Hyundai SI258 User Manual [cz]

0 (0)

SI 258

NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD NA POUŽITIE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUCTION MANUAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Cestovní napařovací žehlička / Cestovná naparovacia žehlička Podróżne żelazko parowe / Travel steam iron / Utazási gőzölős vasaló

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.

Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono-

řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.

Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.

Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.

Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při

používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním

V případě selhání či nesprávné činnosti přístroj vypněte a nepokoušejte se ho sami opravit.

Obraťte se na autorizovaný servis a žádejte originální náhradní díly. Nedodržení výše uvedeného může ovlivnit bezpečnost spotřebiče.

• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TENTO PŘÍSTROJ

Před použitím žehličky odstraňte jakékoliv nálepky nebo ochranné kryty ze žehlící plochy.

Při prvním použití vyzkoušejte na starém kusu látky, zda žehlící plocha je zcela čistá.

Při prvním použitím může dojít k vyvinutí malého množství páry, což samozřejmě po krátké chvíli ustane.

Používejte žehličku pouze k účelům, ke kterým je určena.

Abyste se chránili před úrazem elektrickým proudem, neponořujte žehličku do vody nebo jiných kapalin.

Žehličku byste měli vždy před připojením nebo odpojením ze zásuvky nastavit na minimální teplotu.

Nedovolte, aby se šňůra dotýkala horkých či ostrých povrchů.

Před uskladněním ponechejte žehličku zcela vychladnout.

Nedotýkejte se horkých částí. Vysoké teploty vyvíjené během používání mohou způsobit popáleniny.

Žehličku vždy držte za rukojeť a varujte ostatní (především děti) před možným nebezpečím popálení párou, horkou vodou nebo žehlící plochou.

Žehličku vždy odpojte z elektrické zásuvky, když ji nepoužíváte.

Ukládejte přístroj mimo dosah dětí.

Nedovolte, aby napájecí kabel visela přes hrany, kde je dostupná dětem.

CZ - 2

CZ

Vždy nejdříve vypněte termostatem a poté odpojte zařízení z el. sítě:

-před plněním nebo vylíváním vody.

-před zanecháním přístroje bez dozoru

-před čištěním a údržbou - pokud není jinak uvedeno v této příručce.

-neprodleně po použití.

Žehlička se musí používat a stavět na rovný povrch.

Při umístění žehličky na stojan se ujistěte, že povrch, na kterém je umístěn stojan, je stabilní.

Žehlička se nemá používat, poté co spadla na zem, pokud jsou na ní viditelné známky poškození nebo pokud teče.

Žehličku můžete použít na rovném svislém povrchu.

Pokud ze žehličky kape nebo teče voda, nepoužívejte ji.

Nikdy nežehlete nebo nenapařujte věci, které máte oblečené.

Nepoužívejte ji venku nebo v koupelně.

Žehličku neplňte jinou kapalinou než vodou.

Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž

fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.

Nadětibysemělodohlížet,abysezajistilo,žesinebudousespotřebičem hrát.

Abyste zabránili přetížení elektrického obvodu, nezapojujte do něj další zařízení o vysokém

příkonu.

Pokud je bezpodmínečně nutné použít prodlužovací kabel, použijte kabel pro 5 A. Kabel, který je dimenzován na menší proud by se mohl přehřát. Umístěte kabel tak, aby se nemohl vytrhnout či aby o něj někdo nezakopl.

Nepoužívejte chemické přísady, voňavé přípravky či odvápňovače. Pokud k výše zmíněnému dojde, ztrácí se tím záruka.

Zařízení musí být připojeno pouze do uzemněné zásuvky.

CZ - 3

POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ

P1

Kryt

P8

Žehlící plocha

P2

Kryt otvoru pro plnění vodou

P9

Nádržka na vodu

P3

Regulátor páry

P10

Ochrana přívodní šnůry

P4

Rukojeť

P11

Zadní kryt

P5

Tlačítko pro parní ráz

P12

Tlačítko pro uvolnění rukojeti

P6

Regulátor teploty

 

 

P7

Kontrolka ohřevu + indikátor teploty

 

 

CZ - 4

Hyundai SI258 User Manual

CZ

POKYNY K POUŽITÍ

Přístroj má mnoho funkcí, například regulaci teploty, suché žehlení, napařování, parní ráz atd.

Při prvním použití žehličky si možná všimnete jemného kouře a uslyšíte zvuky z rozpínajících se plastových částí. Toto je normální a po nějaké chvíli to přestane. Také doporučujeme před prvním použitím přejet žehličkou několikrát přes obyčejný kousek látky.

NASTAVENÍ TEPLOTY

Regulátor teploty i většina oblečení je označeno v souladu s mezinárodním kódem.

POUŽITÍ

Postavte žehličku na zadní část a nastavte regulátor teploty na minimum.

Síťovou šňůru zapojte do zásuvky.

Zvolte požadovanou teplotu (tabulka

A) otočením regulátoru teploty tak, aby požadovaná hodnota byla proti indikátoru teploty P7 - obr. 1.

Červeně se rozsvítí kontrolka a indikuje vyhřívání žehličky. Jakmile kontorlka zhasne, dosáhla žehlička požadované teploty a je připravena pro používání. Kontrolka se bude rozsvěcovat a zhasínat podle toho, jak termostat udržuje zvolenou teplotu.

DŮLEŽITÉ

Žehlička je vybavena bezpečnostní tepelnou pojistkou, která brání přehřátí žehličky. Žehlička by přesto neměla být ponechávána bez dozoru při zapojení do zásuvky. Zvláštní pozornost je nutná v domácnostech s dětmi.

PLNĚNÍ VODOU

Před plněním vodou se nejprve ujistěte, že je žehlička odpojena od elektrické zásuvky.

Otevřete kryt tvoru pro plnění vodou. Pomalu nalévejte vodu

do nádržky za pomocí nádobky a dejte pozor, abyste nepřesáhli maximální

úroveň (zhruba 100 ml), obr. 2.

Kryt otvoru pro plnění vodou mírným tlakem uzavřete.

Během žehlení vždy kontrolujte, že je v zásobníku dostatečné množství vody.

CZ - 5

SUCHÉ ŽEHLENÍ

Regulátor páry nastavte do polohy , čímž se vypne vyvíjení páry, i když je v zásobníku voda.

Nastavte regulátor teploty na nejvhodnější teplotu pro látky, které budete žehlit. Jakmile je dosa-

ženo požadované teploty, můžete začít s žehlením.

Upozornění: Pro jemné tkaniny, doporučujeme pokropit materiálu předem, nebo použít vlhký hadřík, přes který želete tuto jemnou tkaninu. Zabráníte tak vzniku skvrn a poškození žehlené látky.

ŽEHLENÍ S NAPAŘOVÁNÍM

V souladu s indikací nastavené teploty a tabulkou A (viz část “Nastavení teploty”), je žehlení s napařováním možné pouze při vyšších teplotách

Připojte žehličku do zásuvky a zapněte.

-Nastavte regulátor teploty na požadovanou polohu v oblasti s možností vytváření páry až rozsvícená kontrolka ohřevu zhasne.

-Regulátor páry nastavte do polohy . Nyní můžete začít žehlit s napařováním.

PARNÍ RÁZ

Parní ráz vytváří koncentrované množství páry, což je ideální pro odstranění nepoddajného pomačkání a záhybů při žehlení s napařováním nebo suchém.

-Regulátor teploty nastavte na nejvyšší teplotu v oblasti pro napařování (LINEN) a vyčkejte, až kontrolka vyhřívání zhasne.

-Zvedněte žehličku mírně nad povrch látky, stiskněte pevně tlačítko parního rázu a pak jej během žehlení uvolněte (Obr. 3).

Intenzivní “exploze” páry pronikne hluboko do látky. Pro optimální kvalitu páry ponechejte přestávku nejméně 4 sekundy mezi jednotlivýmistisky tlačítka parního rázu.

Upozornění: Parní ráz můžete použít pouze na nejvyšší teplotu. Po rozsvícení kontrolky ohřevu ukončete použití parního rázu a pokračujovat můžete po opětovném zhasnutí kontrolky.

RADY PRO EFEKTIVNÍ ŽEHLENÍ

Na tkaniny, které mají neobvyklý povrch doporučujeme používat nejnižší teplotu (flitry, výšivky, nabírání, atd.)

Pokud je textilie směsicí několika (např. 40% bavlna, 60% syntetika), nastavte termostat na vlákno, které vyžaduje nižší teplotu.

Pokud neznáte složení tkaniny, vhodnou teplotu určíte testem na rožku oblečení. Začněte nízkou teplotou a postupně ji zvyšujte, dokud nedosáhnete teploty ideální.

Nikdy nežehlete části, které nesou stopy potu či jiné skvrny: teplem přižehlíte fleky na tkaninu a nepůjdou již odstranit.

Abyste předešli flekům na hedvábí, vlněném či syntetickém oblečení, žehlete je naruby.

Abyste předešli flekům na sametu, žehlete jej jedním směrem (po směru vlákna) a na žehličku netlačte.

Čím více je v pračce prádla, tím pomačkanější na konci praní bude. Toto se také stane při velmi vysokých otáčkách praní.

Hodně tkanin je jednodušších žehlit v naprosto suchém stavu.

Např. hedvábí by se ale mělo vždy žehlit vlhké.

CZ - 6

CZ

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

PO POUŽITÍ

Regulátor páry nastavte do polohy .

Odpojte přístroj ze sítě.

Otevřete kryt otvoru pro plnění vodou.

Převraťte žehličku a zatřepejte jí pro vyprázdnění zásobníku na vodu (obr. 4) a pak žehličku postavte do svislé polohy a nechejte vychladnout.

Žehličku (s vyprázdněným zásobníkem na vodu) vždy ukládejte postavenou na zadní části, nikoliv na žehlící ploše. I malé množství vlhkosti může vyvolat vznik koroze a skvrn na žehlící ploše, je-li žehlička uložena postavením na žehlící ploše.

Jakékoliv zbytky, škrob či lepidlo se dají z desky odstranit za použití vlhkého hadříku či neagresivního tekutého čistidla.

Umělohmotné části se dají vyčistit vlhkým hadříkem a pak setřít hadříkem suchým.

Stiskněte tlačítko pro uvolnění rukojeti (P12) a sklopte ji dle obr. 5.

PÉČE A ČIŠTĚNÍ

Odpojte žehličku od elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky.

Na žehlící ploše mohou zůstávat zbytky látek, které mohou být odstraněny očištěním hrubou látkou namočenou v roztoku vody s octem. Poté ji osušte látkou.

Pro čištění žehlící plochy nepoužívejte abraziva nebo brusné papíry.

Vyhněte se škrábání desky drátěnkou či kovovými předměty.

Udržujte žehlící plochu hladkou: chraňte ji před nárazy na tvrdé kovové předměty. Zabraňte poškrábání nebo poškození žehlící plochy.

Vnější povrch žehličky vlhkou látkou vyčistěte a suchou vyleštěte. Nepoužívejte abrazivní nebo hrubé čističe, které mohou povrch žehličky poškodit.

CZ - 7

Odstraňování poruch

Problém

Možné příčiny

Řešení

 

 

 

Žehlička je zapnuta, ale dno je

Problémy s připojením.

Zkontrolujte zástrčku, přívodní

stále studené.

 

kabel i síťovou zásuvku.

 

Nedostatek vody v zásobníku.

Naplňte zásobník vodou.

 

 

 

 

Regulátor páry je v poloze

Regulátor polohy nastavte na

Žehlička neprodukuje žádnou

vyšší stupeň.

 

 

Nastavte regulátor teploty do

páru.

 

Žehlička nemá dostatečnou

polohy pro žehlení s parou .

 

 

Postavte žehličku do svislé

 

teplotu.

 

polohy a vyčkejte s žehlením

 

 

 

 

až kontrolka zhasne.

Na textilii se objevují kapičky

Uzávěr zásobníku vody nebyl

Zásobník řádně uzavřete.

vody.

řádně uzavřen.

Musí zaklapnout.

 

 

 

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

-- cestovní napařovací žehlička -- nerezová žehlící plocha

-- velký počet napařovacích otvorů – celkem 293 -- sklápěcí rameno

-- konstantní pára 0 - 21 g/min

-- parní ráz 10 g/min

-- světelná kontrolka teploty

-- žehlení na sucho / napařování

-- zásobník na vodu v rukojeti o objemu 40 ml -- ochrana proti přehřátí

-- barva modro/bílá -- příkon 1000 W

-- napětí 230 V ~ 50 Hz

-- rozměry 20,5 x 9 x 11 cm

-- hmotnost 0,72 kg

Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.

CZ - 8

CZ

VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE-

DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE-

BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.

V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ-

PEČNÝM NAPĚTÍM .

Informace o ochraně životního prostředí

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na

3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení

a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské

zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.

Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.

Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).

CZ - 9

Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie.

Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.

Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy.

Prístroj nesmie zostaťv prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).

Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.

V prípade zlyhania či nesprávnej činnosti prístroj vypnite a nepokúšajte sa ho sami opraviť. Obráťte sa na autorizovaný servis a žiadajte originálne náhradné diely. Nedodržanie vyššie uvedeného môže ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.

Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TENTO PRÍSTROJ

Pred použitím žehličky odstráňte akékoĺvek nálepky alebo ochranné kryty zo žehliacej plochy.

Pri prvom použití vyskúšajte na starom kuse látky, či sú žehliaca plocha celkom čistá.

Pri prvom použití môže dôjsť k vyvinutiu malého množstva pary, čo samozrejme po krátkej chvíli ustane.

Používajte žehličku iba k účelom, ku ktorým je určená.

Aby ste sa chránili pred úrazom elektrickým prúdom, neponárajte žehličku do vody alebo iných kvapalín.

Žehličku by ste mali vždy pred pripojením alebo odpojením zo zásuvky nastaviť na minimálnu teplotu.

Nedovoĺte, aby sa prívodný kábel dotýkala horúcich alebo ostrých povrchov.

Pred uskladněním nechajte žehličku celkom vychladnúť.

Nedotýkajte sa horúcich častí. Vysoké teploty vyvíjané v priebehu používania môžu spôsobiť popáleniny.

Žehličku vždy držte za rukoväť a varujte ostatných (predovšetkým deti) pred možným nebezpečenstvom popálenia parou, horúcou vodou alebo žehliacou plochou, obzvlášť pri žehlení v zvislej polohe.

Žehličku vždy odpojte z elektrickej zásuvky, keď ju nepoužívate.

Ukladajte prístroj mimo dosah detí.

Nedovoĺte, aby napájacia šnúra visela cez hrany, kde je dostupná deťom.

Vždy najskôr vypnite regulátorem teploty a potom odpojte zariadenie z el. siete:

-pred plnením alebo vylievaním vody.

-pred zanechaním prístroja bez dozoru

-pred čistením a údržbou-pokiaľ nie je inak uvedené v tejto príručke.

-hneď po použití.

Žehlička sa musí používať a stavať na rovný povrch.

Pri umiestení žehličky na stojan sa uistite, že povrch, na kterom je umiestený stojan, je stabil-

ný.

SK - 10

SK

Žehlička sa nemá používať, potom čo spadla na zem, pokiaľ sú na nej viditeľné známky poškodenia alebo pokiaľ tečie.

Ak zo žehličky kvapká alebo tečie voda, nepoužívajte ju.

Nikdy nežehlite alebo nenaparujte veci, ktoré máte oblečené.

Nepoužívajte ju vonku alebo v kúpeľni.

Žehličku neplňte inou kvapalinou než vodou.

Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom

používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

• Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.

Aby ste zabránili preťaženiu elektrického obvodu, nezapojujte do neho ďalšie zariadenie o vysokom príkone.

Pokiaľ je bezpodmienečne nutné použiť predlžovací kábel, použite kábel pro 5 A. Kábel, ktorý je dimenzovaný na menší prúd by sa mohol prehriať. Umiestnite kábel tak, aby sa nemohol vytrhnúť či aby o neho niekto nezakopol.

Nepoužívajte chemické prísady, voňavé prípravky či odvápňovača. Pokiaľ k vyššie zmienenému dôjde, stráca sa tým záruka.

Zariadenie musí byť pripojené len do uzemnenej zásuvky.

POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV

P1

Kryt

P7

Kontrolka ohrevu + indikátor teploty

P2

Kryt otvoru pre plnenie vodou.

P8

Žehliaca plocha

P3

Regulátor pary

P9

Nádobka na vodu

P4

Rukoväť

P10

Ochrana prívodné šnúry

P5

Tlačidlo pre parný ráz - pre silný

P11

Zadný kryt

 

prúd pary

P12

Tlačidlo na uvoľnenie rukoväte

P6

Regulátor teploty

 

 

SK - 11

Pokyny na použitie

Prístroj má mnoho funkcií, napríklad reguláciu teploty, suché žehlenie, naparovanie, parný ráz atď.

Pri prvom použití žehličky si možno všimnete jemného dymu a budete po-

čuť zvuky z rozpínajúcich sa plastových

častí. Toto je normálne a po nejakej chvíli to prestane. Taktiež odporúčame pred prvým použitím prejsť žehličkou niekoľkokrát cez obyčajný kúsok látky.

NASTAVENIE TEPLOTY

Regulátor teploty i väčšina oblečenia je označená v súlade s medzinárodným kódom.

POUŽITIE

Postavte žehličku na zadnú časť a nastavte regulátor teploty na minimum.

Sieťovú šnúru zapojte do zásuvky.

Zvoľte požadovanú teplotu otočením regulátoru teploty tak, aby požadovaná hodnota bola proti indikátoru teploty P7 - obr.1.

Rozsvieti sa červená kontrolka vyhrievania a indikuje vyhrievanie žehličky.

Akonáhle kontrolka zhasne, dosiahla žehlička požadovanú teplotu a je pripravená pre používanie. Kontrolka sa rozsvieti a zhasne podľa toho, ako termostat udržuje zvolenú teplotu.

DÔLEŽITÉ

Žehlička je vybavená bezpečnostnou tepelnou poistkou, ktorá bráni prehriatiu žehličky. Žehlička by i tak nemala byť ponechávaná bez dozoru pri zapojení do zásuvky. Zvláštna pozornosť je nutná v domácnostiach s deťmi.

PLNENIE VODOU

Pred plnením vodou sa najprv uistite, že je žehlička odpojená od elektrickej zásuvky.

Otvorte kryt otvoru pre plnenie vodou. Pomaly nalievajte vodu do nádržky za pomoci nádobky a dajte pozor, aby ste nepresiahli maximálnu úroveň (zhruba 40 ml), obr. 2.

Kryt otvoru pre plnenie vodou miernym tlakom uzavrite.

V priebehu žehlenia vždy kontrolujte, že je v zásobníku dostatečné množstvo vody.

SK - 12

SK

SUCHÉ ŽEHLENIE

Regulátor pary nastavte do polohy , čím sa vypne vyvíjanie pary, aj keď je v zásobníku voda. Nastavte regulátor teploty na najvhodnejšiu teplotu pre látky, ktoré budete žehliť. Akonáhle je dosiahnutá požadovaná teplota, môžete začať s žehlením.

Upozornenie: Pre jemné tkaniny, odporúčame pokropiť materiálu vopred, alebo použiť vlhkú handričku, cez ktorý želez túto jemnú tkaninu. Zabránite tak vzniku škvŕn a poškodenia žehlené látky.

ŽEHLENIE S NAPAROVANÍM

V súlade s indikáciou nastavenej teploty a tabuľkou A (viď časť “Nastavenie teploty”), je žehlenie s naparovaním možné iba pri vyšších teplotách

-Pripojte žehličku do zásuvky a zapnite.

-Nastavte regulátor teploty na požadovanú polohu v oblasti s možnosťou vytvárania pary a vyčkajte, až rozsvietená kontrolka vyhrievania zhasne.

-Regulátor pary nastavte do polohy . Teraz môžete začať žehliť s naparovaním.

PARNÝ RÁZ

Parný ráz vytvára koncentrované množstvo pary, čo je ideálne pre odstránenie nepoddajného pokrčenia a záhybov pri žehlení s naparovaním alebo suchom.

-Regulátor teploty nastavte na najvyššiu teplo tu v oblasti pre naparovanie (LINEN) a vyčkajte, až kontrolka vyhrievania zhasne.

-Zdvihnite žehličku mierne nad povrch látky, stlačte pevne tlačidlo parného rázu a potom ho v priebehu žehlenia uvoľnite (Obr. 3).

Intenzívna “explózia” pary prenikne hlboko do látky. Pre optimálnu kvalitu pary ponechajte prestávku najmenej 4 sekundy medzi jednotlivými stlačeniami tlačidlami parného rázu.

Upozornenie: Parný ráz môžete použiť iba na najvyššiu teplotu. Po rozsvietení kontrolky ohrevu ukončite použití parného rázu a pokračujovat môžete po opätovnom zhasnutí kontrolky.

RADY PRE EFEKTIVNÉ ŽEHLENIE

Na tkaniny, ktoré majú neobvyklý povrch odporúčame používať najnižšiu teplotu (flitre, výšivky, naberanie, a. t. ď.)

Pokiaľ je textílie zmesou niekoľkých látok (napr. 40% bavlna, 60% syntetiká), nastavte termostat na vlákno, ktoré vyžaduje nižšiu teplotu.

Pokiaľ neznáte zloženie tkaniny, vhodnú teplotu určíte testom na rožku oblečenia. Začnete nízkou teplotou a postupne ju zvyšujte, dokiaľ nedosiahnete teploty ideálnej.

Nikdy nežehlite časti, ktoré nesú stopy potu či iné škvrny: teplom prižehlíte fľaky na tkaninu a nepôjdu už odstrániť.

Aby ste predišli fľakom na hodvábne látky, vlnenom či syntetickom oblečení, žehlite ich naruby.

Aby ste predišli fľakom na zamatu, žehlite ho jedným smerom (po smere vlákna) a na žehličku netlačte.

Čím viacej je v pračke bielizne, tým pomackanejšia na konci prania bude. Toto sa taktiež stane pri veľmi vysokých otáčkach prania.

Hodne tkanín je jednoduchších žehliť v na prosto suchom stave.

Napr. hodvábne látky by sa ale mali vždy žehliť vlhké.

SK - 13

ČISTENIE A ÚDRŽBA

PO POUŽITÍ

Regulátor pary nastavte do polohy .

Odpojte prístroj zo siete.

Otvorte kryt otvoru pre plnenie vodou.

Prevráťte žehličku a zatrepte ňou pre vyprázdnenie zásobníku na vodu a potom žehličku postavte do zvislej polohy a nechajte vychladnúť obr.5.

Žehličku (s vyprázdneným zásobníkom na vodu) vždy ukladajte postavenú na zadnú časť, nikdy nie na žehliacu plochu. I malé množstvo vlhkosti môže vyvolať vznik korózie a škvŕnna žehliacej ploche, ak je žehlička uložená postavená na žehliacej ploche.

Akékoľvek zostatky, škrob či lepidlo sa dajú z dosky odstrániť za použitia vlhkej handričky či neagresívneho tekutého čistidla.

Umelohmotné časti sa dajú vyčistiť vlhkou handričkou a potom zotrieť handričkou suchou.

Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie rukoväť (P12) ia sklopte ju podľa obr 5.

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

Odpojte žehličku od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky.

Na žehliacej ploche môžu zostávať zvyšky látok, ktoré môžu byť odstránené očistením hrubou látkou namočenou v roztoku vody s octom. Potom ju osušte látkou.

Pre čistenie žehliacej plochy nepoužívajte abrazíva alebo brusné papiere.

Vyhnite sa škrabaniu dosky drôtenkou či kovovými predmetmi.

Udržujte žehliacu plochu hladkú: chráňte ju pred nárazmi na tvrdé kovové predmety. Zabráňte poškriabaniu alebo poškodeniu žehliacej plochy.

• Vonkajší povrch žehličky vlhkou látkou vyčistite a suchú vyleštite.

SK - 14

Loading...
+ 30 hidden pages