Előzetes írásbeli engedély nélküli reprodukálása,
adaptálása vagy fordítása tilos, kivéve ahol ezt a
szerzői jogi rendelkezések megengedik.
A jelen kézikönyvben megadott információk
előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A HP termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó
kizárólagos garanciák az adott termékhez és
szolgáltatáshoz mellékelt
garancianyilatkozatokban találhatók. Az ebben
az útmutatóban foglaltak nem tekinthetők
további garanciavállalásnak. A HP nem vállal
felelősséget a jelen útmutatóban előforduló
műszaki vagy szerkesztési hibákért, illetve
kihagyásokért.
Edition 2, 8/2017
Megjegyzések a termékmegjelölésre
vonatkozóan
Az Adobe®, az Adobe Photoshop®, az Acrobat® és
a PostScript® az Adobe Systems Incorporated
védjegye.
Az Apple és az Apple embléma az Apple
Computer, Inc. Egyesült Államokban és más
országokban/térségekben bejegyzett védjegye.
Az iPod az Apple Computer, Inc. védjegye. Az
iPod megjelölést csak jogi vagy a jogtulajdonos
által engedélyezett másolási célra használjuk.
Ne lopjon zenét.
A Microsoft®, a Windows®, a Windows® XP és a
Windows Vista® a Microsoft Corporation
Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A UNIX® az Open Group bejegyzett védjegye.
Tartalomjegyzék
1 A termék bemutatása .............................................................................................................................................................................. 1
A készülék nézetei .................................................................................................................................................................... 4
A készülék jobb-elülső nézete ........................................................................................................................... 4
A készülék bal-elülső nézete ............................................................................................................................. 5
A vezérlőpult elrendezése .................................................................................................................................. 8
A kezelőpanel súgója .......................................................................................................................................... 9
2 A készülék csatlakoztatása és a szoftver telepítése ........................................................................................................................ 11
Csatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a számítógéphez, majd telepítse a szoftvert (Windows) ................. 12
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz egy hálózati kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows) .................... 14
Az IP-cím beállítása ........................................................................................................................................... 14
A szoftver telepítése ......................................................................................................................................... 15
Csatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a számítógéphez, majd telepítse a szoftvert (Mac OS X) ................ 16
Csatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a hálózathoz, majd telepítse a szoftvert (Mac OS X) .................. 17
Az IP-cím beállítása ........................................................................................................................................... 17
A szoftver telepítése ......................................................................................................................................... 18
3 Adagoló- és kimeneti tálcák ................................................................................................................................................................. 21
A tálcák kongurálása ........................................................................................................................................................... 26
Tálcakapacitás és a papír tájolása .................................................................................................................. 29
Töltse fel az 1. tálcát ......................................................................................................................................... 29
2. tálca és 3. tálca ................................................................................................................................................................... 32
Tálcakapacitás és a papír tájolása .................................................................................................................. 32
A 2. és 3. tálca feltöltése .................................................................................................................................. 32
A papírkimeneti opciók használata ..................................................................................................................................... 42
4 Alkatrészek, kellékek és tartozékok .................................................................................................................................................... 43
Alkatrészek, tartozékok és kellékek rendelése ................................................................................................................. 44
A HP álláspontja a nem HP által gyártott kellékekre vonatkozóan ................................................................................ 45
A HP hamisításellenes webhelye ......................................................................................................................................... 46
Nyomtatás úgy, hogy az egyik tonerkazetta elérte becsült élettartama végét .......................................................... 47
A „Festékszint nagyon alacsony” állapot beállításai lehetőséget a kezelőpanelen engedélyezheti vagy
tilthatja le ................................................................................................................................................................................. 48
Vásárló által cserélhető alkatrészek ................................................................................................................................... 49
A tonerkazetta újrahasznosítása ............................................................................................... 54
A festékkazetta tárolása .............................................................................................................. 54
A HP álláspontja a nem HP által gyártott festékkazettákkal kapcsolatban ........................ 54
A tonerkazetta visszahelyezése ..................................................................................................................... 55
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Windows) .......................................................................................... 62
Az összes nyomtatási feladat beállításának módosítása a szoftverprogram bezárásáig .................... 62
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes nyomtatási feladathoz .......................................... 62
ivHUWW
A termék kongurációs beállításainak módosítása ..................................................................................... 62
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Mac OS X) .......................................................................................... 63
Az összes nyomtatási feladat beállításának módosítása a szoftverprogram bezárásáig .................... 63
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes nyomtatási feladathoz .......................................... 63
A termék kongurációs beállításainak módosítása ..................................................................................... 63
További nyomtatási feladatok (Mac OS X) .......................................................................................................................... 93
Nyomtatási feladat törlése (Mac OS X) .......................................................................................................... 93
A papírméret kiválasztása (Mac OS X) ............................................................................................................ 93
Egyedi papírméret kiválasztása (Mac OS X) .................................................................................................. 93
Vízjel nyomtatása (Mac OS X) .......................................................................................................................... 93
A nyomtatási feladatok tárolása a készüléken ................................................................................................................. 95
Feladatelválasztó lap beszúrása (Windows) ..................................................................................................................... 99
A HP ePrint használata ....................................................................................................................................................... 100
A HP ePrint mobil illesztőprogram használata ............................................................................................................... 101
Az Apple AirPrint segédprogram használata .................................................................................................................. 102
A termék csatlakoztatása az AirPrint szolgáltatáshoz ............................................................................. 102
Keresse meg a készülék AirPrint-nevét ....................................................................................................... 102
Nyomtatás az AirPrint szolgáltatásból ........................................................................................................ 102
Az AirPrint készüléknév módosítása ............................................................................................................ 103
AirPrint problémák megoldása ..................................................................................................................... 103
A HP Smart Print használata (Windows) .......................................................................................................................... 104
Az Easy-Access USB nyomtatás használata ................................................................................................................... 105
Helyszíni USB dokumentumok nyomtatása ............................................................................................... 106
6 A készülék kezelése ............................................................................................................................................................................. 107
IP hálózati beállítások kongurálása ............................................................................................................................... 108
Nyomtatómegosztásra vonatkozó nyilatkozat .......................................................................................... 108
Hálózati beállítások megtekintése és módosítása ................................................................................... 108
IPv4 TCP/IP-paraméterek kézi beállítása a kezelőpanelen ...................................................................... 108
IPv6 TCP/IP-paraméterek kézi beállítása a kezelőpanelen ...................................................................... 109
HP beépített webszerver .................................................................................................................................................... 110
A HP beépített webszerver megnyitása ...................................................................................................... 110
A HP beépített webszerver funkciói ............................................................................................................. 111
Információ lap ............................................................................................................................. 111
Általános lap ................................................................................................................................ 111
Nyomtatás lap ............................................................................................................................. 112
Hibaelhárítás lap ......................................................................................................................... 113
Biztonság lap ............................................................................................................................... 113
HP Web Services lap ................................................................................................................... 113
Hálózatkezelés lap ..................................................................................................................... 113
Egyéb hivatkozások listája ........................................................................................................ 114
HP Utility (Mac OS X) ............................................................................................................................................................ 115
A HP Utility megnyitása .................................................................................................................................. 115
HP Utility funkciók ........................................................................................................................................... 115
A HP Web Jetadmin szoftver használata ......................................................................................................................... 117
Az alvásütemezés beállítása ......................................................................................................................... 119
A készülék biztonsági funkciói ........................................................................................................................................... 121
viHUWW
Biztonsági nyilatkozatok ................................................................................................................................ 121
IP Security (IP-biztonság) .............................................................................................................................. 121
Bejelentkezés a készüléken ........................................................................................................................... 121
Titkosítás támogatása: HP nagy teljesítményű biztonságos merevlemezek ....................................... 122
A formázórekesz lezárása ............................................................................................................................. 122
A készülék rmware-ének frissítése ................................................................................................................................ 123
A készülék teljesítményét befolyásoló tényezők ........................................................................................................... 128
A gyári alapértelmezések visszaállítása .......................................................................................................................... 129
A kezelőpanel súgója .......................................................................................................................................................... 130
A papírbehúzás nem megfelelő vagy elakad a papír ..................................................................................................... 131
A készülék nem húz be papírt ....................................................................................................................... 131
A készülék egyszerre több lapot húz be ..................................................................................................... 131
A papírelakadás megszüntetése ....................................................................................................................................... 133
Ellenőrizze a nyomtatókazettát ................................................................................................................... 151
Ellenőrizze a papírt és a nyomtatási környezetet ..................................................................................... 151
A HP specikációknak megfelelő papír használata .............................................................. 151
Ellenőrizze a nyomtatási környezetet .................................................................................... 152
Az EconoMode beállítások ellenőrzése ....................................................................................................... 152
HUWWvii
Tegyen próbát egy másik nyomtató-illesztőprogrammal ....................................................................... 153
Az egyes tálcák beállítása .............................................................................................................................. 153
A készülék nem nyomtat, vagy lassan nyomtat ............................................................................................................. 155
A készülék nem nyomtat ............................................................................................................................... 155
A készülék lassan nyomtat ............................................................................................................................ 155
A helyszíni USB-nyomtatás problémáinak megoldása ................................................................................................. 156
A Megnyitás USB-tárolóról menü nem nyílik meg az USB-tár csatlakoztatásakor ............................. 156
A fájl nyomtatása az USB-tárról sikertelen ................................................................................................. 156
A nyomtatni kívánt fájl nem jelenik meg a Megnyitás USB-tárolóról menüben ................................... 157
USB-csatlakoztatási problémák megoldása ................................................................................................................... 158
Vezetékes hálózati problémák megoldása ..................................................................................................................... 159
A termék zikai kapcsolata nem megfelelő minőségű ............................................................................. 159
A számítógép nem a készüléknek megfelelő IP-címet használja ........................................................... 159
A számítógép nem tud kommunikálni a készülékkel ................................................................................ 159
A készülék nem megfelelő hivatkozást és duplex beállításokat használ a hálózathoz ...................... 160
Lehet, hogy az új szoftverek kompatibilitási problémákat okoznak ...................................................... 160
Lehet, hogy a számítógép vagy a munkaállomás nem megfelelően van beállítva ............................. 160
A készülék le van tiltva, vagy a hálózat egyéb beállításai nem megfelelőek ........................................ 160
A készülék szoftverével kapcsolatos problémák megoldása (Windows) ................................................................... 161
A Nyomtató mappában nem látható nyomtató-illesztőprogram a termékhez. .................................. 161
Hibaüzenet jelent meg a szoftver telepítése során ................................................................................... 161
A készülék Üzemkész állapotban van, de nem nyomtat .......................................................................... 161
A készülék szoftverével kapcsolatos problémák megoldása (Mac OS X) ................................................................... 163
A termék neve nem jelenik meg a Print & Fax (Nyomtatás és fax) vagy a Print & Scan
(Nyomtatás és beolvasás) segédprogram terméklistájában. .................................................................. 163
Egy nyomtatási feladat nem arra a készülékre került, amelyikre küldeni kívánta ............................... 163
Ha a készüléket USB-kábellel csatlakoztatja, az illesztőprogram kiválasztását követően nem
jelenik meg a Print & Fax (Nyomtatás és fax) vagy a Print & Scan (Nyomtatás és beolvasás)
NyomtatásPercenként 41 oldalt nyomtat A4 méretű papírra, illetve
percenként 40 oldalt Letter méretű papírra.
Könnyen hozzáférhető nyomtatás USB-portról (nincs
szükség számítógépre)
Támogatott operációs
rendszerek
MEGJEGYZÉS: A
támogatott operációs
rendszerek jelenlegi listája
megtalálható itt:
www.hp.com/go/
lj700M712_software.
Windows XP SP2 vagy újabb, 64 bites (csak nyomtató-
Windows Vista, 32 bites és 64 bites
Windows XP SP2 vagy újabb, 32 bites
MEGJEGYZÉS: A Microsoft 2009 áprilisában
visszavonta a Windows XP rendszer általános
támogatását. A HP továbbra is igyekszik megadni a
legjobb támogatást a megszüntetett Windows XP
operációs rendszerhez.
illesztőprogram, a szoftvertelepítő nem támogatja)
MEGJEGYZÉS: A Microsoft 2009 áprilisában
visszavonta a Windows XP rendszer általános
támogatását. A HP továbbra is igyekszik megadni a
legjobb támogatást a megszüntetett Windows XP
operációs rendszerhez.
MEGJEGYZÉS: A Windows Vista Starter operációs
rendszert a szoftvertelepítő vagy a nyomtatóillesztőprogram nem támogatja.
Windows 7, 32 bites és 64 bites
21. fejezet A termék bemutatásaHUWW
M712n
M712dn
M712xh
Windows 8, 32 bites és 64 bites
MEGJEGYZÉS: A 64 bites verziót a szoftvertelepítő
nem támogatja, de a nyomtató-illesztőprogram igen.
Windows 2003 Server SP1 vagy újabb, 32 bites és 64
bites
Windows 2008, 32 bites és 64 bites
Windows 2008 R2, 64 bites
Mac OS X 10.6, 10.7 és 10.8
CF235A
CF236A
CF238A
HUWWTermékek összehasonlítása3
A készülék nézetei
A készülék jobb-elülső nézete
1Kimeneti tálca
2Nyomtatókazetta-fedél kioldógombja
3Kimeneti tálca hosszabbító
41. tálca
5Formázó (itt találhatók az inferfészportok)
6Jobb oldali ajtó
7A készülék felemelésére szolgáló fogantyúk
8500 lapos tálca és elakadás-elhárító ajtó
9A készülék felemelésére szolgáló fogantyúk
10500 lapos tálca (a M712xh típus tartozéka)
113. tálca
122. tálca
13Be/ki gomb
41. fejezet A termék bemutatásaHUWW
A készülék bal-elülső nézete
1Hardverillesztő rekesz (más gyártótól származó eszközök csatlakoztatásához)
2Kezelőpanel
3Könnyen elérhető USB-port (számítógép nélküli nyomtatáshoz és a rmware frissítéséhez)
4A készülék felemelésére szolgáló fogantyúk
5A készülék felemelésére szolgáló fogantyúk
6Az 500 lapos tálcát a készülékhez rögzítő kar
7Tápcsatlakozó
8Kétoldalas egység (a M712dn és a M712xh típus tartozéka)
9Beégetőmű elakadáselhárító fedele
HUWWA készülék nézetei5
Illesztőportok
1Helyi hálózati (LAN) Ethernet (RJ-45) hálózati port
2Nagy sebességű USB 2.0 nyomtatási port
3USB-port külső USB-eszközök csatlakoztatásához
61. fejezet A termék bemutatásaHUWW
Sorszám és típusszám elhelyezkedése
A sorozatszám és a típusszám a készülék hátulján lévő azonosító címkén található. A sorozatszám a készülék
származási helyére (ország/térség), verziójára, gyári kódjára és gyári számára vonatkozó adatokat tartalmaz.
Típus neveTípusszám
M712nCF235A
M712dnCF236A
M712xhCF238A
HUWWA készülék nézetei7
Kezelőpanel
A vezérlőpult elrendezése
A kezelőpanel segítségével hozzáférhet a készülék- és feladatállapotokhoz, és kongurálhatja a készüléket.
SzámGomb vagy jelzőfényFunkció
1Kezelőpanel-kijelzőA kijelzőn állapotinformációk, menük, súgó és hibaüzenetek jelenhetnek meg
2
3 Súgó gombA kijelzőn látható üzenettel kapcsolatos segítséget jeleníti meg.
4 „Le” nyílA lista következő elemére lép, illetve csökkenti a numerikus értékeket.
5 „Fel” nyílA lista előző elemére lép, illetve növeli a numerikus értékeket.
6OK gomb
7Numerikus billentyűzetSzámértékek megadása
8Törlés gombAz alapértelmezés szerinti értékeket állítja vissza, és bezárja a súgóképernyőt
9 Mappa gombGyors hozzáférést biztosít a Feladat lekérése menühöz
10
Leállítás gomb
Figyelmeztető jelzőfény
Visszavonja az aktuális nyomtatási feladatot, és törli az oldalakat a készülékből.
●
Menti az adott tételhez kiválasztott értéket.
●
Végrehajtja a kezelőpanel kijelzőn kijelölt elemhez tartozó műveletet.
●
Törli a hibaállapotot, ha az állapot törölhető.
●
Világít: A készülék hibát észlelt. Olvassa el a kezelőpanelen megjelenő üzenetet.
●
Nem világít: A készülék problémamentesen üzemel.
●
Villog: Beavatkozásra van szükség. Olvassa el a kezelőpanelen megjelenő
üzenetet.
81. fejezet A termék bemutatásaHUWW
SzámGomb vagy jelzőfényFunkció
11 Üzemkész jelzőfény
12
13( ) Vissza gombEgy szinttel feljebb lép a menürendszerben, illetve visszalép a numerikus értéktől.
14Easy-access USBSzámítógép nélküli nyomtatáshoz
Kezdőképernyő gomb
A kezelőpanel súgója
A készülékhez egy beépített súgórendszer tartozik, amely az egyes képernyők használatát ismerteti. A
súgórendszer megnyitásához nyomja meg a kezelőpanel Súgó gombját.
Egyes képernyők esetében a Súgó gomb egy globális menüt nyit meg, amelyben rákereshet adott
témakörökre. A kezelőpanel nyílgombjaival tallózhat a menüszerkezetben.
Az egyéni feladatok beállításait tartalmazó képernyők esetében a Súgó gomb egy olyan témakört nyit meg,
amely ismerteti a képernyőre vonatkozó opciókat.
●
Világít: A készülék üzemkész állapotban van, felkészült a nyomtatandó adatok
fogadására.
●
Nem világít: A készülék nem képes adatok fogadására, mert oine (szünet)
üzemmódban van vagy hiba történt.
●
Villog: A készülék éppen oine üzemmódba vált. A készülék megszakítja az
aktuális nyomtatási feladat feldolgozását, és az összes aktív lapot kiadja, amely
a papírúton van.
Belépés a menükbe, illetve kilépés a menükből.
HUWWKezelőpanel9
Termékjelentések
A termékjelentések a készülékről és annak aktuális kongurációjáról közölnek részletes adatokat. A jelentéseket
az alábbi módon nyomtathatja ki:
1.Nyomja meg a készülék kezelőpaneljének Kezdőképernyő gombját.
2.Nyissa meg a következő menüket:
●
Adminisztráció
●
Jelentések
3.Válassza ki a megtekinteni kívánt jelentés nevét, görgessen fel a Nyomtatás lehetőségre, majd a jelentés
nyomtatásához nyomja meg az OK gombot.
1-1. táblázat: Jelentések menü
Első szintMásodik szintLeírás
Konguráció/ÁllapotoldalakAdminisztráció menü térképeMegjeleníti az Adminisztráció menü szerkezetét.
Aktuális beállítások oldalItt láthatók az Adminisztráció menü egyes
beállításainak aktuális értékei.
Kongurációs lapA készülék beállításait és csatlakoztatott
kiegészítőit sorolja fel.
Kellékállapot oldalA kellékek hátralévő élettartamát, a kinyomtatott
oldalak és feldolgozott feladatok számát, a
készülék sorozatszámát és karbantartási
információkat jelenít meg.
A HP a kellékek hátralévő élettartamára
vonatkozó becsléseket kényelmi
szolgáltatásként biztosítja ügyfeleinek. A
kellékek tényleges hátralévő élettartama eltérhet
a becsült értékektől.
Használati oldalMegmutatja a készülékkel eddig használt
papírméreteket, jelzi, hogy a nyomtatás egyvagy kétoldalas volt-e, és megjeleníti az
oldalszámláló értékét.
Fájlkönyvtár oldalA készülék memóriájában tárolt fájlok és mappák
nevét sorolja fel.
A Web Services állapotoldalaMegjeleníti a termékre vonatkozó észlelt
webszolgáltatásokat.
Egyéb oldalakPCL fontlistaAz elérhető PCL-betűkészletek kinyomtatása.
PS fontlistaKinyomtatja az elérhető HP Postscript level 3
emulációban található betűkészletet.
101. fejezet A termék bemutatásaHUWW
2A készülék csatlakoztatása és a szoftver
telepítése
●
Csatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a számítógéphez, majd telepítse a szoftvert (Windows)
●
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz egy hálózati kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows)
●
Csatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a számítógéphez, majd telepítse a szoftvert (Mac OS X)
●
Csatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a hálózathoz, majd telepítse a szoftvert (Mac OS X)
HUWW11
Csatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a számítógéphez, majd
telepítse a szoftvert (Windows)
Ez a készülék az USB 2.0 porton keresztüli csatlakoztatást támogatja. A–B típusú USB-kábelt használjon. A HP
azt tanácsolja, hogy a kábel hossza max. 2 m legyen.
VIGYÁZAT! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a telepítőszoftver nem kéri erre.
1.Zárjon be a számítógépen minden futó programot.
2.Ellenőrizze, hogy a készülék üzemkész állapotban van.
MEGJEGYZÉS: Ha a készülék USB-kábellel csatlakozik, a szoftvertelepítési folyamathoz szükséges, hogy a
készülék be legyen kapcsolva és készenléti állapotban legyen. Kongurálja a következő beállításokat, hogy
a készülék felébredjen az alvó állapotból a szoftvertelepítés során, illetve bármikor, amikor nyomtatási
feladatot kap:
a.A készülék kezelőpanelén nyomja meg a Kezdőképernyő gombot.
b.Nyissa meg a következő menüket:
–
Adminisztráció
–
Általános beállítások
–
Energiabeállítások
–
Alvási időzítő beállításai
–
Éledési/autom. bekapcsolási események
c.Jelölje ki az Minden esemény lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3.Telepítse a szoftvert a CD-ről, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4.Ha a program kéri, válassza ki a Közvetlen csatlakozás ehhez a számítógéphez USB-kábel segítségével
lehetőséget, majd kattintson a Tovább gombra.
122. fejezet A készülék csatlakoztatása és a szoftver telepítéseHUWW
5.Ha a program kéri, csatlakoztassa az USB-kábelt a készülékhez és a számítógéphez.
6.A telepítés végén kattintson a Befejezés gombra, vagy a További beállítások kattintva telepítsen további
szoftvereket, illetve állítsa be a termék alapvető digitális küldési funkcióit.
7.Nyomtasson ki egy oldalt bármely programból, és ellenőrizze, hogy a szoftver megfelelően van-e telepítve.
HUWWCsatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a számítógéphez, majd telepítse a szoftvert (Windows)13
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz egy hálózati kábellel, és
telepítse a szoftvert (Windows)
Az IP-cím beállítása
1.Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva, és a kezelőpanel kijelzőjén az Üzemkész üzenet
látható.
2.Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez és a hálózathoz.
3.Folytatás előtt várjon 60 másodpercet. Ezalatt a hálózat felismeri a készüléket, és hozzárendel egy IP-
címet vagy gazdagépnevet.
4.A készülék IP-címének vagy a gazdagép nevének megállapításához a készülék kezelőpanelén nyomja meg
a Kezdőképernyő gombot, nyissa meg a Csatlakozás módja menüt, majd válassza a Hálózati cím
lehetőséget.
Az IP-cím vagy a gazdagépnév a kongurációs oldal kinyomtatásával is megtalálható.
a.A készülék kezelőpanelén nyomja meg a Kezdőképernyő gombot.
b.Nyissa meg a következő menüket:
●
Adminisztráció
●
Jelentések
●
Konguráció/Állapotoldalak
c.Válassza az Kongurációs lap lehetőséget.
d.Görgessen fel a Nyomtatás lehetőséghez, majd nyomja meg az OK gombot.
142. fejezet A készülék csatlakoztatása és a szoftver telepítéseHUWW
e.Keresse meg az IP-címet a Jetdirect oldalon.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Ha az IP-cím 0.0.0.0, 192.0.0.192 vagy 169.254.x.x, akkor manuálisan kell azt beállítania. Egyéb
esetben a hálózat beállítása sikerült.
IPv6: Ha az IP-cím a „fe80:” karakterekkel kezdődik, a készülék tud nyomtatni. Ha nem, akkor az IP-címet
manuálisan kell megadnia.
A szoftver telepítése
1.Zárjon be minden futó alkalmazást a számítógépen.
2.Telepítse a szoftvert a CD-ről.
3.Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4.Ha a program kéri, válassza a Csatlakozás vezetékes hálózaton keresztül lehetőséget.
5.Válassza ki a megfelelő IP-címmel rendelkező készüléket az elérhető termékek listájából. Ha a termék nem
szerepel a listán, írja be kézzel a termék IP-címét, gazdagépnevét vagy hardvercímét.
6.A telepítés végén kattintson a Befejezés gombra, vagy a További beállítások gombra kattintva telepítsen
további szoftvereket, illetve állítsa be a termék alapvető digitális küldési funkcióit.
7.Nyomtasson ki egy oldalt bármely programból, és ellenőrizze, hogy a szoftver megfelelően van-e telepítve.
HUWWCsatlakoztassa a készüléket a hálózathoz egy hálózati kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows)15
Csatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a számítógéphez, majd
telepítse a szoftvert (Mac OS X)
Ez a készülék az USB 2.0 porton keresztüli csatlakoztatást támogatja. A–B típusú USB-kábelt használjon. A HP
azt tanácsolja, hogy a kábel hossza max. 2 m legyen.
1.Csatlakoztassa az USB-kábelt a készülékhez és a számítógéphez.
2.Ellenőrizze, hogy a készülék üzemkész állapotban van.
MEGJEGYZÉS: Ha a készülék USB-kábellel csatlakozik, a szoftvertelepítési folyamathoz szükséges, hogy a
készülék be legyen kapcsolva és készenléti állapotban legyen. Kongurálja a következő beállításokat, hogy
a készülék felébredjen az alvó állapotból a szoftvertelepítés során, illetve bármikor, amikor nyomtatási
feladatot kap:
a.A készülék kezelőpanelén nyomja meg a Kezdőképernyő gombot.
b.Nyissa meg a következő menüket:
–
Adminisztráció
–
Általános beállítások
–
Energiabeállítások
–
Alvási időzítő beállításai
–
Éledési/autom. bekapcsolási események
c.Jelölje ki az Minden esemény lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3.Telepítse a szoftvert a CD-ről.
4.Kattintson a termék ikonjára, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5.Kattintson a Close (bezárás) gombra.
6.Nyomtasson ki egy oldalt bármely programból, és ellenőrizze, hogy a szoftver megfelelően van-e telepítve.
162. fejezet A készülék csatlakoztatása és a szoftver telepítéseHUWW
Csatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a hálózathoz, majd
telepítse a szoftvert (Mac OS X)
Az IP-cím beállítása
1.Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva, és a kezelőpanel kijelzőjén az Üzemkész üzenet
látható.
2.Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez és a hálózathoz.
3.Folytatás előtt várjon 60 másodpercet. Ezalatt a hálózat felismeri a készüléket, és hozzárendel egy IP-
címet vagy gazdagépnevet.
4.A készülék IP-címének vagy a gazdagép nevének megállapításához a készülék kezelőpanelén nyomja meg
a Kezdőképernyő gombot, nyissa meg a Csatlakozás módja menüt, majd válassza a Hálózati cím
lehetőséget.
Az IP-cím vagy a gazdagépnév a kongurációs oldal kinyomtatásával is megtalálható.
a.A készülék kezelőpanelén nyomja meg a Kezdőképernyő gombot.
b.Nyissa meg a következő menüket:
●
Adminisztráció
●
Jelentések
●
Konguráció/Állapotoldalak
c.Válassza az Kongurációs lap lehetőséget.
d.Görgessen fel a Nyomtatás lehetőséghez, majd nyomja meg az OK gombot.
HUWWCsatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a hálózathoz, majd telepítse a szoftvert (Mac OS X)17
e.Keresse meg az IP-címet a Jetdirect oldalon.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Ha az IP-cím 0.0.0.0, 192.0.0.192 vagy 169.254.x.x, akkor manuálisan kell azt beállítania. Egyéb
esetben a hálózat beállítása sikerült.
IPv6: Ha az IP-cím a „fe80:” karakterekkel kezdődik, a készülék tud nyomtatni. Ha nem, akkor az IP-címet
manuálisan kell megadnia.
A szoftver telepítése
1.Zárjon be minden futó alkalmazást a számítógépen.
2.Telepítse a szoftvert a CD-ről.
3.Kattintson a termék ikonjára, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4.Ha a telepítés befejeződött, kattintson a Close (bezárás) gombra.
MEGJEGYZÉS: Az alábbi lépéseket csak akkor hajtsa végre a nyomtató rendszerszoftverének telepítése
után, ha a telepítő futtatásakor nem adott hozzá nyomtatót.
5.Nyissa meg az Apple menüt, kattintson a System Preferences (rendszerbeállítás) menüre, majd a Print &
Fax (nyomtatás és faxolás) (OS X 10.5 és 10.6) vagy a Print & Scan ikonra (OS X 10.7).
6.Kattintson a pluszjelre (+).
7.A hálózati csatlakozáshoz használja a Bonjour (alapértelmezett böngésző) vagy az IP Printing alkalmazást.
MEGJEGYZÉS: Ha a termék telepítve van a helyi hálózaton, a Bonjour a legegyszerűbb és legjobb
megoldás.
Ha a terméket egy másik hálózaton szeretné telepíteni, mindenképpen az IP Printing alkalmazást kell
használnia.
Ha a Bonjour alkalmazást használja, végezze el az alábbi lépéseket:
182. fejezet A készülék csatlakoztatása és a szoftver telepítéseHUWW
a.Lépjen a Default Browser (Alapértelmezett böngésző) lapra.
b.Válassza ki a készüléket a listáról. A szoftver ellenőrzi, hogy csatlakozik-e a készülék a hálózathoz. A
Print Using (Nyomtatás a következővel) mezőbe a rendszer automatikusan beilleszti a termék
PostScript nyomtatóleíróját (PPD).
MEGJEGYZÉS: Ha olyan hálózatot használ, amelyhez több termék is csatlakozik, nyomtasson egy
kongurációs oldalt, és ellenőrizze, hogy a Bonjour alkalmazásban szereplő nyomtatónév
megegyezik-e a listán szereplő névvel.
MEGJEGYZÉS: Ha a termék nem szerepel a listán, ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva, és
csatlakozik-e a hálózathoz. Ha igen, kapcsolja ki, majd vissza. Ha a termék PPD-je nem szerepel a
Print Using (Nyomtatás a következővel) legördülő listán, kapcsolja ki, majd ismét vissza a
számítógépet, és kezdje elölről a telepítést.
c.A telepítési folyamat megkezdéséhez kattintson az Add (Hozzáadás) gombra.
Ha az IP Printing alkalmazást használja, végezze el az alábbi lépéseket:
a.Kattintson az IP Printer fülre.
b.Válassza a HP Jet Direct – Socket (HP Jet Direct – Csatlakozó) lehetőséget a Protocol (Protokoll)
legördülő menüből. Ez a HP termékek ajánlott beállítása.
c.Írja be az IP-címet az Address (Cím) mezőbe a nyomtató hozzáadására szolgáló képernyőn.
d.A Name (Név), a Location (Hely) és a Print Using (Nyomtatás a következővel) mezőt a rendszer
automatikusan kitölti. Ha a termék PPD-je nem szerepel a Print Using (Nyomtatás a következővel)
mezőben, kapcsolja ki, majd ismét vissza a számítógépet, és kezdje elölről a telepítést.
HUWWCsatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a hálózathoz, majd telepítse a szoftvert (Mac OS X)19
202. fejezet A készülék csatlakoztatása és a szoftver telepítéseHUWW
3Adagoló- és kimeneti tálcák
●
Támogatott papírméretek
●
Támogatott papírtípusok
●
A tálcák kongurálása
●
Váltakozó fejléces mód
●
1. tálca
●
2. tálca és 3. tálca
●
500 lapos tálcák
●
3500 lapos nagy kapacitású tálca
●
Címkék betöltése és nyomtatása
●
A papírkimeneti opciók használata
HUWW21
Támogatott papírméretek
MEGJEGYZÉS: A legjobb nyomtatási eredményhez a nyomtatás előtt a nyomtató-illesztőprogramban válassza
Szalag nyomtatás az 1. tálcából:
Hossz 470 mm – 508 mm
(18,5 hüvelyk – 20 hüvelyk)
Egyedi
148 x 210 mm – 364 x 297 mm
Egyedi
148 x 210 mm – 432 x 297 mm
243. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
Támogatott papírtípusok
Az e készülék által támogatott, egyedi, HP-gyártmányú papírok listáját lásd itt: www.hp.com/support/
lj700M712.
MEGJEGYZÉS: A legjobb nyomtatási eredményhez a nyomtatás előtt a nyomtató-illesztőprogramban válassza
ki a helyes papírméretet és -típust.
3-2. táblázat: Támogatott papírtípusok
Papírtípus1. tálca2. tálca és 3. tálcaOpcionális 500
lapos tálcák
Sima
HP EcoSMART Lite
Könnyű 60–74 g
Közepes 85–95 g
Bankpostapapír
Újrahasznosított
Közepesen nehéz 96–110 g
Nehéz 111–130 g
Extranehéz 131–175 g
Kartonlap 176–220 g
Fólia
Címkék
Fejléces
Boríték
3500 lapos nagy
kapacitású tálca
Automatikus
kétoldalas
nyomtatás
Nehéz boríték
Előnyomott
Előlyukasztott
Színes
Durva
Nehéz durva papír
HUWWTámogatott papírtípusok25
A tálcák kongurálása
A következő helyzetekben a készülék automatikusan felszólítja Önt, hogy állítsa be a tálcához a papírtípust és
-méretet:
●
Ha papírt tölt a tálcába.
●
Amikor egy nyomtatási feladathoz nyomtató-illesztőprogram vagy szoftverprogram segítségével adott
tálcát vagy papírtípust határoz meg, és a tálca
beállításaival
MEGJEGYZÉS: Az üzenet nem jelenik meg, ha az 1. tálcából nyomtat, és ahhoz a Bármely méret papírméret és
a Bármely típus papírtípus van beállítva. Ebben az esetben, ha a nyomtatási feladat nem jelöl ki tálcát, a készülék
az 1. tálcából fog nyomtatni akkor is, ha a tálcába betöltött papír méret- és típusbeállításai nem megfelelőek a
feladathoz.
Tálca kongurálása papír betöltésekor
1.Töltsön papírt a tálcába. Ha a 2. vagy a 3. tálcáról van szó, akkor zárja be a tálcát.
2.A termék kezelőpanelén megjelenik a tálca beállítására felszólító üzenet.
3.Tegye a következők egyikét:
●
Az érzékelt méret és típus elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
kongurálása nem egyezik a nyomtatási feladat
●
A tálca papírméretének vagy -típusának módosításához válassza a Módosítás lehetőséget, majd
nyomja meg az OK gombot.
a.Jelölje ki a megfelelő méretet, majd nyomja meg az OK gombot.
b.Jelölje ki a megfelelő típust, majd nyomja meg az OK gombot.
Tálcakongurálás a nyomtatási feladat beállításainak megfelelően
1.Adja meg a szoftverprogramban a forrástálcát, a papírméretet és a papírtípust.
2.Küldje el a feladatot a készülékre.
Ha a tálcát kongurálni kell, a tálca beállítására felszólító üzenet jelenik meg a termék kezelőpanelén.
3.Töltse be a tálcába a megadott típusú és méretű papírt, majd zárja vissza a tálcát.
4.Tegye a következők egyikét:
●
Az érzékelt méret és típus elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
●
A tálca papírméretének vagy -típusának módosításához válassza a Módosítás lehetőséget, majd
nyomja meg az OK gombot.
a.Jelölje ki a megfelelő méretet, majd nyomja meg az OK gombot.
b.Jelölje ki a megfelelő típust, majd nyomja meg az OK gombot.
263. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
Tálca kongurálása a kezelőpanelen
Az egyes tálcák a termékről érkező felszólítás nélkül is kongurálhatók a kívánt típusra és méretre.
1.A készülék kezelőpanelén nyomja meg a Kezdőképernyő gombot.
2.Nyissa meg a Tálcák menüt.
3.Jelölje ki a papírméret vagy -típus beállítását a kongurálni kívánt tálca számára, majd nyomja meg az OK
gombot.
4.Jelölje ki a papírméretet vagy papírtípust a lehetőségek listájában, majd nyomja meg az OK gombot.
HUWWA tálcák kongurálása27
Váltakozó fejléces mód
Ha az Váltakozó fejléces mód funkciót használja, minden nyomtatási vagy másolási feladat esetében ugyanúgy
tölthet fejléces vagy előnyomott papírokat a tálcába, akár egyoldalas, akár kétoldalas nyomtatásról, illetve
másolásról van szó. Ha ezt az üzemmódot használja, úgy töltse be a papírt, ahogyan az automatikus kétoldalas
nyomtatáshoz szokta.
Használat előtt engedélyezze a funkciót a termék kezelőpanelén. Ha a funkciót Windows operációs rendszer
alatt kívánja használni, engedélyezze a funkciót, majd állítsa be a használni kívánt papír típusát a nyomtatóillesztőprogramban.
Engedélyezze a váltakozó fejléces módot a termék kezelőpanelén.
1.A készülék kezelőpanelén nyomja meg a Kezdőképernyő gombot.
2.Nyissa meg a következő menüket:
●
Adminisztráció
●
Tálcák kezelése
●
Váltakozó fejléces mód
3.Válassza a Engedélyezés lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha a Windows operációs rendszerben váltakozó fejléces módban kíván nyomtatni, mindegyik nyomtatási
feladatnál végezze el az alábbi eljárást.
Nyomtatás váltakozó fejléces módban (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Speciális fülre.
4.Nyissa ki a A nyomtató funkciói listát.
5.A Váltakozó fejléces mód legördülő listában kattintson a Be lehetőségre.
6.Kattintson a Apply (Alkalmaz) gombra.
7.Kattintson a Papír/Minõség fülre.
8.A Papírtípus legördülő listában kattintson a További lehetőségek... sorra.
9.Nyissa ki A típus: beállítás lehetőségeit.
10. Nyissa ki az Egyéb lehetőségek listáját, majd kattintson a Fejléces lehetőségre. Kattintson a OK gombra.
11. Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum tulajdonságai párbeszédpanelt. A Nyomtatás
párbeszédpanelen kattintson az OK gombra a feladat kinyomtatásához.
283. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
1. tálca
Tálcakapacitás és a papír tájolása
Az elakadások megelőzése érdekében ne töltse túl a tálcákat. Győződjön meg arról, hogy a köteg teteje nem éri
el a tálca telítettségét jelző vonalat. Ha rövid/keskeny vagy nehéz/fényes papírt helyez be, a köteg legfeljebb a
tálca telítettségét jelző vonalak feléig érjen.
3-3. táblázat: Az 1. tálca befogadóképessége
PapírtípusMűszaki adatokMennyiség
PapírTartomány:
60 g/m2 – 199 g/m
Borítékok
Címkéklegfeljebb 0,23 mm vastagLegnagyobb kötegmagasság: 13 mm
Írásvetítő-fóliák0,10 – 0,13 mm vastagLegnagyobb kötegmagasság: 13 mm
75 g/m2 – 90 g/m
2
2
Legnagyobb kötegmagasság: 13 mm
Legfeljebb 100 lap 60–120 g/m
Kevesebb mint 100 lap 120–199 g/m2 paper
Legfeljebb 10 boríték
2
3-4. táblázat: 1. tálca papírtájolása
Egyoldalas nyomtatásKézi kétoldalas nyomtatás és Váltakozó fejléces
mód
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső szél a készülék felé néz
Nyomtatási oldallal lefelé
A hosszabbik él a készülékbe vezet, a felső él a
készülék elején
Borítékok
Nyomtatási oldallal felfelé
Rövid, felbélyegzett oldal néz a készülék felé
HUWW1. tálca29
Töltse fel az 1. tálcát
1.Nyissa ki az 1. tálcát.
2.Húzza ki a papírtámasztót.
3.Letter vagy A4-es méretnél nagyobb papír esetén
hajtsa ki a hosszabbítót.
303. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
4.Tolja a papírszélesség-beállítókat a papírnál
szélesebb állásba.
5.Töltse be a papírt a tálcába. Győződjön meg arról,
hogy a papír a vezetők alá illeszkedik, és nem éri el
a maximális magasság jelzéseit.
6.A papírszélesség-beállítókat úgy állítsa be, hogy
enyhén érintsék a papírköteget, de ne hajlítsák
meg a papírt.
HUWW1. tálca31
2. tálca és 3. tálca
Tálcakapacitás és a papír tájolása
Az elakadások megelőzése érdekében ne töltse túl a tálcákat. Győződjön meg arról, hogy a köteg teteje nem éri
el a tálca telítettségét jelző vonalat. Ha rövid/keskeny vagy nehéz/fényes papírt helyez be, a köteg legfeljebb a
tálca telítettségét jelző vonalak feléig érjen.
3-5. táblázat: 2. tálca és 3. tálca kapacitása
PapírtípusMűszaki adatokMennyiség
PapírTartomány:
60 g/m2 – 130 g/m
3-6. táblázat: 2. és 3. tálca kapacitása és a papír tájolása
Egyoldalas nyomtatásAutomatikus kétoldalas nyomtatás és Váltakozó
fejléces mód
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső szél a tálca elülső oldalánál
Nyomtatási oldallal felfelé
Alsó szél a tálca elülső oldalánál
2
250 lap 75 g/m2 tömegű papírnak felel meg
Borítékok
Boríték csak az 1. tálcából nyomtatható.
323. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
A 2. és 3. tálca feltöltése
1.Nyissa ki a tálcát.
2.Állítsa be a papírhossz-beállítókat a megfelelő
papírméretre.
HUWW2. tálca és 3. tálca33
3.Töltse be a papírt a tálcába. Győződjön meg róla,
hogy a köteg mind a négy sarka sima, és hogy a
teteje a maximális kötegmagasság szintjelei alatt
van.
4.Csukja vissza a tálcát.
343. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
500 lapos tálcák
2
3
2
3
500 lapos tálcakapacitás és a papír tájolása
Az elakadások megelőzése érdekében ne töltse túl a tálcákat. Győződjön meg arról, hogy a köteg teteje nem éri
el a tálca telítettségét jelző vonalat. Ha rövid/keskeny vagy nehéz/fényes papírt helyez be, a köteg legfeljebb a
tálca telítettségét jelző vonalak feléig érjen.
3-7. táblázat: 500 lapos tálcakapacitás
PapírtípusMűszaki adatokMennyiség
PapírTartomány:
60 g/m2 – 130 g/m
2
3-8. táblázat: 500 lapos tálca papírtájolás
Egyoldalas nyomtatásAutomatikus kétoldalas nyomtatás és Váltakozó
fejléces mód
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső szél a tálca elülső oldalánál
Nyomtatási oldallal felfelé
Alsó szél a tálca elülső oldalánál
500 lap 75 g/m2 tömegű papírnak felel meg
Borítékok
Boríték csak az 1. tálcából nyomtatható.
HUWW500 lapos tálcák35
Az 500 lapos tálcák feltöltése
2
3
1.Nyissa ki a tálcát.
2.Állítsa be a papírméret-vezetőket a megfelelő
mérethez.
363. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
3.Töltse be a papírt a tálcába. Győződjön meg róla,
2
3
hogy a köteg mind a négy sarka sima, és hogy a
teteje a maximális kötegmagasság szintjelei alatt
van.
4.Csukja vissza a tálcát.
HUWW500 lapos tálcák37
3500 lapos nagy kapacitású tálca
4
3500 lapos nagy adagolókapacitás és papírtájolás
Az elakadások megelőzése érdekében ne töltse túl a tálcákat. Győződjön meg arról, hogy a köteg teteje nem éri
el a tálca telítettségét jelző vonalat. Ha rövid/keskeny vagy nehéz/fényes papírt helyez be, a köteg legfeljebb a
tálca telítettségét jelző vonalak feléig érjen.
3-9. táblázat: 3500 lapos, nagy kapacitású adagolótálca kapacitás
PapírtípusMűszaki adatokMennyiség
PapírTartomány:
60 g/m2 – 130 g/m
3-10. táblázat: 3500 lapos nagy kapacitású adagolótálca papírtájolás
Egyoldalas nyomtatásAutomatikus kétoldalas nyomtatás és Váltakozó
fejléces mód
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a tálca hátulja felé
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a tálca hátulja felé
2
A 3500 lapos, nagykapacitású tálca feltöltése
A 3500 lapos nagy kapacitású tálcában csak A4-es és Letter méretű papír használható.
1.Nyissa fel a tálca jobb és bal oldalát.
3500 lap 75 g/m2 tömegű papírnak felel meg
Borítékok
Boríték csak az 1. tálcából nyomtatható.
383. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
2.Mindkét oldalon állítsa be a papírméret-állító kart a
4
4
4
használt papírnak megfelelő állásba.
3.Töltsön teljes papírköteget a tálca mindkét
oldalába. A jobb oldal 1500 papírlap tárolására
alkalmas. A bal oldal 2000 papírlap tárolására
alkalmas.
MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény érdekében
teljes papírkötegeket töltsön be. Ne bontsa a
papírkötegeket kisebb adagokra.
4.Csukja be a tálca jobb és bal oldalát.
HUWW3500 lapos nagy kapacitású tálca39
Címkék betöltése és nyomtatása
Bevezetés
Címkeívek nyomtatásához használja a 2. tálcát vagy az opcionális 550 lapos papíradagolók egyikét. Az 1. tálca
nem támogatja a címkék használatát.
Ha kézi adagolással szeretne címkéket nyomtatni, az alábbi lépéseket követve válassza ki a megfelelő
beállításokat a nyomtató-illesztőprogramban, majd a nyomtatási feladat nyomtatóra történő elküldése után
töltse be a címkéket a tálcába. Kézi adagolás esetén a nyomtató addig vár a feladat indításával, amíg nem
érzékeli a tálca kinyitását, majd visszazárását.
Kézi adagolású címkék
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás lehetőséget.
2.A nyomtatók listájáról válassza ki a nyomtatót, majd kattintson a Tulajdonságok vagy Beállítások gombra,
vagy érintse meg azokat a nyomtató-illesztőprogram megnyitásához.
MEGJEGYZÉS: A gomb neve a különböző szoftveres programokban eltérő lehet.
MEGJEGYZÉS: A funkciók Windows 8 vagy 8.1 kezdőképernyőről való eléréséhez válassza ki az Eszközök,
majd a Nyomtatás lehetőséget, végül pedig a nyomtatót.
3.Kattintson a Papír/Minőség fülre vagy érintse meg azt.
4.A Papírméret legördülő listáról válassza ki a megfelelő méretet a címkeívek számára.
5.A Papírtípus legördülő listáról válassza ki a Címkék elemet.
6.A Papírforrás legördülő listáról válassza ki a Kézi adagolás lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Kézi adagolás esetén a nyomtató az adott papírméretre kongurált legalacsonyabb számú
tálcából nyomtat, így nincs szükség egy konkrét tálca kijelölésére. Ha például a 2. tálca kongurálva van
címkék nyomtatására, a nyomtató ebből a tálcából végzi a nyomtatást. Ha egy 3. tálca is telepítve van, és
azt címkék nyomtatására kongurálták, a 2. tálcát viszont nem kongurálták erre a funkcióra, a nyomtató a
3. tálcából végzi a nyomtatást.
7.Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum tulajdonságai párbeszédpanelt.
8.A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson az OK gombra a feladat kinyomtatásához.
403. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
9.Töltse be a címkeíveket a nyomtatandó oldallal felfelé úgy, hogy az ív teteje a nyomtató jobb oldala felé
nézzen.
HUWWCímkék betöltése és nyomtatása41
A papírkimeneti opciók használata
Kimeneti tálca
A normál kimeneti tálca a papírt nyomtatott oldallal lefelé fogadja, a megfelelő sorrendben.
A normál kimeneti tálca legfeljebb 250 lap 75 g/m2 súlyú papír befogadására alkalmas.
423. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
4Alkatrészek, kellékek és tartozékok
●
Alkatrészek, tartozékok és kellékek rendelése
●
A HP álláspontja a nem HP által gyártott kellékekre vonatkozóan
●
A HP hamisításellenes webhelye
●
Nyomtatás úgy, hogy az egyik tonerkazetta elérte becsült élettartama végét
●
A „Festékszint nagyon alacsony” állapot beállításai lehetőséget a kezelőpanelen engedélyezheti vagy
tilthatja le
●
Vásárló által cserélhető alkatrészek
●
Tartozékok
●
Festékkazetta
HUWW43
Alkatrészek, tartozékok és kellékek rendelése
Kellékek és papírok rendelésewww.hp.com/go/suresupply
Eredeti HP alkatrészek vagy tartozékok rendelésewww.hp.com/buy/parts
Rendelés szervizen vagy ügyfélszolgálaton keresztülForduljon a hivatalos HP-szervizhez vagy ügyfélszolgálathoz.
Rendelés HP-szoftver segítségévelA HP beágyazott webkiszolgálón egy HP SureSupply webhelyre
mutató hivatkozás is található, ahol eredeti HP kellékeket
vásárolhat.
444. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
A HP álláspontja a nem HP által gyártott kellékekre vonatkozóan
A HP Company nem ajánlja a nem a HP által gyártott új vagy felújított tonerkazetták használatát.
MEGJEGYZÉS: HP nyomtatótermékek esetén nem HP gyártmányú festékkazetta vagy újratöltött festékkazetta
használata nem befolyásolja sem a vásárló felé vállalt garanciát, sem a vásárlóval kötött HP támogatási
szerződést. Azonban ha a készülék hibája vagy károsodása nem HP gyártmányú vagy újratöltött festékkazetta
használatából ered, a HP a készülék szervizelésekor a normál óradíjat és anyagköltséget számítja fel.
HUWWA HP álláspontja a nem HP által gyártott kellékekre vonatkozóan45
A HP hamisításellenes webhelye
Ha egy HP festékkazetta telepítésekor a kezelőpanelen megjelenő üzenetben az olvasható, hogy a kazetta nem
HP gyártmányú, látogasson el a www.hp.com/go/anticounterfeit weboldalra. A HP segítséget nyújt a kazetta
eredetiségének megállapításához, és lépéseket tesz a probléma megoldása érdekében.
Az alábbi esetekben a festékkazetta valószínűleg nem eredeti HP gyártmányú:
●
A kellékállapot-oldal azt jelzi, hogy nem HP gyártmányú kellék van telepítve.
●
Gyakran tapasztal problémát a kazettával kapcsolatban.
●
Ha a kazetta nem úgy néz ki, ahogy általában szokott (például a csomagolás eltér a HP-csomagolástól).
464. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Nyomtatás úgy, hogy az egyik tonerkazetta elérte becsült
élettartama végét
<Kellék> alacsonyEz az üzenet akkor jelenik meg, ha a fogyóeszközök egyike a
becsült hasznos élettartama végéhez közeledik.
<Kellék> nagyon alacsonyEz az üzenet akkor jelenik meg, ha a fogyóeszközök egyike elérte a
becsült hasznos élettartama végét. Élettartamának végén lévő
fogyóeszköz használatakor problémák merülhetnek fel a
nyomtatás minőségével kapcsolatban.
Folytassa a jelenlegi kazettával a nyomtatást, amíg a festék újraelosztása elfogadható nyomtatási minőséget
eredményez. Az egyenletes festékeloszlás érdekében vegye ki a tonerkazettát, majd óvatosan mozgassa
vízszintesen előre-hátra. Szemléltető ábrákért lásd a tonerkazetta cseréjére vonatkozó utasításokat. Helyezze
be újra a tonerkazettát a nyomtatóba, majd csukja be a fedelet.
HUWWNyomtatás úgy, hogy az egyik tonerkazetta elérte becsült élettartama végét47
A „Festékszint nagyon alacsony” állapot beállításai lehetőséget a
kezelőpanelen engedélyezheti vagy tilthatja le
Az alapértelmezett beállításokat bármikor engedélyezheti vagy letilthatja, új kazetta telepítésekor nem
szükséges újra engedélyeznie azokat.
1.A készülék kezelőpanelén nyomja meg a Kezdőképernyő gombot.
2.Nyissa meg a következő menüket:
●
Adminisztráció
●
Kellékek kezelése
●
Kellékbeállítások
3.Nyissa meg az alábbi lehetőségek egyikét:
●
Fekete kazetta
●
Karbantartási csomag
4.Válassza az „Festékszint nagyon alacsony” állapot beállításai lehetőséget.
5.Válassza ki az alábbi opciók egyikét:
●
Válassza a Leállítás lehetőséget, ha úgy kívánja beállítani a készüléket, hogy állítsa le a nyomtatást (a
faxok nyomtatását is) a kazetta kicseréléséig, ha a kazetta szintje nagyon alacsony.
●
Válassza a Folyt. kérdés után lehetőséget, ha úgy kívánja beállítani a készüléket, hogy állítsa le a
nyomtatást (a faxok nyomtatását is), és gyelmeztessen a kazetta kicserélésére, ha a kazetta szintje
nagyon alacsony. Ezzel a beállítással nyugtázhatja a gyelmeztetést, és folytathatja a nyomtatást.
●
Válassza a Continue (Folytatás) lehetőséget, ha úgy kívánja beállítani a készüléket, hogy jelezze, ha a
kazetta szintje nagyon alacsony, de folytassa a nyomtatást.
MEGJEGYZÉS: A Continue (Folytatás) beállítás használata a kellék nagyon alacsony szintjének
elérése után is engedélyezi a nyomtatást a felhasználó beavatkozása nélkül, ami nem elfogadható
nyomtatási minőséget eredményezhet.
Ha a Leállítás vagy a Folyt. kérdés után lehetőséget választja, a készülék leállítja a nyomtatást, amikor egy kellék
eléri a Nagyon alacsony szintet. A kazetta kicserélése után a készülék automatikusan folytatja a nyomtatást.
Ha a Leállítás vagy a Folyt. kérdés után lehetőséget választja, fennáll a kockázata, hogy a készülék a nyomtatás
folytatásakor nem nyomtatja ki a faxokat. Ez abban az esetben fordulhat elő, ha a készülék a memória
befogadóképességét meghaladó mennyiségű faxot fogadott a várakozás során.
A készülék képes megszakítás nélkül kinyomtatni a faxokat a Nagyon alacsony szint átlépése után is, ha a
Continue (Folytatás) lehetőséget választja a színes és fekete-fehér kazettáknál, de a nyomtatási minőség ekkor
romolhat.
Miután egy HP kellék elérte a nagyon alacsony küszöbértéket, a rá vonatkozó HP kiegészítő garancia
érvényessége megszűnik.
484. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Vásárló által cserélhető alkatrészek
Az alábbi, vásárló által cserélhető alkatrészek állnak rendelkezésre a készülékhez.
●
A Kötelező megjelölésű, vásárló által cserélhető alkatrészeket a vásárlónak kell telepítenie, hacsak a
megfelelő díjszabás ellenében nem bízza meg a HP szakemberét a művelet elvégzésével. A
HP termékgarancia nem terjed ki ezen alkatrészek helyszínen vagy a vásárlás helyén történő
terméktámogatására.
●
Az Opcionális jelzővel ellátott, vásárló által cserélhető alkatrészeket kérésre a HP szakembere külön
költség felszámítása nélkül is telepítheti a termékre vonatkozó garancia érvényességi ideje alatt.
MEGJEGYZÉS: További tudnivalók: www.hp.com/go/customerselfrepair/lj700M712.
4-1. táblázat: Ügyfél által cserélendő alkatrészek
TételLeírás
A vásárló általi csere
lehetőségeiTermékszám
Merevlemez (készlet)320 GB-os HP nagy teljesítményű
Opcionális tálca a papírbefogadó-képesség
növeléséhez
növeléséhez
Opcionális tálca a papírbefogadó-képesség
növeléséhez
opcionális tartozék
nyomtatószerver
nyomtatószerver
eszközökhöz, 2 m
CF239A
CF243A
CF242A
CF245A
CF240A
J8021A
J8026A
C6518A
524. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Festékkazetta
Tonerkazetta megtekintése
1Képalkotó dob
VIGYÁZAT! Ne nyúljon az exponálózárhoz és a henger felületéhez. mert azzal a kazetta károsodását okozhatja.
2Memóriacímke
3A zárószalag húzófüle
HUWWFestékkazetta53
Tonerkazetta-információ
Folytassa a jelenlegi kazettával a nyomtatást, amíg a festék újraelosztása elfogadható nyomtatási minőséget
eredményez. Az egyenletes festékeloszlás érdekében vegye ki a tonerkazettát, majd óvatosan mozgassa
vízszintesen előre-hátra. Szemléltető ábrákért lásd a tonerkazetta cseréjére vonatkozó utasításokat. Helyezze
be újra a tonerkazettát a nyomtatóba, majd csukja be a fedelet.
BefogadóképességKazetta számaTermékszám
Normál kapacitású fekete csere
festékkazetta
Nagy kapacitású fekete csere festékkazetta14XCF214X
További tudnivalók a kellékekkel kapcsolatban: www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Jelen dokumentum tartalma előzetes értesítés nélkül változhat. A legfrissebb, kellékekkel kapcsolatos
információk megtalálható itt: www.hp.com/go/lj700M712_manuals.
A tonerkazetta újrahasznosítása
Egy eredeti HP festékkazetta újrahasznosításához helyezze a használt kazettát abba a tasakba, amelyben az új
festékkazetta érkezett. A mellékelt visszaküldési címke segítségével a használt kelléket küldje vissza a HP-nak
újrahasznosításra. A részletes információ megtalálható a minden új HP kellékhez mellékelt újrahasznosítási
útmutatóban.
A festékkazetta tárolása
Ne vegye ki a festékkazettát a csomagolásából, amíg nem akarja használni.
VIGYÁZAT! A festékkazetta károsodásának megelőzése érdekében ne tegye ki azt néhány percnél hosszabb
ideig fénynek.
14ACF214A
A HP álláspontja a nem HP által gyártott festékkazettákkal kapcsolatban
A HP Company nem ajánlja a nem a HP által gyártott új vagy felújított tonerkazetták használatát.
MEGJEGYZÉS: A nem HP által gyártott festékkazetták miatt bekövetkező károkra sem a HP garancia, sem a
HP szervizmegállapodás nem terjed ki.
544. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
A tonerkazetta visszahelyezése
2
3
2
3
VIGYÁZAT! Ha festék került a ruhájára, akkor száraz ronggyal törölje le a festéket, és hideg vízben mossa ki a
ruhát. A forró víz megköti a festéket a szövetben.
MEGJEGYZÉS: A használt festékkazetták újrahasznosítására vonatkozó információk a kazetta dobozán
találhatók.
1.Nyomja meg a kazettatartó fedelének
kioldógombját.
2.Nyissa ki a kazettatartó fedelét.
HUWWFestékkazetta55
3.Vegye ki a készülékből a használt festékkazettát.
2
3
4.Csomagolja ki az új festékkazettát. Helyezze a
tasakba a használt festékkazettát az
újrahasznosítás céljából.
5.Fogja meg a festékkazetta elejét és hátulját, és
noman, ötször-hatszor megrázva egyenletesen
oszlassa el benne a festéket.
VIGYÁZAT! Ne nyúljon az exponálózárhoz és a
henger felületéhez.
564. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
6.Távolítsa el a szállítási szalagot az új
2
3
2
3
festékkazettáról. Alkalmazza a szalagot a használt
festékkazetta elhelyezéséhez.
7.Illessze a festékkazettát a készülék belsejében
lévő vezetősínekre, és tolja be a készülékbe úgy,
hogy teljesen a helyére kerüljön.
8.Csukja le a kazetta ajtaját. A kezelőpanelen
hamarosan meg kell jelennie a Üzemkész
üzenetnek.
HUWWFestékkazetta57
584. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
5Nyomtatás
●
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok (Windows)
●
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Windows)
●
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Mac OS X)
●
Nyomtatási feladatok (Windows)
●
Nyomtatási feladatok (Mac OS X)
●
További nyomtatási feladatok (Windows)
●
További nyomtatási feladatok (Mac OS X)
●
A nyomtatási feladatok tárolása a készüléken
●
Feladatelválasztó lap beszúrása (Windows)
●
A HP ePrint használata
●
A HP ePrint mobil illesztőprogram használata
●
Az Apple AirPrint segédprogram használata
●
A HP Smart Print használata (Windows)
●
Az Easy-Access USB nyomtatás használata
HUWW59
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok (Windows)
A nyomtató-illesztőprogramok hozzáférést biztosítanak a készülékfunkciókhoz, és lehetővé teszik a számítógép
és a készülék közötti kommunikációt (valamilyen nyomtatónyelv használatával). Az alább bemutatott nyomtatóillesztőprogramok a www.hp.com/go/lj700M712_software címről tölthetők le.
A HP PCL 6 illesztőprogramja
A HP UPD PS illesztőprogramja
HP UPD PCL 5
●
Az alapértelmezett illesztőprogram a szoftvertelepítő CD-n található. Ha nem jelöl ki
másik illesztőprogramot, a rendszer automatikusan telepíti ezt.
●
Minden Windows környezet számára ajánlott
●
Általánosságban véve a legjobb sebességet, nyomtatási minőséget és
termékfunkció-támogatást biztosítja a legtöbb felhasználó számára
●
A programot úgy tervezték, hogy illeszkedjen a Windows grakus eszközfelülethez
(GDI), így Windows környezetben a legjobb sebességet biztosítsa
●
Előfordulhat, hogy nem teljesen kompatibilis a PCL 5 formátumon alapuló külső és
egyéni szoftverprogramokkal
●
Adobe® szoftverprogramokkal, illetve egyéb, intenzív grakai tartalmat kezelő
szoftverprogramokkal történő nyomtatáshoz javasolt
●
Támogatást biztosít postscript-emulációs igényű feladatok nyomtatásához, illetve
postscript betűkészletek ash-memóriából való támogatásához
●
Használata Windows-környezetben végzett általános irodai nyomtatáshoz javasolt
●
Kompatibilis a PCL előző verzióival és a régebbi HP LaserJet termékekkel
●
Ideális választás külső vagy egyéni szoftverprogramokkal végzett nyomtatáshoz
●
A legjobb választás vegyes környezetben történő működtetéshez, melyeknél a
terméket PCL 5 (UNIX, Linux, nagyszámítógép) formátumra kell állítani
●
A programot vállalati Windows-környezetekben való használatra tervezték, annak
érdekében, hogy a sokféle terméktípust egyetlen illesztőprogrammal lehessen
kezelni.
●
Olyankor hasznos, ha hordozható Windows számítógépet használ, amellyel többféle
terméktípuson is szokott nyomtatni.
HP UPD PCL 6
●
Minden Windows-környezetben ajánlott nyomtatásra
●
Összességében a leggyorsabb és legjobb minőségű nyomtatást, valamint a
legszélesebb körű nyomtatási funkciókat biztosítja a legtöbb felhasználó számára
●
A Windows grakus eszközillesztőjével (GDI) való összehangolt együttműködésre
készült a Windows-környezetekben való lehető leggyorsabb működés érdekében
●
Előfordulhat, hogy nem teljesen kompatibilis a PCL 5 formátumon alapuló külső és
egyéni szoftverprogramokkal
HP univerzális nyomtató-illesztőprogram (UPD)
A Windows operációs rendszerhez kifejlesztett HP univerzális nyomtató-illesztőprogram (UPD) tetszőleges
helyszínről gyakorlatilag bármelyik HP LaserJet termékhez azonnali hozzáférést biztosít, anélkül, hogy
mindegyikhez más-más illesztőprogramot kellene letölteni. Jól bevált HP nyomtató-illesztőprogram
technológián alapul, többszörösen tesztelték és több szoftverprogrammal használták. Hatékony, hosszabb idő
elteltével is egységes teljesítményt biztosító megoldás.
605. fejezet NyomtatásHUWW
A HP UPD program közvetlenül kommunikál az egyes HP termékekkel, információkat gyűjt a kongurációval
kapcsolatban, majd testreszabja a felhasználói felületet, hogy láthatóak legyenek a termék egyedi,
rendelkezésre álló funkciói. Automatikusan bekapcsolja a termékhez rendelkezésre álló funkciókat, például a
kétoldalas nyomtatás és tűzés funkciót, így ezeket nem kell manuálisan bekapcsolni.
További tudnivalók: www.hp.com/go/upd.
UPD telepítési módok
Hagyományos mód
Dinamikus mód
●
A mód használatához töltse le az UPD programot az internetről. Látogasson el a
www.hp.com/go/upd oldalra.
●
Ezt a módot használja, ha az illesztőprogramot egyetlen számítógépre telepíti.
●
Egy adott készülékkel működik.
●
Ha ezt a módot használja, mindegyik számítógépre, minden készülékre külön
telepítenie kell az UPD programot.
●
A mód használatához töltse le az UPD programot az internetről. Látogasson el a
www.hp.com/go/upd oldalra.
●
A dinamikus mód lehetővé teszi egyetlen illesztőprogram-telepítés használatát, így
tetszőleges helyszínen megtalálhatja, és használhatja a HP készülékek nyomtatási
funkcióját.
●
Ezt a módot használja, ha az UPD programot munkacsoport számára telepíti.
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Windows)
Az összes nyomtatási feladat beállításának módosítása a szoftverprogram bezárásáig
Bár az egyes lépések eltérőek lehetnek, az eljárás alapjában véve egységes.
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás lehetőséget.
2.Válassza ki a készüléket, majd kattintson a Tulajdonságok vagy a Beállítások gombra.
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes nyomtatási feladathoz
1.Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Server 2008 rendszereknél (az alapbeállítás szerinti Start
menünézet segítségével): Kattintson a Start gombra, majd a Nyomtatók és faxok menüpontra.
Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Server 2008 rendszereknél (a klasszikus Start menünézet
segítségével): Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontra.
Windows Vista: Kattintson a képernyő bal alsó sarkában lévő Windows ikonra, majd a Vezérlőpult, végül a
Nyomtatók elemre.
Windows 7: Kattintson a képernyő bal alsó sarkában lévő Windows ikonra, majd az Eszközök és nyomtatók
elemre.
2.Kattintson a jobb egérgombbal a nyomtató-illesztőprogram ikonjára, majd kattintson a Nyomtatási
beállítások parancsra.
A termék kongurációs beállításainak módosítása
1.Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Server 2008 rendszereknél (az alapbeállítás szerinti Start
menünézet segítségével): Kattintson a Start gombra, majd a Nyomtatók és faxok menüpontra.
Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Server 2008 rendszereknél (a klasszikus Start menünézet
segítségével): Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontra.
Windows Vista: Kattintson a képernyő bal alsó sarkában lévő Windows ikonra, majd a Vezérlőpult, végül a
Nyomtatók elemre.
Windows 7: Kattintson a képernyő bal alsó sarkában lévő Windows ikonra, majd az Eszközök és nyomtatók
elemre.
2.A jobb egérgombbal kattintson az illesztőprogram ikonjára, majd válassza a Tulajdonságok vagy a
Nyomtató tulajdonságai lehetőséget.
3.Kattintson az Eszközbeállítások fülre.
625. fejezet NyomtatásHUWW
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Mac OS X)
Az összes nyomtatási feladat beállításának módosítása a szoftverprogram bezárásáig
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd nyissa meg azt a menüt, ahol a nyomtatási
beállításokat módosítani szeretné.
4.Minden egyes menüben válassza ki a módosítani kívánt nyomtatási beállításokat.
5.A különböző menük segítségével módosíthatja a kívánt beállításokat.
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes nyomtatási feladathoz
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd nyissa meg azt a menüt, ahol a nyomtatási
beállításokat módosítani szeretné.
4.Minden egy menüben válassza ki azokat a nyomtatási beállításokat, amelyeket el szeretne menteni
későbbi felhasználás céljából.
5.A Presets (előzetes beállítások) menüben kattintson a Save as... (mentés másként) lehetőségre, és adja
meg az előzetes beállítás nevét.
6.Kattintson az OK gombra.
Ezek a beállítások megjelennek a Presets (előzetes beállítások) menüben. Ha ezeket az új beállításokat szeretné
használni, a program megnyitásakor és nyomtatáskor minden alkalommal ki kell választania a mentett előzetes
beállításokhoz tartozó lehetőséget.
A termék kongurációs beállításainak módosítása
1.Nyissa meg az Apple menüt, kattintson a System Preferences (rendszerbeállítás) menüre, majd a Print &
Fax (nyomtatás és faxolás) (OS X 10.5 és 10.6) vagy a Print & Scan ikonra (OS X 10.7).
2.Válassza ki a készüléket az ablak bal oldalán.
3.Kattintson a Options & Supplies (beállítások és kellékek) gombra.
4.Kattintson a Driver (illesztőprogram) fülre.
5.Kongurálja a telepített beállításokat.
HUWWA nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Mac OS X)63
Nyomtatási feladatok (Windows)
Nyomtatási parancsikon használata (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Parancsikonok fülre.
645. fejezet NyomtatásHUWW
4.Válassza ki a parancsikonok egyikét. A OK gombra
kattintva zárja be a Dokumentum tulajdonságai
párbeszédpanelt.
MEGJEGYZÉS: A parancsikon kijelölése után a
nyomtató-illesztőprogram többi lapján szereplő
beállítások is módosulnak.
5.A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson az OK
gombra a feladat kinyomtatásához.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)65
Nyomtatási parancsikon létrehozása (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Parancsikonok fülre.
4.Kiindulásként válasszon ki egy már meglévő
parancsikont.
MEGJEGYZÉS: Mielőtt a képernyő jobb oldalán
található beállítások bármelyikét módosítaná,
először mindig válasszon ki egy parancsikont. Ha
előbb elvégzi a módosításokat, és utána választ ki
egy parancsikont, akkor az összes megadott
beállítás törlődik.
665. fejezet NyomtatásHUWW
5.Válassza ki a nyomtatási beállításokat az új
parancsikonhoz.
6.Kattintson a Mentés másként gombra.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)67
7.Adja meg a parancsikon nevét, majd kattintson az
OK gombra.
8.Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum
tulajdonságai párbeszédpanelt. A Nyomtatás
párbeszédpanelen kattintson az OK gombra a
feladat kinyomtatásához.
685. fejezet NyomtatásHUWW
Automatikus nyomtatás mindkét oldalra (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Kivitelezés fülre.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)69
4.Jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra
jelölőnégyzetet. A OK gombra kattintva zárja be a
Dokumentum tulajdonságai párbeszédpanelt.
5.A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson az OK
gombra a feladat kinyomtatásához.
705. fejezet NyomtatásHUWW
Nyomtatás mindkét oldalra kézi átfordítással (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Kivitelezés fülre.
4.Jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra (kézi
átfordítással) négyzetet. A feladat első oldalának
kinyomtatásához kattintson az OK gombra.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)71
5.Vegye ki a kinyomtatott köteget a kimeneti
tálcából, és helyezze azt a már nyomtatott
oldalával lefelé az 1. tálcába.
6.Ha a rendszer kéri, a folytatáshoz érintse meg a
megfelelő gombot a kezelőpanelen.
725. fejezet NyomtatásHUWW
Több oldal nyomtatása egy lapra (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Kivitelezés fülre.
4.Jelölje ki a laponkénti oldalszámot az Oldalak
laponként legördülő listában.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)73
5.Jelölje ki a megfelelő Oldalszegélyek nyomtatása,
Oldalak sorrendje és Tájolás beállítást. A OK
gombra kattintva zárja be a Dokumentum
tulajdonságai párbeszédpanelt.
6.A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson az OK
gombra a feladat kinyomtatásához.
745. fejezet NyomtatásHUWW
Oldal tájolásának kiválasztása (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Kivitelezés fülre.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)75
4.A Tájolás területen jelölje ki az Álló vagy a Fekvő
lehetőséget.
Ha a képet fejjel lefelé szeretné kinyomtatni, jelölje
ki az Elforgatás 180 fokkal lehetőséget.
Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum
tulajdonságai párbeszédpanelt.
5.A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson az OK
gombra a feladat kinyomtatásához.
765. fejezet NyomtatásHUWW
A papírtípus kiválasztása (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Papír/Minõség fülre.
4.A Papírtípus legördülő listában kattintson a
További lehetőségek... sorra.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)77
5.Nyissa ki A típus: beállítás lehetőségeit.
6.Nyissa le azt a papírtípus kategóriát, amelyik
leginkább megfelel az aktuálisan használt
papírnak.
785. fejezet NyomtatásHUWW
7.Jelölje ki a használt papír típusának megfelelő
beállítást, majd kattintson az OK gombra.
8.Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum
tulajdonságai párbeszédpanelt. A Nyomtatás
párbeszédpanelen kattintson az OK gombra a
feladat kinyomtatásához.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)79
Az első vagy az utolsó oldal eltérő papírra nyomtatása (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Papír/Minõség fülre.
4.A Különleges oldalak területen kattintson a Oldalak
nyomtatása különböző papírra lehetőségre, majd
kattintson a Beállítások gombra.
805. fejezet NyomtatásHUWW
5.Az Oldalak a dokumentumban területen jelölje ki
az Első vagy az Utolsó lehetőséget.
6.Jelölje ki a megfelelő lehetőséget a Papírforrás és
a Papírtípus legördülő listában. Kattintson a
Hozzáadás gombra.
7.Ha az első és az utolsó oldalt is különböző papírra
nyomtatja, ismételje meg az 5. és 6. lépést,
kijelölve a másik oldalra vonatkozó beállításokat.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)81
8.Kattintson az OK gombra.
9.Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum
tulajdonságai párbeszédpanelt. A Nyomtatás
párbeszédpanelen kattintson az OK gombra a
feladat kinyomtatásához.
825. fejezet NyomtatásHUWW
Dokumentum méretének beállítása a lap méretéhez igazítva (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson az Hatások fülre.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)83
4.Jelölje ki a Dokumentum nyomtatása a
következőre: lehetőséget, majd válassza ki a
megfelelő méretet a legördülő listából.
Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum
tulajdonságai párbeszédpanelt.
5.A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson az OK
gombra a feladat kinyomtatásához.
845. fejezet NyomtatásHUWW
Füzet létrehozása (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás
lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Kivitelezés fülre.
4.Jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra négyzetet.
HUWWNyomtatási feladatok (Windows)85
5.A Füzet elrendezés legördülő listában kattintson a
Fűzés a bal oldalon vagy a Fűzés a jobb oldalon
lehetőségre. Az Oldalak laponként beállítás
automatikusan 2 oldal laponként lehetőségre
változik.
Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum
tulajdonságai párbeszédpanelt.
6.A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson az OK
gombra a feladat kinyomtatásához.
865. fejezet NyomtatásHUWW
Nyomtatási feladatok (Mac OS X)
Előzetes nyomtatási beállítás használata (Mac OS X)
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A Presets (előzetes beállítások) menüben jelölje ki az előzetes nyomtatási beállításokat.
4.Kattintson a Nyomtatás gombra.
MEGJEGYZÉS: A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezett beállításainak használatához válassza a standard
(szabványos) lehetőséget.
Előzetes nyomtatási beállítás létrehozása (Mac OS X)
Az előzetes nyomtatási beállítások lehetővé teszik, hogy az aktuális nyomtatási beállításokat későbbi
használatra elmentse.
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd válassza ki azt a menüt, amelyben a
nyomtatási beállításokat meg szeretné változtatni.
4.Minden egyes menüben válassza ki azokat a nyomtatási beállításokat, amelyeket szeretne későbbi
használatra elmenteni.
5.A Presets (előzetes beállítások) menüben kattintson a Save as... (mentés másként) lehetőségre, és adja
meg az előzetes beállítás nevét.
6.Kattintson az OK gombra.
Automatikus kétoldalas nyomtatás (Mac OS X)
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd kattintson a Layout (elrendezés) menüre.
4.A Two-Sided (kétoldalas) legördülő menüben válassza ki a kívánt kötési beállítást.
5.Kattintson a Nyomtatás gombra.
Nyomtatás mindkét oldalra kézi átfordítással (Mac OS X)
1.Kattintson a Fájl fülre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
HUWWNyomtatási feladatok (Mac OS X)87
3.Nyissa meg a Manual Duplex (kézi kétoldalas) menüt.
4.Kattintson a Manual Duplex (kézi kétoldalas) mezőre, és jelöljön ki egy kötési lehetőséget.
5.Kattintson a Nyomtatás gombra.
6.Menjen a nyomtatóhoz, és távolítsa el az 1. tálcában lévő üres papírokat.
7.Vegye ki a kinyomtatott köteget a kimeneti tálcából, és helyezze a már nyomtatott oldalával lefelé az
adagolótálcába.
8.Ha a rendszer kéri, a folytatáshoz nyomja meg a megfelelő gombot a kezelőpanelon.
Több oldal nyomtatása egy lapra (Mac OS X)
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd kattintson a Layout (elrendezés) menüre.
4.Adja meg a Pages per sheet (oldalak laponként) legördülő menüben, hogy hány oldalt szeretne nyomtatni
az egyes lapokra.
5.A Layout Direction (elrendezés iránya) részben adja meg az oldalak sorrendjét és elrendezési módját a
lapon.
6.A Szegély menüben jelölje ki a lapon az egyes oldalak köré nyomtatandó szegély típusát.
7.Kattintson a Nyomtatás gombra.
Oldal tájolásának kiválasztása (Mac OS X)
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A Copies & Pages (példányok és oldalak) menüben kattintson a Page Setup (oldalbeállítás) gombra.
4.Kattintson a használni kívánt oldaltájolásnak megfelelő ikonra, majd kattintson az OK gombra.
5.Kattintson a Nyomtatás gombra.
Papírtípus kiválasztása (Mac OS X)
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd kattintson a Finishing (kivitelezés) menüre.
885. fejezet NyomtatásHUWW
4.Válassza ki a használni kívánt típust a Hordozótípus legördülő listából.
5.Kattintson a Nyomtatás gombra.
Fedőlap nyomtatása (Mac)
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd kattintson a Cover Page (fedőlap) menüre.
4.Válassza ki a borító nyomtatásának helyét. Kattintson a Before Document (a dokumentum előtt) vagy a
After Document (a dokumentum után) gombra.
5.A Cover Page Type (fedőlap típusa) menüben válassza ki a fedőlapra nyomtatni kívánt üzenetet.
MEGJEGYZÉS: Ha üres fedőlapot szeretne nyomtatni, válassza a standard (szabványos) lehetőséget a
Cover Page Type (fedőlap típusa) menüben.
6.Kattintson a Nyomtatás gombra.
Dokumentum méretének beállítása a lap méretéhez igazítva (Mac OS X)
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd kattintson a Paper Handling (papírkezelés)
menüre.
4.A Destination Paper Size (cél papírméret) területen kattintson a Scale to Fit Paper Size (méretezés a
papírméret szerint) mezőre, majd a legördülő listából válassza ki a kívánt méretet.
5.Kattintson a Nyomtatás gombra.
Füzet létrehozása (Mac OS X)
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és oldalak) menüt jeleníti
meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd kattintson a Layout (elrendezés) menüre.
4.A Two-Sided (kétoldalas) legördülő menüben válassza ki a kívánt kötési beállítást.
5.Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd kattintson a Füzetnyomtatás menüre.
6.Kattintson a Kimenet formázása füzetként mezőre, és jelöljön ki egy kötési lehetőséget.
HUWWNyomtatási feladatok (Mac OS X)89
7.Válassza ki a papírméretet.
8.Kattintson a Nyomtatás gombra.
905. fejezet NyomtatásHUWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.