Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod és
una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod
només té llicència per a la reproducció legal o
prèvia autorització del titular dels drets d'autor.
No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte ............................................................................................................................................................................ 1
Comparació de productes ....................................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 4
Vista frontal dreta del producte ......................................................................................................................... 4
Vista frontal esquerra del producte .................................................................................................................. 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 6
Ubicació del número de sèrie i del número de model .................................................................................... 7
Tauler de control ....................................................................................................................................................................... 8
Disseny del tauler de control ............................................................................................................................. 8
Ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 9
Informes del producte ........................................................................................................................................................... 10
2 Connexió del producte i instal·lació del programari .......................................................................................................................... 11
Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Windows) .............. 12
Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Windows) ............ 14
Conguració de l'adreça IP ............................................................................................................................... 14
Instal·lació del programari ............................................................................................................................... 15
Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Mac OS X) .............. 16
Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Mac OS X) ............ 17
Conguració de l'adreça IP ............................................................................................................................... 17
Instal·lació del programari ............................................................................................................................... 18
3 Safates d'entrada i safates de sortida ................................................................................................................................................. 21
Mides de paper compatibles ................................................................................................................................................. 22
Tipus de paper compatibles ................................................................................................................................................. 25
Conguració de les safates ................................................................................................................................................... 26
Conguració d'una safata quan es carrega el paper .................................................................................... 26
Conguració d'una safata per ajustar-se a la conguració del treball d'impressió ................................ 26
Congureu una safata mitjançant el tauler de control ................................................................................ 27
Mode de capçalera alternativa ............................................................................................................................................. 28
Capacitat de la safata i orientació del paper ................................................................................................. 29
Càrrega de la safata 1 ....................................................................................................................................... 29
Safata 2 i safata 3 .................................................................................................................................................................. 32
Capacitat de la safata i orientació del paper ................................................................................................. 32
Càrrega de la safata 2 i la safata 3 ................................................................................................................. 32
Safates de 500 fulls. .............................................................................................................................................................. 35
Capacitat de la safata de 500 fulls i orientació del paper ........................................................................... 35
Càrrega de les safates de 500 fulls ................................................................................................................ 35
Safata de gran capacitat per a 3.500 fulls ......................................................................................................................... 38
Capacitat d'entrada d'alta capacitat de 3.500 fulls i orientació del paper ................................................ 38
Càrrega de la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls ..................................................................................... 38
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 40
Ús de les opcions de sortida del paper ............................................................................................................................... 42
Caixa de sortida ................................................................................................................................................. 42
4 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................................................... 43
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 44
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ...................................................................................................... 45
Lloc web contra les falsicacions d'HP ............................................................................................................................... 46
Impressió quan el cartutx de tòner arriba al nal de la seva vida útil estimada .......................................................... 47
Activació o desactivació de les opcions Paràmetres Molt baix del tauler de control .................................................. 48
Peces d'autoreparació per part del client ........................................................................................................................... 49
Cartutx de tòner ..................................................................................................................................................................... 53
Vista del cartutx de tòner ................................................................................................................................. 53
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 54
Reciclatge del cartutx de tòner ................................................................................................... 54
Emmagatzematge dels cartutxos de tòner ............................................................................. 54
Política d' HP sobre cartutxos de tòner d'altres fabricants .................................................... 54
Substituïu el cartutx de tòner de color ........................................................................................................... 55
Utilització d'una drecera d'impressió (Windows) .......................................................................................... 64
Creació de dreceres d'impressió (Windows) .................................................................................................. 66
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 69
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 71
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 73
Selecció de l'orientació de la pàgina (Windows) ........................................................................................... 75
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 77
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent (Windows) ......................................... 80
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Windows) ..................................... 83
Creació d'un fullet (Windows) .......................................................................................................................... 85
Tasques d'impressió (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 87
Utilització d'un valor predenit d'impressió (Mac OS X) .............................................................................. 87
Creació d'un valor predenit d'impressió (Mac OS X) ................................................................................... 87
Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) ...................................................................................... 87
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ............................................................................................. 87
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ....................................................................................... 88
Selecció de l'orientació de la pàgina (Mac OS X) ........................................................................................... 88
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ........................................................................................................... 88
Impressió d'una portada (Mac OS X) ............................................................................................................... 88
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Mac OS X) ..................................... 89
Creació d'un fullet (Mac OS X) .......................................................................................................................... 89
Altres tasques d'impressió (Windows) ................................................................................................................................ 90
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Windows) .......................................................................................... 90
Selecció de la mida de paper (Windows) ....................................................................................................... 90
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Windows) ......................................................................... 90
Impressió de marques d'aigua (Windows) ..................................................................................................... 91
Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X) ..................................................................................................................... 92
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Mac OS X) .......................................................................................... 92
Selecció de la mida de paper (Mac) ................................................................................................................. 92
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Mac OS X) ......................................................................... 92
Impressió de marques d'aigua (Mac OS X) ..................................................................................................... 92
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte .................................................................................................. 94
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 94
Creació d'una tasca emmagatzemada (Mac OS X) ....................................................................................... 96
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 97
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 97
CAWWv
Addició d'una pàgina de separació de tasques (Windows) .............................................................................................. 99
Utilització del controlador mòbil HP ePrint ..................................................................................................................... 101
Utilització de l'Apple AirPrint .............................................................................................................................................. 102
Connexió del dispositiu a l'AirPrint ................................................................................................................ 102
Cerca del nom del producte AirPrint ............................................................................................................ 102
Impressió des de l'AirPrint ............................................................................................................................. 102
Canvi del nom del producte de l'AirPrint ...................................................................................................... 103
Resolució de problemes de l’AirPrint ........................................................................................................... 103
Utilització de l'HP Smart Print (Windows) ........................................................................................................................ 104
Ús de la impressió d'accés senzill des d'USB ................................................................................................................... 105
Impressió de documents d'accés senzill des d'USB .................................................................................. 106
6 Gestió del producte .............................................................................................................................................................................. 107
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ................................................................................................... 108
Descàrrec per compartir impressora ........................................................................................................... 108
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ......................................................................................... 108
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ....................................... 108
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ....................................... 109
Servidor web incrustat HP .................................................................................................................................................. 110
Obertura del servidor web incrustat d'HP ................................................................................................... 110
Característiques del servidor web incrustat d' HP ..................................................................................... 111
Fitxa Serveis web d'HP ............................................................................................................... 113
Fitxa Treball en xarxa ................................................................................................................. 113
Llista de Altres enllaços ............................................................................................................. 114
HP Utility (Mac OS X) ............................................................................................................................................................ 115
Obertura de l'HP Utility ................................................................................................................................... 115
Característiques d' HP Utility ......................................................................................................................... 115
Utilització del programari HP Web Jetadmin ................................................................................................................... 117
Impressió amb Economode ........................................................................................................................... 118
Optimització de la velocitat o de l'ús de l'energia ...................................................................................... 118
Conguració del mode d'hibernació ............................................................................................................. 118
Conguració del programa d'hibernació ..................................................................................................... 119
Característiques de seguretat del producte .................................................................................................................... 121
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................. 121
viCAWW
Seguretat IP ..................................................................................................................................................... 121
Inici de sessió al producte .............................................................................................................................. 121
Assignació d'una contrasenya de sistema .................................................................................................. 121
Assistència de codicació: Unitats HP High-Performance Secure Hard Disk ......................................... 122
Bloqueig del compartiment de la formatadora .......................................................................................... 122
Actualització del microprogramari del producte ............................................................................................................ 123
7 Resolució de problemes ...................................................................................................................................................................... 125
Llista de comprovació per a solucionar problemes ........................................................................................................ 126
Factors que afecten el rendiment del producte .............................................................................................................. 128
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ..................................................................................................... 129
Ajuda del tauler de control ................................................................................................................................................. 130
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper .............................................................. 131
El producte no agafa paper ........................................................................................................................... 131
El producte agafa més d'un full de paper alhora ....................................................................................... 131
Prevenció dels embussos de paper ............................................................................................................. 131
Ubicacions dels embussos ............................................................................................................................ 133
Autonavegació per eliminar embussos ....................................................................................................... 133
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida ......................................................................... 133
Elimineu els embussos a la safata 1 ............................................................................................................ 134
Eliminació d'embussos de la safata 2 o la safata 3 ................................................................................... 134
Eliminació d'embussos a les safates de 500 fulls ...................................................................................... 136
Eliminació d'embussos a la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls .......................................................... 138
Elimineu els embussos de l'àrea del cartutx de tòner .............................................................................. 141
Eliminació d'embussos al fusor .................................................................................................................... 144
Eliminació dels embussos del comunicador dúplex .................................................................................. 146
Canviar la recuperació d'embussos ................................................................................................................................... 148
Millora de la qualitat d'impressió ....................................................................................................................................... 149
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 149
Conguració del tipus de paper per al treball d'impressió ....................................................................... 149
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 149
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ................................................. 149
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ............................................................................................... 150
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................. 150
Inspecció visual del cartutx de tòner ........................................................................................................... 151
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 151
Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................................................. 151
Comprovació de l'entorn ............................................................................................................ 152
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 152
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 153
CAWWvii
Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................................................. 153
El producte no imprimeix o imprimeix lentament .......................................................................................................... 155
El producte no imprimeix ............................................................................................................................... 155
El producte imprimeix lentament ................................................................................................................. 155
Solució de problemes d'impressió USB de fàcil accés ................................................................................................... 156
El menú Recupera des de l'USB no s'obre en introduir la unitat de memòria USB. .............................. 156
El txer no s'imprimeix des de la unitat de memòria USB. ...................................................................... 156
El txer que voleu imprimir no apareix al menú Retrieve from USB (Recupera des d'USB) ............... 157
Solució de problemes de connexió USB ........................................................................................................................... 158
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 159
El producte té una mala connexió física ...................................................................................................... 159
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ............................................. 159
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ........................................................................ 159
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 160
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 160
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 160
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ................................... 160
Resolució de problemes de programari del producte (Windows) ................................................................................ 161
El controlador d'impressió del producte no apareix a la carpeta Impressora ....................................... 161
Apareix un missatge d'error durant la instal·lació del programari .......................................................... 161
El producte està en el mode A punt, però no s'imprimeix res ................................................................. 161
Solució de problemes de programari del producte (Mac OS X) .................................................................................... 163
El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Print & Fax (Impressió i fax)
o Print & Scan (Impressió i escaneig) ........................................................................................................... 163
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu .................................................................. 163
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte no
apareix a la llista Print & Fax (Impressió i fax) o Print & Scan (Impressió i escaneig) .......................... 163
Eliminació de programari (Windows) ................................................................................................................................ 165
Eliminació del controlador d'impressió (Mac OS X) ........................................................................................................ 166
Safata de sortida estàndard (capacitat de 250 fulls)
Impressió dúplex automàtica
ConnectivitatUSB 2.0 d'alta velocitat
Connexió de xarxa LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4
i IPv6
Port USB de fàcil accés, per imprimir sense un ordinador
i per actualitzar el microprogramari
MemòriaDIMM de 512 MB
EmmagatzematgeMòdul de memòria d'estat sòlid de 16 GB
Suport per a HP High-Performance Secure Hard Disk de
320 GB
CF235A
M712dn
CF236A
M712xh
CF238A
Pantalla del tauler de
control
ImprimeixImprimeix ns a 41 pàgines per minut (ppm) en paper de
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix ordinador)
Sistemes operatius
admesos
NOTA: Per obtenir una
llista actual dels sistemes
operatius admesos, aneu a
www.hp.com/go/
lj700M712_software.
Windows XP SP2 o posterior de 64 bits (només
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
LCD de 4 línies amb teclat numèric de 10 tecles
mida carta i a 40 ppm en paper de mida A4
Windows XP SP2 o posterior, 32-bits
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al
Windows XP a l'abril del 2009. HP seguirà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu XP descatalogat.
controlador d'impressió, no admès a l'instal·lador del
programari)
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al
Windows XP a l'abril del 2009. HP seguirà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu XP descatalogat.
NOTA: L'instal·lador del programari o el controlador de
la impressora no admet el Windows Vista Starter.
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
2Capítol 1 Introducció al producteCAWW
M712n
M712dn
M712xh
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet aquesta
versió de 64 bits, però el controlador de la impressora
l'admet.
Windows 2003 Server SP1 o posterior de 32 bits i 64
bits
Windows 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows 2008 R2 de 64 bits
Mac OS X 10.6, 10.7 i 10.8
CF235A
CF236A
CF238A
CAWWComparació de productes3
Vistes del producte
Vista frontal dreta del producte
1Caixa de sortida
2Botó d'obertura de la porta del cartutx d'impressió
3Extensió de la safata de sortida
4Safata 1
5Formatador (conté els ports d'interfície)
6Porta d'accés lateral dreta
7Nanses per aixecar el producte
8Porta d'accés per a embussos de la safata per a 500 fulls
9Nanses per aixecar el producte
10Safata per a 500 fulls (inclosa amb el model M712xh)
11Safata 3
12Safata 2
13Botó d'encès/apagat
4Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista frontal esquerra del producte
1Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi dispositius de tercers)
2Tauler de control
3Port USB de fàcil accés (per imprimir sense un ordinador i per actualitzar el microprogramari)
4Nanses per aixecar el producte
5Nanses per aixecar el producte
6Palanca per bloquejar la safata per a 500 fulls al producte
7Connexió elèctrica
8Comunicador dúplex (inclòs amb els models M712dn i M712xh)
9Coberta per a accés a embussos del fusor
CAWWVistes del producte5
Ports de la interfície
1Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
2Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
3Port USB per a connectar dispositius USB externs
6Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Ubicació del número de sèrie i del número de model
El número de sèrie i el número de model es troben en una etiqueta d'identicació situada a la part posterior del
producte. El número de sèrie conté informació sobre el país o la regió d'origen, la versió de la impressora, el codi
de producció i el número de producció del producte.
Nom del modelNúmero de model
M712nCF235A
M712dnCF236A
M712xhCF238A
CAWWVistes del producte7
Tauler de control
Disseny del tauler de control
Utilitzeu el tauler de control per obtenir informació sobre l'estat del producte i de la tasca i per congurar el
producte.
NúmeroBotó o llumFunció
1Pantalla del tauler de controlMostra la informació d'estat, els menús, la informació d'ajuda i els missatges d'error
2
3 Botó AjudaProporciona informació sobre el missatge de la pantalla del quadre de comandament
4 Fletxa avallPermet navegar a l'element següent de la llista, o bé redueix el valor dels elements
5 Botó etxa amuntPermet navegar a l'element anterior de la llista, o bé augmenta el valor dels elements
6Botó OK (D'acord)
7Teclat numèricIntroduïu valors numèrics
8Botó EliminaRestableix als valors per defecte i tanca la pantalla d'ajuda
9Botó de carpeta Proporciona un accés ràpid al menú Recupera tasca
Botó Atura
Cancel·la la tasca d'impressió actual i elimina les pàgines del producte
numèrics
numèrics
●
Desa el valor seleccionat d'un element.
●
Realitza l'acció associada a l'element destacat en la pantalla del quadre de
comandament.
●
Esborra una condició d'error quan la condició es pot esborrar.
8Capítol 1 Introducció al producteCAWW
NúmeroBotó o llumFunció
10
11 Indicador lluminós A punt
12
13 Botó EnrereTorna al nivell anterior de l'arbre de menús, o bé a l'entrada numèrica anterior
14Easy-access USBPer imprimir sense un ordinador
Indicador lluminós d'atenció
Botó Inicia
Ajuda del tauler de control
El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda,
premeu el botó Ajuda al tauler de control.
En algunes pantalles el botó Ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes especícs. Podeu
desplaçar-vos per l'estructura del menú prement els botons de etxa del tauler de control.
●
Activat: S'ha produït un problema al producte. Vegeu la pantalla del tauler de
control.
●
Desactivat: El producte funciona sense errors.
●
Parpelleig: Cal realitzar alguna acció. Vegeu la pantalla del tauler de control.
●
Activat: El producte està en línia i a punt per acceptar dades d'impressió.
●
Desactivat: El producte no pot acceptar dades perquè no és en línia (està
aturada) o s'ha produït un error.
●
Parpelleig: el producte no estarà en línia. El producte atura el procés de la tasca
d'impressió actual i expel·leix totes les pàgines actives del camí del paper.
Obre i tanca els menús
En les pantalles que contenen paràmetres de tasques individuals, el botó Ajuda obre un tema que explica les
opcions de la pantalla en qüestió.
CAWWTauler de control9
Informes del producte
Els informes del producte proporcionen detalls sobre el producte i la seva conguració actual. Seguiu el
procediment següent per imprimir els informes.
1.Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici .
2.Obriu els següents menús:
●
Administració
●
Informes
3.Seleccioneu el nom de l'informe que voleu consultar, desplaceu-vos ns a l'opció Impressió i, a continuació,
premeu el botó OK (D'acord) per a imprimir-lo.
Taula 1-1 Menú Informes
Primer nivellSegon nivellDescripció
Pàgines estat/conguracióMapa de menús d'administracióMostra l'estructura del menú Administració.
Pàgina de paràmetres actualsMostra la conguració actual de cada opció del
menú Administració.
Pàgina de conguracióMostra la conguració del producte i els
accessoris instal·lats.
Pàgina d'estat dels subministramentsMostra una aproximació de la vida útil restant
dels subministraments; genera un informe
estadístic sobre el nombre total de pàgines i
tasques processades, el número de sèrie,
recomptes de pàgines i informació sobre
manteniment.
HP proporciona aproximacions de la vida útil
restant dels subministraments per a la
comoditat dels clients. Els nivells reals restants
dels subministraments poden ser diferents dels
valors aproximats que es proporcionen.
pàgina d’utilitzacióMostra un recompte de totes les mides de paper
que han passat pel producte; hi indica si la
impressió era simple o a doble cara, i el recompte
de pàgines.
Pàgina de directori de txersMostra el nom del txer i de la carpeta per a
aquelles feines emmagatzemades a la memòria
del producte.
Pàgina d'estat dels serveis webMostra els serveis web detectats per al producte.
Altres pàginesLlista tipus PCLImprimeix les fonts PCL disponibles.
Llista tipus PSImprimeix les fonts d'emulació postscript de
nivell 3 d'HP disponibles.
10Capítol 1 Introducció al producteCAWW
2Connexió del producte i instal·lació del
programari
●
Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Windows)
●
Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Windows)
●
Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Mac OS X)
●
Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Mac OS X)
CAWW11
Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i
instal·lació del programari (Windows)
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un
cable que no sobrepassi els 2 metres.
ATENCIÓ:No connecteu el cable USB ns que el programari d'instal·lació us ho demani.
1.Tanqueu tots els programes oberts a l'ordinador.
2.Comproveu que el producte estigui en l'estat A punt.
NOTA:Quan el producte es connecti amb un cable USB, el procés d'instal·lació del programari necessita
que el producte estigui engegat i en l'estat Llest. Congureu els paràmetres següents perquè el producte
surti del mode de repòs durant el procés d'instal·lació del programari i quan rebi una feina d'impressió:
a.Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici .
b.Obriu els següents menús:
–
Administració
–
Paràmetres generals
–
Paràmetres d'energia
–
Paràmetres del temporitzador d'hibernació
–
Esdeveniments d'activació/encesa automàtica
c.Ressalteu l'opció Tots els esdeveniments i, a continuació, premeu el botó OK (D'acord).
3.Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions de la pantalla.
4.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta directament a aquest ordinador amb un cable USB i, tot
seguit, feu clic al botó Següent.
12Capítol 2 Connexió del producte i instal·lació del programariCAWW
5.Quan el programari us ho sol·liciti, connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
6.Quan acabi la instal·lació, feu clic al botó Acaba o al botó Més opcions per a instal·lar més programari o per
a congurar funcions bàsiques d’enviament digital per al producte.
7.Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programa per comprovar que el programari estigui
correctament instal·lat.
CAWWConnexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Windows)13
Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i
instal·lació del programari (Windows)
Conguració de l'adreça IP
1.Assegureu-vos que el producte s'ha engegat i que el missatge A punt apareix a la pantalla del tauler de
control del producte.
2.Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
3.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li
assigna una adreça IP o un nom d'amtrió.
4.Per identicar l'adreça IP del producte o el nom d'amtrió, al tauler de control del producte premeu el botó
Inici , obriu el menú Com connectar-s'hi i seleccioneu l'opció Adreça de xarxa.
Per trobar l'adreça IP o el nom de l'amtrió, imprimiu una pàgina de conguració.
a.Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici .
b.Obriu els següents menús:
●
Administració
●
Informes
●
Pàgines estat/conguració
c.Seleccioneu l'opció Conguration Page (Pàgina de conguració).
d.Desplaceu-vos a l'opció Impressió i, a continuació, premeu el botó OK (D'acord).
14Capítol 2 Connexió del producte i instal·lació del programariCAWW
e.A la pàgina de Jetdirect hi trobareu l'adreça IP.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de congurar-la manualment. En cas
contrari, la xarxa s'ha congurat correctament.
IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir. En cas contrari, haureu de
congurar manualment l'adreça IP.
Instal·lació del programari
1.Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Seguiu les instruccions de la pantalla.
4.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa amb cables.
5.A la llista de productes disponibles, seleccioneu el que té l'adreça IP correcta. Si el producte no és a la llista,
introduïu manualment l'adreça IP, el nom de host i l'adreça de maquinari del producte.
6.Quan acabi la instal·lació, feu clic al botó Acaba o al botó Més opcions per a instal·lar més programari o per
a congurar funcions bàsiques d’enviament digital per al producte.
7.Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programa per comprovar que el programari estigui
correctament instal·lat.
CAWWConnexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Windows)15
Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i
instal·lació del programari (Mac OS X)
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un
cable que no sobrepassi els 2 metres.
1.Connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
2.Comproveu que el producte estigui en l'estat A punt.
NOTA:Quan el producte es connecti amb un cable USB, el procés d'instal·lació del programari necessita
que el producte estigui engegat i en l'estat Llest. Congureu els paràmetres següents perquè el producte
surti del mode de repòs durant el procés d'instal·lació del programari i quan rebi una feina d'impressió:
a.Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici .
b.Obriu els següents menús:
–
Administració
–
Paràmetres generals
–
Paràmetres d'energia
–
Paràmetres del temporitzador d'hibernació
–
Esdeveniments d'activació/encesa automàtica
c.Ressalteu l'opció Tots els esdeveniments i, a continuació, premeu el botó OK (D'acord).
3.Instal·leu el programari des del CD.
4.Feu clic a la icona del producte i seguiu les instruccions en pantalla.
5.Feu clic al botó Close (Tanca).
6.Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programa per comprovar que el programari estigui
correctament instal·lat.
16Capítol 2 Connexió del producte i instal·lació del programariCAWW
Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i
instal·lació del programari (Mac OS X)
Conguració de l'adreça IP
1.Assegureu-vos que el producte s'ha engegat i que el missatge A punt apareix a la pantalla del tauler de
control del producte.
2.Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
3.Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li
assigna una adreça IP o un nom d'amtrió.
4.Per identicar l'adreça IP del producte o el nom d'amtrió, al tauler de control del producte premeu el botó
Inici , obriu el menú Com connectar-s'hi i seleccioneu l'opció Adreça de xarxa.
Per trobar l'adreça IP o el nom de l'amtrió, imprimiu una pàgina de conguració.
a.Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici .
b.Obriu els següents menús:
●
Administració
●
Informes
●
Pàgines estat/conguració
c.Seleccioneu l'opció Conguration Page (Pàgina de conguració).
d.Desplaceu-vos a l'opció Impressió i, a continuació, premeu el botó OK (D'acord).
CAWWConnexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Mac OS X)17
e.A la pàgina de Jetdirect hi trobareu l'adreça IP.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de congurar-la manualment. En cas
contrari, la xarxa s'ha congurat correctament.
IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir. En cas contrari, haureu de
congurar manualment l'adreça IP.
Instal·lació del programari
1.Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
2.Instal·leu el programari des del CD.
3.Feu clic a la icona del producte i seguiu les instruccions en pantalla.
4.Un cop nalitzada la instal·lació, feu clic al botó Close (Tanca).
NOTA:Seguiu els següents passos després de completar la instal·lació del programari del sistema
d'impressió només si no heu afegit una impressora en executar l'instal·lador.
5.A l'ordinador, obriu el menú Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i
després feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax) (OS X v10.5 i 10.6) o a la icona Print & Scan
(Impressió i escaneig) (OS X v10.7).
6.Feu clic al símbol de positiu (+).
7.Utilitzeu el Bonjour (navegador per defecte) o Impressió IP per a la connexió de xarxa.
NOTA:El Bonjour és el mètode més senzill i adequat si el producte està instal·lat a la vostra xarxa local.
Cal que utilitzeu la Impressió IP per instal·lar el producte en una altra xarxa.
Si utilitzeu el Bonjour, seguiu els passos següents:
18Capítol 2 Connexió del producte i instal·lació del programariCAWW
a.Feu clic a la pestanya Default Browser (Navegador per defecte).
b.Seleccioneu el producte de la llista. Aquest programari comprova que el producte estigui connectat a
la xarxa. El camp Print Using (Imprimeix amb) s'emplena automàticament amb el PPD correcte del
producte.
NOTA:Si us trobeu en una xarxa amb més d'un producte, imprimiu una pàgina de conguració i
busqueu el nom de la impressora de Bonjour entre els noms de la llista a d'identicar el producte
que esteu instal·lant.
NOTA:Si el producte no apareix a la llista, comproveu que el producte estigui engegat i connectat a
la xarxa i, a continuació, proveu d'apagar el producte i tornar a engegar-lo. Si el PPD del producte no
és a la llista desplegable Print Using (Imprimeix amb), apagueu l'ordinador i torneu a engegar-lo, i
després reinicieu el procés d'instal·lació.
c.Feu clic al botó Add (Afegeix) per completar el procés d'instal·lació.
Si utilitzeu el mètode d'Impressió IP, seguiu els passos següents:
a.Feu clic a la pestanya IP Printer (Impressora IP).
b.Seleccioneu HP Jet Direct – Socket del menú desplegable Protocol. Aquest és el paràmetre recomanat
per als productes HP.
c.Escriviu l'adreça IP al camp Address (Adreça) de la pantalla d'addició de la impressora.
d.La informació dels camps Name (Nom), Location (Ubicació) i Print Using (Imprimeix amb) s'omple
automàticament. Si el PPD del producte no és al camp Print Using (Imprimeix amb), apagueu
l'ordinador i torneu a engegar-lo, i després reinicieu el procés d'instal·lació.
CAWWConnexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Mac OS X)19
20Capítol 2 Connexió del producte i instal·lació del programariCAWW
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.