Hyundai SI 331 Operating Instructions

0 (0)

SI 331

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Napařovací žehlička / Naparovacia žehlička Żelazko parowe / Steam iron / Gőzölős vasaló

3/1/2017

HYU 06/2014

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

Žehlička umožňuje suché žehlení a žehlení s napařováním. Je vybavena prvky zvyšujícími komfort obsluhy – vertikálním a horizontálním napařováním, kropicím zařízením a systémem

SELF CLEAN. Držadlo žehličky je uzavřené a je uzpůsobené pro žehlení pravou i levou rukou. Vzadu tvoří držadlo opěrnou plochu, která umožňuje odkládání do klidové polohy. Manipulaci při žehlení usnadňuje výkyvná vývodka napájecího přívodu. Kontrolní světlo signalizuje během

žehlení samočinné zapínání a vypínání proudu termostatem, který udržuje nastavenou teplotu.

Regulace teploty žehlicí desky je plynulá.

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.

Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod

nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem, poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

Žehličku připojenou k el. síti nenechávejte bez dozoru!

Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší

8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Žehličku a její přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let, jakmile je připojena k napájení nebo chladne.

Při každém plnění nádržky vodou v průběhu žehlení a při vyprazdňování nádržky po skončení žehlení odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky.

Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na který se stojan umístí, stabilní.

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

Žehlička se musí používat a ukládat na stabilním povrchu.

Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte

a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.

POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálko-

vého ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn

v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám. Doporučujeme použít samostatný elektrický okruh s jištěním 16 A.

El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku v případě nebezpečí snadno odpojit od el. sítě.

CZ - 2

CZ

Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!

Termostatu nesmí být použito jako vypínače!

Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!

Nepoužívejte žehličku venku! Nepoužívejte žehličku k vytápění místnosti!

Na žehličku neodkládejte žádné předměty.

Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.

Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy na osobách (přímo na těle) a nesměřujte páru na osoby a zvířata.

Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí vodou!

Žehličku odkládejte tak, aby nevzniklo nebezpečí (např. požáru, popálení a opaření).

Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!

Vlivem výrobních zkoušek dochází u žehliček k vnitřnímu orosení nádržky. Při nákupu toto nepovažujte za závadu.

V žádném případě do nádržky nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích jednotek, určité druhy minerálních vod, dešťovou vodu, vodu obohacenou o alkohol, parfém a přípravky pro ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky) nebo ocet, odvápňovací prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky. Nepoužívejte neřeďěnou destilovanou vodu.

Žehlička není určena pro použití ve výbušném prostředí.

Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti, překlopením žehličky může nalévacím otvorem vytéci horká voda.

Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.

Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.

Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít

k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!

Dbejte na to, aby se napájecí kabel nedostal do styku s horkým povrchem žehličky!

Před uložením spotřebiče jej nechte vychladnout!

V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.

Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! Žehlička není určena pro použití ve výbušném prostředí.

Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např. popálení, opaření, požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ (obr. 1)

 

A – žehlicí deska *

H – regulační kotouč termostatu

B – tryska přístřiku

I – nádrž na vodu

C – kryt nalévacího otvoru

J – tlačítko SELF CLEAN

D – regulátor napařování

K – odkládací plocha

E – tlačítko přístřiku

L – prostor pro navinutí přívodu

F – tlačítko intenzivní napařování

M – napájecí přívod

(tj. parního šoku)

N – držadlo

G – kontrolní světlo nahřívání

O – plnicí pohárek

CZ - 3

1

 

E G N

 

 

M

F

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

A

J

H

I

L

O

POKYNY K POUŽITÍ

Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku a příslušenství. Před prvním použitím sejměte ze dna žehličky případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty. První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku alespoň 10 minut v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet slabý dým, který je způsoben vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře.

Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Při prvním naplnění nádržky spotřební vodou doporučujeme vypustit páru z celé nádržky mimo žehlenou tkaninu.

TEPLOTY ŽEHLENÍ A RADY PRO EFEKTIVNÍ ŽEHLENÍ

Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučení výrobce – visačka na oděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr. 3.

Tabulka se vztahuje pouze na materiály, ne na případné ozdoby, úpravy materiálu apod. Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např. ze dvou a více materiálů nebo je upraven leštěním, vlnkami, reliéfy, strachován apod., žehlete vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte vhodné místo, které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro žehlení.

U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabráníte tvorbě lesklých ploch).

Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken (např. akrylon, nylon, spandex, elastan, polyamid nebo polyester).

Kropící zařízení (přístřik) není vhodné pro tkaniny z hedvábí, vlny nebo umělých vláken, protože po přežehlení navlhčených míst se mohou vytvořit skvrny.

Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.

Zajistěte, aby žehlená látka byla řádně napnuta a pára tak neunikala do stran.

Aby žehlicí deska zůstala stále hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s ostrými tvrdými předměty (např. zipy, knoflíky, patenty, ozdobnými předměty).

Nikdy nežehlete části, které nesou stopy potu či jiné skvrny: teplem přižehlíte fleky na tkaninu a nepůjdou již odstranit.

Aby jste předešli flekům na sametu, žehlete jej jedním směrem (po směru vlákna) a na žehličku netlačte.

CZ - 4

Hyundai SI 331 Operating Instructions

CZ

Čím více je v pračce prádla, tím pomačkanější na konci praní bude. Toto se také stane při velmi vysokých otáčkách praní.

Hodně tkanin je jednodušších žehlit v naprosto suchém stavu.

Např. hedvábí by se ale mělo vždy žehlit vlhké.

Žehlení bez napařování (suché žehlení)

Vidlici napájecího přívodu M připojte k el. síti, rozsvítí se kontrolní světlo provozu G. Postavte

žehličku do odkládací polohy (obr. 7). Regulátor napařování D nastavte do polohy vypnuté napařování (obr. 5), případně vylijte vodu z nádržky I. Na regulačním kotouči H nastavte stupeň proti značce na nádrži dle Vámi zvolené tkaniny (obr. 2). Dosažení správné teploty signalizuje zhasnutí kontrolního světla G.

Poznámka

V průběhu žehlení bude docházet k cyklování termostatu, což je doprovázeno charakteristickým zvukem (cvakáním). Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.

V případě náběhu teploty ze studeného stavu žehličky nebo změny z vyšší na nižší teplotu, chvíli vyčkejte z důvodu ustálení teploty žehlicí desky.

Zkontrolujte si, zda je v nádrži dostatek vody, chcete-li občas při suchém žehlení používat kropení. Žehlíte-li na sucho déle než 20 minut, měli byste zásobník na vodu vyprázdnit, aby jste předešli přehřátí přítomné vody.

Doporučení

Regulační kotouč H (obr. 2) je označen mezinárodními symboly, které doporučují optimální

žehlicí teplotu a jsou shodné s označením na některých druzích prádla a textilií (obr. 3).

2

3

 

 

 

silon

vlna,hedvábí

len,bavlna

 

silon

vlna, hodvábí

ľan, bavlna

 

synthetic

wool, silk

linen, cotton

 

szilon

selyem, len

pamut

 

stylon

wełna, jedwab

len, bawełna

4

MAX.

 

300

 

ml.

5

 

5

6 A

max. 10x

B

CZ - 5

Žehlení s napařováním

Uchopte žehličku do ruky, regulátor napařování D nastavte do polohy vypnuté (obr. 5)

a odklopte kryt C nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým plnícím pohárkem O nalijte vodu do nádržky I (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru zaklapnutím uzavřete. Dodržte polohu žehličky pro nalévání vody. Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7) a nastavte regulační kotouč

H do vyznačené oblasti napařování (obr. 2 – ). Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Po zhasnutí kontrolního světla G přesuňte regulátor napařování D směrem doprava. Čím více posunete regulátor směrem k MAX, tím větší bude množství vystupující páry

(obr. 5). Umístíte-li žehličku do odkládací polohy, ustane automaticky vývin páry (krátkodobě může vystoupit více páry).

Upozornění

Pro veškeré běžné žehlení se doporučuje střední nastavení množství páry. Pouze v případě

žehlení lněných látek, silné bavlny nebo podobných tkanin doporučujeme nastavit množství páry na maximum. Nastavení na vysokotlaké napařování doporučujeme pouze tehdy, když je regulační kotouč H v teplotním nastavení •••.

Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti na to, aby nedošlo k náhodnému stisknutí tlačítka SELF CLEAN.

V případě naplnění nádržky I vodou nad povolené množství (MAX. 250 ml) může docházet k vývinu páry ze žehličky i v odkládací poloze.

V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme ředit destilovanou vodou. Informaci o tvrdosti vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici.

Při tvrdosti vody > 15 °N doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:

Tvrdost vody

Poměr vody z vodovodu : destilované vodě (pH = 7)

střední

2 : 1

tvrdá

1 : 1

velmi tvrdá

1 : 2

Poznámka:

Používejte pouze vodu z vodovodu. Destilovaná a demineralizovaná voda znemožňuje funkčnost systému proti vápnění. Pokud k výše zmíněnému dojde, ztrácí se tím záruka.

Čím je tvrdší používaná voda, tím častěji používejte samočištění žehličky.

Kropicí zařízení (přístřik)

Slouží ke zvlhčení látek a účinně pomáhá při žehlení silně pomačkaných textilií. Uvádí se do činnosti opakovaným stisknutím tlačítka přístřiku E (obr. 5). Nedoporučujeme používat přístřik na tenké látky (např. hedvábné a syntetické), použitá voda na nich může zanechat skvrny.

Kropení je také možno používat na jemné (umělé) látky, které se žehlí při nízké teplotě a nemohou být napařovány.

Intenzivní napařování (parní šok)

Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F (obr. 6A – ). Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napařováním. Pokud chcete použít maximální

účinnosti parního šoku, nastavte regulační kotouč termostatu H na maximum. Pro ještě intenzivnější sílu parního šoku nastavte regulátor napařování D do polohy vypnuto (poté však regulační kotouč termostatu H i regulátor D vraťte do polohy, kterou jste si předtím zvolili).

Upozornění

Pro optimální kvalitu páry ponechejte přestávku nejméně 4 sekundy mezi jednotlivými stisky tlačítka parního rázu.

CZ - 6

CZ

Při několikanásobném stisknutí tlačítka intenzivního napařování F může vlivem převodnění parní komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu

a důvod k reklamaci spotřebiče.

Chcete-li zabránit poškození citlivých tkanin, nepřibližujte se žehličkou do vzdálenosti menší než 10 – 20 cm.

Funkci VERTICAL použijte pouze tehdy, když je regulační kotouč H v teplotním nastavení •••.

VERTICAL systém

Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií (např. zavěšené oděvy, záclony, závěsy). Regulační kotouč H nastavte do vyznačené oblasti napařování (obr. 2). Po zhasnutí kontrolního světla G jednou rukou lehce napněte látku a pohybujte žehličkou svisle zdola nahoru (obr. 6B – ). Stiskněte tlačítko intenzivního napařování F, aby jste docílili vertikálních nárazů páry. Tlačítko intenzivního napařování nedržte trvale stisknuté a nepoužívejte ho více než 10krát za sebou.

Samočisticí systém (SELF CLEAN)

Nejlepší výsledky při žehlení a nejdelší životnosti dosáhnete při pravidelném používání procesu “samočištění” (jednou nebo dvakrát měsíčně) pro odstranění vodního kamene a prachu.

Uchopte žehličku do ruky, regulátor napařování D nastavte do polohy 0 (obr. 5) a odklopte kryt

C nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem O nalijte vodu do nádržky I z 1/2 (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru zaklapnutím uzavřete. Dodržte polohu žehličky pro nalévání vody. Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7) a nastavte regulační

kotouč H do maximální polohy. Vidlici napájecího přívodu M

7

zasuňte do el. zásuvky. Po zhasnutí kontrolního světla G odpojte

 

žehličku od el. sítě. Žehličku podržte v horizontální poloze

 

(vodorovně) nad umyvadlem.

 

Několikrát stiskněte tlačítko SELF CLEAN (dva až třikrát), pokaždé

 

na cca 5 vteřin. Potom vyčkejte, až přestane vytékat voda z žehlicí

 

desky. Po čištění přežehlete čistý kus bavlněné látky, aby se

 

vyčistila žehlicí deska. Nakonec postavte žehličku do odkládací

 

polohy (obr. 7), znovu ji připojte k el. síti a vyčkejte, až zhasne

 

kontrolní světlo G.

 

Upozornění

Při stisknutí tlačítka samočištění vychází z otvorů v žehlící ploše vařící voda a pára a odstraňuje nečistoty a vodní kámen.

Žehličku (s vyprázdněným zásobníkem na vodu) vždy ukládejte postavenou na zadní části, nikoliv na žehlící ploše. I malé množství vlhkosti může vyvolat vznik koroze a skvrn na žehlící ploše, je-li žehlička uložena postavením na žehlící ploše.

Čištění žehlicí desky pomocí funkce SELF CLEAN provádějte průběžně.

Skladování

8

Po ukončení žehlení nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky (pozor,

 

bude horká), případně ji nechte vypařit a žehličku ponechejte

 

vychladnout. Následně přesuňte regulátor D do polohy 0 (vypnuté

 

napařování). Napájecí přívod M naviňte přes zadní část krytu L a

 

žehličku odložte do odkládací polohy (obr. 8). Spotřebič po očištění

 

uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí

 

a nesvéprávných osob.

 

 

CZ - 7

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Před každou údržbou žehličku odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Celou žehličku ve vychladlém stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Pokud se na žehlicí desce vytvoří hnědý povlak (např. při žehlení

škrobeného prádla), tento povlak nejlépe odstraníte tekutým saponátovým prostředkem s jemným práškem. Pro čištění žehlící plochy nepoužívejte abraziva nebo brusné papíry. Vyhněte se škrábání desky drátěnkou. Udržujte žehlící plochu hladkou: chraňte ji před

nárazy na tvrdé kovové předměty. Zabraňte poškrábání nebo poškození žehlící plochy. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH

Problém

Možné příčiny

 

 

Řešení

 

 

 

Žehlička je zapnuta, ale dno je

Problémy s připojením.

Zkontrolujte zástrčku, přívodní

stále studené.

 

 

 

kabel i síťovou zásuvku.

 

 

Nedostatek vody v zásobníku.

Naplňte zásobník vodou.

 

 

 

 

 

 

Regulátor páry je v poloze

Regulátor polohy nastavte

Žehlička neprodukuje žádnou

„vypnuto“

 

 

na vyšší stupeň.

 

 

 

Nastavte regulátor teploty

páru.

 

 

 

Žehlička nemá dostatečnou

do polohy pro žehlení s parou.

 

 

 

 

Postavte žehličku do svislé

 

 

teplotu.

 

 

polohy a vyčkejte s žehlením

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

až kontrolka zhasne.

Na textilii se objevují kapičky

Uzávěr zásobníku vody nebyl

Zásobník řádně uzavřete.

vody.

řádně uzavřen.

 

 

Musí zaklapnout.

 

 

 

 

Ze dna žehličky se při žehlení

Používáte příliš tvrdou vodu

 

z níž se vytvářejí šupinky

Realizujte několikrát funkci

odlupují šupinky a jiné

vodního kamene uvnitř dna

Samočištění.

nečistoty.

žehličky.

 

 

 

 

 

 

 

 

TECHNICKÁ DATA

 

 

 

 

Napařovací žehlička

 

• Nádobka pro plnění vodou v balení

Nerezová žehlicí plocha

 

Barva: zelená/bílá

• Velký počet napařovacích otvorů,

Napájení 230 V ~ 50 Hz

Funkce samočištění

 

Příkon 2200 W

• Žehlení na sucho / kropení / napařování,

Rozměry: 28,2 x 13,5 x 12 cm

 

variabilní pára, svislé napařování

Hmotnost: 1 kg

Nádrž na vodou o objemu 300 ml

Spotřebič třídy ochrany I.

Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.

Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.

CZ - 8

CZ

LEGISLATIVA A EKOLOGIE

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění.

Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:

NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).

NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).

NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek

v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu a Rady

2011/65/EU v platném znění).

VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABY JSTE

PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY

SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED

OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.

PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Informace o ochraně životního prostředí

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,

že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení

životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)

v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto

elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní

prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá

k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.

Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).

HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER

OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG

AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN

CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

– Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. Sáček není na hraní.

UPOZORNĚNÍ

CZ - 9

Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

Žehlička umožňuje žehliť klasicky aj s naparovaním. Je vybavená prvkami zvyšujúcimi komfort obsluhy – horizontálnym a vertikálnym naparovaním, kropiacim zariadením a systémom SELF

CLEAN. Rukoväť žehličky je uzatvorená a prispôsobená na žehlenie pravou i ľavou rukou.

Vzadu tvorí opornú plochu, ktorá umožňuje postaviť žehličku do odkladacej polohy. Manipuláciu pri žehlení uľahčuje výkyvný vývod napájacieho prívodu. Kontrolné svetlo signalizuje počas

žehlenia samočinné zapínanie a vypínanie prúdu termostatom, ktorý udržiava nastavenú teplotu.

Regulácia teploty žehliacej platne je plynulá.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.

Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.

Odporúčame použiť samostatný elektrický okruh s istením 16 A.

El. zásuvka musí byť dobre prístupná, aby bolo možné žehličku v prípade nebezpečenstva

ľahko odpojiť od el. siete.

Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky, ani ju z nej nevyberajte mokrými rukami a ani ťahaním za napájací prívod!

Žehličku pripojenú do elektrickej siete nenechávajte bez dozoru!

Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod

alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem, poškodil sa a nefunguje tesnenie. V takých prípadoch ho odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkčnosť.

Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie

a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo

boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú

vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.

Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.

Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!

Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením.

Pred každom plnenie nádržky vodou v priebehu žehlenie je nutné vidlicu napájacieho prívodu vytiahnuť z el. zásuvky.

Žehličku a jej prívod držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov, hneď ako je pripojená k napájaniu alebo chladne.

Žehlička sa musí používať a ukladať na stabilnom povrchu.

SK - 10

SK

Pri umiestňovaní žehličky na stojan zaistite, aby bol povrch, na ktorý sa stojan umiestni, stabilný.

Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.

POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,

programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

Pri každom ďalšom dolievaní vody do nádržky počas žehlenia treba odpojiť vidlicu napájacieho prívodu od elektrickej zásuvky.

Spotrebič je určený iba pre použitie v domácnostiach a podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je konštruovaný pre komerčné používanie!

Na spotřebič neodkladajte žiadne predmety, nepoužívajte spotrebič vonku!

Nikdy nežehlite ani nenapařujte odevy na osobách (priamo na tele) a nesmerujte paru na osoby a zvieratá. Spotrebič nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti!

Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

Termostat nesmie byť použitý ako vypínač!

Spotrebič nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte ho pod tečúcou vodou!

Žehličku odkladajte tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo (napríklad požiaru, popálenia alebo oparenia).

Po výrobných skúškach majú žehličky zdnu orosenú nádrž. Pri nákupe to nepovažujte za poruchu.

V žiadnom prípade nenalievajte do nádrže vodu získanú rozmrazením chladničky ani kondenzovanú vodu zo sušičky na bielizeň, klimatizačných alebo odvlhčovacích jednotiek, minerálnu vodu,dažďovú vodu či vodu obohatenú o alkohol, parfém, prípravky na ošetrovanie a škrobenie bielizne (napríklad škrob, avivážne prostriedky), alebo ocot, odvápňovacie prostriedky, zmäkčovadlá alebo iné chemické látky. Nepoužívajte neriedenou destilovanú vodu.

Pri žehlení buďte opatrní, preklopením žehličky môže nalievacím otvorom vytiecť horúca voda.

Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť.

Dbajte, aby napájací prívod bol vždy suchý a nepoškodený.

Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie byť ponáraný do vody.

Žehlička nie je určená pre použitie vo výbušnom prostredí.

Spotrebič je prenosný a má pohyblivý prívod s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojpólové odpojenie od elektrickej siete.

V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad popálenie, obarenie, požiar, zničenie bielizne alebo poškriabanie a znečistenie žehliacej platne) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV (obr. 1)

 

A — žehliaca platňa

I — nádrž na vodu

B — dýza kropenia

J — tlačidlo SELF CLEAN

C — kryt nalievacieho otvoru

K — odkladacia plocha

D — regulátor naparovania

L — priestor na uloženie napájacieho prívodu

E — tlačidlo kropenia

M — napájací prívod

F — tlačidlo parného šoku

N — rukovať

G — kontrolné svetlo

O — odmerka na plnenie

H — regulačný kotúč termostatu

 

SK - 11

POKYNY NA POUŽITIE

Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte žehličku a príslušenstvo. Pred prvým použitím odstráňte zo žehliacej platne prípadné nálepky, ochrannú fóliu alebo ochranný kryt. Žehličku po prvý raz zapnite na najvyššiu teplotu a ponechajte ju zapnutú minimálne 10 minút bez vody. Zo žehličky môže stúpať slabý dym, ktorý je spôsobený vypaľovaním použitých mazív a tmelov v parnej komore. Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.

Pri prvom naplnení nádrže spotrebnou vodou odporúčame paru z celej nádrže vypustiť mimo

žehlenú tkaninu.

1

 

E G N

M

F

 

 

 

D

 

 

K

 

 

 

C

 

 

 

B

 

 

 

A

J

H

I L O

TEPLOTY ŽEHLENIA A RADY PRE EFEKTIVNÉ ŽEHLENIE

• Bielizeň roztrieďte a žehlite podľa pokynov na ošetrovanie (napríklad odporúčanie výrobcu

– visačka na odeve). Ak inštrukcie chýbajú a poznáte materiál, z ktorého je odev, riaďte sa tabuľkou na obr. 3. Tabuľka sa vzťahuje iba na základné materiály, z ktorých je odev, nie na prípadné ozdoby, úpravy materiálu a pod.

Žehliť začínajte od bielizne s najnižšou odporúčanou teplotou po najvyššiu. Ak je odev ušitý z viacerých druhov materiálu, upravený leštením, vrapovaním, strachováním alebo je reliéfny, žehlite vždy podľa materiálu, pre ktorý treba použiť najnižšiu teplotu. Ak materiál nepoznáte, nájdite vhodné miesto, ktoré pri nosení nebude vidieť, a na ňom vyskúšajte vhodnú teplotu.

Vlnený textil odporúčame žehliť z rubu. Čistú vlnu môžete žehliť cez čistú bielu bavlnenú látku. Zamat a podobný textil žehlite jedným smerom (zabránite tak tvorbe lesklých plôch).

Žehlenie s naparovaním je nevhodné pre tenké syntetické a hodvábne tkaniny

(napr. akrylon, nylon, polyamid alebo polyester).

Pri žehlení s naparovaním odporúčame používať mäkkú textilnú priepustnú podložku.

Zaistite, aby žehlená látka bola riadne napnutá a para tak neunikala do strán.

Kropiace zariadenie (postrek) nie je vhodné pre tkaniny z hodvábu, vlny alebo umelých vlákien, pretože po prežehlení navlhčených miest sa môžu vytvoriť škvrny.

Aby žehliaca doska zostala stále hladká, chráňte ju pred priamým kontaktom s ostrými tvrdými predmetmi (napr. zipsy, gombíky, patenty, ozdobné predmety).

Nikdy nežehlite časti, ktoré nesú stopy potu či iné škvrny: teplom prižehlíte fľaky na tkaninu a nepôjdu už odstrániť.

SK - 12

SK

Aby ste predišli fľakom na zamatu, žehlite ho jedným smerom (po smere vlákna) a na

žehličku netlačte.

Čím viacej je v pračke bielizne, tým pomackanejšia na konci prania bude. Toto sa taktiež stane pri veľmi vysokých otáčkach prania.

Hodne tkanín je jednoduchších žehliť v na prosto suchom stave.

Napr. hodvábne látky by sa ale mali vždy žehliť vlhké.

Žehlenie bez naparovania (suché žehlenie)

Vidlicu napájacieho prívodu M pripojte k el. sieti, rozsvieti sa kontrolné svetlo prevádzky G.

Žehličku postavte do odkladacej polohy (obr. 7). Regulátor naparovania D nastavte do polohy vypnuté naparovanie (obr. 5), alebo vylejte z nádrže I vodu. Na regulačnímkotúči H nastavte stupeň teploty oproti značke na nádrži podľa žehlenej tkaniny (obr. 2). Dosiahnutie správnej teploty signalizuje zhasnutie kontrolného svetla G.

Poznámka

V priebehu žehlenie bude dochádzať k cyklovanie termostatu, čo je sprevádzané charakteristickým zvukom (cvakaniu). Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.

Ak sa žehlička ohrieva zo studeného stavu, alebo sa teplota mení z vyššej na nižšiu, odporúčame chvíľku počkať, aby sa teplota žehliacej platne mohla ustáliť

Skontrolujte si, či je v zásobníku dostatok vody, ak chcete občas pri suchom žehlení používať kropenie. Ak žehlíte na sucho dlhšie než 20 minút, mali by ste zásobník na vodu vyprázdniť, aby ste predišli prehriatiu prítomnej vody.

2

3

 

 

 

silon

vlna,hedvábí

len,bavlna

 

silon

vlna, hodvábí

ľan, bavlna

 

synthetic

wool, silk

linen, cotton

 

szilon

selyem, len

pamut

 

stylon

wełna, jedwab

len, bawełna

4

MAX.

 

300

 

ml.

5

 

5

6

A

 

max. 10x

B

SK - 13

Odporučanie

Regulačný kotúč H (obr. 2) je označený medzinárodnými symbolmi, ktoré odporúčajú optimálnu žehliacu teplotu a zhodujú sa s označením na niektorých druhoch bielizne a textílií (obr. 3).

Žehlenie s naparovaním

Pridržte žehličku, regulátor naparovania D presuňte do polohy 0 (obr. 5) a odkloptekryt C nalievacieho otvoru nádrže. Priloženou odmerkou O nalejte vodu do nádrže I (obr. 4) a kryt nalievacieho otvoru zatvorte zaklapnutím. Žehlička musí byť v polohe určenej pre nalievanie vody. Žehličku postavte do odkladacej polohy (obr. 7) a nastavte regulačný kotúč H do vyznačenej oblasti naparovania (obr. 2 – ).Vidlicu napájacieho prívodu M zasuňte do elektrickej zásuvky. Po zhasnutí kontrolného svetla G posuňte regulátor D naparovania smerom od rukoväte žehličky. Čím bližšie posunutie regulátor k značke MAX, tým väčšie množstvo pary sa tvorí (obr. 5). Ak postavíte žehličku do odkladacej polohy, para sa automaticky prestane tvoriť (krátkodobo môže vystúpiť viac pary).

Upozornenie

Pre každé bežné žehlenie sa odporúča stredné nastavenie množstva pary. Iba v prípade žehlenia ľanových látok, silnej bavlny alebo podobných tkanín, odporúčame nastaviť množstvo pary na maximum. Nastavenie na vysokotlakové naparovanie odporúčame len vtedy, keď je regulačný kotúč H v teplotnom nastavení •••

Dbajte, aby ste pri žehlení omylom nestlačili tlačidlo SELF CLEAN.

V prípade naplnenia nádržky I vodou nad povolené množstvo (MAX. 250 ml) sa môže v žehličke tvoriť para aj keď je žehlička i v odkladacej polohe.

V miestach s výskytom tvrdej vody odporúčame riediť ju destilovanou vodou. Informácie o tvrdosti vody získate od správcu vodovodnej siete alebo na hygienickej stanici.

Pri tvrdosti vody > 15 °N odporúčame plniť žehličku vodou miesenou v nasledujúcom pomere:

Tvrdosť vody

Pomer vody z vodovodu a destilovanej vody (pH = 7)

stredná

2 : 1

tvrdá

1 : 1

veľmi tvrdá

1 : 2

Poznámka k vode

Používajte len vodu z vodovodu. Destilovaná a demineralizovaná voda znemožňuje funkčnosť systému proti vápneniu. Pokiaľ k vyššie zmienenému dôjde, stráca sa tým záruka.

Čím je tvrdšia používaná voda, tým častejšie používajte samočistenie žehličky

Kropiace zariadenie

Zvlhčuje látky a účinne pomáha žehliť veľmi pokrčenú bielizeň. Uvádza sa do činnosti opakovaným stláčaním tlačidla kropenia E. Neodporúčame kropiť tenké látky (najmä hodvábne a syntetické tkaniny), môžu na nich zostať škvrny z použitej vody. Kropenie je tiež možné používať na jemné (umelé) látky, ktoré sa žehlia pri nízkej teplote a nemôžu byť naparované.

Intenzívne naparovanie (parný šok)

Je intenzívne zvislé naparovanie slúžiace na naparovanie voľne visiacich textílií (napr. zavesené odevy, záclony, závesy). Používa sa výhradne v prípade, keď na dokonalé vyžehlenie nestačí žehlenie s naparovaním. V tomto prípade stlačte podľa potreby viackrát za sebou tlačidlo intenzívneho naparovania F (obr. 6A — ). Tak získate viac pary ako pri bežnom naparovaní. Ak chcete použiť maximálnu účinnosť parného šoku, nastavte regulačný kotúč termostatu H na maximum. Pre ešte intenzívnejšie silu parného šoku nastavte regulátor naparovania D do polohy vypnuté (potom však tlačidlo intenzívneho naparovania F aj regulátor naparovania D vráťte do polohy, ktorú ste si zvolili).

SK - 14

SK

Upozornenie

Pre optimálnu kvalitu pary ponechajte prestávku najmenej 4 sekundy medzi jednotlivými stlačeniami tlačidlami parného rázu.

Pri niekoľkonásobnom stlačení tlačidla intenzívneho naparovania F môže pri preplnení parnej komory odkvapnúť voda zo žehliacej platne. Tento jav nepovažujte za poruchu.

Ak chcete zabrániť poškodeniu citlivých tkanín, nepribližujte sa žehličkou do vzdialenostimenšie ako 10 - 20 cm.

Funkciu VERTICAL použite iba vtedy, ak je nastavený regulátor pary na maximum.

VERTICAL systém

Je to intenzívne zvislé naparovanie určené na voľne visiace textílie. Regulačný kotúč H nastavte do vyznačenej oblasti naparovania (obr. 2). Jednou rukou napnite zľahka látku

a žehličku posúvajte zvislým smerom zdola nahor (obr. 6B — ). Stláčajte tlačidlo intenzívneho naparovania F tak, aby ste dosiahli vertikálne nárazy pary. Tlačidlo nedržte stlačené stále a nepoužívajte ho viac ako 10-krát za sebou.

Samočistiaci systém (SELF CLEAN)

Najlepšievýsledkyprižehleníanajdlhšiuživotnosťdosiahnetepripravidelnompoužívaníprocesu

“samočistenie” (jeden alebo dvakrát mesačne) pre odstránenie vodného kameňa a prachu.

Pridržte žehličku, regulátor naparovania D presuňte do polohy 0 (obr. 5) a odklopte kryt C nalievacieho otvoru nádrže. Nalejte do nádrže pol odmerky O vody (obr. 4) a kryt nalievacieho otvoru zatvorte zaklapnutím. Žehlička musí byť v polohe určenej na nalievanie vody.

Postavte žehličku do odkladacej polohy (obr. 7) a regulačný kotúč H nastavte do maximálnej polohy. Vidlicu napájacieho prívodu M zasuňte do elektrickej zásuvky. Po zhasnutí kontrolného svetla G odpojte žehličku od elektrickej siete. Teraz ju vo vodorovnej polohe podržte nad umývadlom. Niekoľkokrát stlačte tlačidlo SELF CLEAN (dva až trikrát) vždy na dobu asi 5 sekúnd. Potom počkajte až prestane vytekať voda z žehliacej platne. Po skončení čistenia prežehlite kus bavlnenej látky, aby sa očistila žehliaca platňa. Nakoniec žehličku postavte do odkladacej polohy (obr. 7), znovu ju pripojte do elektrickej siete a počkajte až zhasne kontrolné svetlo G. Žehliacu platňu čistite pomocou funkcie SELF CLEAN priebežne.

Upozornenie:

• Pri stlačení tlačidla samočistenie vychádza z otvorov v žehliacej ploche vriaca voda a para

a odstraňuje nečistoty a vodný kameň.

 

• Žehličku (s vyprázdneným zásobníkom na vodu) vždy ukladajte

7

postavenú na zadnú časť, nikdy nie na žehliacu plochu.

 

I malé množstvo vlhkosti môže vyvolať vznik korózie a škvŕn na

 

žehliacej ploche, ak je žehlička uložená postavená na žehliacej

 

ploche.

 

• Žehliacu platňu čistite pomocou funkcie SELF CLEAN

 

priebežne.

 

Skladovanie

 

Po skončení žehlenia vylejte nespotrebovanú vodu z nádržky

 

 

(pozor, bude horúca), alebo ju nechajte odpariť a žehličku

 

nechajte vychladnúť. Potom presuňte regulátor D do polohy 0 (vypnuté naparovanie). Napájací prívod M obtočte okolo zadnej časti krytu L a žehličku uložte do odkladacej polohy (obr. 8).

Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

SK - 15

Loading...
+ 33 hidden pages