Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje
zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti,
osim pod uvjetima određenim u zakonu o
autorskom pravu.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su
predmet promjene bez prethodne najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge
navedena su u izričitim jamstvenim izjavama
koje se isporučuju s takvim proizvodima i
uslugama. Ništa što je ovdje navedeno ne sadrži
dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za
eventualne tehničke i uredničke pogreške te
propuste koji se nalaze u tekstu.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i
PostScript
®
zaštitni su znakovi tvrtke Adobe
Systems Incorporated.
Apple i logotip Apple zaštitni su znaci tvrtke
Apple Computer, Inc., registrirani u SAD-u i
drugim državama/regijama. iPod je zaštitni znak
tvrtke Apple Computer, Inc. iPod je namijenjen
samo zakonskom i pravno ovlaštenom
kopiranju. Ne kradite glazbu.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrirani zaštitni znakovi tvrtke
Microsoft u Sjedinjenim Američkim Državama.
UNIX® je zaštićena trgovačka marka tvrtke Open
Group.
Sadržaj
1 Predstavljanje proizvoda ......................................................................................................................................................................... 1
Prikaz uređaja ........................................................................................................................................................................... 4
Pogled na proizvod sprijeda i zdesna ............................................................................................................... 4
Pogled na proizvod sprijeda i slijeva ................................................................................................................. 5
Položaj serijskog broja i broja modela .............................................................................................................. 7
Upravljačka ploča ...................................................................................................................................................................... 8
Izgled upravljačke ploče ...................................................................................................................................... 8
Pomoć na upravljačkoj ploči ............................................................................................................................... 9
Izvješća o uređaju ................................................................................................................................................................... 10
2 Priključivanje proizvoda i instaliranje softvera ................................................................................................................................... 11
Priključivanje uređaja na računalo putem USB kabela i instaliranje softvera (Windows) ........................................... 12
Priključivanje uređaja na mrežu putem mrežnog kabela i instaliranje softvera (Windows) ...................................... 14
Konguracija IP adrese ..................................................................................................................................... 14
Priključivanje uređaja na računalo putem USB kabela i instaliranje softvera (Mac OS X) ........................................... 16
Povezivanje proizvoda s mrežom putem mrežnog kabela i instaliranje softvera (Mac OS X) ................................... 17
Konguracija IP adrese ..................................................................................................................................... 17
3 Ulazne ladice i izlazni spremnici ........................................................................................................................................................... 21
Podržane veličine papira ....................................................................................................................................................... 22
Podržane vrste papira ........................................................................................................................................................... 25
Kapacitet ladica i položaj papira ...................................................................................................................... 29
Ladice 2 i 3 ............................................................................................................................................................................... 32
Kapacitet ladica i položaj papira ...................................................................................................................... 32
Punjenje Ladice 2 i Ladice 3 ............................................................................................................................. 32
Ladice za 500 listova ............................................................................................................................................................. 35
Kapacitet ladice za 500 listova i položaj papira ............................................................................................ 35
Napunite ladice kapaciteta od 500 listova ..................................................................................................... 35
Ladica velikog kapaciteta za 3.500 listova papira ............................................................................................................ 38
Ulazni kapacitet 3.500 listova kapacitet i položaj papira ............................................................................ 38
Napunite ladicu visokog kapaciteta od 3.500 listova .................................................................................. 38
Umetanje i ispis na naljepnice .............................................................................................................................................. 40
Korištenje izlaznih mogućnosti papira ................................................................................................................................ 42
4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna oprema .................................................................................................................................... 43
Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala ....................................................................................... 44
Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača ................................................................................ 45
Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina ........................................................................................................... 46
Ispis kada spremnik s tintom dođe do kraja predviđenog vijeka trajanja ..................................................................... 47
Omogućavanje ili onemogućavanje opcija Very Low Settings (Postavke „Veoma niska razina“) na
Dijelovi koje korisnik može sam zamijeniti ......................................................................................................................... 49
Spremnici s tonerom ............................................................................................................................................................. 53
Pregled spremnika s tonerom ......................................................................................................................... 53
Informacije o spremniku s tonerom ............................................................................................................... 54
Recikliranje spremnika s tonerom .............................................................................................. 54
Skladištenje spremnika s tonerom ............................................................................................. 54
Propisi tvrtke HP u vezi spremnika s tonerom drugih proizvođača ...................................... 54
Zamjena spremnika s tonerom ....................................................................................................................... 55
HP Universal Print Driver (UPD) ....................................................................................................................... 60
UPD instalacijski načini rada ........................................................................................................ 61
Promjena postavki zadatka ispisa (Windows) ................................................................................................................... 62
Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori ...................................................... 62
Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa ....................................................................................... 62
ivHRWW
Promjena konguracijskih postavki uređaja ................................................................................................. 62
Promjena postavki zadatka ispisa (Mac OS X) ................................................................................................................... 63
Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori ...................................................... 63
Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa ....................................................................................... 63
Promjena konguracijskih postavki uređaja ................................................................................................. 63
Ispis više stranica po listu (Windows) ............................................................................................................. 73
Odabir vrste papira (Windows) ........................................................................................................................ 77
Ispis prve ili posljednje stranice na drugačijem papiru (Windows) ............................................................. 80
Prilagođavanje veličine dokumenta veličini stranice (Windows) ................................................................ 83
Stvaranje knjižice (Windows) ........................................................................................................................... 85
Zadaci ispisa (Mac OS X) ........................................................................................................................................................ 87
Korištenje prethodnih postavki za ispis (Mac OS X) ..................................................................................... 87
Stvaranje prethodnih postavki za ispis (Mac OS X) ...................................................................................... 87
Automatski ispis na obje strane (Mac OS X) .................................................................................................. 87
Ručni obostrani ispis (Mac OS X) ..................................................................................................................... 87
Ispis više stranica po listu (Mac OS X) ............................................................................................................. 88
Odabir usmjerenja stranice (Mac OS X) .......................................................................................................... 88
Odabir vrste papira (Mac OS X) ........................................................................................................................ 88
Ispis naslovnice (Mac OS X) .............................................................................................................................. 88
Prilagođavanje veličine dokumenta veličini stranice (Mac OS X) ................................................................ 89
Stvaranje knjižice (Mac OS X) ........................................................................................................................... 89
Dodatni zadaci ispisa (Mac OS X) ......................................................................................................................................... 92
Poništavanje zadatka ispisa (Mac OS X) ......................................................................................................... 92
Odabir veličine papira (Mac OS X) .................................................................................................................... 92
Odabir prilagođene veličine papira (Mac OS X) ............................................................................................. 92
Ispis vodenih žigova (Mac OS X) ...................................................................................................................... 92
Spremanje zadataka ispisa u proizvod ............................................................................................................................... 94
Stvaranje spremljenog zadatka (Windows) ................................................................................................... 94
Stvaranje spremljenog zadatka (Mac OS X) ................................................................................................... 96
Dodavanje stranice za odvajanje zadataka (Windows) .................................................................................................... 98
Upotreba značajke HP ePrint ................................................................................................................................................ 99
Upotreba značajke HP ePrint Mobile Driver ..................................................................................................................... 100
Korištenje značajke Apple AirPrint .................................................................................................................................... 101
Povezivanje uređaja s AirPrint ....................................................................................................................... 101
Pronađite AirPrint naziv za proizvod ............................................................................................................ 101
Ispis iz značajke AirPrint ................................................................................................................................. 101
Promijenite AirPrint naziv za proizvod ......................................................................................................... 102
Rješavanje problema sa značajkom AirPrint ............................................................................................... 102
Upotreba aplikacije HP Smart Print (Windows) ............................................................................................................... 103
Ispis pomoću USB-a s jednostavnim pristupom ............................................................................................................. 104
Ispis dokumenata pomoću USB-a s jednostavnim pristupom ................................................................ 105
Konguriranje postavki IP mreže ...................................................................................................................................... 108
Prikaz ili promjena mrežnih postavki ........................................................................................................... 108
Ručno konguriranje IPv4 TCP/IP parametara s upravljačke ploče ........................................................ 108
Ručno konguriranje IPv6 TCP/IP parametara s upravljačke ploče ........................................................ 109
HP ugrađeni web-poslužitelj .............................................................................................................................................. 110
Popis Ostale veze ....................................................................................................................... 113
HP Utility (Mac OS X) ............................................................................................................................................................ 115
Otvaranje programa HP Utility ...................................................................................................................... 115
Značajke programa HP Utility ........................................................................................................................ 115
Upotreba softvera HP Web Jetadmin ............................................................................................................................... 117
Ispis uz EconoMode ........................................................................................................................................ 118
Optimiziranje brzine ili iskorištenosti energije ............................................................................................ 118
Postavljanje stanja mirovanja ....................................................................................................................... 118
IP Security ......................................................................................................................................................... 121
Prijava na uređaj .............................................................................................................................................. 121
Dodjeljivanje lozinke sustava ........................................................................................................................ 121
Podrška za šifriranje: HP šifrirani tvrdi diskovi visokih performansi ....................................................... 122
Zaključavanje kućišta ploče za proširenja ................................................................................................... 122
7 Rješavanje problema ........................................................................................................................................................................... 125
Popis za provjeru za rješavanje problema ....................................................................................................................... 126
Čimbenici koji djeluju na izvedbu pisača ........................................................................................................................... 128
Pomoć na upravljačkoj ploči ............................................................................................................................................... 130
Papir se neispravno uvlači ili se zaglavljuje ..................................................................................................................... 131
Uređaj ne uvlači papir ..................................................................................................................................... 131
Uređaj uvlači više listova papira .................................................................................................................... 131
Mjesta zaglavljenja .......................................................................................................................................... 133
Automatska navigacija za uklanjanje zaglavljenog papira ....................................................................... 133
Uklanjanje papira zaglavljenog u dijelu izlaznog spremnika .................................................................... 133
Uklanjanje zaglavljenog papira iz Ladice 1 .................................................................................................. 134
Uklanjanje zaglavljenog papira iz Ladice 2 ili Ladice 3 .............................................................................. 134
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ladica kapaciteta od 500 listova ........................................................ 136
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ladice visokog kapaciteta od 3.500 listova ...................................... 138
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja spremnika s tonerom .......................................................... 141
Uklanjanje zaglavljenog papira iz mehanizma za nanošenje tonera ...................................................... 144
Uklanjanje zaglavljenog papira iz dodatka za obostrani ispis .................................................................. 146
Promjena postavki oporavka ............................................................................................................................................. 148
Ispis iz drugog programa ............................................................................................................................... 149
Postavite vrstu papira za zadatak ispisa ..................................................................................................... 149
Provjera postavke za vrstu papira (Windows) ........................................................................ 149
Provjera postavke za vrstu papira (Mac OS X) ....................................................................... 149
Provjera stanja spremnika s tonerom .......................................................................................................... 150
Ispisivanje stranice za čišćenje ...................................................................................................................... 150
Vizualna provjera spremnika s tonerom ..................................................................................................... 151
Provjera papira i okruženja ispisa ................................................................................................................. 151
Koristite papir koji odgovara specikacijama tvrtke HP ....................................................... 151
Uređaj ne ispisuje ili ispisuje sporo .................................................................................................................................... 155
Uređaj ne ispisuje ............................................................................................................................................ 155
Proizvod ispisuje sporo .................................................................................................................................. 155
Rješavanje problema s ispisom preko lako dostupnog USB priključka ....................................................................... 156
Izbornik Otvaranje s USB-a se ne otvara kad umetnete USB ash pogon ............................................ 156
Datoteka s USB ash pogona se ne ispisuje ............................................................................................... 156
Datoteka koju želite ispisati nije navedena u izborniku Preuzimanje s USB-a ...................................... 157
Rješavanje problema s USB vezom .................................................................................................................................. 158
Rješavanje problema s kabelskom mrežom ................................................................................................................... 159
Uređaj ima lošu zičku vezu. ......................................................................................................................... 159
Računalo za uređaj koristi neispravnu IP adresu ....................................................................................... 159
Računalo ne ostvaruje komunikaciju s uređajem ....................................................................................... 159
Uređaj koristi neispravne postavke veze i obostranog ispisa za mrežu ................................................. 160
Novi softverski programi mogu uzrokovati probleme s kompatibilnosti. .............................................. 160
Vaše računalo ili radna stanica možda nisu ispravno postavljeni ........................................................... 160
Uređaj je onemogućen ili su neispravne druge postavke mreže. ............................................................ 160
Rješavanje problema sa softverom (Windows) .............................................................................................................. 161
Upravljački program pisača za proizvod ne vidi se u mapi Pisač ............................................................. 161
Tijekom instaliranja softvera pojavila se poruka o pogrešci .................................................................... 161
Pisač je u stanju pripravnosti, ali se ništa ne ispisuje ................................................................................ 161
Rješavanje problema sa softverom (Mac OS X) .............................................................................................................. 163
Naziv uređaja se ne pojavljuje u popisu uređaja Ispis i faksiranje ili Ispis i skeniranje. ......................... 163
Zadatak ispisa nije poslan na željeni uređaj ................................................................................................ 163
Uređaj se nakon odabira upravljačkog programa, ako je spojen putem USB kabela, ne pojavljuje
u popisu Ispis i faksiranje ili Ispis i skeniranje. ............................................................................................ 163
Uklanjanje upravljačkog programa (Mac OS X) ............................................................................................................... 165
Lako dostupan USB priključak za ispis bez računala i
nadogradnju programskih datoteka
Memorija512 MB DIMM
UskladištenMemorijski modul Solid-State od 16 GB
HP High-Performance Secure Hard Disk od 320 GB
Zaslon upravljačke ploče4-linijski LCD s numeričkom tipkovnicom sa 10 tipki
IspisIspisuje 41 stranica u minuti (str./min.) na papiru veličine
A4 i 40 stranica u minuti na papiru veličine Letter
CF235A
M712dn
CF236A
M712xh
CF238A
Ispis s lako dostupnog USB-a (bez korištenja računala)
Podržani operacijski
sustavi
NAPOMENA: Za detalje o
trenutačnom popisu
podržanih operacijskih
sustava posjetite
www.hp.com/go/
lj700M712_software.
Windows XP SP2 ili novija verzija, 64-bitni (samo
Windows Vista, 32-bitni i 64-bitni
Windows 7, 32-bitni i 64-bitni
Windows XP SP2 ili novija verzija, 32-bitni
NAPOMENA: Microsoft je ukinuo standardnu podršku
za Windows XP u travnju 2009. godine. HP će nastaviti
davati najbolju moguću podršku za napušteni operacijski
sustav XP.
upravljački program za ispis, ne podržava ga softverski
instalacijski program)
NAPOMENA: Microsoft je ukinuo standardnu podršku
za Windows XP u travnju 2009. godine. HP će nastaviti
davati najbolju moguću podršku za napušteni operacijski
sustav XP.
NAPOMENA: Windows Vista Starter ne podržava
softverski instalacijski program niti upravljački program
za ispis.
2Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
M712n
M712dn
M712xh
Windows 8, 32-bitni i 64-bitni
NAPOMENA: Instalacijski program za softver ne
podržava 64-bitnu verziju, ali je upravljački program za
ispis podržava.
Windows Server 2003 SP 1 ili noviji, 32-bitni i 64-bitni
Windows 2008, 32-bitni i 64-bitni
Windows 2008 R2, 64-bitni
Mac OS X 10.6, 10.7 i 10.8
CF235A
CF236A
CF238A
HRWWUsporedba uređaja3
Prikaz uređaja
Pogled na proizvod sprijeda i zdesna
1Izlazni spremnik
2Gumb za otvaranje vrata spremnika s tintom
3Produžetak izlaznog spremnika
4Ladica 1
5Ploča za proširenja (sadrži priključke sučelja)
6Vratašca za pristup s desne strane
7Ručke za podizanje proizvoda
8Ladica za 500 listova za pristup zaglavljenom mediju
9Ručke za podizanje proizvoda
10Ladica za 500 listova (dolazi uz model M712xh)
11Ladica 3
12Ladica 2
13Gumb za uključivanje/isključivanje
4Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
Pogled na proizvod sprijeda i slijeva
1Integracijski priključak za hardver (za priključivanje uređaja drugih proizvođača)
2Upravljačka ploča
3Lako dostupan USB priključak (za ispis bez računala i nadogradnju programskih datoteka)
4Ručke za podizanje proizvoda
5Ručke za podizanje proizvoda
6Poluga za zaključavanje ladice za 500 papira u uređaj
7Utičnica za napajanje
8Dodatak za obostrani ispis (dolazi s modelima M712dn i M712xh)
9Poklopac za pristup zaglavljenom papiru u mehanizmu za nanošenje tonera
HRWWPrikaz uređaja5
Priključci sučelja
1Mrežni Ethernet (RJ-45) priključak lokalne mreže (LAN)
2Priključak za ispis putem brze USB 2.0 veze
3USB priključak za spajanje vanjskih USB uređaja
6Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
Položaj serijskog broja i broja modela
Broj modela i serijski broj navedeni su na naljepnici za identikaciju koja se nalazi na stražnjoj strani uređaja.
Serijski broj sadržava podatke o državi/regiji podrijetla, verziji uređaja, proizvodnoj šifri i proizvodnom broju
pisača.
Naziv modelaBroj modela
M712nCF235A
M712dnCF236A
M712xhCF238A
HRWWPrikaz uređaja7
Upravljačka ploča
Izgled upravljačke ploče
Pomoću upravljačke ploče saznajte informacije o uređaju i stanju zadatka te kongurirajte uređaj.
BrojGumb ili indikatorFunkcija
1Zaslon upravljačke pločePrikazuje informacije o stanju, izbornike, pomoć i poruke o pogreškama.
2
3gumb Pomoć Daje informacije o poruci na zaslonu upravljačke ploče
4 Strelica doljeKreće se do sljedeće stavke na popisu ili smanjuje vrijednosti brojčanih stavki
5 Strelica goreKreće se do prethodne stavke na popisu ili povećava vrijednosti brojčanih stavki
6Gumb U redu (OK)
7Brojčana tipkovnicaUnos brojčanih vrijednosti
8Gumb za brisanjeVraća vrijednosti na početne i zatvara zaslon za pomoć
9 Gumb za mapuOmogućuje brz pristup izborniku Vraćanje zadatka
10
gumb Stop
Indikator upozorenja
Poništava trenutačni zadatak ispisa i izbacuje stranice iz uređaja
●
Sprema vrijednost koja je odabrana za stavku.
●
Provodi radnju koja je pridružena stavki označenoj na zaslonu upravljačke ploče.
●
Briše stanje pogreške kad se ono može izbrisati.
●
Uključeno: Problem s uređajem. Pogledajte zaslon upravljačke ploče.
●
Isključeno: Uređaj radi bez pogrešaka.
●
Treperi: Akcija je obavezna. Pogledajte zaslon upravljačke ploče.
8Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
BrojGumb ili indikatorFunkcija
11 Indikator pripravnosti
12
13 gumb NatragKreće se natrag za jednu razinu na stablu izbornika ili za jedan brojčani unos
14USB s jednostavnim pristupomZa ispis bez računala
Gumb Početna stranica
Pomoć na upravljačkoj ploči
Uređaj ima ugrađeni sustav pomoći koji objašnjava način korištenja svakog zaslona. Za otvaranje sustava pomoći
pritisnite gumb Pomoć na upravljačkoj ploči.
Kod nekih zaslona gumb Pomoć otvara globalni izbornik u kojem možete pretraživati određene teme.
Strukturu izbornika možete pretraživati pritiskom gumba sa strelicama na upravljačkoj ploči.
Kod zaslona koji sadrže postavke za pojedinačne zadatke gumb Pomoć otvara temu koja objašnjava opcije
tog zaslona.
●
Uključeno: Uređaj je uključen i spreman za primanje podataka za ispis.
●
Isključeno: Uređaj ne može primati podatke jer je isključen (pauziran) ili je došlo
do pogreške.
●
Treperi: Uređaj se isključuje. Uređaj prestaje s obradom trenutačnog zadatka i
izbacuje sve aktivne stranice iz prolaza papira.
Otvara i zatvara izbornike
HRWWUpravljačka ploča9
Izvješća o uređaju
Izvješća o uređaju sadrže pojedinosti o uređaju i njegovoj trenutačnoj konguraciji. Izvješća ispišite na sljedeći
način:
1.Na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite gumb Home (Početni zaslon) .
2.Otvorite sljedeće izbornike:
●
Administracija
●
Izvješća
3.Odaberite naziv izvješća koje želite pregledati, pomaknite kursor prema gore do opcije Ispis, a zatim
pritiskom gumba U redu (OK) ispišite izvješće.
Tablica 1-1 Izbornik Izvješća
Prva razinaDruga razinaOpis
Stranice s konguracijom/stanjemMapa izbornika AdministracijaPrikazuje strukturu izbornika Administracija.
Stranica trenutačnih postavkiPokazuje trenutačne postavke za svaku opciju u
izborniku Administracija.
Konguracijska stranicaPrikazuje postavke proizvoda i dodatne opreme.
Stranica stanja potrošnog materijalaPrikazuje približno vrijeme trajanja potrošnog
materijala; izvješćuje o statistici ukupnog broja
stranica i zadataka koji su u obradi, o serijskom
broju, broju stranica i informacijama o
održavanju.
HP omogućuje približne vrijednosti trajanja
potrošnog materijala kao korisničku pogodnost.
Stvarne razine preostalog potrošnog materijala
mogu biti drukčije od ponuđenih približnih
vrijednosti.
Stranica upotrebePrikazuje broj svih veličina papira koje su prošle
kroz uređaj. Na popisu je naznačeno je li ispis bio
jednostran, obostran, kao i ukupan broj stranica.
Stranica direktorija mapePrikazuje naziv datoteke i naziv mape za
datoteke koju su pohranjene u memoriji uređaja.
Stranica stanja web-uslugaPrikazuje pronađene web-usluge za uređaj.
Druge stranicePopis PCL fontovaIspisuje dostupne PCL fontove.
Popis PS fontovaIspisuje dostupne fontove simulacije HP
postskripta razine 3.
10Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
2Priključivanje proizvoda i instaliranje softvera
●
Priključivanje uređaja na računalo putem USB kabela i instaliranje softvera (Windows)
●
Priključivanje uređaja na mrežu putem mrežnog kabela i instaliranje softvera (Windows)
●
Priključivanje uređaja na računalo putem USB kabela i instaliranje softvera (Mac OS X)
●
Povezivanje proizvoda s mrežom putem mrežnog kabela i instaliranje softvera (Mac OS X)
HRWW11
Priključivanje uređaja na računalo putem USB kabela i instaliranje
softvera (Windows)
Uređaj podržava spajanje putem USB 2.0 veze. Koristite USB kabel vrste A do B. HP preporuča upotrebu kabela
od maksimalno 2 metra.
OPREZ:Ne priključujte USB kabel dok softver za instalaciju to ne zatraži od vas.
1.Zatvorite sve otvorene programe na računalu.
2.Provjerite je li uređaj u stanju pripravnosti.
NAPOMENA:Kada je proizvod spojen USB kabelom, postupak instalacije softvera zahtijeva da je proizvod
uključen i u stanju pripravnosti. Kongurirajte sljedeću postavku tako da se proizvod probudi iz stanja
mirovanja tijekom postupka instalacije softvera i kada god primi zadatak ispisivanja:
a.Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Home (Početni zaslon) .
b.Otvorite sljedeće izbornike:
–
Administracija
–
Opće postavke
–
Energetske postavke
–
Postavke vremena do mirovanja
–
Događaji pri buđenju/automatskom uključivanju
c.Označite mogućnost Svi događaji, a potom pritisnite gumb U redu (OK).
3.Instalirajte softver s CD-a i slijedite upute na zaslonu.
4.Kad to od vas zatraži odzivnik, odaberite opciju Izravno se povežite s ovim računalom putem USB kabela, a
zatim pritisnite gumb Sljedeće.
12Poglavlje 2 Priključivanje proizvoda i instaliranje softveraHRWW
5.Kada softver to zatraži od vas, priključite USB kabel na uređaj i na računalo.
6.Na kraju instalacije kliknite gumb Završi ili gumb Dodatne opcije kako biste instalirali dodatni softver ili
kongurirali osnovne značajke slanja za uređaj.
7.Ispišite stranicu iz bilo kojeg programa kako biste provjerili je li softver ispravno instaliran.
HRWWPriključivanje uređaja na računalo putem USB kabela i instaliranje softvera (Windows)13
Priključivanje uređaja na mrežu putem mrežnog kabela i instaliranje
softvera (Windows)
Konguracija IP adrese
1.Provjerite je li uređaj uključen i prikazuje li se poruka Spreman na zaslonu upravljačke ploče uređaja.
2.Mrežni kabel priključite na uređaj i na mrežu.
3.Prije nastavka pričekajte 60 sekundi. U tom će vremenskom razdoblju mreža prepoznati uređaj i dodijeliti
mu IP adresu ili naziv glavnog računala.
4.Da biste identicirali IP adresu ili naziv glavnog računala, na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite gumb
Home (Početni zaslon) , otvorite izbornik Kako povezati te odaberite mogućnost Mrežna adresa.
IP adresu ili naziv glavnog računala možete pronaći i tako da ispišete stranicu s konguracijom.
a.Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Home (Početni zaslon) .
b.Otvorite sljedeće izbornike:
●
Administracija
●
Izvješća
●
Stranice s konguracijom/stanjem
c.Odaberite mogućnost Konguracijska stranica.
d.Pomičite do mogućnosti Ispis, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
14Poglavlje 2 Priključivanje proizvoda i instaliranje softveraHRWW
e.Pronađite IP adresu na stranici Jetdirect.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Ako je IP adresa 0.0.0.0, 192.0.0.192 ili 169.254.x.x, trebate ručno kongurirati IP adresu. U
suprotnom, mrežna konguracija je uspjela.
IPv6: Ako IP adresa započinje oznakom "fe80:", uređaj bi trebao moći ispisivati. U suprotnom ručno
kongurirajte IP adresu.
Instaliranje softvera
1.Zatvorite sve programe na računalu.
2.Instalirajte programe s CD-a.
3.Slijedite upute na zaslonu.
4.Kad sustav od vas to zatraži, odaberite opciju Povezivanje putem ožičene mreže.
5.S popisa dostupnih uređaja odaberite onaj s odgovarajućom IP adresom. Ako uređaja nema na popisu,
ručno unesite IP adresu, naziv glavnog računala ili hardversku adresu za uređaj.
6.Na kraju instalacije kliknite gumb Završi ili Dodatne opcije kako biste instalirali dodatni softver ili
kongurirali osnovne značajke slanja za uređaj.
7.Ispišite stranicu iz bilo kojeg programa kako biste provjerili je li softver ispravno instaliran.
HRWWPriključivanje uređaja na mrežu putem mrežnog kabela i instaliranje softvera (Windows)15
Priključivanje uređaja na računalo putem USB kabela i instaliranje
softvera (Mac OS X)
Uređaj podržava spajanje putem USB 2.0 veze. Koristite USB kabel vrste A do B. HP preporučuje upotrebu kabela
od maksimalno 2 metra.
1.Priključite USB kabel na proizvod i računalo.
2.Provjerite je li uređaj u stanju pripravnosti.
NAPOMENA:Kada je proizvod spojen USB kabelom, postupak instalacije softvera zahtijeva da je proizvod
uključen i u stanju pripravnosti. Kongurirajte sljedeću postavku tako da se proizvod probudi iz stanja
mirovanja tijekom postupka instalacije softvera i kada god primi zadatak ispisivanja:
a.Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Home (Početni zaslon) .
b.Otvorite sljedeće izbornike:
–
Administracija
–
Opće postavke
–
Energetske postavke
–
Postavke vremena do mirovanja
–
Događaji pri buđenju/automatskom uključivanju
c.Označite mogućnost Svi događaji, a potom pritisnite gumb U redu (OK).
3.Instalirajte programe s CD-a.
4.Pritisnite ikonu proizvoda i slijedite upute na zaslonu.
5.Pritisnite gumb Close (Zatvori).
6.Ispišite stranicu iz bilo kojeg programa kako biste provjerili je li softver ispravno instaliran.
16Poglavlje 2 Priključivanje proizvoda i instaliranje softveraHRWW
Povezivanje proizvoda s mrežom putem mrežnog kabela i
instaliranje softvera (Mac OS X)
Konguracija IP adrese
1.Provjerite je li uređaj uključen i prikazuje li se poruka Spreman na zaslonu upravljačke ploče uređaja.
2.Mrežni kabel priključite na uređaj i na mrežu.
3.Prije nastavka pričekajte 60 sekundi. U tom će vremenskom razdoblju mreža prepoznati uređaj i dodijeliti
mu IP adresu ili naziv glavnog računala.
4.Da biste identicirali IP adresu ili naziv glavnog računala, na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite gumb
Home (Početni zaslon) , otvorite izbornik Kako povezati te odaberite mogućnost Mrežna adresa.
IP adresu ili naziv glavnog računala možete pronaći i tako da ispišete stranicu s konguracijom.
a.Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Home (Početni zaslon) .
b.Otvorite sljedeće izbornike:
●
Administracija
●
Izvješća
●
Stranice s konguracijom/stanjem
c.Odaberite mogućnost Konguracijska stranica.
d.Pomičite do mogućnosti Ispis, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
HRWWPovezivanje proizvoda s mrežom putem mrežnog kabela i instaliranje softvera (Mac OS X)17
e.Pronađite IP adresu na stranici Jetdirect.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Ako je IP adresa 0.0.0.0, 192.0.0.192 ili 169.254.x.x, trebate ručno kongurirati IP adresu. U
suprotnom, mrežna konguracija je uspjela.
IPv6: Ako IP adresa započinje oznakom "fe80:", uređaj bi trebao moći ispisivati. U suprotnom ručno
kongurirajte IP adresu.
Instaliranje softvera
1.Zatvorite sve programe na računalu.
2.Instalirajte programe s CD-a.
3.Pritisnite ikonu proizvoda i slijedite upute na zaslonu.
4.Nakon dovršetka instalacije pritisnite gumb Close (Zatvori).
NAPOMENA:Sljedeće korake obavite nakon dovršavanja instaliranja softvera za ispis samo ako niste u
dodali pisač u instalacijskom programu.
5.Na računalu otvorite izbornik Apple , pritisnite izbornik System Preferences (Preference sustava), zatim
pritisnite ikonu Print & Fax (Ispis i faksiranje) (OS X v10.5 i 10.6) ili ikonu Ispis i skeniranje (OS X v10.7).
6.Pritisnite znak za plus (+).
7.Za mrežno povezivanje koristite Bonjour (zadani preglednik) ili IP Printing.
NAPOMENA:Bonjour je najlakši i najbolji ako je proizvod instaliran na lokalnu mrežu.
IP Printing mora se koristiti kod instaliranja proizvoda na drugoj mreži.
Ako koristite Bonjour, slijedite ove korake:
18Poglavlje 2 Priključivanje proizvoda i instaliranje softveraHRWW
b.S popisa odaberite uređaj. Softver provjerava je li proizvod povezan s mrežom. Polje Print Using (Ispis
putem) automatski se popunjava ispravnim PPD-om za proizvod.
NAPOMENA:Ako ste na mreži koja ima više proizvoda, ispišite stranicu s konguracijom i uskladite
Bonjour naziv pisača s nazivom na popisu kako biste identicirali proizvod koji instalirate.
NAPOMENA:Ako proizvoda nema na popisu, provjerite je li uključen i povezan s mrežom, a zatim
pokušajte isključiti i ponovo uključiti proizvod. Ako se PPD proizvoda ne nalazi u padajućem popisu
Print Using (Ispis putem), isključite i ponovo uključite računalo i krenite ispočetka s postupkom
postavljanja.
c.Pritisnite gumb Add (Dodaj) kako bi se postupak postavljanja dovršio.
Ako koristite IP Printing, slijedite ove korake:
a.Pritisnite karticu IP Printer (IP pisač).
b.Odaberite HP Jet Direct – Socket (HP Jet Direct – priključak) u padajućem izborniku Protocol (Protokol).
To je preporučena postavka za uređaje tvrtke HP.
c.Unesite IP adresu u polje Address (Adresa) na zaslonu dodavanja pisača.
d.Polja Name (Ime), Location (Lokacija) i Print Using (Ispis putem) ispunjavaju se automatski. Ako se PPD
proizvoda ne nalazi u polju Print Using (Ispis putem), isključite i ponovo uključite računalo i krenite
ispočetka s postupkom postavljanja.
HRWWPovezivanje proizvoda s mrežom putem mrežnog kabela i instaliranje softvera (Mac OS X)19
20Poglavlje 2 Priključivanje proizvoda i instaliranje softveraHRWW
3Ulazne ladice i izlazni spremnici
●
Podržane veličine papira
●
Podržane vrste papira
●
Konguriranje ladica
●
Zamjensko zaglavlje
●
Ladica 1
●
Ladice 2 i 3
●
Ladice za 500 listova
●
Ladica velikog kapaciteta za 3.500 listova papira
●
Umetanje i ispis na naljepnice
●
Korištenje izlaznih mogućnosti papira
HRWW21
Podržane veličine papira
NAPOMENA:Kako biste dobili najbolje rezultate ispisa, odaberite odgovarajuću veličinu i vrstu papira u
upravljačkom programu pisača.
Tablica 3-1 Podržane veličine papira
Veličina i dimenzijeLadica 1Ladica 2Ladica 3
Letter
279 x 216 mm
Rotirani Letter papir
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
267 x 184 mm
Statement
216 x 140 mm
Ocio 8,5 x 13
216 x 330 mm
11 x 17
Dodatne
ladice
kapaciteta
500 listova
Ladica velikog
kapaciteta za
3.500 listova
papira
Automatski
obostrani ispis
279 x 432 mm
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
22Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
Tablica 3-1 Podržane veličine papira (Nastavak)
Veličina i dimenzijeLadica 1Ladica 2Ladica 3
Rotirani A4 papir
210 x 297 mm
A5
210 x 148 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
B4 (JIS)
Dodatne
ladice
kapaciteta
500 listova
Ladica velikog
kapaciteta za
3.500 listova
papira
Automatski
obostrani ispis
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
216 x 343 mm
Ocio 216 x 347
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
16K 184 x 260 mm
260 x 184 mm
HRWWPodržane veličine papira23
Tablica 3-1 Podržane veličine papira (Nastavak)
Veličina i dimenzijeLadica 1Ladica 2Ladica 3
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K (197 x 273 mm)
273 x 197 mm
Razglednica (JIS)
100 x 148 mm
D Postcard (JIS)
148 x 200 mm
Omotnica br. 9
98 x 225 mm
Omotnica br. 10
105 x 241 mm
Omotnica formata Monarch
Dodatne
ladice
kapaciteta
500 listova
Ladica velikog
kapaciteta za
3.500 listova
papira
Automatski
obostrani ispis
98 x 191 mm
Omotnica B5
176 x 250 mm
Omotnica C5
162 x 229 mm
Omotnica C6
114 x 162 mm
Omotnica DL
110 x 220 mm
Prilagođeno
76 x 127 mm do 312 x 470 mm
Ispis natpisa iz ladice 1: Duljina od
470 do 508 mm (18,5 inča do
20 inča)
Prilagođeno
148 x 210 mm do 364 x 297 mm
Prilagođeno
148 x 210 mm do 432 x 297 mm
24Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
Podržane vrste papira
Potpuni popis HP papira koje ovaj uređaj podržava možete pronaći na www.hp.com/support/lj700M712.
NAPOMENA:Kako biste dobili najbolje rezultate ispisa, odaberite odgovarajuću veličinu i vrstu papira u
upravljačkom programu pisača.
Tablica 3-2 Podržane vrste papira
Vrsta papiraLadica 1Ladice 2 i 3Dodatne ladice
kapaciteta 500
listova
Običan
HP EcoSMART lagan
Lagani 60–74 g
Srednji 85-95 g
Čvrst
Recikliran
Srednje težine 96–110 g
Teški 111–130 g
Izrazito teški 131–175 g
Tanji karton 176-220 g
Prozirna folija
Naljepnice
Papir sa zaglavljem
Omotnica
ladica velikog
kapaciteta za
3.500 listova
papira
Automatski
obostrani ispis
Teška omotnica
Unaprijed ispisan
Unaprijed perforiran
Obojen
Hrapav
Teški čvrsti
HRWWPodržane vrste papira25
Konguriranje ladica
U sljedećim će situacijama uređaj automatski zatražiti da kongurirate vrstu i veličinu za određenu ladicu:
●
prilikom umetanja papira u ladicu
●
Kad odredite neku ladicu ili vrstu papira za zadatak ispisa putem upravljačkog programa ili softverskog
programa, a ta ladica nije odgovarajuće kongurirana za postavke zadatka ispisa
NAPOMENA:Upit se ne prikazuje ako ispisujete iz Ladice 1, a ona je kongurirana za postavku veličine papira
Any Size (Bilo koja veličina) i postavku vrste papira Bilo koja vrsta. U tom slučaju, ako zadatak ispisa ne odredi
ladicu, uređaj ispisuje iz Ladice 1, čak i ako postavke veličine i vrste papira u zadatku ispisa ne odgovaraju papiru
umetnutom u Ladicu 1.
Konguriranje ladice prilikom umetanja papira
1.Umetnite papir u ladicu. Ako upotrebljavate ladicu 2 ili ladicu 3, zatvorite ladicu.
2.Poruka za konguraciju ladice prikazuje se na upravljačkoj ploči uređaja.
3.Učinite nešto od sljedećeg:
●
Pritisnite gumb U redu (OK) za prihvaćanje prepoznate veličine i vrste.
●
Da biste promijenili veličinu papira ili vrstu ladice, odaberite mogućnost Promijeni, a zatim pritisnite
gumb U redu (OK).
a.Označite odgovarajuće veličinu, a potom pritisnite gumb U redu (OK).
b.Označite odgovarajuću vrstu, a potom pritisnite gumb U redu (OK).
Konguriranje ladice radi usklađivanja s postavkama ispisnog zadatka
1.U softverskoj aplikaciji navedite izvornu ladicu te veličinu i vrstu papira.
2.Pošaljite zadatak uređaju.
Ako je ladicu potrebno kongurirati, poruka za konguraciju prikazuje se na upravljačkoj ploči uređaja.
3.Umetnite papir navedene vrste i veličine u ladicu, a zatim je zatvorite.
4.Učinite nešto od sljedećeg:
●
Pritisnite gumb U redu (OK) za prihvaćanje prepoznate veličine i vrste.
●
Da biste promijenili veličinu papira ili vrstu ladice, odaberite mogućnost Promijeni, a zatim pritisnite
gumb U redu (OK).
a.Označite odgovarajuće veličinu, a potom pritisnite gumb U redu (OK).
b.Označite odgovarajuću vrstu, a potom pritisnite gumb U redu (OK).
Kongurirajte ladicu pomoću upravljačke ploče
Vrstu i veličinu papira u ladicama možete kongurirati i bez upita uređaja.
26Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
1.Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Home (Početni zaslon) .
2.Otvorite izbornik Ladice.
3.Označite postavku veličine ili vrste papira za ladicu koju želite prilagoditi, a zatim pritisnite gumb U redu
(OK).
4.Označite veličinu ili vrstu papira na popisu s mogućnostima, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
HRWWKonguriranje ladica27
Zamjensko zaglavlje
Značajka Način rada zamjenskog zaglavlja omogućuje umetanje papira sa zaglavljem ili prethodno ispisanog
papira u ladicu na isti način za sve zadatke ispisa ili kopiranja, bez obzira na to ispisujete li ili kopirate s jedne ili s
obje strane lista papira. Kad koristite ovaj način rada, umetnite papir isto kao i za automatski obostrani ispis.
Značajku prije korištenja morate omogućiti u izbornicima upravljačke ploče. Za upotrebu ove značajke u sustavu
Windows morate ju omogućiti i u upravljačkom programu te u njemu postaviti vrstu papira.
Omogućavanje zamjenskog zaglavlja u izbornicima upravljačke ploče
1.Na upravljačkoj ploči uređaja pritisnite gumb Home (Početni zaslon) .
2.Otvorite sljedeće izbornike:
●
Administracija
●
Upravljanje ladicama
●
Način rada zamjenskog zaglavlja
3.Odaberite mogućnost Omogući, a zatim pritisnite gumb U redu (OK).
Za ispis sa zamjenskim zaglavljem za Windows, izvedite sljedeći postupak za svaki zadatak.
Ispis uz zamjensko zaglavlje (Windows)
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference.
3.Pritisnite karticu Napredno.
4.Proširite popis Značajke pisača.
5.Otvorite padajući popis Način rada zamjenskog zaglavlja i pritisnite mogućnost Uključeno.
6.Kliknite gumb Primijeni.
7.Pritisnite karticu Papir/Kvaliteta.
8.U padajućem popisu Vrsta papira pritisnite mogućnost Više....
9.Proširite popis mogućnosti Vrsta je:.
10. Proširite popis mogućnosti za Drugo i pritisnite mogućnost Papir sa zaglavljem. Kliknite gumb OK.
11. Pritisnite gumb OK kako biste zatvorili dijaloški okvir Svojstva dokumenta. Za ispis zadatka u dijaloškom
okviru Ispis pritisnite gumb OK.
28Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
Ladica 1
Kapacitet ladica i položaj papira
Kako biste spriječili zaglavljenje papira, nemojte prepuniti ladice. Provjerite je li vrh snopa ispod indikatora pune
ladice. Za kratki/uski ili teški/sjajni papir umetnite količinu papira koja je manja od polovine količine na oznakama
pune ladice.
Tablica 3-3 Kapacitet ladice 1
Vrsta papiraSpecikacijeKoličina
PapirRaspon:
60 g/m2 do 199 g/m
Omotnice
Naljepnicedo 0,23 mm debljineNajveća dopuštena visina snopa: 13 mm
Prozirne folije0,10 do 0,13 mm debljineNajveća dopuštena visina snopa: 13 mm
75 g/m2 do 90 g/m
2
2
Najveća dopuštena visina snopa: 13 mm
Do 100 listova papira težine 60 do 120 g/m
Manje od 100 listova od 120 do 199 g/m2 papira
Do 10 omotnica
Tablica 3-4 Položaj papira u ladici 1
Jednostrani ispisRučni obostrani ispis i način zamjenskog
zaglavlja
Licem prema gore
U uređaj najprije ulazi gornji rub
Licem prema dolje
Dugi rub koji vodi u uređaj, gornji rub ispred
uređaja
Omotnice
Licem prema gore
Kratki rub za adresiranje ulazi u uređaj
2
HRWWLadica 129
Punjenje Ladice 1
1.Otvorite Ladicu 1.
2.Izvucite držač papira.
3.Ako je papir veći od formata A4 ili Letter (216 mm
× 279.5 mm), presavijte produžetak.
30Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
4.Pomaknite vodilice za širinu papira na veću širinu
od papira.
5.Umetnite papir u ladicu. Provjerite pristaje li papir
pod jezičce i nalazi li se ispod pokazatelja
maksimalne visine.
6.Prilagodite vodilice za širinu papira tako da lagano
dodiruju snop papira, a da se papir pritom ne
savija.
HRWWLadica 131
Ladice 2 i 3
Kapacitet ladica i položaj papira
Kako biste spriječili zaglavljenje papira, nemojte prepuniti ladice. Provjerite je li vrh snopa ispod indikatora pune
ladice. Za kratki/uski ili teški/sjajni papir umetnite količinu papira koja je manja od polovine količine na oznakama
pune ladice.
Tablica 3-5 Kapacitet ladica 2 i 3
Vrsta papiraSpecikacijeKoličina
PapirRange: (Raspon:)
60 g/m2 do 130 g/m
Tablica 3-6 Kapacitet ladica i položaj papira
2
Ekvivalent 250 listova papira od 75 g/m
2
Jednostrani ispisAutomatski obostrani ispis i način zamjenskog
zaglavlja
Licem prema dolje
Gornji rub s prednje strane ladice
Licem prema gore
Donji rub s prednje strane ladice
Omotnice
Ispis omotnica samo iz ladice 1.
32Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
Punjenje Ladice 2 i Ladice 3
1.Otvorite ladicu.
2.Podesite vodilice papira na pravilnu veličinu papira.
HRWWLadice 2 i 333
3.Umetnite papir u ladicu. Provjerite jesu li papiri u
snopu poravnati u sva četiri kuta i nalazi li se vrh
snopa ispod pokazatelja maksimalne visine.
4.Zatvorite ladicu.
34Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
Ladice za 500 listova
2
3
2
3
Kapacitet ladice za 500 listova i položaj papira
Kako biste spriječili zaglavljenje papira, nemojte prepuniti ladice. Provjerite je li vrh snopa ispod indikatora pune
ladice. Za kratki/uski ili teški/sjajni papir umetnite količinu papira koja je manja od polovine količine na oznakama
pune ladice.
Tablica 3-7 Kapacitet ladice za 500 listova
Vrsta papiraSpecikacijeKoličina
PapirRange: (Raspon:)
60 g/m2 do 130 g/m
Tablica 3-8 Položaj papira u ladici za 500 listova
2
Ekvivalent 500 listova papira od 75 g/m
2
Jednostrani ispisAutomatski obostrani ispis i način zamjenskog
zaglavlja
Licem prema dolje
Gornji rub s prednje strane ladice
Licem prema gore
Donji rub s prednje strane ladice
Omotnice
Ispis omotnica samo iz ladice 1.
HRWWLadice za 500 listova35
Napunite ladice kapaciteta od 500 listova
2
3
1.Otvorite ladicu.
2.Podesite vodilice za veličinu papira na pravilnu
veličinu.
36Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
3.Umetnite papir u ladicu. Provjerite jesu li papiri u
2
3
snopu poravnati u sva četiri kuta i nalazi li se vrh
snopa ispod pokazatelja maksimalne visine.
4.Zatvorite ladicu.
HRWWLadice za 500 listova37
Ladica velikog kapaciteta za 3.500 listova papira
4
Ulazni kapacitet 3.500 listova kapacitet i položaj papira
Kako biste spriječili zaglavljenje papira, nemojte prepuniti ladice. Provjerite je li vrh snopa ispod indikatora pune
ladice. Za kratki/uski ili teški/sjajni papir umetnite količinu papira koja je manja od polovine količine na oznakama
pune ladice.
Tablica 3-9 Ulazna ladica velikog kapaciteta za 3.500 listova
Vrsta papiraSpecikacijeKoličina
PapirRange: (Raspon:)
60 g/m2 do 130 g/m
2
Tablica 3-10 Položaj papira za ulaznu ladicu velikog kapaciteta za 3.500 listova
Ekvivalent 3.500 listova papira od 75 g/m
2
Jednostrani ispisAutomatski obostrani ispis i način zamjenskog
zaglavlja
Licem prema gore
Gornji rub na stražnjem kraju ladice
Licem prema dolje
Gornji rub na stražnjem kraju ladice
Napunite ladicu visokog kapaciteta od 3.500 listova
Ladica visokog kapaciteta od 3.500 listova prima samo papir veličine A4 i Letter.
1.Otvorite desnu i lijevu bočnu stranu ladice.
Omotnice
Ispis omotnica samo iz ladice 1.
38Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
2.Sa svake strane dovedite polugu za podešavanje
4
4
4
veličine papira u ispravan položaj ovisno o
korištenom papiru.
3.Umetnite cijelu rizmu papira u svaku stranu ladice.
U desnu stranu stane 1.500 listova papira. U lijevu
stranu stane 2.000 listova papira.
NAPOMENA:Za bolje rezultate umetnite cijelu
rizmu papira. Ne dijelite rizme u manje odjeljke.
4.Zatvorite desnu i lijevu bočnu stranu ladice.
HRWWLadica velikog kapaciteta za 3.500 listova papira39
Umetanje i ispis na naljepnice
Uvod
Za ispis na naljepnice koristite ladicu 2 ili neku od dodatnih ladica kapaciteta 550 listova. Ladica 1 ne podržava
naljepnice.
Za ispis naljepnica odaberite opciju ručnog umetanja, slijedite ove korake i odaberite odgovarajuće postavke u
upravljačkom programu pisača, a zatim pošaljite zadatak ispisa pisaču i umetnite naljepnice u ladicu. Kada
koristite ručno umetanje, pisač čeka s ispisom zadatka dok ne prepozna da je ladica otvorena i zatvorena.
Ručno umetanje naljepnica
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.S popisa pisača odaberite pisač i pritisnite ili dodirnite gumb Svojstva ili Preference kako biste otvorili
upravljački program pisača.
NAPOMENA:Naziv gumba ovisi o softverskom programu.
NAPOMENA:Za pristup ovim značajkama na početnom zaslonu u sustavima Windows 8 ili 8.1 odaberite
opciju Uređaji, odaberite Ispis i zatim odaberite pisač.
3.Pritisnite ili dodirnite karticu Papir/Kvaliteta.
4.U padajućem popisu Veličina papira odaberite odgovarajuću veličinu za listove naljepnica.
5.U padajućem popisu Vrsta papira odaberite Naljepnice.
6.U padajućem popisu Izvor papira odaberite Ručno umetanje.
NAPOMENA:Kada koristite ručno umetanje, pisač će ispisivati iz ladice s najnižim brojem koja je
kongurirana za ispravnu veličinu papira, tako da nije potrebno odrediti neku ladicu. Na primjer, ako je ladica
2 kongurirana za naljepnice, pisač će ispisivati iz ladice 2. Ako je ladica 3 montirana i kongurirana za
naljepnice, ali ladica 2 nije kongurirana za naljepnice, pisač će ispisivati iz ladice 3.
7.Pritisnite gumb U redu kako biste zatvorili dijaloški okvir Opcije dokumenta.
8.Za ispis zadatka u dijaloškom okviru Ispis pritisnite gumb U redu.
40Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
9.Umetnite listove naljepnica licem prema gore s vrhom prema desnoj strani pisača.
HRWWUmetanje i ispis na naljepnice41
Korištenje izlaznih mogućnosti papira
Izlazni spremnik
Standardni izlazni spremnik prikuplja papir licem prema dolje, odgovarajućim redoslijedom.
Standardni izlazni spremnik prima do 250 listova papira od 75 g/m2.
42Poglavlje 3 Ulazne ladice i izlazni spremniciHRWW
4Dijelovi, potrošni materijal i dodatna oprema
●
Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala
●
Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača
●
Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina
●
Ispis kada spremnik s tintom dođe do kraja predviđenog vijeka trajanja
●
Omogućavanje ili onemogućavanje opcija Very Low Settings (Postavke „Veoma niska razina“) na
upravljačkoj ploči
●
Dijelovi koje korisnik može sam zamijeniti
●
Pribor
●
Spremnici s tonerom
HRWW43
Naručivanje dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala
Naručivanje papira i opremewww.hp.com/go/suresupply
Naručivanje izvornih HP dijelova ili dodatakawww.hp.com/buy/parts
Naručite putem mreže pružatelja servisnih usluga ili usluga podrške Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
Naručivanje pomoću HP softveraNa HP ugrađenom web-poslužitelju nalazi se veza za web-mjesto
HP SureSupply na kojem možete kupiti originalni potrošni materijal
tvrtke HP.
44Poglavlje 4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
Propisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača
Tvrtka HP ne preporučuje upotrebu ni novih ni prerađenih spremnika s tonerom drugih proizvođača.
NAPOMENA:Upotreba spremnika s tonerom koji nisu proizvod tvrtke HP ili ponovno napunjenih spremnika kod
HP pisača neće utjecati na jamstva korisniku niti na bilo koji ugovor o podršci koji je HP zaključio s korisnikom. Ako
se, međutim, kvar ili oštećenje proizvoda može pripisati upotrebi spremnika drugih proizvođača ili ponovno
napunjenih spremnika, HP će popravak tako nastalog kvara ili oštećenja proizvoda naplatiti prema svojem
standardnom cjeniku materijala i usluga.
HRWWPropisi tvrtke HP u vezi potrošnog materijala drugih proizvođača45
Web-stranice tvrtke HP za zaštitu od krivotvorina
Ako vas poruka upravljačke ploče nakon instalacije HP spremnika s tonerom obavijesti kako spremnik nije HP-ov
proizvod, posjetite www.hp.com/go/anticounterfeit. Tvrtka HP će odrediti jesu li spremnici originalni i poduzeti
korake kako bi se problem riješio.
Vaš spremnik s tonerom možda nije originalan HP-ov proizvod ako primijetite sljedeće:
●
Stranica stanja potrošnog materijala ukazuje da je instaliran potrošni materijal drugog proizvođača.
●
Imate niz problema sa spremnikom.
●
Spremnik ne izgleda kao obično (na primjer, pakiranje se razlikuje od HP pakiranja).
46Poglavlje 4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
Ispis kada spremnik s tintom dođe do kraja predviđenog vijeka
trajanja
<Potrošni materijal> je pri krajuOva se poruka prikazuje kad se potrošni materijal bliži kraju svog
predviđenog vijeka trajanja.
<Potrošni materijal> je gotovo prazanOva se poruka prikazuje kad je potrošni materijal na kraju svog
predviđenog vijeka trajanja. Ako koristite potrošni materijal koji je na
kraju radnog vijeka, mogu se pojaviti problemi u kvaliteti ispisa.
Možete nastaviti s ispisom uz trenutni spremnik sve dok se preraspodjelom tonera više ne bude mogla postići
prihvatljiva kvaliteta ispisa. Da biste preraspodijelili toner, uklonite spremnik s tonerom iz pisača i nježno ga
protresite unatrag i unaprijed oko njegove vodoravne osi. Za grački prikaz pogledajte upute za zamjenu
spremnika. Ponovno umetnite spremnik s tonerom u pisač i zatvorite poklopac.
HRWWIspis kada spremnik s tintom dođe do kraja predviđenog vijeka trajanja47
Omogućavanje ili onemogućavanje opcija Very Low Settings
(Postavke „Veoma niska razina“) na upravljačkoj ploči
Zadane postavke možete omogućiti ili onemogućiti u bilo koje vrijeme i ne trebate ih ponovo omogućavati
prilikom umetanja novog spremnika za ispis.
1.Na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite gumb Home (Početni zaslon) .
2.Otvorite sljedeće izbornike:
●
Administracija
●
Rukovanje potrošnim materijalom
●
Postavke potrošnog materijala
3.Otvorite jednu od sljedećih mogućnosti:
●
Black Cartridge (Spremnik za ispis crnom bojom)
●
Pribor za održavanje
4.Odaberite mogućnost Very Low Settings (Postavke „Veoma niska razina“).
5.Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti:
●
Odaberite opciju Zaustavi kako biste odredili da uređaj zaustavi ispisivanje (uključujući ispisivanje
faksova) dok se spremnik za ispis ne zamijeni.
●
Odaberite opciju Prompt to continue (Traženje potvrde za nastavak) kako biste odredili da uređaj
zaustavi ispisivanje (uključujući ispisivanje faksova) i upozori vas da trebate zamijeniti spremnik za
ispis. Možete dati potvrdu i nastaviti ispisivati.
●
Odaberite mogućnost Continue (Nastavi) da biste postavili uređaj tako da vas na nisku razinu u
spremniku, ali i da nastavi s ispisom.
NAPOMENA:Upotreba postavke Continue (Nastavi) omogućuje da se ispisivanje nastavi bez
intervencije korisnika i nakon pojavljivanja poruke o veoma niskoj razini, što može rezultirati
nedovoljno kvalitetnim ispisom.
Ako odaberete opciju Zaustavi ili Prompt to continue (Traženje potvrde za nastavak), uređaj prestaje s
ispisivanjem kad dosegne granicu „Veoma niska razina“. Nakon zamjene spremnika za ispis, uređaj automatski
nastavlja s ispisivanjem.
Ako je uređaj postavljen na opciju Zaustavi ili Prompt to continue (Traženje potvrde za nastavak), postoji
stanovita opasnost da se faksovi neće ispisati do kraja nakon što uređaj nastavi s ispisivanjem. To se može
dogoditi ako je tijekom čekanja uređaj primio više faksova nego što stane u memoriju.
Uređaj može nastaviti ispisivati faksove bez prekida i kad prijeđe granicu „Veoma niska razina“ odaberete li opciju
Continue (Nastavi) za spremnike za ispis u boji i ispis crnom bojom, ali kvaliteta ispisa može se smanjiti.
Kad razina HP-ovog potrošnog materijala doesegne granicu „Veoma niska razina“, HP-ovo jamstvo Premium
Protection za taj potrošni materijal ističe.
48Poglavlje 4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
Dijelovi koje korisnik može sam zamijeniti
Za vaš uređaj dostupni su sljedeći dijelovi koje korisnik može sam zamijeniti.
●
Dijelove navedene kao Obavezni za samostalnu zamjenu trebaju instalirati sami korisnici, osim ako žele
platiti serviserima HP-a da izvedu popravak. Za te dijelove jamstvo za HP uređaj ne osigurava podršku na
licu mjesta, kao ni podršku vraćanjem u skladište.
●
Dijelove navedene kao Dodatni dijelovi za samostalno instaliranje može bez dodatne naplate tijekom
jamstvenog razdoblja instalirati i osoblje u HP-ovu servisu.
NAPOMENA:Dodatne informacije potražite na adresi www.hp.com/go/customerselfrepair/lj700M712.
Tablica 4-1 Dijelovi koje korisnik može sam popraviti
StavkaOpisUpute za samostalnu zamjenu Broj dijela
Komplet tvrdog diskaZamjenski HP High Performance Secure
Hard Disk od 320 GB
Zamjenski HP High Performance Secure
Hard Disk (mogućnost za državne službe) od
320 GB
Komplet za ploču za proširenjaZamjenski komplet za ploču za proširenjaObavezniCF235-67902
Zamjenski komplet za ploču za proširenja—
Kina
Memorijski modul Solid-state (SSM)Zamjenski memorijski modul, 16 GBDodatniCF235-67904
DIMM memorijaZamjenska DIMM memorija od 512 MBObavezniCF235-67919
Valjak podizača/mehanizam za razdvajanje
za ladicu 1
Valjak podizača/mehanizam za razdvajanje
za ladice 2 i 3
Sklop za ladicu 2Zamjena za ladicu 2ObavezniCF235-67911
Sklop za ladicu 3Zamjena za ladicu 3ObavezniCF235-67912
Ulagač za 1x500 listova papiraZamjenski ulagač za 1x500 listova papiraObavezniCF235-67914
Komplet valjaka za ladice 3, 4, 5 i 6Zamjenski valjci za podizanje, ulaganje i
Zamjenski valjak podizača i mehanizam za
razdvajanje za ladicu 1
Zamjenski valjak podizača i mehanizam za
razdvajanje za ladice 2 i 3
razdvajanje za ladice 3, 4, 5 i 6
DodatniCF235-67901
DodatniCF235-67920
ObavezniCF235-67903
DodatniCF235-67906
DodatniCF235-67909
ObavezniCE710-69008
Sklop za ladicu 4, 5 ili 6Sklop za ladicuObavezniCF235-67917
Ulagač za 1x500 listova papira sa stalkomDodatna jedinica s trima ladicama za
ulaganje 500 listova i postoljem
Ulagač s trima ladicama za ulaganje 500
listova papira sa stalkom
Dodatna ulazna ladica velikog kapaciteta za
3500 listova s postoljem
Dodatna ulazna ladica velikog kapaciteta za
3500 listova s lijevom ladicom
Dodatna ulazna ladica velikog kapaciteta za
3500 listova s desnom ladicom
Dodatna jedinica s trima ladicama za
ulaganje 500 listova i postoljem
Dodatna ulazna ladica velikog kapaciteta za
3500 listova i postoljem
Lijeva ladica za ulazni ulagač kapaciteta za
3500 listova
Desna ladica za ulazni ulagač kapaciteta za
3500 listova
ObavezniCF235-67915
ObavezniCF235-67916
ObavezniCF235-67918
ObavezniCF235-60103
ObavezniCF235-60104
HRWWDijelovi koje korisnik može sam zamijeniti49
Tablica 4-1 Dijelovi koje korisnik može sam popraviti (Nastavak)
StavkaOpisUpute za samostalnu zamjenu Broj dijela
Komplet valjaka za ladice 3500 listovaZamjenski valjci za podizanje, ulaganje i
Valjak za prijenosZamjenski prijenosni valjakObavezniCF235-67910
Sklop dodatka za obostrani ispisDodatak za obostrani ispisObavezniCF235-67913
Mehanizam za nanošenje tonera (110 V)Zamjenski mehanizam za nanošenje tonera
Mehanizam za nanošenje tonera (220 V)Zamjenski mehanizam za nanošenje tonera
Komplet za održavanje (110 V)Održavanje uređaja
Komplet za održavanje (220 V)Održavanje uređaja
razdvajanje za ulazni ulagač visokih
kapaciteta za 3500 listova
od 110 V
od 220 V
●
Mehanizam za nanošenje tonera od
110 V
●
Prijenosni valjak
●
Valjak podizača i mehanizam za
razdvajanje za ladicu 1
●
Valjci podizača i ulagača za ladice 2 i 3
●
Mehanizmi za razdvajanje za ladice 2 i
3
Obavezni5851-5011
ObavezniCF235-67921
ObavezniCF235-67922
ObavezniCF235-67907
ObavezniCF235-67908
●
Mehanizam za nanošenje tonera od
220 V
●
Prijenosni valjak
●
Valjak podizača i mehanizam za
razdvajanje za ladicu 1
●
Valjci podizača i ulagača za ladice 2 i 3
●
Mehanizmi za razdvajanje za ladice 2 i
3
Komplet s naljepnicama za ladice 3, 4, 5 i 6Zamjenske naljepnice za ladice 3, 4, 5 i 6ObavezniCE707-00001
Spremnici s tintomStandardni kapacitetObavezniCF214-67901
Veliki kapacitetObavezniCF214-67902
Kabel napajanja od 220 V – 10 AZamjenski kabel – KinaObavezni8121-0943
Kabel napajanja od 110 V – 13 AZamjenski kabel – TajvanObavezni8121-0964
Kabel napajanja od 220 V – 10 AZamjenski kabel – Koreja, generički za EUObavezni8121-0731
Kabel napajanja od 110 V – 12 AZamjenski kabel – JapanObavezni8121-1143
Kabel napajanja od 220 V – 6 AZamjenski kabel – IndijaObavezni8121-0564
Kabel napajanja od 220 V – 10 AZamjenski kabel – UK / Daleki IstokObavezni8121-0739
Kabel napajanja od 220 V – 10 AZamjenski kabel – Australija / Novi ZelandObavezni8121-0837
Kabel napajanja od 220 V – 10 AZamjenski kabel – IzraelObavezni8121-1004
50Poglavlje 4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
Tablica 4-1 Dijelovi koje korisnik može sam popraviti (Nastavak)
StavkaOpisUpute za samostalnu zamjenu Broj dijela
Kabel napajanja od 220 V – 10 AZamjenski kabel – DanskaObavezni8121-0733
Kabel napajanja od 220 V – 10 AZamjenski kabel – Južna AfrikaObavezni8121-0737
Kabel napajanja od 220 V – 10 AZamjenski kabel – ŠvicarskaObavezni8121-0738
Kabel napajanja od 110 V – 10 A BrazilZamjenski kabel – BrazilObavezni8121-1071
Kabel napajanja od 220 V – 10 A ArgentinaZamjenski kabel – ArgentinaObavezni8121-0729
Kabel napajanja od 110 V – 13 A Sjeverna
Amerika
Kabel napajanja od 220 V – 10 A Južna
Amerika / Čile / Peru
Kabel napajanja 220 V / 110 V – Tajland /
Filipini
Ladica za 500 listova papira i jedinica za
ulaganje
Ulagač za 1x500 listova papira, ormarić i
stalak
Ulagač s trima ladicama za ulaganje 500
listova i postoljem
Ulazna ladica velikog kapaciteta za 3.500
listova i stalak
Sklop dodatka za obostrani ispisDodatak za ispis na obje strane papiraCF240A
Poslužitelj za ispis HP JetdirectHP Jetdirect ew2500 USB bežični poslužitelj
HP Jetdirect ew2700 USB bežični poslužitelj
USB kabelStandardni priključak za uređaj kompatibilan
DIMM memorijaDodatna DIMM memorija od 512 MBCE483A
Dodatna ladica za povećanje kapaciteta
uloženog papira
Dodatna ladica za povećanje kapaciteta
uloženog papira
Dodatna ladica za povećanje kapaciteta
uloženog papira
Dodatna ladica za povećanje kapaciteta
uloženog papira
za ispis
za ispis
s USB-om, 2 m
CF239A
CF243A
CF242A
CF245A
J8021A
J8026A
C6518A
52Poglavlje 4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
Spremnici s tonerom
Pregled spremnika s tonerom
1Bubanj za obradu slike
OPREZ: Ne dirajte zaklopac ili površinu valjka. Na taj način možete oštetiti spremnik.
2Memorijski čip
3Jezičac za povlačenje ljepljive trake
HRWWSpremnici s tonerom53
Informacije o spremniku s tonerom
Možete nastaviti s ispisom uz trenutni spremnik sve dok se preraspodjelom tonera više ne bude mogla postići
prihvatljiva kvaliteta ispisa. Da biste preraspodijelili toner, uklonite spremnik s tonerom iz pisača i nježno ga
protresite unatrag i unaprijed oko njegove vodoravne osi. Za grački prikaz pogledajte upute za zamjenu
spremnika. Ponovno umetnite spremnik s tonerom u pisač i zatvorite poklopac.
KapacitetBroj spremnikaBroj dijela
Zamjenski spremnik standardnog kapaciteta
s crnim tonerom
Zamjenski spremnik velikog kapaciteta s
crnim tonerom
Informacije o potrošnom materijalu potražite na adresi www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Informacije u ovom dokumentu podliježu promjenama bez prethodne obavijesti. Najnovije informacije o
potrošnom materijalu potražite na www.hp.com/go/lj700M712_manuals.
Recikliranje spremnika s tonerom
Kako biste reciklirali originalni spremnik s tonerom tvrtke HP, stavite potrošeni spremnik u kutiju u kojoj je
dopremljen novi spremnik. Kako biste HP-u poslali potrošeni materijal na recikliranje, koristite priloženu
naljepnicu za povratak. Potpune informacije potražite u vodiču za recikliranje koji se isporučuje sa svakom novom
stavkom HP-ovog potrošnog materijala.
Skladištenje spremnika s tonerom
Spremnik s tonerom iz ambalaže izvadite tek kad ga namjeravate upotrijebiti.
OPREZ:Kako biste spriječili oštećenje spremnika s tonerom, nemojte ga izlagati svjetlosti dulje od par minuta.
14ACF214A
14XCF214X
Propisi tvrtke HP u vezi spremnika s tonerom drugih proizvođača
Tvrtka HP ne preporučuje upotrebu ni novih ni prerađenih spremnika s tonerom drugih proizvođača.
NAPOMENA:Sve štete koje je uzrokovala upotreba spremnika s tonerom drugih proizvođača nisu pokrivene
HP jamstvom i ugovorima o servisiranju.
54Poglavlje 4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
Zamjena spremnika s tonerom
2
3
2
3
OPREZ:Ako zamrljate odjeću tonerom, obrišite mrlju suhom krpom i operite odjeću hladnom vodom. U vrućoj
vodi toner se uvlači dublje u tkaninu.
NAPOMENA:Informacije o recikliranju iskorištenih spremnika s tonerom potražite na kutiji spremnika.
1.Pritisnite gumb za oslobađanje vratašaca
spremnika.
2.Otvorite vratašca spremnika.
HRWWSpremnici s tonerom55
3.Uklonite iskorišteni spremnik s tonerom iz uređaja.
2
3
4.Izvadite novi spremnik s tonerom iz vrećice. Stavite
iskorišteni spremnik s tonerom u vrećicu za
recikliranje.
5.Uhvatite spremnik s tonerom s prednje i stražnje
strane, te ga lagano protresite kako bi se toner
jednako raspodijelio u spremniku.
OPREZ:Ne dirajte poklopac ili površinu valjka.
56Poglavlje 4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
6.Uklonite vrpcu za transport s novog spremnika s
2
3
2
3
tonerom. Reciklirajte vrpcu zajedno s iskorištenim
spremnikom s tonerom.
7.Poravnajte spremnik s tonerom s linijama unutar
uređaja i umetnite ga tako da pravilno sjedne na
mjesto.
8.Zatvorite vratašca spremnika. Nakon kraćeg
vremena na upravljačkoj ploči bi se trebala pojaviti
poruka Spreman.
HRWWSpremnici s tonerom57
58Poglavlje 4 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
5Ispis
●
Podržani upravljački programi (Windows)
●
Promjena postavki zadatka ispisa (Windows)
●
Promjena postavki zadatka ispisa (Mac OS X)
●
Zadaci ispisa (Windows)
●
Zadaci ispisa (Mac OS X)
●
Dodatni zadaci ispisa (Windows)
●
Dodatni zadaci ispisa (Mac OS X)
●
Spremanje zadataka ispisa u proizvod
●
Dodavanje stranice za odvajanje zadataka (Windows)
●
Upotreba značajke HP ePrint
●
Upotreba značajke HP ePrint Mobile Driver
●
Korištenje značajke Apple AirPrint
●
Upotreba aplikacije HP Smart Print (Windows)
●
Ispis pomoću USB-a s jednostavnim pristupom
HRWW59
Podržani upravljački programi (Windows)
Upravljački programi omogućuju pristup značajkama uređaja i dopuštaju računalu komunikaciju s uređajem
(koristeći jezik pisača). Sljedeći upravljački programi dostupni su na www.hp.com/go/lj700M712_software.
Upravljački program HP PCL 6
Upravljački program HP UPD PS
HP UPD PCL 5
●
Zadani upravljački program na CD-u isporučenom u kutiji. Ovaj će se upravljački
program instalirati automatski, osim ako ne odaberete neki drugi.
●
Preporuča se za sva Windows okruženja
●
Pruža najbolju ukupnu brzinu, kvalitetu ispisa i podršku za uređaj za većinu korisnika
●
Razvijen je za povezivanje sa sučeljem Windows Graphic Device Interface (GDI) za
najveću brzinu u Windows okruženjima
●
Možda nije potpuno kompatibilan sa prilagođenim softverom i softverom drugih
proizvođača koji se zasniva na upravljačkom programu PCL 5
●
Preporučuje se za ispisivanje prilikom korištenja programa Adobe® ili drugih programa
koji intenzivno koriste graku
●
Sadrži podršku za ispisivanje u svrhu postscript emulacije ili za postscript ash
fontove
●
Preporučuje se za uredsko ispisivanje u Windows okruženjima
●
Kompatibilan s prethodnim PCL verzijama i starijim uređajima HP LaserJet
●
Najbolji izbor za ispisivanje pomoću prilagođenog softvera ili softvera drugih
proizvođača
●
Najbolji izbor prilikom rada s mješovitim okruženjima koja zahtijevaju da proizvod
bude postavljen na PCL 5 (UNIX, Linux, glavno računalo)
●
Dizajniran za korištenje u korporacijskim Windows okruženjima kao jedan upravljački
program za više modela pisača
HP UPD PCL 6
HP Universal Print Driver (UPD)
HP Universal Print Driver (UPD) za Windows jedan je upravljački program koji vam daje neposredan pristup
gotovo svim HP LaserJet uređajima, s bilo koje lokacije, bez potrebe za preuzimanjem dodatnih upravljačkih
programa. Temelji se na dokazanoj HP tehnologiji upravljačkih programa pisača i temeljito je testiran u
kombinaciji s mnogim programima. Radi se o moćnom rješenju koje je u radu stabilno i konzistentno.
HP UPD izravno komunicira sa svakim HP uređajem, prikuplja informacije o konguraciji i prilagođava korisničko
sučelje radi prikaza jedinstvenih dostupnih značajki uređaja. Automatski omogućuje značajke koje su dostupne
uređaju, poput obostranog ispisa i klamanja, tako da ih ne morate omogućavati ručno.
●
Namijenjen za ispis na više modela uređaja s prijenosnog računala sa sustavom
Windows
●
Preporučuje se za ispis u svim Windows okruženjima
●
Omogućuje ukupno najveću brzinu, kvalitetu ispisa i podršku za značajke pisača za
većinu korisnika
●
Razvijen kako bi odgovarao Windows gračkom sučelju uređaja (GDI) za optimalnu
brzinu u Windows okruženjima
●
Možda nije potpuno kompatibilan sa prilagođenim softverom i softverom drugih
proizvođača koji se zasniva na upravljačkom programu PCL 5
60Poglavlje 5 IspisHRWW
Više informacija potražite na www.hp.com/go/upd.
UPD instalacijski načini rada
Tradicionalni način rada
Dinamički način rada
●
Kako biste koristili ovaj način rada, UPD preuzmite s Interneta. Idite na adresu
www.hp.com/go/upd.
●
Ovaj način rada upotrijebite ako upravljački program instalirate na jedno računalo.
●
Funkcionira s određenim uređajem.
●
Ako koristite ovaj način rada, UPD morate zasebno instalirati na svako računalo i za
svaki uređaj.
●
Kako biste koristili ovaj način rada, UPD preuzmite s Interneta. Idite na adresu
www.hp.com/go/upd.
●
Dinamički način rada omogućuje vam korištenje jedne instalacije dinamičkog
programa da biste mogli ispisivati na HP uređajima na bilo kojoj lokaciji.
●
Ovaj način rada upotrijebite ako instalirate UPD za radnu skupinu.
HRWWPodržani upravljački programi (Windows)61
Promjena postavki zadatka ispisa (Windows)
Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori
Koraci se mogu razlikovati; ovo je postupak koji se najčešće koristi.
1.U softverskom programu odaberite opciju Ispis.
2.Odaberite proizvod, a zatim kliknite Svojstva ili Postavke.
Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (na zadanom prikazu izbornika Start): Pritisnite
Start, a zatim pritisnite Printers and Faxes (Pisači i faksovi).
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (na klasičnom prikazu izbornika Start): Pritisnite
Start, zatim Settings (Postavke), a zatim Printers (Pisači).
Windows Vista: U donjem lijevom kutu zaslona pritisnite ikonu Windows, a zatim opcije Upravljačka ploča i
Pisači.
Windows 7: U donjem lijevom kutu zaslona pritisnite ikonu Windows, a zatim opciju Uređaji i pisači.
2.Desnom tipkom miša pritisnite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Postavke ispisa.
Promjena konguracijskih postavki uređaja
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (na zadanom prikazu izbornika Start): Pritisnite
Start, a zatim pritisnite Printers and Faxes (Pisači i faksovi).
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (na klasičnom prikazu izbornika Start): Pritisnite
Start, zatim Settings (Postavke), a zatim Printers (Pisači).
Windows Vista: U donjem lijevom kutu zaslona pritisnite ikonu Windows, a zatim opcije Upravljačka ploča i
Pisači.
Windows 7: U donjem lijevom kutu zaslona pritisnite ikonu Windows, a zatim opciju Uređaji i pisači.
2.Desnom tipkom miša pritisnite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Svojstva ili Svojstva pisača.
Promjena postavki za sve zadatke ispisa dok se program ne zatvori
1.Pritisnite izbornik Datoteka, a zatim pritisnite opciju Ispis.
2.U izborniku Pisač odaberite uređaj.
3.Po zadanoj postavci upravljački program prikazuje izbornik Copies & Pages (Primjerci i stranice). Otvorite
padajući popis s izbornicima, a zatim otvorite izbornik za koji želite promijeniti postavke ispisa.
4.Za svaki izbornik odaberite postavke ispisa koje želite promijeniti.
5.Promijenite željene postavke iz raznih izbornika.
Promjena zadanih postavki za sve zadatke ispisa
1.Pritisnite izbornik Datoteka, a zatim pritisnite opciju Ispis.
2.U izborniku Pisač odaberite uređaj.
3.Po zadanoj postavci upravljački program prikazuje izbornik Copies & Pages (Primjerci i stranice). Otvorite
padajući popis s izbornicima, a zatim otvorite izbornik za koji želite promijeniti postavke ispisa.
4.Za svaki izbornik odaberite postavke ispisa koje želite spremiti za ponovno korištenje.
5.U izborniku Presets (Unaprijed denirano) pritisnite opciju Spremi kao… i unesite naziv za prethodnu
postavku.
6.Pritisnite gumb OK (U redu).
Ove postavke se spremaju u izborniku Presets (Unaprijed denirano). Za korištenje novih postavki morate
odabrati spremljenu prethodnu postavku svaki put kad otvorite program i ispisujete.
Promjena konguracijskih postavki uređaja
1.Na računalu otvorite izbornik Apple , pritisnite izbornik System Preferences (Preference sustava), zatim
pritisnite ikonu Print & Fax (Ispis i faksiranje) (OS X v10.5 i 10.6) ili ikonu Ispis i skeniranje (OS X v10.7).
2.Odaberite uređaj iz lijeve strane prozora.
3.Pritisnite gumb Options & Supplies (Opcije i potrošni materijal).
b.Proizvod prikazuje upit o potvrđivanju brisanja. Pritisnite gumb U redu (OK).
2.Zadatak možete poništiti i iz programa ili iz reda čekanja na ispis.
●
Softverski program: Računalni zaslon obično će kratko prikazati dijaloški okvir koji omogućuje
poništavanje zadatka ispisa.
●
Redoslijed ispisa u sustavu Windows: Ako ispis čeka u redoslijedu ispisa (tj. u memoriji računala) ili u
međuspremniku ispisa, tamo ga izbrišite.
●
Windows XP, Server 2003 ili Server 2008: kliknite Start, zatim Postavke i potom Pisači i faksovi.
Za otvaranje prozora dvaput pritisnite ikonu uređaja, desnom tipkom miša pritisnite zadatak
ispisa koji želite poništiti, a zatim Cancel (Odustani).
●
Windows Vista: U donjem lijevom kutu zaslona pritisnite ikonu Windows, a zatim opcije Postavke
i Pisači Za otvaranje prozora dvaput pritisnite ikonu uređaja, desnom tipkom miša pritisnite
zadatak ispisa koji želite poništiti, a zatim Odustani.
●
Windows 7: U donjem lijevom kutu zaslona pritisnite ikonu Windows, a zatim opciju Uređaji i
pisači. Za otvaranje prozora dvaput pritisnite ikonu uređaja, desnom tipkom miša pritisnite
zadatak ispisa koji želite poništiti, a zatim Odustani.
Odabir veličine papira (Windows)
1.U softverskom programu odaberite opciju Ispis.
2.Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb Svojstva ili Preference.