Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Pogledi na izdelek ..................................................................................................................................................................... 4
Pogled na izdelek z desne spredaj .................................................................................................................... 4
Pogled na izdelek z leve spredaj ........................................................................................................................ 5
Vmesniška vrata ................................................................................................................................................... 6
Mesto serijske številke in številke modela ....................................................................................................... 7
Pomoč na nadzorni plošči .................................................................................................................................. 9
Poročila o izdelku ................................................................................................................................................................... 10
2 Priklop izdelka in namestitev programske opreme .......................................................................................................................... 11
Povezovanje izdelka z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Windows) .................. 12
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Windows) ................... 14
Konguracija naslova IP .................................................................................................................................... 14
Povezovanje naprave z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Mac OS X) ................ 16
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Mac OS X) ................... 17
Konguracija naslova IP .................................................................................................................................... 17
3 Vhodni pladnji in izhodni predali .......................................................................................................................................................... 21
Podprte velikosti papirja ....................................................................................................................................................... 22
Podprte vrste papirja ............................................................................................................................................................. 25
Konguriranje pladnja pri nalaganju papirja ................................................................................................. 26
Konguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ................................................................... 26
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče ........................................................................................................... 26
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo ........................................................................................................... 28
Uporaba možnosti izhoda papirja ....................................................................................................................................... 42
4 Deli, potrošni material in dodatna oprema ........................................................................................................................................ 43
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ........................................................................................... 44
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev ................................................................ 45
HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja .................................................................................................... 46
Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba ......................................................................... 47
Na nadzorni plošči omogočite ali onemogočite možnosti Nastavitve za zelo nizko stanje ....................................... 48
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo ........................................................................................................................ 49
Kartuša s tonerjem ................................................................................................................................................................ 53
Pogled kartuše s tonerjem ............................................................................................................................... 53
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 54
Recikliranje kartuše s tonerjem .................................................................................................. 54
Shranjevanje kartuš s tonerjem .................................................................................................. 54
HP-jeva politika glede uporabe kartuš s tonerjem, ki niso njegove ...................................... 54
Zamenjava kartuše s tonerjem ....................................................................................................................... 55
Spreminjanje nastavitev tiskalnih opravil (Mac OS X) ....................................................................................................... 63
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta ..................... 63
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ........................................................................ 63
Tiskalniški posli (Mac OS X) ................................................................................................................................................... 87
Uporaba prednastavitve za tiskanje (Mac OS X) ........................................................................................... 87
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje (Mac OS X) ...................................................................................... 87
Samodejno tiskanje na obe strani (Mac OS X) ............................................................................................... 87
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X) ...................................................................................................... 87
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X) ........................................................................................................ 88
Izbira usmerjenosti strani (Mac OS X) ............................................................................................................. 88
Izbira vrste papirja (Mac OS X) ......................................................................................................................... 88
Tiskanje platnice (Mac OS X) ............................................................................................................................ 88
Prilagajanje velikosti dokumentov velikosti strani (Mac OS X) ................................................................... 89
Izdelava knjižice (Mac OS X) ............................................................................................................................. 89
Dodatni tiskalniški posli (Mac OS X) ..................................................................................................................................... 92
Preklic tiskalnega posla (Mac OS X) ................................................................................................................ 92
Izbira velikosti papirja (Mac OS X) .................................................................................................................... 92
Izbira velikosti papirja po meri (Mac OS X) ..................................................................................................... 92
Tiskanje vodnih žigov (Mac OS X) .................................................................................................................... 92
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek ......................................................................................................................... 94
Dodajanje strani za ločevanje opravil (Windows) .............................................................................................................. 98
Uporaba funkcije HP ePrint ................................................................................................................................................... 99
Uporaba gonilnika HP ePrint Mobile ................................................................................................................................. 100
Uporaba funkcije Apple AirPrint ......................................................................................................................................... 101
Povezava naprave s funkcijo AirPrint ........................................................................................................... 101
Iskanje imena izdelka za AirPrint .................................................................................................................. 101
Tiskanje v načinu AirPrint ............................................................................................................................... 101
Spreminjanje imena izdelka za AirPrint ....................................................................................................... 102
Odpravljanje težav s funkcijo AirPrint .......................................................................................................... 102
Uporaba programa HP Smart Print (Windows) ............................................................................................................... 103
Uporaba tiskanja z možnostjo preprostega dostopa USB ............................................................................................ 104
Tiskanje dokumentov z možnostjo preprostega dostopa USB ............................................................... 105
Seznam Druge povezave .......................................................................................................... 113
HP Utility (Mac OS X) ............................................................................................................................................................ 114
Odpiranje pripomočka HP Utility ................................................................................................................... 114
Funkcije pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 114
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ........................................................................................................... 116
Tiskanje v načinu EconoMode ....................................................................................................................... 117
Prilagajanje hitrosti ali porabe energije ....................................................................................................... 117
Nastavitev načina mirovanja ......................................................................................................................... 117
Varnostne funkcije izdelka ................................................................................................................................................. 120
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 120
viSLWW
IP Security (Varnost IP) ................................................................................................................................... 120
Prijava v izdelek ............................................................................................................................................... 120
7 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 123
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................................................................... 124
Dejavniki, ki vplivajo na učinkovitost izdelka ................................................................................................................... 126
Pomoč na nadzorni plošči .................................................................................................................................................. 128
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ....................................................................................................................... 129
Izdelek ne pobira papirja ................................................................................................................................ 129
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................................. 129
Mesta zastojev ................................................................................................................................................. 131
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev ....................................................................................... 131
Odpravljanje zastojev na območju izhodnega predala ............................................................................. 131
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 .............................................................................................................. 132
Odstranjevanje zastojev iz pladnja 2 ali 3 ................................................................................................... 132
Odpravljanje zastojev v pladnjih za 500 listov ........................................................................................... 134
Odpravljanje zastojev v visokozmogljivem pladnju za 3500 listov ......................................................... 136
Odpravljanje zastojev iz območja kartuše s tonerjem .............................................................................. 139
Odpravljanje zastojev v razvijalni enoti ....................................................................................................... 142
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje .......................................................................... 144
Spremenite nastavitev obnovitve po zastoju .................................................................................................................. 146
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 147
Nastavitev vrste papirja za tiskalno opravilo .............................................................................................. 147
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 147
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X) .................................................................... 147
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 148
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................................... 148
Vizualno preverjanje kartuše s tonerjem .................................................................................................... 149
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 149
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................................... 149
Izdelek ne tiska ali tiska počasi .......................................................................................................................................... 153
Izdelek ne tiska ................................................................................................................................................ 153
Izdelek tiska počasi ......................................................................................................................................... 153
Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja ........................................................................................... 154
Meni Pridobi iz USB-ja se ne odpre, ko vstavite pogon USB ..................................................................... 154
Datoteka na pogonu USB se ne natisne ...................................................................................................... 154
Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pridobi iz USB-ja ........................................................................ 155
Odpravljanje težav s povezavo USB ................................................................................................................................. 156
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 157
Izdelek ima neustrezno zično povezavo ................................................................................................... 157
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek .................................................................................. 157
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ............................................................................................. 157
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ............................................. 158
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 158
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 158
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .................................................. 158
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka (Windows) ..................................................................................... 159
V mapi Tiskalnik ni gonilnika tiskalnika za izdelek ..................................................................................... 159
Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki. ................................................. 159
Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska. .................................................................................. 159
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka (Mac OS X) ..................................................................................... 161
Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali Print &
Scan (Tiskanje in optično branje) .................................................................................................................. 161
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku .................................................................................. 161
Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje) ali Print & Scan (Tiskanje in optično branje), ko izberete gonilnik. ....................................... 161
Vrata USB za neposredno tiskanje brez računalnika ter
nadgradnjo vdelane programske opreme z USB-ja
Pomnilnik512 MB DIMM
Shranjevanje16 GB pomnilniški modul Solid-State
Visokozmogljivi 320 GB disk HP Secure Hard Disk
Zaslon nadzorne ploščeŠtirivrstični zaslon LCD s številsko tipkovnico z desetimi
tipkami
CF235A
M712dn
CF236A
M712xh
CF238A
TiskanjeNatisne do 41 strani na minuto (strani/min) na papir
velikosti A4 in 40 strani/min na papir velikosti Letter
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Podprti operacijski sistemi
OPOMBA: Za najnovejši
seznam podprtih
operacijskih sistemov
obiščite spletno mesto
www.hp.com/go/
lj700M712_software.
Windows XP SP2 ali novejše različice, 64-bitna različica
Windows Vista, 32- in 64‑bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica
Windows XP SP2 ali novejše različice, 32-bitna različica
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal
zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjen
operacijski sistem XP.
(samo gonilnik tiskalnika, namestitveni program je ne
podpira)
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal
zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjen
operacijski sistem XP.
OPOMBA: Namestitveni program ali gonilnik tiskalnika
ne podpira sistema Windows Vista Starter.
2Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
M712n
M712dn
M712xh
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ne podpira 64-bitne
različice, vendar pa jo podpira gonilnik tiskalnika.
Windows 2003 Server SP1 ali novejše različice, 32- in
64-bitna različica
Windows 2008, 32- in 64‑bitna različica
Windows 2008 R2, 64-bitna različica
Mac OS X 10.6, 10.7 in 10.8
CF235A
CF236A
CF238A
SLWWPrimerjava izdelkov3
Pogledi na izdelek
Pogled na izdelek z desne spredaj
1Izhodni predal
2Gumb za sprostitev vrat tiskalne kartuše
3Podaljšek izhodnega pladnja
4Pladenj 1
5Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
6Vrata za dostop na desni strani
7Ročke za dviganje naprave
8Vrata za dostop do zastoja pladnja za 500 listov
9Ročke za dviganje naprave
10Pladenj za 500 listov (priložen modelu M712xh)
11Pladenj 3
12Pladenj 2
13Gumb za vklop/izklop
4Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogled na izdelek z leve spredaj
1Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev naprav drugih proizvajalcev)
2Nadzorna plošča
3Vrata USB s preprostim dostopom (za neposredno tiskanje brez računalnika ter nadgradnjo vdelane programske opreme)
4Ročke za dviganje naprave
5Ročke za dviganje naprave
6Ročica za zaklep pladnja za 500 listov k izdelku
7Vtičnica za napajanje
8Enota za obojestransko tiskanje (priložena modeloma M712dn in M712xh)
9Pokrov za dostop do zastoja v razvijalni enoti
SLWWPogledi na izdelek5
Vmesniška vrata
1Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
2Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
3Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB
6Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Mesto serijske številke in številke modela
Serijska številka in številka modela sta navedeni na identikacijski nalepki na hrbtni strani izdelka. Serijska
številka vsebuje podatke o državi/regiji izvora, različici izdelka, šifro in številko izdelave izdelka.
Ime modelaŠtevilka modela
M712nCF235A
M712dnCF236A
M712xhCF238A
SLWWPogledi na izdelek7
Nadzorna plošča
Postavitev nadzorne plošče
Z nadzorno ploščo pridobite informacije o napravi in stanju opravil ter kongurirate napravo.
ŠtevilkaGumb ali lučkaFunkcija
1Zaslon nadzorne ploščePrikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči in sporočila o napakah.
2
3 Gumb PomočPonuja informacije o sporočilu na zaslonu nadzorne plošče.
4 Puščica NavzdolZa krmarjenje do naslednjega menija na seznamu ali zmanjšanje vrednosti številskih
5 Puščica navzgorZa krmarjenje do prejšnjega menija na seznamu ali povečanje vrednosti številskih
6Gumb OK (V redu)
7Številska tipkovnicaZa vnos številskih vrednosti
8Gumb PočistiVrne vrednosti na privzete in zapre zaslon pomoči.
9 Gumb MapaOmogoča hiter dostop do menija Pridobi opravilo
10
Gumb Ustavi
Opozorilna lučka
Prekliče trenutno opravilo tiskanja in izbriše liste iz izdelka.
elementov.
elementov.
●
Shrani izbrano vrednost za element.
●
Izvede dejanje, povezano z elementom, ki je označen na zaslonu nadzorne
plošče.
●
Če je mogoče, počisti stanje napake.
●
Vklopljena: Izdelek je naletel na težavo. Oglejte si zaslon nadzorne plošče.
●
Izklopljena: Izdelek deluje brez napak.
●
Utripa: Potrebno je posredovanje. Oglejte si zaslon nadzorne plošče.
8Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
ŠtevilkaGumb ali lučkaFunkcija
11 Lučka V pripravljenosti
12
13Gumb Nazaj Z njim se pomaknete za en korak nazaj po menijih ali nazaj za en številski vnos.
14Preprost dostop USBZa tiskanje brez računalnika.
Gumb Domov
Pomoč na nadzorni plošči
Izdelek ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprete
s pritiskom gumba Pomoč na nadzorni plošči.
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po
strukturi menija se lahko pomikate s pritiskanjem puščičnih gumbov na nadzorni plošči.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih opravil z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene
možnosti za ta zaslon.
●
Vklopljena: Izdelek je povezan in pripravljen na sprejem podatkov za tiskanje.
●
Izklopljena: Izdelek ne more sprejemati podatkov, ker nima vzpostavljene
povezave (je začasno ustavljen) ali je naletel na napako.
●
Utripa: Izdelek bo prekinil povezavo. Izdelek prekine obdelavo trenutnega
opravila in iz poti papirja odstrani vse aktivne liste.
Odpre in zapre menije.
SLWWNadzorna plošča9
Poročila o izdelku
V poročilih o izdelku so navedene podrobnosti o izdelku in njegovi trenutni konguraciji. Poročila natisnete po
naslednjem postopku:
1.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov .
2.Odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Poročila
3.Izberite ime poročila, ki si ga želite ogledati, nato se pomaknite do možnosti Tiskanje in pritisnite gumb OK
Stran trenutnih nastavitevPrikaže trenutne nastavitve možnosti menija
Skrbništvo.
Konguracijska stranPrikaže nastavitve naprave in nameščene
pripomočke.
Stran s stanjem potrošnega materialaPrikaže približen preostanek življenjske dobe
potrebščin in statistiko vseh natisnjenih strani in
končanih opravil, serijsko številko, število strani in
informacije o vzdrževanju naprave.
HP ponudi informacije o okvirnem preostanku
življenjske dobe potrošnega materiala samo v
informativne namene. Dejanska zmogljivost
potrošnega materiala se lahko razlikuje od
okvirne.
Stran o uporabiPrikaže stran s številom različnih velikosti papirja,
ki so potovale skozi izdelek; navede, ali so bili ti
listi eno- ali obojestranski ter število strani.
Stran imenika datotekPrikaže ime datoteke in mape datotek,
shranjenih v pomnilniku naprave.
Stran s stanjem spletnih storitevPrikaže zaznane spletne storitve, ki so na voljo
za izdelek.
Druge straniSeznam pisav PCLNatisne seznam razpoložljivih pisav PCL.
Seznam pisav PSNatisne razpoložljive pisave HP-jeve emulacije
PostScripta ravni 3.
10Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
2Priklop izdelka in namestitev programske
opreme
●
Povezovanje izdelka z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Windows)
●
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Windows)
●
Povezovanje naprave z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Mac OS X)
●
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Mac OS X)
SLWW11
Povezovanje izdelka z računalnikom prek kabla USB in nameščanje
programske opreme (Windows)
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od
2 m.
POZOR:Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
1.Zaprite vse odprte programe v računalniku.
2.Preverite, ali je izdelek v stanju pripravljenosti.
OPOMBA:Kadar napravo povezujete s kablom USB, postopek namestitve programske opreme zahteva,
da je naprava vklopljena in v stanju pripravljenosti. Nastavite naslednje nastavitve, da bo naprava preklopila
iz stanja spanja med nameščanjem programske opreme in vedno, ko prejme tiskalni posel:
a.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov .
b.Odprite naslednje menije:
–
Skrbništvo
–
Splošne nastavitve
–
Nastavitve porabe energije
–
Nastavitev časovnika za mirovanje
–
Dogodki za prebujanje/samodejni vklop
c.Označite možnost Vsi dogodki in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu.
4.Ob pozivu izberite možnost Neposredna povezava s tem računalnikom prek kabla USB in nato kliknite
gumb Naprej.
12Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opremeSLWW
5.Ko vas k temu pozove programska oprema, priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
6.Na koncu namestitve kliknite Finish (Končaj) ali Več možnosti, da namestite drugo programsko opremo ali
nastavite osnovne funkcije izdelka za digitalno pošiljanje.
7.Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
SLWWPovezovanje izdelka z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Windows)13
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje
programske opreme (Windows)
Konguracija naslova IP
1.Prepričajte se, ali je izdelek vklopljen in je na nadzorni plošči izdelka prikazano sporočilo V pripravljenosti.
2.Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
3.Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
4.Da ugotovite naslov IP izdelka ali ime gostitelja, na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov ,
odprite meni Kako vzpostaviti povezavo in izberite možnost Omrežni naslov.
Naslov IP ali ime gostitelja lahko poiščete tudi tako, da natisnite konguracijsko stran.
a.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov .
b.Odprite te menije:
●
Skrbništvo
●
Poročila
●
Konguracijske strani/strani stanja
c.Izberite možnost Konguracijska stran.
d.Pomaknite se do možnosti Tiskanje in pritisnite gumb OK (V redu).
14Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opremeSLWW
e.Na strani Jetdirect poiščite naslov IP.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Če je naslov IP 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, ročno kongurirajte naslov IP. Sicer je bila
konguracija omrežja uspešna.
IPv6: Če se naslov IP začne na »fe80:«, bi izdelek moral tiskati. Sicer ročno kongurirajte naslov IP.
Namestitev programske opreme
1.Zaprite vse programe v računalniku.
2.Namestite programsko opremo s CD-ja.
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vas naprava pozove, izberite možnost Povezava prek žičnega omrežja.
5.Na seznamu razpoložljivih izdelkov izberite tistega z ustreznim naslovom IP. Če izdelka ni na seznamu,
ročno vnesite naslov IP, ime gostitelja ali naslov strojne opreme izdelka.
6.Na koncu namestitve kliknite Finish (Končaj) ali Več možnosti, da namestite drugo programsko opremo ali
nastavite osnovne funkcije izdelka za digitalno pošiljanje.
7.Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
SLWWPovezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Windows)15
Povezovanje naprave z računalnikom prek kabla USB in nameščanje
programske opreme (Mac OS X)
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od
2 m.
1.Priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
2.Preverite, ali je izdelek v stanju pripravljenosti.
OPOMBA:Kadar napravo povezujete s kablom USB, postopek namestitve programske opreme zahteva,
da je naprava vklopljena in v stanju pripravljenosti. Nastavite naslednje nastavitve, da bo naprava preklopila
iz stanja spanja med nameščanjem programske opreme in vedno, ko prejme tiskalni posel:
a.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov .
b.Odprite naslednje menije:
–
Skrbništvo
–
Splošne nastavitve
–
Nastavitve porabe energije
–
Nastavitev časovnika za mirovanje
–
Dogodki za prebujanje/samodejni vklop
c.Označite možnost Vsi dogodki in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.Namestite programsko opremo s CD-ja.
4.Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu.
5.Kliknite gumb Close (Zapri).
6.Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
16Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opremeSLWW
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje
programske opreme (Mac OS X)
Konguracija naslova IP
1.Prepričajte se, ali je izdelek vklopljen in je na nadzorni plošči izdelka prikazano sporočilo V pripravljenosti.
2.Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
3.Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
4.Da ugotovite naslov IP izdelka ali ime gostitelja, na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov ,
odprite meni Kako vzpostaviti povezavo in izberite možnost Omrežni naslov.
Naslov IP ali ime gostitelja lahko poiščete tudi tako, da natisnite konguracijsko stran.
a.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Domov .
b.Odprite te menije:
●
Skrbništvo
●
Poročila
●
Konguracijske strani/strani stanja
c.Izberite možnost Konguracijska stran.
d.Pomaknite se do možnosti Tiskanje in pritisnite gumb OK (V redu).
SLWWPovezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Mac OS X)17
e.Na strani Jetdirect poiščite naslov IP.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Če je naslov IP 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, ročno kongurirajte naslov IP. Sicer je bila
konguracija omrežja uspešna.
IPv6: Če se naslov IP začne na »fe80:«, bi izdelek moral tiskati. Sicer ročno kongurirajte naslov IP.
Namestitev programske opreme
1.Zaprite vse programe v računalniku.
2.Namestite programsko opremo s CD-ja.
3.Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko je namestitev končana, kliknite gumb Close (Zapri).
OPOMBA:Te korake opravite po dokončanju namestitve programske opreme sistema le, če med
delovanjem namestitvenega programa niste dodali tiskalnika.
5.V računalniku odprite meni Apple , kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato še
ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) (OS X 10.5 in 10.6) ali ikono Print & Scan (Tiskanje in optično
branje) (OS X 10.7).
6.Kliknite simbol plus (+).
7.Za omrežno povezavo uporabite Bonjour (privzeti brskalnik) ali tiskanje prek IP-ja.
OPOMBA:Če je izdelek povezan v omrežje, je najlažji in najboljši način njegove uporabe prek brskalnika
Bonjour.
Če želite izdelek povezati v drugo omrežje, morate uporabiti tiskanje prek IP-ja.
Če uporabljate Bonjour, opravite naslednje korake:
18Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opremeSLWW
b.Na seznamu izberite izdelek. Programska oprema preveri, ali je izdelek povezan v omrežje. Polje Print
Using (Tiskanje z) se samodejno izpolni s pravilnim PPD-jem izdelka.
OPOMBA:Če ste v omrežju, v katerem je več izdelkov, natisnite konguracijsko stran in kopirajte ime
tiskalnika v brskalniku Bonjour v ime seznama, ki določa izdelek, ki ga nameščate.
OPOMBA:Če izdelka ni na seznamu, preverite, ali je vklopljen in povezan v omrežje, nato pa izdelek
izklopite in ponovno vklopite. Če PPD-ja izdelka ni na spustnem seznamu Print Using (Tiskanje z),
izklopite računalnik in ga ponovno vklopite, nato pa še enkrat zaženite postopek nastavitve.
c.Kliknite gumb Add (Dodaj), da dokončate postopek nastavitve.
Če uporabljate tiskanje prek IP-ja, opravite te korake:
a.Kliknite zavihek IP Printer (Tiskalnik IP).
b.Izberite HP Jet Direct – Socket (HP Jet Direct – vtičnica) na spustnem seznamu Protocol (Protokol). To
je priporočena nastavitev za HP-jeve izdelke.
c.Na zaslonu za dodajanje tiskalnika v polje Address (Naslov) vnesite naslov IP.
d.Polja Name (Ime), Location (Lokacija) in Print Using (Tiskanje z) se izpolnijo samodejno. Če PPD-ja
izdelka ni v polju Print Using (Tiskanje z), izklopite računalnik in ga ponovno vklopite, nato pa še enkrat
zaženite postopek nastavitve.
SLWWPovezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Mac OS X)19
20Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opremeSLWW
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.