Humminbird PiranhaMax 197C PT, PiranhaMax 197C DI, PiranhaMax 197C Manual

0 (0)
Humminbird PiranhaMax 197C PT, PiranhaMax 197C DI, PiranhaMax 197C Manual

PiranhaMAX™ 197c & 197c DI

Installation and Operations Manual

532274-1_A

Страница i.

Спасибо!

Спасибо за то, что выбрали Humminbird® - марку номер один в США среди морской электроники.

Репутация Humminbird строится на разработке и производстве оборудования высшего класса, действительно соответствующего стандартам морского оснащения. Ваш прибор сделан так, что вы не будете иметь с ним проблем даже в самых сложных условиях. Если ваш прибор все же потребует ремонта, мы предлагаем исключительное бесплатное обслуживание в течение первого года после приобретения Вашего эхолота и недорогое сервисное обслуживание после этого срока. Для полной информации обратитесь к разделу «Гарантии» в данном руководстве. Мы просим Вас внимательно прочитать данное руководство, чтобы в полной мере насладиться всеми возможностями Вашего приобретения.

Обращайтесь к нам в Центр Поддержки Покупателей по бесплатному телефону 1-800-633-1468 или посетите наш сайт www.humminbird.com.

Внимание: Этот прибор не предназначен для целей навигации во избежание столкновений судов, посадки на мель, повреждения лодки или собственной безопасности. При движении лодки глубина может измениться очень быстро, и вы не успеете отреагировать. Всегда ведите лодку на минимальной скорости, если предполагается наличие мелей или подводных объектов.

Внимание: Разборка и ремонт этого электронного прибора и аксессуаров может производиться только в специализированных сервисных центрах подготовленным персоналом. Любая попытка собственноручного ремонта эхолота, аксессуаров или изменение серийного номера приведёт к потере гарантии.

Внимание: Не развивайте скорость более 35 км\ч при закрытом футляром приборе. Расчехлите прибор перед началом навигации.

Внимание: Данный продукт содержит химические соединения, которые в штате Калифорния имеют статус ракообразующих, что может вести к дефектам деторождения и другим видам нарушения здоровья Внимание: Некоторые аксессуары, упомянутые в данном руководстве,

требуют отдельного приобретения, а некоторые входят в комплект только международных поставок. Мы приложили все усилия для описания всех возможных функций Вашей модели прибора.

Внимание: Иллюстрации в данном руководстве могут не совпадать по внешнему виду с Вашим продуктом. НО функции должны совпадать. Внимание: процедуры и свойства, описанные в этом руководстве, могут меняться без уведомления клиентов. Инструкция по эксплуатация была написана на английском языке и могла быть переведена на другой язык. Hummingbird® не отвечает за неправильный перевод или неточности в нем.

Страница ii.

Положение ROHS: продукт создан и направлен для фиксированной инсталляции или как часть системы передвижного средства. Поэтому он может попадать под внимание Директивы 2002/95/ЕС Европейского парламента и Совета от 27 января 2003 года по ограничению пользования отдельными опасными субстанциями в электрических и электронных приборах.

Внимание заграничным пользователям: Продукты, проданные на территории США, не предназначены для использования на других рынках. Международные приборы Humminbird® содержат опции для соответствующей страны. Языки, карты, часовые пояса, единицы измерения, гарантии должны соответствовать территории использования.

Для получения списка международных дистрибьюторов обращайтесь к нам в Центр Исследования Покупательского Спроса по телефону (334) 687-6613 или посетите наш сайт www.humminbird.com.

Down Imaging®, Fish ID+™, Humminbird®, PiranhaMAX™, Structure ID™, WhiteLine™, и X-Press™ Menu являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.

Baekmuk Batang, Baekmuk Dotum, Baekmuk Gulim, и Baekmuk Headline

являются зарегистрированными торговыми марками, принадлежащими компании Kim Jeong-Hwan.

© 2014 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. Все права зарезервированы.

Страница iii.

 

Таблица содержания

 

Установка. Обзор.

1

Фиксированная установка на контрольной панели

2

Определение места установки

2

Подсоединение сетевого шнура к лодке

2

Сборка базы контрольной панели

4

Проводка кабелей контрольной панели под декой

5

Подсоединение контрольной панели к базе

6

Подсоединение кабелей к контрольной панели

7

Транцевая установка датчика. Обзор.

8

Транцевая установка датчика

9

Определение позиции размещения датчика

9

Подготовка места размещения

10

Сборка датчика и начальное размещение

12

Проводка кабеля

17

Тестирование и окончание установки

19

Сборка переносного кейса

21

Сборка базы контрольной головной панели

22

Соединение базы с ручкой

23

Присоединение контрольной головной панели к базе и ручке

24

Проводка кабелей

25

Сборка переносного кейса

28

Зарядка и установка аккумуляторной батареи

28

Сборка кронштейна установки портативного датчика

30

Размещение портативного датчика и зарядного устройства

31

аккумуляторной батареи в переносном кейсе

 

Установка переносного кейса на лодке

32

Подсоединение кабеля датчика и силового кабеля к

32

переносному кейсу

 

Закрепеление переносного кейса в лодке

33

Установка портативного датчика

34

Тестирование датчика перед началом процесса установки

34

Установка портативного датчика на лодке

34

Страница iv.

 

Перемещение портативной рыбопоисковой системы

36

Сонарная технология PiranhaMax

37

Dual Beam Sonar - Двулучевой сонар

38

Down Imaging Sonar – Сонар нижнего обзора

39

Включение и выключение системы

40

Контрольная головная панель PiranhaMAX

41

Кнопка POWER/MENU (включение/меню)

42

Кнопки перемещения UP и DOWN (вверх и вниз)

43

Кнопка CHECK/ENTER (проверка/ввод)

43

Пользование системы Меню

44

Установки контрольной головной панели (Установки

46

меню)

 

Контраст (только нижний обзор Down Imaging View)

47

Цветовая палитра(только нижний обзор Down Imaging View)

47

Fish ID+™ (только обзор сонара Sonar View)

47

Вид дна (только обзор сонара Sonar View)

48

Переустановка

49

Язык (только международные модели)

49

Единицы измерения – Температура (только международные

49

модели, подменю единиц измерения)

 

Единицы измерения – Глубина (только международные

49

модели, подменю единиц измерения)

 

Установка тревожных сигналов

50

Смена обзора на экране

52

Статусный обзор

53

Нижний обзор – Down Imaging View

54

Обзор сонара – Sonar View

55

Открытие Экспресс Меню

56

Обзор

57

Поле глубины

57

Чувствительность

57

Зуммирование

58

Страница v.

 

Скорость прокрутки карты

58

Фильтр (только обзор сонара - Sonar View)

59

Яркость

59

Выбор луча (только обзор сонара - Sonar View)

59

Обслуживание

60

Исправление неполадок

62

Спецификации PiranhaMAX 197c

64

Спецификации PiranhaMAX 197c DI

65

Контакты Hummingbird®

68

Страница 1.

Установка. Обзор.

Перед началом инсталляции мы убедительно просим Вас прочитать эту инструкцию внимательно с целью получения наибольшей эффективности работы Вашего прибора PiranhaMax.

Три основных установки должны быть произведены Вами для PiranhaMax:

-Установка контрольной головной панели,

-Установка датчика

-Тестирование и полная установка, закрепление датчика в его постоянной позиции.

Необходимое оборудование: В дополнение к материалам, имеющимся в комплекте поставки Вашего датчика Вам потребуется прерыватель 1Амп, электрическая дрель и набор сверл, различные ручные инструменты, включая линейку, угольник, уровень, 12-футовый отвес (струна или леска с весом на конце), маркер или карандаш, защитные очки и антипылевая маска, а также морской силиконовый герметик.

Внимание: Если Вы приобрели портативный прибор PiranhaMAX, для установочных инструкций переходите к разделу Сборка Переносного Кейса. Если Вы планируете фиксированную установку, перейдите к разделу Фиксированная Установка Контрольной Головной Панели.

Страница 2.

Фиксированная установка контрольной головной панели. 1. Определение места установки.

При определении места установки контрольной головной панели очень важно принимать во внимание следующее:

-Кабели: Для проверки проложите силовой кабель и кабель датчика к месту предполагаемого размещения контрольной головной панели. Смотрите раздел Транцевая Установка Датчика для планирования места размещения датчика и проводки основных кабелей.

-Поверхность Размещения: Поверхность размещения должна быть устойчивой для предохранения контрольной головной панели от вибрации и чрезмерных ударов волн, а также, она должна достаточно открытой и обеспечивать видимость панели при работе.

-Открытость: Место размещения панели должно позволять полностью наклонять панель и иметь достаточно места для снятия и установки головной контрольной панели (Рисунки 1 и 2).

2.Подсоединение силового кабеля к лодке.

Силовой кабель, длиной 6 футов (2м), поставляется вместе с контрольной головной панелью. Вы можете укоротить или удлинить его, используя многожильный кабель 18 сечения.

Внимание: Некоторые лодки могут иметь 24 или 36-вольтовые электрические системы. НО, контрольная головная панель должна быть подсоединена только к источнику постоянного тока 12 вольт.

Силовой кабель головной панели может подсоединяться к электрической системе лодки в двух местах: в панели предохранителей, обычно размещенной рядом с консолью, или напрямую к аккумуляторной батарее.

Внимание: убедитесь, что в самом начале процесса силовой кабель не подсоединен к контрольной головной панели.

Страница 3.

Внимание: Компания Hummingbird® не несет ответственности за поломки прибора из-за превышения напряжения или силы тока. Контрольная головная панель должна иметь адекватную защиту через правильно подобранный и правильно установленный предохранитель 1 ампер.

1a. При наличии терминала предохранителей, используйте электрические соединители крончатого типа (не прилагаются), подходящие к терминалам на панели предохранителей. Подсоедините черный провод к земле (-), а красный провод к положительному электроду

(+) источника питания постоянного тока 12 вольт (рисунок 3). Вставьте 1 амперный предохранитель (не прилагается) для защиты прибора. Компания Hummingbird® не несет ответственности за поломки прибора из-за превышения напряжения или силы тока.

Или…

1b. При необходимости подсоединения контрольной головной панели непосредственно к аккумуляторной батарее, приобретите и инсталлируйте линейный предохранительный блок и 1-амперный предохранитель (не прилагается) для защиты прибора (рисунок 4).

Компания Hummingbird® не несет ответственности за поломки прибора из-за превышения напряжения или силы тока.

Внимание: в целях уменьшения возможных взаимных помех от другой наводной электроники может понадобиться отдельный источник питания (такой как вторая аккумуляторная батарея).

Страница 4.

3. Сборка базы контрольной головной панели.

База Вашей контрольной головной панели будет иметь кронштейношарнирное крепление. Обратитесь к инструкциям, приведенным ниже, для сборки и установки базы контрольной головной панели.

Соберите наклонно-шарнирное крепление

1.Вставьте кронштейн в базу. Затем, удерживая кронштейн на месте переверните основу вверх ногами.

2.Вставьте шарнирное кольцо в базу так, чтобы непротекаемые отверстия для винтов кронштейна были направлены наружу.

3.Закрепите кронштейн четырьмя прилагаемыми винтами №6 (рисунок 5).

Только ручная затяжка!

4.Разместите собранную базу контрольной головной панели на месте крепления. Отметьте карандашом или маркером места размещения 4 крепежных винтов.

5.Уберите основу в сторону и просверлите 4 отверстия под винты, используя сверло 9/64” (3.6мм).

6.Проведите проводку кабеля контрольной

головной панели под декой.

Надписи на рисунке 5(сверху).

Сборка базы контрольной головной панели для кронштейно-шарнирного крепления.

Кронштейн

База Шарнирное кольцо

Непротекаемые отверстия для винтов кронштейна направлены наружу Винты 4 #6 x7/16"

Страница 5.

4. Проводка кабелей контрольной головной панели под декой.

Произведите следующие действия для проведения кабелей головной контрольной панели под декой.

Внимание: Проведение кабелей под декой не всегда является возможным. В этом случае кабели должны быть проведены и закреплены над декой.

Внимание: Смотрите раздел Транцевая Установка Датчика для правильного планирования размещения датчика и проводки кабеля.

Проводка кабелей

1a. Наметьте и просверлите одно отверстие размером ¾” (19мм), как показано на рисунке 6. Проведите кабель через отверстие. Кабель выйдет через центральное отверстие на базе контрольной головной панели.

Или…

1b. Если кабели не могут быть проведены прямо под базой контрольной головной панели, наметьте и просверлите отверстие размером ¾” (19мм), которое позволит Вам провести кабель достаточно близко к базе контрольной головной панели.

Страница 6.

5. Подсоединение контрольной головной панели к основе.

Произведите следующие действия для подсоединения контрольной головной панели к уже собранной и установленной базе.

Внимание: Кабель датчика и силовой кабель должны быть проведены до крепления кронштейна к деке.

1.Нанесите герметизирующий силиконовый состав на просверленные отверстия для крепежного кронштейна.

2.Поместите крепежный кронштейн на поверхность крепления и совместите с просверленными отверстиями.

3.Вставьте четыре крестовых шурупа по дереву с водозащитными головками №8 в крепежные отверстия и затяните. Только ручная

затяжка!

Надписи на рисунке 7 снизу по часовой стрелке:

Рисунок 7 Затягивающая ручка кронштейна Шарнир кронштейна

Болт затягивающей ручки Крепежные отверстия

4.Вставьте болт затягивающей ручки в шарнир кронштейна на контрольной головной панели (рисунок 7).

Страница 7.

5.Совместите шарнир с крепежной базой и вставьте на положенное место, при необходимости слегка поворачивая, до нужной посадки прибора.

6.Поверните контрольную головную панель на желаемый угол и вручную затяните болт затягивающей ручки.

7.Вкрутите ручку затягивающего болта в кронштейн и затяните.

6. Подсоединение кабелей к головной контрольной панели.

Произведите следующие действия для подсоединения силового кабеля и кабеля датчика к контрольной головной панели.

1. Проверив соответствие вилок кабелей розеткам, вставьте сетевой кабель и кабель датчика в соответствующие разъемы на контрольной панели. (Рисунок 8)

Внимание: Разъем сериального порта предназначен для пользования только обслуживающим персоналом. Не

подсоединяйте кабель к этому порту. Сериальный порт не предполагает крышки на нем.

2. После установки контрольной панели на месте его расположения максимально наклоните ее, чтобы убедиться, что кабель имеет необходимый запас хода для свободного движения панели. Рукой затяните болт затягивающей ручки после того, как установите панель в наилучшую с Вашей точки зрения позицию.

Теперь Вы готовы к установке датчика. Смотрите раздел Транцевая Установка датчика.

Страница 8.

Транцевая установка датчика.

Транцевая установка датчика обеспечивает наименьшие потери сигнала, так как датчик размещается вне корпуса лодки. Такой вид установки также позволяет осуществлять регулировку как угла наклона, так и глубины опускания датчика, что ведет к возможности получения лучших результатов работы датчика.

Внимание: Ввиду существования огромного количества различных лодочных корпусов, только основные действия представлены в инструкции по установке. Уникальные особенности Вашей лодки должны быть приняты во внимание перед установкой датчика. Важно прочитать инструкцию целиком перед началом установки, чтобы понять основную стратегию.

Внимание: При сверлении начинайте со сверла малого размера, а затем увеличьте отверстие большим по размеру сверлом. Отверстия смазывайте силиконовым клеем (уплотнителем).

Внимание: Если определение места расположения датчика на транце корпуса Вашей лодки не представляется возможным, Вам необходимо обратиться к другому способу установки и выбрать другой тип датчика. Смотрите раздел “Наиболее Часто Задаваемые Вопросы” на нашем интернет-сайте hummingbird.com или обращайтесь в Центр Изучения Покупательского Спроса Humminbird по телефону 1-800-633-1468.

Страница 9.

Транцевая установка датчика

1. Определение места установки датчика Турбуленция: Вы должны определить лучшее место на транце для

установки датчика. Очень важно поместить датчик на месте сравнительно свободном от турбулентной (бурлящей) воды. Для определения лучшего места размещения датчика примите во внимание следующее:

При движении лодки турбуленция производится весом лодки и вращением винта по часовой или против часовой стрелки. Самые сильные турбулентные зоны – обычно за ребрами, стабилизаторами, рядами заклепок на дне лодки и возле пропеллера. Пропеллеры, вращающиеся по часовой стрелке, создают больше турбулентности на левом борту. На лодках с внешним или внутренним/внешним бортом лучше всего закреплять датчик на расстоянии не менее 15 дюймов (38см) от винта. (рисунок 11).

Лучший способ определить место, свободное от турбуленции, посмотреть на транец во время движения лодки. Этот метод рекомендован для высокоскоростных лодок. Если это невозможно, выберите место на транце, где корпус перед ним ровный, гладкий, плоский и свободен от выступов ребер. (рисунок 9)

На лодках со ступенчатым корпусом может быть возможным установить датчик на степс. Не укрепляйте датчик на транце за степсом, он может выпрыгивать из воды при большой

Страница 10.

скорости, что приведет к неправильным показаниям контрольной головной панели. Для получения правильных отображений сонарного сигнала на контрольной головной панели датчик должен всегда оставаться в воде. (рисунок 10).

Если же транец находится за пропеллером, может быть невозможным найти зону, свободную от турбуленции. В этом случае требуется другой способ установки или другой тип датчика. Возможна установка внутри корпуса.

Если Вы планируете использовать трейлер с Вашей лодкой, не устанавливайте датчик в месте возможного соприкосновения лодки с роликами трейлера во время погрузки и разгрузки лодки.

При постоянном движении на больших скоростях, лучше воспользоваться внутрикорпусной установкой датчика вместо транцевой.

Найдите свободное от турбуленции место как минимум в 15 дюймах от пропеллера (-ов) и вне возможного соприкосновения лодки с роликами трейлера во время погрузки и разгрузки лодки. (Рисунок 11).

(подписи на рисунке 12: уровень, угол килеватости)

Внимание: гидродинамическая форма датчика позволяет направлять его строго вниз без настройки угла килеватости (Рисунок 12).

Внимание: Если определение места расположения датчика на транце корпуса Вашей лодки не представляется возможным, Вам необходимо обратиться к другому способу установки и выбрать другой тип датчика. Смотрите раздел “Наиболее Часто Задаваемые Вопросы” на нашем интернет-сайте hummingbird.com или обращайтесь в Центр Изучения Покупательского Спроса Humminbird по телефону 1-800-633-1468.

2. Подготовка места установки

После определения места расположения датчика произведите следующие действия для размещения и установки кронштейна датчика.

Страница 11.

1.Убедитесь, что лодка выровнена на трейлере по уровню в направлениях от правого борта к левому и от носа до кормы, поместив уровень на деке лодки, сначала в одном направлении, затем в другом.

2.Придерживайте крепежный кронштейн на транце в выбранном Вами месте (Рисунок 13). Выровняйте его горизонтально с помощью уровня, убедитесь, что кронштейн не высовывается за дно

корпуса и имеется как минимум ¼” (6мм) свободного пространства на лодках из стекловолокна и 1/8” (3мм) на алюминиевых лодках (рисунок 14).

Внимание: если Ваша лодка из алюминия и имеет плоское дно, некоторые изменения должны быть внесены, по сравнению с другими типами лодок. Например, свободное пространство должно быть меньше 1/8” (3мм). Это поможет избежать чрезмерной турбуленции на высокой скорости.

Внимание: Если Ваш пропеллер вращается по часовой стрелке (когда Вы смотрите на корму лодки сзади), двигая лодку вперед, крепите датчик на правом борту и выравнивайте правый угол кронштейна по дну лодки. Если же пропеллер вращается против часовой стрелки (когда Вы смотрите на корму лодки сзади) – соответственно на левом борту и левый угол.

3. Придерживайте кронштейн на транце и наметьте маркером или карандашом места сверления двух крепежных отверстий. Отмечайте места вверху прорези, убедитесь, что Ваши отметки лежат по центру разъема (Рисунок 15).

Внимание: Третье отверстие не должно быть просверлено до того как выравнивание угла и высоты датчика не закончено. Вы сделаете это позже.

Страница 12.

4. Дрель должна быть перпендикулярна поверхности транца, а НЕ параллельна земле. Просверлите два отверстия глубиной 2.5см сверлом 4мм на глубину приблизительно 2-3 см.

Внимание: на корпусах из стекловолокна лучше использовать сверла с прогрессивно увеличивающимся острием, чтобы избежать отслоения верхнего покрытия.

3. Сборка и установка датчика.

Во время данного процесса Вы соберете датчик, установите его с помощью прилагаемых приспособлений, произведете настройку, но не будете окончательно крепить на месте размещения.

Внимание: Вы первоначально соберете датчик и крепежный кронштейн. совместив 2 храповика по пронумерованной позиции на шарнире датчика. Может потребоваться дальнейшая настройка.

1а. Если Вы уже знаете угол транца – обратитесь к ниже приведенной графе для начальной позиции установки храповиков (Рисунок 16). Если этот показатель 14° (распространенный угол в большинстве лодок) установите позицию 1 для храповиков. В ином случае произведите шаг 2.

Номер совмещения Угол транца Измеряемая дистанция

Рисунок 16.

или…

1б. Если Вы не знаете угол транца, измерьте его, используя отвес (нейлоновая струна или монофиламентная леска) длиной 12 дюймов (30.48 см). Совместите верхний конец с верхом транца им удерживайте пальцем. Подождите до стабилизации отвеса (Рисунок 17). Линейкой измерьте расстояние от дна транца до отвеса. Затем по таблице найдите номер совмещения, затем используйте графу (Рисунок 16).

Внимание: важно производить измерение в месте, показанном на рисунке 17, точно 12 дюймов (30.48 см) от верха транца.

Страница 13.

Измерение угла транца

отвес

Угол транца в градусах

отвес

Измеряемое

расстояние

2. Разместите два храповика по обеим сторонам шарнира датчика, так, чтобы буртики каждого храповика совпадали с выбранной позицией шарнира. (Рисунок 18а). Если Вы устанавливаете храповики в позицию 1, буртики на каждом храповике совместятся с ребром на шарнире датчика и образуют одну продолжающуюся линию сборки (Рисунок 18в).

Внимание: храповики замыкаемы. Убедитесь, что прямоугольные зубы храповиков и шарнира направлены друг к другу, а треугольные зубы направлены наружу.

Рисунок 17

Удерживайте храповики на шарнире датчика одной рукой, а другой рукой поместите крепежный кронштейн поверх их пока он не встанет на положенное ему место. Обратитесь к рисунку (Рисунок 18d).

Страница 14.

3. Вставьте пивотный болт в собранный узел для удерживания позиции и наживите гайку, НО пока не затягивайте (Рисунок 19).

Внимание: Не используйте шуруповерт на этом этапе сборки. Только ручная затяжка.

4. Совместите сборку крепежного кронштейна датчика с отверстиями на транце и закрепите двумя болтами №10 – 1 дюйм длиной, прилагаемыми в наборе. Используйте головку 5/16 дюйма (Рисунок

20). Только ручная затяжка!

Внимание: убедитесь, что крепежные винты закручены, но полностью не затянуты. Это позволит кронштейну смещаться для дальнейшей точной регулировки.

Страница 15.

5. Отрегулируйте начальный угол датчика от задней части к передней, пока боковой шов датчика не станет почти параллельным дну лодки, по одному клику в любом направлении (рисунки 21 и 22).

Регулировка начального угла датчика (XNT 9 28 T)

Регулировка начального угла датчика (XNT 9 DI T)

Страница 16.

6. Отрегулируйте сборку датчика вертикально, пока шов на направляющем конце датчика (шов, который ближе к транцу лодки) не станет по уровню чуть ниже корпуса (Рисунок 23).

Внимание: Датчик XNT 9 28 T (Dual Beam transducer) имеет естественный наклон вниз в 4-5° направляющего шва датчика (шов, который ближе к транцу лодки) к заднему шву (самый дальний шов от лодки). При взгляде на заднюю часть датчика, его нижний шов должен быть немного ниже дна корпуса. Внимание: Нижний наклон не требуется для датчика XNT 9 DI T (Down Imaging transducer).

Отрегулируйте рабочий угол так, чтобы датчик был параллелен воде и погружен в воду. В этом случае лучи во время действия датчика будут распространяться строго вниз.

7.Продолжайте регулировку кронштейна до его полного выравнивания горизонтально от правого к левому борту, если смотреть на датчик сзади лодки. (Рисунок 24).

8.Отметьте правильную позицию кронштейна на транце, обведя маркером или карандашом его контур.

9.Затяните болт пивота, и закрутите гайку, скрепив весь комплект. Только ручная

затяжка.

Внимание: Не используйте шуруповерт на этом этапе сборки. Только ручная затяжка.

10. Затяните два крепежных винта. Только ручная затяжка.

Внимание: Вы просверлите третье крепежное отверстие и завершите инсталляцию, после того как проведете кабель, проведете тестирование и завершите установку следующими действиями.

Страница 17.

4. Проводка кабеля

Кабель датчика имеет низкопрофильный коннектор, который должен быть проведен к месту расположения контрольной панели. Для этого имеются несколько способов. Наиболее распространенный путь – через транец в лодку.

Внимание: Ваша лодка может иметь специальный кабельный канал, который Вы сможете использовать для кабеля датчика.

1.Отключите конец кабеля от контрольной панели (кабель датчика был подключен ранее в секции Подключение кабелей к контрольной головной панели). Убедитесь, что кабель имеет достаточную длину для прокладки к намеченному месту по транцу лодки.

Осторожно! Не укорачивайте кабель и не нарушайте его изоляцию. Проводите кабель как можно дальше от радио антенны VHF, радио кабелей и кабеля тахометра для избежания помех. Если кабель слишком короток и необходим удлинитель (возможно удлинение до общего размера 15 метров) звоните по телефону нашего Центра Изучения покупательского Спроса 1- 800-633-1468 или посетите наш Интернет-сайт www.humminbird.com.

Внимание: Оставьте небольшой допуск кабеля для свободы движения пивота. Лучше всего проводить кабель по стороне, на которой размещается датчик, так что датчик не повредит кабель во время движения.

2а. Если Вы проводите кабель поверх транца лодки, закрепите его с помощью крепления хомута к транцу, просверлив отверстия диаметром 9/64 дюйма (3.6мм) и используя шурупы №8 х 5/8 дюйма (16мм). Затем переходите к процедуре 5 для подсоединения кабеля.

Или…

2b. Если Вы проводите кабель через отверстие в транце, просверлите отверстие диаметром 5\8 дюйма (16мм) выше ватерлинии. Проведите кабель через отверстие, затем заполните отверстие морским силиконовым клеем и немедленно приступайте к следующему шагу.

Страница 18.

3. Поместите обрамляющую пластинку над отверстием кабеля и используйте ее как направляющую для определения мест сверления отверстий для ее крепления. Уберите пластинку, просверлите два отверстия диаметром 9/64 дюйма и глубиной 5\8 дюйма (16мм), заполните силиконовым клеем (уплотнителем). Поместите пластинку над отверстием для кабеля и прикрутите двумя шурупами №8 х 5\8 дюйма

(16мм). Только ручная затяжка!

4.Проведите кабель и зафиксируйте хомутом на транце. Для этого просверлите одно 9/64” (3.5 мм) отверстие глубиной 5/8" (16 мм), заполните силиконом и прикрепите хомут, используя шуруп №8 х 5\8 дюйма (16 мм). Только ручная

затяжка!

Внимание: Если имеется излишек кабеля, который надо собрать (как показано на рисунке) собирайте лишний кабель с обоих направлений. Затем соедините кабель и скрутите его в кольцо. Это позволит уменьшить электронные помехи (Рисунок 26).

5. Вставьте кабель в соответствующее гнездо на контрольной головной панели. Коннекторы имеют замки для предотвращения их самопроизвольного выпадания. Не прилагайте усилия при соединении.

Ваша контрольная головная панель теперь готова к работе.

Loading...
+ 54 hidden pages