. Touchez pour « Enter »
7. Touchez pour accéder au menu Photo
8. >>| : Touchez pour allez à la piste prochaine
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente
10. MENU : Touchez pour visionner le menu iPod principal
11. : Tcouhez pour reproduire/ suspendre la reproduction du disque
12. Touchez pour accéder au menu Musique
13. Touchez pour accéder au menu Vidéo
14. : Touchez pour visionner le menu SETUP.
2
18
3
14
01:02 AM
MENU
Enter
9
12
11
13
7
15. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau Egaliseur
16. Visionner SOURCE MENU et sélectionnez une nouvelle source
17. Titre de fichier actuel
18. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe
Commander votre iPod
Touchez le bouton MENU pour accéder au menu iPod principal. Les icônes d’écran tactile et les boutons de télécommande sont utilisés pour accéder aux menus iPod :
Menu Ecran tactile Télécommande
Musique TITRE
Photos MENU Vidéos AUDIO
Utilisez l’écrant actile ou les clés de direction sur la télécommande pour naviguer les menus iPod.
Reproduction de la musique
10
Pour accéder aux fichiers muisques, touchez le bouton sur
8
écrant ou pressez le bouton TITLE (2) sur télécommande.
6
Touchez le bouton >|| sur écran pour reproduire/ suspendre la reproduction.
Touchez >>| sur écran ou pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande pour aller à l’article prochain sur le menu.
Touchez |<< sur écran ou bien pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande pour aller à l’article précédent sur le menu.
Utilisez l’écran tactile ou bien pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande pour sélectionner la choix menu surlignée.
Pressez le bouton >> (14) sur la télécommande ou bien touchez le bouton MENU sur écran pour revenir au menu précédent.
Avance rapide/Recul rapide
Pressez et maintenez les boutons |<< ou >>| sur écran ou sur la télécommande (17, 19) pour une seconde et continuez à maintenir pour avance ou recul rapides. Relâchez pour reprendre la reproduction normale.
Cherche liste d’écoute/Artiste/Album/Chanson
Pour chercher à travers les listes d’écoute, les artistes, les albums et les chansons, pressez le bouton MENU (1) sur la
VM9313
télécommande dans l’un des répertoires suivants : Liste d’écoute, l’artiste, l’album ou la chanson. Le répertoire sélectionné sera accédé avec le nombre depage et de fichiers dans ce répertoire affiché en haut de la page. Pour acéder à la page ou au fichier, entrez le numéro de la page ou du fichier directement depuis le pavé numérique sur la télécommande. Pressez les boutons |<< ou >>| (17, 19) sur la télécommande pour sélectionner la chanson ou le fichier désirés.
Entrée directe de piste
Pour sélectionner une piste directement, touchez le b
TRACK:___
1
2
3
Exit
6
5
4
9
8
7 0
Clear
Reproduction de Photo
Alors que des photos iPod peuvent être visionnées sur l’écran VM9313, vous devez utiliser l’iPod pour commander les choix de reproduction photo.
Touchez l’icône sur écran ou bien pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour accéder au mode PHOTO iPod. Le VM9313 va relâchez la commande à l’iPod pour que vous puissiez sélectionner la média vidéo à être affiché sur le moniteur TFT. Pour quitter le mode PHOTO, touchez l’écran.
Reproduction Vidéo
Lorsque la vidéo iPod peut être visionnée sur un écran VM9313, vous devez utilisez l’iPod pour commander les choix de reproduction vidéo.
Touchez le bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour accéder au mode VIDEO iPod. Le VM9313 va relâcher la commande à l’iPod pour que vous puissiez sélectionner la média vidéo à être affiché sur le moniteur TFT. Pour quitter le mode Vidéo; touchez l’écran, pressez le bouton >> (14) sur la télécommande ou bien pressez le bouton MENU sur l’iPod.
bouton sur écran pour afficher le menu d’entrée directe.
Atteignez à la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur écran. Pressez le bouton enter (flèche) pour syntoniser à la station sélectionnée. pour quitter l’écran sans changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer touchez Clear.
sur écran ou bien pressez le bouton
89
VM9313
A NOTER : Pour émettre de la vidéo depuis votre iPod à l’écran VM9313 vous devez régler les choix suivantes par le menu réglages de vidéo iPod : TV Out = On, TV Signal = NTSC, et Widescreen = On.
A NOTER : Après avoir débranché votre iPod, le VM9313 reviendra au dernier mode accédé lorsque l’iPod est rebranché dans cet appareil.
90
BT
OPERATION BLUETOOTH
Au sujet de Bluetooth
Bluetooth est un technologie de connexion de radio sans fil à portée courte qui s’est développée comme un remplacement de câble pour des téléphones portatifs, des ordinateurs de poche et d’autres dispositifs. Bluetooth opère dans une gamme de fréquence 2.4GHz et émet des données et de la voix à des vitesses de jusqu’à 1 mégabit par seconde. Bluetooth était lancé par un groupe d’intérêt spécial (SIG) comprenant Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM en 1998, et est actuellment développé par à peu près 2000 sociétés partout dans le monde. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de BLuetooth SIG, Inc et tout utilisation de telles marques par Audiovox Corporation est sous licence. D’autres marques déposées et des nomes commerciaux sont ceux des propriétaires respectifs.
A NOTER : La ligne de mire entre cet appareil et votre téléphone cellulaire doit être 8mètres ou moins pour envoyer et recevoir des données et de la voix par la technologie sans fil Bluetooth. Pourtant, la distance de transmission peut devenir plus courte que la distance estimée en fonction de l’environnement utilisé.
Avant de tenter d’utiliser les fonctions Bluetooth sur le VM9313 vous devez acheter et installer le BTM10. Lorsque celui-ci est bien branché la lumière bleue s’illumine. Les fonctions Bluetooth ne sont disponibles que lorsque le BTM10 est installé.
Veuillez vous assurer que votre téléphone portatif soutient les fonctions Bluetooth (Profil combiné ou mains libre ou les deux). Adhérez aux consignes suivantes pour une opération réussie.
Avant d’utiliser les fonctions Bluetooth, vous devez apparier votre téléphone portatif à l’installation de tête du VM9313 (voir « Appariment du système Bluetooth avec votre téléphone portatif et l’installation de tête). Pour assurer la meilleure réception pour l’appariment et le rebranchement, veuillez vous assurer que la pile du téléphone est chargée avant que vous ne commenciez.
Essayez de performer l’appariment dans quelques minutes de la mise en marche du téléphone.
Lorsque l’appareil a été apparié avec le téléphone, le numéro du modèle de l’appareil « VM9313 » sera affiché sur le téléphone portatif.
Pour la meilleure performance, gardez toujours le téléphone portatif dans 3 mètres de l’installation de tête.
Gardez toujours un chemin clair entre le téléphone portatif et l’installation de tête. Ne placez jamais un objet métallique ou d’autres obstacles entre le téléphone portatif et l’installation de tête.
Certains téléphones portatifs (tels que Sony Ericsson) peuvent avoir une choix « Mode d’économie de puissance ». VEUILLEZ NE PAS UTILISER le mode d’économie de puissance avec le VM9313.
Avant d’accepter ou faire un appel assurez-vous que la « fonction Bluetooth » de votre téléphone portatif est allumée.
Pour assurer la meilleure qualité de conversation, restez dans un mètre du BTM10 lorsque vous parlez.
Pour débrancher le téléphone portatif de l’installation de tête pour ainsi dire, mettez la connexion Bluetooth en
arrêt sur le téléphone portatif ou touchez le bouton .
La recherche directe Annuaire par l’installation de
tête n’est disponible que si le téléphone portatif soutient le télédéchargement de l’Annuaire. Si la
fonction n’est pas soutenue, l’installation de tête affichera « Annuaire n’est pas fourni par ce téléphone » lorsqu’une tentative est faite de télédécharger un annuaire.
Interface d’utilisateur Bluetooth
Les indicateurs sur écran et les zones tactiles pour l’opération Blueooth sont donnés ci-dessous.
15
14
BT
E
1Missed Calls
Q
2 Received Calls 3 Dialed Calls 4Phone Book
MenuList
3
Disconnected
4
16
1
2
01:02 AM
MENU
19
VM9313
17
MENU
9
10
1156
INTERFACE TELEPHONE INTERFACE MUSIQUE
1. Statut de connexion actuel/dispositif branché
2. Temps actuel
3. Menu Bluetooth
4. Statut d’opération actuelle
5. Menu de bascule Musique/Téléphone
6. Transférer l’appel actif au combiné
7. Apparier votre téléphone Bluetooth (pour une première utilisation)
8. Quitter l’affichage de listing des appels
9. Branchez/Débranchez l’appareil Bluetooth (téléphone, PDA, lecteur de musique personnel, etc.) avec la fonction mains libres
10. Mise en sourdine/remise de volume pendant un appel actif
11. Répondre à l’appel entrant/faire un appel
12. Rejeter l’appel entrant/terminer l’appel/quitter le processus d’appariment/quitter de lire l’annuaire ou le listing des appels
13. Touchez pour voir le menu SETUP
14. Touchez pour voir l’égaliseur
15. Touchez pour voir SOURCE MENU et sélectionnez une nouvelle source de reproduction
16. Indicateurs de statut (mode téléphone, mode musique, microphone en sourdine)
17. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe
18. : Touchez pour arrêter la reproduction A2DP
19. T ouchez la barre de défilement et les flcèhes pour voir la page prochaine/précédente des choix (n’est visible que quand nécessaire)
20. Bascule Musique/Téléphone menu/mode
21. Reproduisez/Suspendez la reproduction du fichier sélectionné
22. |<< : Touchez pour aller au fichier précédent
13
8
7
12
22
MENU
18
9
20
23
21
7
91
VM9313
23. >>| : Touchez pour aller au fichier prochain
Profil mains libres (HFP)
Pout utiliser un téléphone sans fil il est nécessaire d’abord d’établir un branchement en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. La connexion est normalement établie en utilisant HFP (profil mains libres) qui vous donne la commande totale des fonctions disponibles sur la source téléphone. Pourtant en fonction de votre téléphone une connexion peut être faite en utilisant HSP (profil combiné) rendant certaines fonctions hors de disponibilité. C’est une limitation de votre téléphone et non pas du VM9313.
Puisqu’il y a une quantité d’implémentations du téléphone portatif Bluetooth sur le marché opérations avec votre téléphone portatif Bluetooth peuvent varier d’une manière importante.
Veuillez vous référer au mode d’emploi qui accompagna votre téléphone portatif Bluetooth en opérant votre téléphone avec cet appareil.
Apparier le système Bluetooth avec votre téléphone portatif et l’installation de tête
1. Pressez le bouton (7) pour initier le processus d’appariment. Gardez le téléphone portatif dans 2 mètres de l’installation de tête lorsque vous appariez. (Pour terminer le processus d’appariment pressez le
bouton de nouveau).
2. Sélectionnez la choix de configuration Bluetooth sur le téléphone portatif à apparier (veuillez vous référer au mode d’emploi du téléphone pour apprendre comment entrer dans la configuration Bluetooth, allumer et éteindre Bluetooth et performer l’appariment).
A NOTER : Certains téléphones exige un clé de passe ou un code d’appariment pour brancher. Si votre téléphone exige un clé de passe vous aurez besoin d’entrer cette clé de passe ou le code d’appariment sous le menu SETUP Bluetooth. Le code d’appariment par défaut pour plusieurs téléphones est « 0000 ». Le code par défaut du VM9313 est « 1234 ». voir « Fonctions du sous-menu Bluetooth » á la page 75 pour des instructions sur l’entrée du code d’appariment.
3. Sélectionnez « VM9313 » depuis la liste d’appariment sur le téléphone portatif.
• Si l’appariment est réussi, le TFT va afficher le
numéro de modèle du téléphone portatif apparié ou
le nom (spécifié dans le menu Configuration Bluetooth).
• Si l’appariment ne réussit pas, « Phone Pairing Fail » est affiché en bas de l’écran.
Rebrancher
Lorsque le dispositif Bluetooth a été apparié, vous pouvez toucher le bouton de connexion (9) pour rebrancher.
A NOTER : Vous ne pouvez branchez à une téléphone qu’en utilisant les boutons sur l’interface Phone sur écran.
Each time the button is pressed, the head unit will automatically reconnect with the mobile phone once (only if the mobile phone was previously paired with the head unit).
Gestion des appels entrants
Lorsque vous branchez à un téléphone Bluetooth, l’appareil a mettre la sortie audio en sourdine, suspendre la reproduction du CD et changer à l’écran Bluetooth lorsqu’un appel est reçu. Un numéro de téléphone entrant apparaîtra en haut de l’écran.
Répondre à l’appel entrant
Pour répondre à l’appel, touchez le bouton (11).
A NOTER : Le bouton TALK sur le BTM10 peut être utilisé pour répondre aux appels ou raccrocher.
Pour la meilleure réception, parlez fort et clairement. Pour terminer la conversation pressez le bouton (12).
L’écran affichera la durée d’appel pendant 3 secondes et puis reviendra au mode précédent.
Rejeter un appel entrant
Touchez le bouton pour rejeter un appel entrant. L’appel va retourner à votre téléphone et peut être répondu directement ou laissé pour messagerie vocale.
Contrôle de volume
Pour augmenter et diminuer le niveau de volume tournez la commande AUDIO (5) sur le panneau avant ou bien pressez les boutons VOL+/ VOL- sur la télécommande(15, 16).
Mise en sourdine du microphone
Pour mettre le microphone en sourdine touchez le bouton (10). T ouchez de nouveau pour reprendre la fonctionnalité du microphone.
Faire un appel sortant
A NOTER : Pressez le bouton depuis l’écran Bluetooth principal pour composer automatiquement le dernier appel reçu.
1. Touchez le bouton pour ouvrir l’écran de composi­tion directe.
1 4 7
23 5 6 8 0
9
#
Exit
Clear
*
2. Utilisez les boutons 0-9, *, et # pour entrer le numéro de téléphone.
• Touchez le bouton CLEAR pour effacer le dernier
chiffre.
• Touchez le bouton pour effacer le numéro tout
entier et recommencer.
3. Après avoir entré le numéro de téléphone, pressez le bouton pour composer le numéro. L’écran de
composition directe se fermera lorsque votre appel est branché.
Pour terminer la conversation, pressez le bouton .
Transfert d’appel
Alors que vous êtes en train de parler, pour transférer l’audio de l’installation de tête à votre téléphone portatif, touchez le
bouton (6). Le TFT affichera « Transfer ». Vous ne pouvez transférer un appel qu’après l’on y a répondu.
Liste Menu
La liste menu apparaît au côté gauche de l’écran et peut être accédé à partir d’autres modes en touchant le bouton MENU au côté droite de l’écran.
92
A NOTER : Tous les téléphones nepermettent pas d’accès aux appels manqués, reçus ou composés et certains ne permettront pas le télédéchargement de votre annuaire.
Appels manqués
La liste des Appels Manqués récupère la liste des numéros manqués de votre téléphone. Le dernier appel manqué est le premier sur la liste. Touchez la choix menu Appels Manqués pour voir la liste. Pour faire un appel depuis la liste des Appels Manqués touchez le numéro et puis touchez le
bouton . Le TFT affichera « Cannot get missed record » lorsque la fonction n’est pas disponible.
Appels composés
La liste des Numéros Composés récupère la liste des numéros composés de votre téléphone. Le dernier numéro composé est le premier sur la liste. Touchez la choix menu Numéros Composés pour voir la liste. Pour faire un appel depuis la liste des Numéros Composés touchez le numéro et
puis touchez le bouton . Le TFT affichera « Cannot get dialled record » lorsque la fonctions n’est pas disponible. The TFT will display « Cannot get dialed record » when the feature is not available.
Appels reçus
Utilisez la liste des Appels Reçus pour voir les dix derniers numéros reçus mis en mémoire dans votre téléphone. Pour accéder à la liste des Reçus, touchez la choix menu Appels Reçus. Le dernier numéro reçu est le premier sur la liste. Pour faire un appel depuis la liste des Appels Reçus touchez
le numéro et puis touchez le bouton . Le TFT affichera « Cannot get received record » lorsque la fonction n’est pas disponible.
Annuaire
1. Touchez la choix menu Annuaire pour afficher l’annuaire mis en mémoire sur votre téléphone portatif, si compati­ble. L’écran va afficher « Prêt » lorsque l’annuair se télédécharge.
2. Lorsque le télédéchargement est terminé vous pouvez utiliser les boutons flèches et la barre de défilement à la droite de la fenêtre pour naviguer le liste. Puisque l’appareil ne télédécharge une page d’entrées à la fois il peut y avoir un léger retard lorsque la prochaine page se télédéchargent.
3. Touchez pour surligner le numéro que vous voulez composer et puis touchez le bouton .
A NOTER : Certains téléphones portatifs ne soutiennent pas le téléchargement de l’annuaire par Bluetooth. C’est une limitation du téléphone et non pas de VM9313.
Configuration Bluetooth
Auto Répondeur
Vous pouvez choisir d’avoir le VM9313 automatiquement répondre à vos appels entrants à votre téléphone Bluetooth apparié. Pour allumer « Auto Answer » :
1. Touchez le bouton pour voir le menu SETUP.
2. Sélectionnez le sous-menu « Blueooth ».
3. Touchez la zone à droite de « Auto Answer » pour sélectionner « Auto ».
Connexion automatique
La choix Connect automatique permettra au VM9313 de brancher automatiquement à votre téléphone auparavant apparié Bluetooth lorsqu’il est à portée. Lorsque la choix Connect est réglée à Manuel vous devez pressez le bouton
pour rétablir une connexion avec votre téléphone. Pour
allumer le Connect auto :
1. Touchez le bouton pour voir le menu SETUP.
2. Sélectionnez le sous-menu Bluetooth.
3. Touchez la zone à droite de « Connect » pour sélectionner « Auto ».
Profil de distribution audio avancée (A2DP)
Le VM9313 vous permet de jouer des fichiers audio depuis votre téléphone, PDA ou d’un lecteur de musique personnel en utilisant la connexion Bluetooth.
Avant d’utiliser un lecteur audio, il peut être nécessaire d’entrer un code PIN dans cet appareil. Entrez le code PIN en vous référant aux « Fonctions du sous-menu Bluetooth » á la page 75.
A NOTER : Veuillez quitter le mode A2DP avant de tenter de faire un appel téléphonique parce que cela peut donner des résultats inusités en fonction du modèle de votre téléphone portatif.
Le VM9313 peut contrôler un lecteur audio Bluetooth par le profil de distribution audio avancée (A2DP) ou par le profil télécommande audio/vidéo. Les lecteurs d’audio Bluetooth (ou des adaptateurs Bluetooth) compatibles avec ces profils
VM9313
peuvent être branchés à cet appareil. La fonctionnalité varie selon le profil utilisé.
93
VM9313
DEPANNAGE
Problem Cause Corrective Action
GENERAL
L’appareil ne marche pas Fusible voiture a sauté Installez un nouveau fusible avec le bon rating
Fusible de la pile voiture a sauté Installez un nouveau fusible avec le bon rating Opération illégale Pressez le bouton RESET situé au coin droite en bas du panneau avant
Télécommande ne fonctionne pas Pile épuisée Remplacez la pile
Pile installée incorrectement Enlevez la pile et installez correctement
Sortie audio basse/nulle Branchement de sortie audio mauvais Vérifiez le câblage et corrigez
Volume est réglé trop bas Augmentez le niveau de volume Branchement MUTE mauvais Revoir le diagramme de câblage et vérifiez la connexion MUTE; Hauts parleurs endommagés Remplacer les hauts parleurs Balance de volume trop asymétrique Ajustez l’équilibre des canaux à la position centre Câblage de haut parleur est en contact avec la
partie métallique de la voiture
Mauvaise qualité de son ou de distorsion Disque piraté utilisé Utilisez la copie originale
Le rating de puissance du haut parleur n’est pas compatible avec cet appareil
Il y a court-circuit sur le haut parleur Vérifiez le contact du haut parleur Malfonction Tel-Mute Le fil « MUTE » est terré Vérifiez que la connexion MUTE n’est pas terrée et qu’il est bien isolé L’appareil se réinitialise lorsque le commu-
tateur d’allumage est éteint
Moniteur TFT
Le moniteur ne s’ouvre pas automatique­ment
Pas d’image Branchement incorrect au fil frein de stationne-
Image clignotante ou de l’interférence appa­raît sur écran
Image prolongée ou affichage rapport hau­teur/largeur mauvais
Moniteur s’arrête à une mauvaise position Chemin est bloqué Pressez la clé OPEN pour redémarrer le mouvement du moniteur
TUNER
Recherche station faible Antenne auto n’est pas étendue jusqu’au bout Branchez le câble de commande d’antenne automatique correctement
Branchement incorrect entre ACC et le fil de la
pile positif
TFT Auto Open est éteint Mettez TFT Auto Open en marche
ment
PRK SW est activé et le frein de stationnement
n’est pas engagé
DVD n’est pas compatible avec les réglages du
système vidéo actuels
Les branchements de signal vidéo incorrects Vérifiez le câblage et corrigez
Configuration rapport largeur/longueur mauvaise Utilisez le bon réglage du rapport largeur/Longueur
Antenne auto n’est bien branchée Branchez le câble de commande d’antenne automatique correctement
Emission HD Radio est trop lointaineHD Radio
broadcast is too far away.
Isolez tous les branchements de câblage de haut parleur
Branchez les bons hauts parleurs
Check wiring and correct
Vérifiez le câblage et corrigez
Arrêtez le véhicule dansun endroit sûr et appliquer le frein de stationnement
Changez la configuration pour accommoder le disque
Changer le mode de syntonisation à « Analog »
94
Problem Cause Corrective Action
Ne peut pas insérer disque Il y a déjà un disque dans l’appareil Ejecter le disque actuel et en insérer un nouveau Disque ne joue pas Disque est voilé ou égratigné Utilisez des disques en bon état
Disque est sale ou moite Nettoyez le disque avec un tissu doux
Le pickup laser est sale Nettoyez le pickup laser avec un disque de nettoyage
Disque incompatible utilisé Utilisez un disque compatible
Rating du disque excéde la limite de rating Ver-
rouillage Parental
Le code régional du disque n’est pas compatible
avec cet appareil
Disque est inséré sens dessus sens dessous Insérez le disque avec face étiquette en haut Image floue, tordue ou sombre Disque est illégalement copié Utilisez le disque original PBC ne peut pas être utilisé lors de larepro-
duction d’un VCD Pas de répétition ou de recherche en jouant
le VCD
MP3
Interruption a eu lieu pendant la reproduc­tion
Message de reproduction incorrect est affiché
SAT RADIO
Pas de son Branchement câbles mauvais Vérifiez les câbles RCA Source satellite n’est pas disponible Branchement câbles mauvais Vérifiez le câble des données satellite
iPod
Source iPod n’est pas disponible Branchement câble mauvais Vérifiez le branchement de câble jLink Ne peut voir de la vidéoet des média photo
sur écran TFT
PBC n’est pas disponible sur le disque
PBC est allumé Mettez le PBC en arrêt
Disque est sale ou égratigné Nettoyez le disque ou remplacez-le
Fichier endommagé/ mauvais enregistrement Recréez disque avec de bons fichiers
Message est plus long que l’affichage aux cris-
taux liquides peut afficher
Réglages vidéo d’iPod mauvais Changez les réglages vidéo iPod à TV Extérieur = Allumé
Changez les réglages de verrouillage parental ou abaissez les restrictions
Utilisez un disque avec le bon code régional
VM9313
Message erreur
Message Affiché Cause Action Corrective
Loading Le disque est en train d’être lu No Disc Le disque est sale Nettoyez le disque avec un tissu doux
Le disque est sens dessus sens dessous Insérez disque avec face étiquette en haut
Disque n’est pas présent dans le compartiment à
chargement Bad Disc Le disque est sale Nettoyez le disque avec un tissu doux
Le disque est sens dessus sens dessous Insérez disque avec face étiquette en haut
Insérez un disque
95
VM9313
Message Affiché Cause Action Corrective
Disque inconnu Le format du disque n’est pas compatible avec
Erreur Region DVD n’est pas compatible avec le code régional
Erreur Opération mécanisme illégale Pressez le bouton EJECT pendant 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement
Soin et Maintenance
1. N’utilisez qu’un tissu propre en silicone et un détergent neutre pour nettoyer le panneau avant ou le moniteur. Un tissu rugueux ou un détergent qui n’est pas neutre (tel que l’alcool) peut donner des égratignures ou des décolorations.
2. Protégez cet appareil contre de l’eau et des fluides de nettoyage.
3. S’il fait trop chaud à l’intérieur du lecteur , un circuit de protecton arrête automatiquement la reproduction du disque. Si cela arrive, permettez à l’appareil de se refroidir avant d’opérer le lecteur de nouveau.
4. N’insérez jamais rien d’autre qu’un disque compact de 5” (12cm) dans le lecteur comme ce mécanisme peut être endommagé par des objets étrangers.
5. N’essayez pas d’utiliser un disque CD-Single à 3” (8cm) dans cet appareil sans ou avec un adaptateur comme cela peut endommager le lecteur et/ou le disque. De tels endommagements ne sont pas couverts par la Garantie.
6. Le lecteur CD peut ne pas fonctionner bien dans l’extrême chaleur ou froid. Si de telles conditions adviennent permettez à l’intérieur du véhicule d’atteindre une température normale avant d’utiliser le lecteur.
7. Lorsque le véhicule se réchauffe pendant le frois ou dans des conditions humides, de la condensation peut apparaître sur le panneau d’affichage aux cristaux liquides. Si cela arrive, l’écran ne fonctionnera pas bien jusqu’à ce que l’humidité ne se soit évaporée.
8. Nous recommandons que vous utilisez un disque de nettoyage plus fréquemment que pour l’appareil chez vous à cause des conditions environnementales du véhicule.
cet appareil
de l’appareil
96
Loading...