HP LaserJet M712 User's Guide [pt]

LASERJET ENTERPRISE 700
Guia do usuário
M712
2
3
HP LaserJet Enterprise 700 M712
Guia do usuário
Direitos autorais e licença
Créditos de marca registrada
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP são as estabelecidas nas declarações expressas de garantia que acompanham tais produtos e serviços. Nada contido neste documento deve ser interpretado como se constituísse uma garantia adicional. A HP não se responsabilizará por omissões nem por erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e PostScript
®
são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Computer, Inc. nos EUA e em outros países/regiões. iPod é uma marca registrada Apple Computer, Inc. iPod destina-se somente à cópia legal ou autorizada pelo proprietário. Não furte músicas.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Conteúdo
1 Introdução ao produto ............................................................................................................................................................................. 1
Comparação de produtos ........................................................................................................................................................ 2
Visualizações do produto ........................................................................................................................................................ 4
Vista frontal-direita do produto ......................................................................................................................... 4
Vista frontal-esquerda do produto ................................................................................................................... 5
Portas de interface .............................................................................................................................................. 6
Localização do número de série e número do modelo ................................................................................. 7
Painel de controle ..................................................................................................................................................................... 8
Layout do painel de controle .............................................................................................................................. 8
Ajuda do painel de controle ................................................................................................................................ 9
Relatórios do produto ........................................................................................................................................................... 10
2 Conectar o produto e instalar software .............................................................................................................................................. 11
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows) .................................. 12
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows) ........................................ 14
Conguração do endereço IP ........................................................................................................................... 14
Instale o software .............................................................................................................................................. 15
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X) .................................. 16
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X) ....................................... 18
Conguração do endereço IP ........................................................................................................................... 18
Instale o software .............................................................................................................................................. 19
3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída ............................................................................................................................ 21
Tamanhos de papel compatíveis ......................................................................................................................................... 22
Tipos de papel suportados ................................................................................................................................................... 25
Congurar as bandejas .......................................................................................................................................................... 26
Congurar uma bandeja ao carregar papel ................................................................................................... 26
Congurar uma bandeja de modo a corresponder às congurações do trabalho de impressão ........ 26
Congure uma bandeja usando o painel de controle. ................................................................................. 27
Modo de papel timbrado alternativo ................................................................................................................................... 28
Bandeja 1 ................................................................................................................................................................................. 29
PTWW iii
Capacidade da bandeja e orientação do papel ............................................................................................. 29
Carregar a Bandeja 1 ......................................................................................................................................... 29
Bandeja 2 e Bandeja 3 ........................................................................................................................................................... 32
Capacidade da bandeja e orientação do papel ............................................................................................. 32
Carregue as bandejas 2 e 3 .............................................................................................................................. 32
Bandejas para 500 folhas ..................................................................................................................................................... 35
Capacidade da bandeja para 500 folhas e orientação do papel ................................................................ 35
Carregar as bandejas para 500 folhas ........................................................................................................... 35
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas ................................................................................................................. 38
Capacidade de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas e orientação do papel .......................... 38
Carregue a bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas ........................................................................ 38
Carregar e imprimir etiquetas .............................................................................................................................................. 40
Introdução ........................................................................................................................................................... 40
Alimentar etiquetas manualmente ................................................................................................................ 40
Uso das opções de saída do papel ...................................................................................................................................... 42
Compartimento de saída .................................................................................................................................. 42
4 Peças, suprimentos e acessórios ......................................................................................................................................................... 43
Solicitar peças, acessórios e suprimentos ......................................................................................................................... 44
Política da HP para suprimentos não HP ............................................................................................................................ 45
Website HP Antipirataria ....................................................................................................................................................... 46
Impressão quando um cartucho de toner está no m de sua vida útil estimada ....................................................... 47
Ativar ou desativar as opções Congurações Muito baixo no painel de controle ........................................................ 48
Peças para reparos e reposição por parte do cliente ....................................................................................................... 49
Acessórios ............................................................................................................................................................................... 52
Cartucho de toner .................................................................................................................................................................. 53
Visualização do cartucho de toner ................................................................................................................. 53
Informações do cartucho de toner ................................................................................................................. 54
Reciclar cartucho de toner ........................................................................................................... 54
Armazenamento do cartucho de toner ..................................................................................... 54
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes ................................................. 54
Substitua o cartucho de toner ......................................................................................................................... 55
5 Impressão ................................................................................................................................................................................................ 59
Drivers de impressora compatíveis (Windows) ................................................................................................................. 60
HP Universal Print Driver (UPD) ....................................................................................................................... 60
Modos de instalação do UPD ...................................................................................................... 61
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Windows) ..................................................................................... 62
Alterar as congurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa
de software ......................................................................................................................................................... 62
Alterar as congurações padrão de todos os trabalhos de impressão .................................................... 62
iv PTWW
Alterar as congurações padrão do produto ................................................................................................ 62
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Mac OS X) ..................................................................................... 63
Alterar as congurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa
de software ......................................................................................................................................................... 63
Alterar as congurações padrão de todos os trabalhos de impressão .................................................... 63
Alterar as congurações padrão do produto ................................................................................................ 63
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 64
Usar um atalho de impressão (Windows) ...................................................................................................... 64
Criar atalhos de impressão (Windows) .......................................................................................................... 66
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) ............................................................................... 69
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 71
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 73
Selecionar a orientação de página (Windows) .............................................................................................. 75
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 77
Imprimir a primeira ou a última página em um papel diferente (Windows) ............................................ 80
Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Windows) ......................... 83
Criar um folheto (Windows) ............................................................................................................................. 85
Tarefas de impressão (Mac OS X) ........................................................................................................................................ 87
Usar uma predenição de impressão (Mac OS X) ......................................................................................... 87
Criar uma predenição de impressão (Mac OS X) ......................................................................................... 87
Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X) ............................................................................... 87
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X) ...................................................................................... 87
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X) ......................................................................................... 88
Selecionar a orientação da página (Mac OS X) .............................................................................................. 88
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X) ............................................................................................................ 88
Imprimir uma capa (Mac OS X) ........................................................................................................................ 88
Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Mac OS X) ......................... 89
Criar um folheto (Mac OS X) ............................................................................................................................. 89
Trabalhos adicionais de impressão (Windows) ................................................................................................................. 90
Cancelar um trabalho de impressão (Windows) ........................................................................................... 90
Selecionar o tamanho do papel (Windows) ................................................................................................... 90
Selecionar um tamanho de papel personalizado (Windows) ..................................................................... 91
Imprimir marcas d'água (Windows) ................................................................................................................ 91
Trabalhos adicionais de impressão (Mac OS X) ................................................................................................................. 92
Cancelar um trabalho de impressão (Mac OS X) ........................................................................................... 92
Selecionar o tamanho do papel (Mac OS X) .................................................................................................. 92
Selecionar um tamanho de papel personalizado (Mac OS X) ..................................................................... 92
Imprimir marcas d'água (Mac OS X) ................................................................................................................ 92
Armazenar trabalhos de impressão no produto ............................................................................................................... 94
Criar um trabalho armazenado (Windows) ................................................................................................... 94
Criar um trabalho armazenado (Mac OS X) ................................................................................................... 96
PTWW v
Imprimir um trabalho armazenado ................................................................................................................ 97
Excluir um trabalho armazenado ................................................................................................................... 97
Adicionar uma página separadora de trabalho (Windows) ............................................................................................. 99
Usar o HP ePrint ................................................................................................................................................................... 100
Usar o HP ePrint Mobile Driver ........................................................................................................................................... 101
Utilização do Apple AirPrint ................................................................................................................................................ 102
Conecte o produto ao AirPrint ....................................................................................................................... 102
Localizar o nome do produto AirPrint .......................................................................................................... 102
Imprimir do AirPrint ........................................................................................................................................ 102
Alterar o AirPrint nome do produto .............................................................................................................. 103
Resolver problemas com o AirPrint .............................................................................................................. 103
Usar o HP Smart Print (Windows) ..................................................................................................................................... 104
Utilizar a impressão via USB easy-access ........................................................................................................................ 105
Imprimir documentos via USB easy-access ................................................................................................ 106
6 Gerenciar o produto ............................................................................................................................................................................. 107
Denir congurações de rede IP ........................................................................................................................................ 108
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora .............................................. 108
Exibição ou alteração das congurações de rede ...................................................................................... 108
Conguração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle ......................................... 108
Conguração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle ......................................... 109
Servidor da Web Incorporado HP ...................................................................................................................................... 110
Abrir o servidor da Web incorporado HP ..................................................................................................... 110
Recursos do servidor da Web incorporado HP ........................................................................................... 111
Guia Informações ........................................................................................................................ 111
Guia Geral ..................................................................................................................................... 111
Guia Impressão ........................................................................................................................... 112
Guia Solução de problemas ...................................................................................................... 112
Guia Segurança ........................................................................................................................... 113
Guia Serviços da Web da HP ..................................................................................................... 113
Guia Rede ..................................................................................................................................... 113
Lista Outros links ........................................................................................................................ 113
HP Utility (Mac OS X) ............................................................................................................................................................ 115
Abrir o HP Utility .............................................................................................................................................. 115
Recursos do HP Utility .................................................................................................................................... 115
Use o software HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................... 117
Congurações de economia ............................................................................................................................................... 118
Impressão no EconoMode ............................................................................................................................. 118
Otimize velocidade ou utilização de energia .............................................................................................. 118
Congurar o modo de inatividade ................................................................................................................ 118
Congurar a programação de inatividade ................................................................................................... 119
vi PTWW
Recursos de segurança do produto .................................................................................................................................. 121
Declarações de segurança ............................................................................................................................. 121
Segurança de IP ............................................................................................................................................... 121
Faça login no produto. .................................................................................................................................... 121
Atribuir uma senha do sistema ..................................................................................................................... 121
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP ......................................... 122
Bloqueio do compartimento do formatador .............................................................................................. 122
Atualizar o rmware do produto. ...................................................................................................................................... 123
7 Solução de problemas ......................................................................................................................................................................... 125
Lista de vericação de solução de problemas ................................................................................................................ 126
Fatores que afetam o desempenho da impressora ....................................................................................................... 128
Restaurar os padrões de fábrica ....................................................................................................................................... 129
Ajuda do painel de controle ................................................................................................................................................ 130
O papel é alimentado de modo incorreto ou ca congestionado ................................................................................ 131
O produto não coleta papel ........................................................................................................................... 131
O produto coleta várias folhas de papel ...................................................................................................... 131
Evitar atolamentos de papel ......................................................................................................................... 131
Eliminar atolamentos .......................................................................................................................................................... 133
Locais de congestionamento ........................................................................................................................ 133
Navegação automática para eliminação de congestionamentos ........................................................... 133
Remova as obstruções da área do compartimento de saída .................................................................. 133
Eliminar congestionamentos na Bandeja 1 ................................................................................................ 134
Elimine congestionamentos nas bandejas 2 e 3 ....................................................................................... 134
Eliminar congestionamentos nas bandejas para 500 folhas ................................................................... 136
Eliminar congestionamentos na bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas ................................. 138
Elimine congestionamentos da área do cartucho de toner ..................................................................... 141
Elimine congestionamentos no fusor .......................................................................................................... 144
Eliminar congestionamentos do duplexador ............................................................................................. 146
Alterar a recuperação de atolamento ............................................................................................................................... 148
Melhorar a qualidade da impressão ................................................................................................................................. 149
Imprimir a partir de outro programa de software ..................................................................................... 149
Faça a conguração do tipo de papel para o trabalho de impressão ..................................................... 149
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows) ........................................................... 149
Vericar a conguração do tipo de papel (Mac OS X) ........................................................... 149
Vericar o status do cartucho de toner ....................................................................................................... 150
Imprima uma página de limpeza .................................................................................................................. 150
Inspecionar visualmente o cartucho de toner ............................................................................................ 151
Vericar o papel e o ambiente de impressão ............................................................................................. 151
Usar papel que atenda às especicações da HP ................................................................... 151
Vericar o ambiente ................................................................................................................... 152
PTWW vii
Vericar as congurações do EconoMode .................................................................................................. 152
Tentar um driver de impressão diferente .................................................................................................... 153
Congurar o alinhamento da bandeja individual ....................................................................................... 153
O produto não imprime ou imprime lentamente ........................................................................................................... 155
O produto não imprime .................................................................................................................................. 155
O produto imprime lentamente .................................................................................................................... 155
Solucionar problemas de impressão USB de acesso fácil ............................................................................................. 156
O menu Recuperar a partir do USB não abre quando você insere o ash drive USB ........................... 156
O arquivo não imprime a partir do ash drive USB .................................................................................... 156
O arquivo que você deseja imprimir não está listado no menu Recuperar do USB ............................. 157
Solucionar problemas de conexão USB ........................................................................................................................... 158
Solucionar problemas de rede com o ............................................................................................................................. 159
O produto tem uma conexão física ruim ..................................................................................................... 159
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto ..................................................... 159
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto .............................................. 159
O produto está usando o link e as congurações duplex incorretos para a rede ................................. 160
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade .................... 160
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente .......................... 160
O produto foi desabilitado ou outras congurações de rede estão incorretas ..................................... 160
Resolver problemas de software do produto (Windows) .............................................................................................. 161
O driver de impressão do produto não está visível na pasta Impressora .............................................. 161
Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do software ................................................. 161
O produto está no modo Pronta, mas nada é impresso ........................................................................... 161
Resolver problemas de software do produto (Mac OS X) .............................................................................................. 163
O nome do produto não aparece na lista de produtos em Impressão e fax ou em Impressão e
digitalização ..................................................................................................................................................... 163
Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado .......................................................... 163
Quando conectado por meio de um cabo USB, o produto não aparece na lista Impressão e fax
ou Impressão e digitalização depois que o driver é selecionado. ........................................................... 163
Remover software (Windows) ........................................................................................................................................... 164
Remover o driver de impressão (Mac OS X) .................................................................................................................... 165
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 167
viii PTWW

1 Introdução ao produto

Comparação de produtos
Visualizações do produto
Painel de controle
Relatórios do produto
PTWW 1

Comparação de produtos

M712n
Manuseio de papel Bandeja 1 (capacidade para 100 folhas)
Bandeja 2 (capacidade para 250 folhas)
Bandeja 3 (capacidade para 250 folhas)
Bandeja opcional 4 (capacidade para 500 folhas)
Caixa de saída padrão (capacidade para 250 folhas)
Impressão dúplex automática
Conectividade USB 2.0 de alta velocidade
Conexão LAN Ethernet 10/100/1000 com IPv4 e IPv6
Porta USB de acesso fácil, para impressão sem um
computador e para atualização do rmware
Memória DIMM de 512 MB
Armazenamento Módulo de Memória de Estado Sólido de 16 GB
Disco rígido seguro de alto desempenho HP de 320 GB
Visor do painel de controle LCD de 4 linhas com teclado numérico de 10 teclas
Impressão Imprime 41 páginas por minuto (ppm) em papel A4 e 40
ppm em papel Carta
CF235A
M712dn
CF236A
M712xh
CF238A
Impressão USB de acesso fácil (não é necessário um
computador)
Sistemas operacionais compatíveis
NOTA: Para obter uma
lista completa dos sistemas operacionais suportados, consulte
www.hp.com/go/ lj700M712_software.
Windows XP SP2 ou posterior, 64 bits (somente driver
Windows Vista de 32 bits e 64 bits
Windows 7 de 32 bits e 64 bits
Windows XP SP2 ou posterior, 32 bits
NOTA: A Microsoft removeu o suporte convencional
para Windows XP em abril de 2009. A HP continuará se esforçando para oferecer o melhor suporte para o sistema operacional XP descontinuado.
da impressora, não suportado pelo instalador de software)
NOTA: A Microsoft removeu o suporte convencional
para Windows XP em abril de 2009. A HP continuará se esforçando para oferecer o melhor suporte para o sistema operacional XP descontinuado.
NOTA: O Windows Vista Starter não é suportado no
instalador de software ou no driver da impressora.
2 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
M712n
M712dn
M712xh
Windows 8 de 32 bits e 64 bits
NOTA: O instalador de software não suporta a versão
de 64 bits, mas o driver de impressão suporta.
Windows 2003 Server SP1 ou posterior, de 32 bits e 64
bits
Windows 2008 de 32 bits e 64 bits
Windows 2008 R2 de 64 bits
Mac OS X 10.6, 10.7 e 10.8
CF235A
CF236A
CF238A
PTWW Comparação de produtos 3

Visualizações do produto

Vista frontal-direita do produto

1 Compartimento de saída
2 Botão de liberação da porta do cartucho
3 Extensão do compartimento de saída
4 Bandeja 1
5 Formatador (contém as portas de interface)
6 Porta de acesso do lado direito
7 Alças para levantar o produto
8 Porta de acesso a atolamento da bandeja de 500 folhas
9 Alças para levantar o produto
10 Bandeja de 500 folhas (incluída no modelo M712xh)
11 Bandeja 3
12 Bandeja 2
13 Botão liga/desliga
4 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

Vista frontal-esquerda do produto

1 Compartimento de integração de hardware (para conectar dispositivos de terceiros)
2 Painel de controle
3 Porta USB de acesso fácil (para impressão sem um computador e para atualização do rmware)
4 Alças para levantar o produto
5 Alças para levantar o produto
6 Alavanca para bloquear a bandeja de 500 folhas para o produto
7 Conexão da alimentação
8 Duplexador (incluído nos modelos M712dn e M712xh)
9 Tampa de acesso a atolamento do fusor
PTWW Visualizações do produto 5

Portas de interface

1 Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN)
2 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
3 Porta USB para conexão de dispositivos USB externos
6 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

Localização do número de série e número do modelo

Os números de modelo e de série estão listados em uma etiqueta de identicação localizada na parte traseira do produto. O número de série contém informações sobre país/região de origem, a versão do produto, o código de produção e o número de produção do produto.
Nome do modelo Número do modelo
M712n CF235A
M712dn CF236A
M712xh CF238A
PTWW Visualizações do produto 7

Painel de controle

Layout do painel de controle

Use o painel de controle para obter informações de status do produto e do trabalho e para congurar o produto.
Número Botão ou luz Função
1 Visor do painel de controle Mostra informações de status, menus, informações de ajuda e mensagens de erro
2
3 Botão Ajuda Fornece informações sobre a mensagem no visor do painel de controle
4 Seta para baixo Navega para o próximo item na lista ou reduz o valor de itens numéricos
5 Seta para cima Navega para o item anterior da lista ou aumenta o valor de itens numéricos
6 Botão OK
7 Teclado numérico Insere valores numéricos
8 Botão Limpar Retorna os valores para o padrão e sai da tela de ajuda
9 Botão Pasta Fornece acesso rápido ao menu Recuperar trabalho
10
Botão Parar
Luz de atenção
Cancela o trabalho de impressão atual e retira as páginas do produto
Salva o valor selecionado para um item.
Executa a ação associada ao item realçado no visor do painel de controle
Elimina uma condição de erro quando é possível eliminá-la.
Acesa: Ocorreu um problema no produto. Verique o visor do painel de controle.
Apagada: O produto está funcionando sem erros.
Piscando: Uma ação é necessária. Verique o visor do painel de controle.
8 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Número Botão ou luz Função
11 Luz de Pronto
12
13 Botão Voltar Volta um nível na árvore do menu ou uma entrada numérica
14 USB Easy-access Para impressão sem um computador
Botão Home

Ajuda do painel de controle

O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda, pressione o botão Ajuda no painel de controle.
Em algumas telas, o botão Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos especícos. Para navegar pela estrutura do menu, pressione os botões de seta no painel de controle.
Para telas que contêm congurações de trabalhos individuais, o botão Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela.
Acesa: O produto está on-line e pronto para aceitar dados para impressão.
Apagada: O produto não pode aceitar dados porque está o-line (pausado) ou devido a um erro.
Piscando: O produto está entrando em um estado o-line. O processamento do trabalho atual é interrompido e todas as páginas ativas são ejetadas da passagem de papel.
Abre e fecha os menus
PTWW Painel de controle 9

Relatórios do produto

Os relatórios do produto fornecem detalhes sobre o produto e sua conguração atual. Execute o procedimento a seguir para imprimir os relatórios:
1. No painel de controle do produto, pressione o botão Início .
2. Abra os seguintes menus:
Administração
Relatórios
3. Selecione o nome do relatório que deseja revisar, role até a opção Impressão e pressione o botão OK para
imprimir o relatório.
Tabela 1-1 Menu Relatórios
Primeiro nível Segundo nível Descrição
Páginas de conguração/status Mapa do menu Administração Mostra a estrutura do menu Administração.
Página de congurações atual Mostra as congurações atuais para cada opção
no menu Administração.
Página de conguração Mostra as congurações do produto e os
acessórios nele instalados.
Página Status dos suprimentos Mostra a quantidade aproximada de suprimentos
remanescentes; relata estatísticas do total de páginas e trabalhos processados, número de série, número de páginas e informações sobre manutenção.
A HP fornece a quantidade aproximada de suprimentos remanescentes para comodidade do cliente. Os verdadeiros estoques de suprimentos remanescentes podem diferir das estimativas aproximadas fornecidas.
Página de uso Mostra uma contagem de todos os tamanhos de
papel usados pelo produto, indicando se eram símplex ou dúplex e fornece um relatório da contagem de páginas.
Página de diretório de arquivos Mostra o nome dos arquivos armazenados na
memória do produto e o nome das pastas em que se encontram.
Página de status e serviços da Web Mostra os Serviços da Web detectados para o
produto.
Outras páginas Lista de fontes PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.
Lista de fontes PS Imprime as fontes de emulação disponíveis do
HP postscript nível 3.
10 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

2 Conectar o produto e instalar software

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows)
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows)
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X)
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X)
PTWW 11

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows)

Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação.
1. Saia de todos os programas abertos no computador.
2. Verique se o produto está no estado Pronto.
NOTA: Quando o produto está conectado com um cabo USB, o processo de instalação do software requer
que o produto esteja ligado e no estado Pronto. Dena a seguinte conguração de forma que o produto saia do modo de Suspensão durante o processo de instalação do software e sempre que receber um trabalho de impressão:
a. No painel de controle do produto, pressione o botão Início .
b. Abra os seguintes menus:
Administração
Congurações gerais
Congurações de energia
Conguração de período de inatividade
Wake/Auto em eventos
c. Realce a opção Todos os eventos e pressione o botão OK.
3. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela.
4. Quando solicitado, selecione a opção Conectar diretamente a este computador usando um cabo USB e, em
seguida, clique no botão Próxima.
12 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
5. Quando for solicitado pelo software, conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
6. No nal da instalação, clique no botão Concluir ou no botão Mais opções para instalar mais software ou
congurar recursos de envio digital básico para o produto.
7. Imprima uma página a partir de qualquer programa para vericar se o software está instalado
corretamente.
PTWW Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows) 13

Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows)

Conguração do endereço IP
1. Verique se o produto está ligado e se a mensagem Pronto é exibida no visor do painel de controle do
produto.
2. Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
3. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui um
endereço IP ou nome do host ao produto.
4. Para identicar o endereço IP ou o nome do host do produto, no painel de controle do produto, pressione o
botão Início , abra o menu Como se conectar e selecione a opção Endereço de rede.
Você também pode localizar o endereço IP ou o nome do host ao imprimir uma página de conguração.
a. No painel de controle do produto, pressione o botão Início .
b. Abra os seguintes menus:
Administração
Relatórios
Páginas de conguração/status
c. Selecione a opção Página de conguração.
d. Role até a opção Impressão e pressione o botão OK.
14 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
e. Encontre o endereço IP na página Jetdirect.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário congurar manualmente o
endereço IP. Caso contrário, a conguração de rede terá sido realizada com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com “fe80:”, o produto deverá estar apto a imprimir. Caso contrário, será necessário congurar o endereço IP manualmente.

Instale o software

1. Feche todos os programas no computador.
2. Instale o software pelo CD.
3. Siga as instruções na tela.
4. Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma rede com o.
5. Na lista de produtos disponíveis, selecione aquele que possui o endereço IP correto. Se o produto não
estiver na lista, insira manualmente o endereço IP, o Nome de host ou o Endereço de hardware do produto.
6. No nal da instalação, clique no botão Concluir ou no botão Mais opções para instalar mais software ou
congurar recursos de envio digital básico para o produto.
7. Imprima uma página a partir de qualquer programa para vericar se o software está instalado
corretamente.
PTWW Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows) 15

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X)

Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
1. Conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
2. Verique se o produto está no estado Pronto.
NOTA: Quando o produto está conectado com um cabo USB, o processo de instalação do software requer
que o produto esteja ligado e no estado Pronto. Dena a seguinte conguração de forma que o produto saia do modo de Suspensão durante o processo de instalação do software e sempre que receber um trabalho de impressão:
a. No painel de controle do produto, pressione o botão Início .
b. Abra os seguintes menus:
Administração
Congurações gerais
Congurações de energia
Conguração de período de inatividade
Wake/Auto em eventos
c. Realce a opção Todos os eventos e pressione o botão OK.
3. Instale o software pelo CD.
4. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
16 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
5. Clique no botão Fechar.
6. Imprima uma página a partir de qualquer programa para vericar se o software está instalado
corretamente.
PTWW Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X) 17

Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X)

Conguração do endereço IP
1. Verique se o produto está ligado e se a mensagem Pronto é exibida no visor do painel de controle do
produto.
2. Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
3. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui um
endereço IP ou nome do host ao produto.
4. Para identicar o endereço IP ou o nome do host do produto, no painel de controle do produto, pressione o
botão Início , abra o menu Como se conectar e selecione a opção Endereço de rede.
Você também pode localizar o endereço IP ou o nome do host ao imprimir uma página de conguração.
a. No painel de controle do produto, pressione o botão Início .
b. Abra os seguintes menus:
Administração
Relatórios
Páginas de conguração/status
c. Selecione a opção Página de conguração.
d. Role até a opção Impressão e pressione o botão OK.
18 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
e. Encontre o endereço IP na página Jetdirect.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário congurar manualmente o
endereço IP. Caso contrário, a conguração de rede terá sido realizada com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com “fe80:”, o produto deverá estar apto a imprimir. Caso contrário, será necessário congurar o endereço IP manualmente.

Instale o software

1. Feche todos os programas no computador.
2. Instale o software pelo CD.
3. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
4. Clique no botão Fechar quando a instalação estiver concluída.
NOTA: Siga as próximas etapas depois de concluir a instalação do software do sistema de impressão
somente se você não adicionou uma impressora ao executar o instalador.
5. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e clique no ícone Impressão
e fax (OS X v10.5 e 10.6) ou no ícone Impressão e digitalização (OS X v10.7).
6. Clique no sinal de mais (+).
7. Use o Bonjour (o navegador padrão) ou a Impressão IP para a conexão de rede.
NOTA: O Bonjour é o método melhor e mais fácil de se o produto estiver instalado na rede local.
A Impressão IP deverá ser usada para instalar o produto em uma rede diferente.
Se você estiver usando o Bonjour, siga estas etapas:
PTWW Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X) 19
a. Clique na guia Navegador padrão.
b. Selecione o produto na lista. O software verica se o produto está conectado à rede. O campo
Imprimir usando é preenchido automaticamente com o PPD correto do produto.
NOTA: Se você estiver em uma rede que tenha mais de um produto, imprima uma página de
conguração e associe o Nome da impressora Bonjour ao nome na lista para identicar o produto sendo instalado.
NOTA: Se o produto não aparecer na lista, verique se ele está ligado e conectado à rede e tente
desligá-lo e ligá-lo novamente. Se o PPD do produto não estiver na lista suspensa Imprimir usando, desligue o computador e ligue-o novamente e reinicie o processo de conguração.
c. Clique no botão Adicionar para concluir o processo de conguração.
Se você estiver usando o método de Impressão IP, siga estas etapas:
a. Clique na guia Impressora IP.
b. Escolha HP Jet Direct – Socket no menu suspenso Protocolo. Essa é a conguração recomendada
para produtos HP.
c. Digite o endereço IP no campo Endereço na tela de adição de impressora.
d. As informações de Nome, Local e Imprimir usando são preenchidas automaticamente. Se o PPD do
produto não estiver no campo Imprimir usando, desligue o computador e ligue-o novamente e reinicie o processo de conguração.
20 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
3 Bandejas de entrada e compartimentos de
saída
Tamanhos de papel compatíveis
Tipos de papel suportados
Congurar as bandejas
Modo de papel timbrado alternativo
Bandeja 1
Bandeja 2 e Bandeja 3
Bandejas para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas
Carregar e imprimir etiquetas
Uso das opções de saída do papel
PTWW 21

Tamanhos de papel compatíveis

NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
Carta
279 x 216 mm
Bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
Carta girado
216 x 279 mm
Ofício
216 x 356 mm
Executivo
267 x 184 mm
Declaração
216 x 140 mm
Ofício 8,5 x 13
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
22 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis (continuação)
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
Bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
A4 girado
210 x 297 mm
A5
210 x 148 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
216 x 343 mm
Ofício 216 x 347
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
16K 184 x 260 mm
260 x 184 mm
PTWW Tamanhos de papel compatíveis 23
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis (continuação)
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
Bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 x 273 mm
273 x 197 mm
Cartão postal (JIS)
100 x 148 mm
Cartão postal D (JIS)
148 x 200 mm
Envelope nº 9
98 x 225 mm
Envelope nº 10
105 x 241 mm
Envelope Monarch
98 x 191 mm
Envelope B5
176 x 250 mm
Envelope C5
162 x 229 mm
Envelope C6
114 x 162 mm
Envelope DL
110 x 220 mm
Person.
76 x 127 mm a 312 x 470 mm
Impressão de banner a partir da Bandeja 1 Comprimento de 470 mm a 508 mm (18,5 pol. a 20 pol.)
Person.
148 x 210 mm a 364 x 297 mm
Person.
148 x 210 mm a 432 x 297 mm
24 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Tipos de papel suportados

Para obter uma lista completa de papel especíco da marca HP suportado por esse produto, vá até o endereço
www.hp.com/support/lj700M712.
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
Tabela 3-2 Tipos de papel suportados
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 e
Bandeja 3
Comum
HP EcoSMART Lite
Leve 60 a 74g
Intermediário 85 a 95g
Comum
Reciclado
Peso médio 96 a 110g
Pesado 111 a 130g
Extra pesado 131 a 175g
Cartolina 176 a 220g
Transparência
Etiquetas
Papel timbrado
Envelope
Bandejas opcionais para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
Envelope pesado
Pré-impresso
Pré-perfurado
Colorido
Áspero
Áspero pesado
PTWW Tipos de papel suportados 25
Congurar as bandejas
O produto solicita automaticamente que você congure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações:
Ao carregar papel na bandeja.
Quando você especica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de impressão através do driver de impressão ou de um programa de software e a bandeja não está congurada para corresponder às
NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e ela estiver congurada para o
tamanho de papel Qualquer tamanho e o tipo de papel Qualquer tipo. Neste caso, se o trabalho de impressão não especicar uma bandeja, o produto imprimirá na Bandeja 1, mesmo que as congurações de tamanho e tipo de papel do trabalho de impressão não correspondam ao papel carregado na Bandeja 1.
Congurar uma bandeja ao carregar papel
1. Carregue papel na bandeja. Se você estiver usando a Bandeja 2 ou a Bandeja 3, feche a bandeja.
2. A mensagem de conguração da bandeja é exibida no painel de controle do produto.
3. Faça o seguinte:
Pressione o botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectado.
Para modicar o tamanho ou o tipo do papel para a bandeja, selecione a opção Modicar e, em seguida, pressione o botão OK.
congurações do trabalho de impressão.
a. Realce o tamanho correto e pressione o botão OK.
b. Realce o tipo correto e pressione o botão OK.
Congurar uma bandeja de modo a corresponder às congurações do trabalho de impressão
1. No programa de software, especique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2. Envie o trabalho para o produto.
Se for necessário congurar a bandeja, uma mensagem de conguração será exibida no painel de controle do produto.
3. Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especicado e feche-a.
4. Faça o seguinte:
Pressione o botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectado.
Para modicar o tamanho ou o tipo do papel para a bandeja, selecione a opção Modicar e, em seguida, pressione o botão OK.
a. Realce o tamanho correto e pressione o botão OK.
b. Realce o tipo correto e pressione o botão OK.
26 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Congure uma bandeja usando o painel de controle.
Também é possível congurar as bandejas quanto a tipo e tamanho sem um prompt do produto.
1. No painel de controle do produto, pressione o botão Início .
2. Abra o menu Bandejas.
3. Realce a conguração do tamanho ou do tipo do papel para a bandeja que você deseja congurar e então
pressione o botão OK.
4. Realce o tamanho do papel ou o tipo do papel na lista de opções e pressione o botão OK.
PTWW Congurar as bandejas 27

Modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos de cópia, esteja você copiando em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão duplex automática.
Para usar o recurso, habilite-o usando os menus do painel de controle do produto. Para usar o recurso com Windows, também é necessário habilitá-lo no driver de impressão e congurar o tipo de papel nesse driver.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle do produto
1. No painel de controle do produto, pressione o botão Início .
2. Abra os seguintes menus:
Administração
Gerenciar bandejas
Modo de papel timbrado alternativo
3. Selecione a opção Ativar e, em seguida, pressione o botão OK.
Para imprimir com o Modo de papel timbrado alternativo para Windows, execute o procedimento a seguir para cada trabalho de impressão.
Imprimir com o Modo timbrado alternativo (Windows)
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Avançado.
4. Expanda a lista Recursos da impressora.
5. Abra a lista suspensa Modo de papel timbrado alternativo e clique na opção Ligado.
6. Clique no botão Aplicar.
7. Clique na guia Papel/Qualidade.
8. Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção Mais....
9. Expanda a lista de opções O tipo é:.
10. Expanda a lista de opções de Outros e clique na opção Papel timbrado. Clique no botão OK.
11. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
28 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Bandeja 1

Capacidade da bandeja e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel no/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-3 Capacidade da bandeja 1
Tipo de papel Especicações Quantidade
Papel Faixa:
60 g/m2 a 199 g/m
Envelopes
Etiquetas até 0,23 mm de espessura Altura máxima da pilha: 13 mm
Transparências 0,10 a 0,13 mm de espessura Altura máxima da pilha: 13 mm
75 g/m2 a 90 g/m
2
2
Altura máxima da pilha: 13 mm
Até 100 folhas de 60 a 120 g/m
Menos de 100 folhas de papel 120 a 199 g/m
Até 10 envelopes
Tabela 3-4 Orientação do papel da bandeja 1
Impressão em um só lado Impressão duplex manual e Modo Alternativo de
Papel Timbrado
Face para cima
Margem superior entra primeiro no produto
Face para baixo
Margem longa entra primeiro no produto, margem superior na parte frontal do produto
Envelopes
Face para cima
Extremidade de postagem curta inserida primeiramente no produto
2
2
PTWW Bandeja 1 29
Carregar a Bandeja 1
1. Abra a Bandeja 1.
2. Puxe o suporte de papel.
3. Para papel maior que o tamanho Carta ou A4,
desdobre a extensão.
30 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
4. Deslize as guias de largura do papel de forma a
torná-las mais largas que o papel.
5. Carregue o papel na bandeja. Certique-se de que
o papel encaixe sob as guias e abaixo dos indicadores de altura máxima.
6. Encaixe as guias de largura de papel de forma que
elas toquem levemente a pilha de papel sem dobrar o papel.
PTWW Bandeja 1 31

Bandeja 2 e Bandeja 3

Capacidade da bandeja e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel no/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-5 Capacidade da Bandeja 2 e da Bandeja 3
Tipo de papel Especicações Quantidade
Papel Faixa:
60 g/m2 a 130 g/m
Tabela 3-6 Orientação da Bandeja 2 e da Bandeja 3
2
Equivalente a 250 folhas de 75 g/m
2
Impressão em um só lado Impressão duplex automática e modo alternativo
de papel timbrado
Face para baixo
Margem superior na parte frontal da bandeja
Face para cima
Margem inferior na parte frontal da bandeja
Envelopes
Imprima envelopes somente na Bandeja 1.
32 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Carregue as bandejas 2 e 3
1. Abra a bandeja.
2. Ajuste as guias de papel para corrigir o tamanho do
papel.
PTWW Bandeja 2 e Bandeja 3 33
3. Carregue o papel na bandeja. Certique-se de que
a pilha está plana em todos os quatro cantos e que a parte superior da pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima.
4. Feche a bandeja.
34 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Bandejas para 500 folhas

2
3
2
3

Capacidade da bandeja para 500 folhas e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel no/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-7 Capacidade da bandeja para 500 folhas
Tipo de papel Especicações Quantidade
Papel Faixa:
60 g/m2 a 130 g/m
Tabela 3-8 Orientação do papel na bandeja para 500 folhas
2
Equivalente a 500 folhas de 75 g/m
2
Impressão em um só lado Impressão duplex automática e modo alternativo
de papel timbrado
Face para baixo
Margem superior na parte frontal da bandeja
Face para cima
Margem inferior na parte frontal da bandeja
Envelopes
Imprima envelopes somente na Bandeja 1.
PTWW Bandejas para 500 folhas 35
Carregar as bandejas para 500 folhas
2
3
1. Abra a bandeja.
2. Ajuste as guias de tamanho do papel para corrigir o
tamanho do papel.
36 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
3. Carregue o papel na bandeja. Certique-se de que
2
3
a pilha está plana em todos os quatro cantos e que a parte superior da pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima.
4. Feche a bandeja.
PTWW Bandejas para 500 folhas 37

Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas

4

Capacidade de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel no/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-9 Bandeja de entrada de 3.500 folhas de alta capacidade
Tipo de papel Especicações Quantidade
Papel Faixa:
60 g/m2 a 130 g/m
2
Tabela 3-10 Orientação do papel da bandeja de papel de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas
Equivalente a 3.500 folhas de 75 g/m
2
Impressão em um só lado Impressão duplex automática e modo alternativo
de papel timbrado
Face para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Face para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja

Carregue a bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas

A bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas suporta apenas papel de formato Carta ou A4.
1. Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
Envelopes
Imprima envelopes somente na Bandeja 1.
38 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
2. Em cada lado, ajuste a alavanca de tamanho de
4
4
4
papel para corrigir a posição do papel que estiver utilizando.
3. Carregue resmas completas de papel em cada lado
da bandeja. O lado direito comporta 1.500 folhas de papel. O lado esquerdo comporta 2.000 folhas de papel.
NOTA: Para melhores resultados, carregue
resmas completas de papel. Não divida as resmas em partes menores.
4. Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
PTWW Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas 39

Carregar e imprimir etiquetas

Introdução

Para imprimir em folhas de etiquetas, use a Bandeja 2 ou uma das bandejas opcionais de 550 folhas. A Bandeja 1 não suporta etiquetas.
Para imprimir etiquetas usando a opção de alimentação manual, siga estas etapas para selecionar as congurações corretas no driver de impressão e, em seguida, carregue as etiquetas na bandeja depois de enviar o trabalho de impressão para a impressora. Ao usar a alimentação manual, a impressora aguardará para imprimir o trabalho até detectar que a bandeja foi aberta e fechada.

Alimentar etiquetas manualmente

1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com programas de software diferentes.
NOTA: Para acessar esses recursos da tela Inicial do Windows 8 ou 8.1, selecione Dispositivos, Impressora
e, em seguida, selecione a impressora.
3. Clique ou toque na guia Papel/Qualidade.
4. Na lista suspensa Tamanho do papel, selecione o tamanho correto para as folhas de etiquetas.
5. Na lista suspensa Tipo de papel, selecione Etiquetas.
6. Na lista suspensa Origem do papel, selecione Alimentação Manual.
NOTA: Ao usar a alimentação manual, a impressora imprimirá a partir da bandeja de numeração mais
baixa que estiver congurada para o tamanho correto de papel, para que não seja necessário especicar uma determinada bandeja. Por exemplo, se a Bandeja 2 estiver congurada para etiquetas, a impressora imprimirá da Bandeja 2. Se a Bandeja 3 estiver instalada e congurada para etiquetas, mas a Bandeja 2 não estiver congurada para etiquetas, a impressora imprimirá da Bandeja 3.
7. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
8. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
40 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
9. Coloque as folhas de etiquetas com a face voltada para cima com a parte superior da folha voltada para o
lado direito da impressora.
PTWW Carregar e imprimir etiquetas 41

Uso das opções de saída do papel

Compartimento de saída

O compartimento de saída padrão coleta papéis voltados para baixo, na ordem correta.
O compartimento de saída padrão suporta até 250 folhas de papel de 75 g/m2.
42 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

4 Peças, suprimentos e acessórios

Solicitar peças, acessórios e suprimentos
Política da HP para suprimentos não HP
Website HP Antipirataria
Impressão quando um cartucho de toner está no m de sua vida útil estimada
Ativar ou desativar as opções Congurações Muito baixo no painel de controle
Peças para reparos e reposição por parte do cliente
Acessórios
Cartucho de toner
PTWW 43

Solicitar peças, acessórios e suprimentos

Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply
Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts
Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
técnica ou suporte HP.
Pedido com o software HP O Servidor Web incorporado HP contém um link para o site HP
SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos originais da HP.
44 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Política da HP para suprimentos não HP

A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Para produtos da impressora HP, o uso de cartuchos de impressão não fabricados pela HP ou de um
cartucho de toner recarregado não afeta a garantia ao cliente ou nenhum contrato de suporte HP com o cliente. Entretanto, se o produto falhar ou for danicado, o uso de um cartucho de toner recarregado ou não HP será atribuído ao problema e a HP cobrará taxas padrão de materiais e tempo de serviço com relação ao produto com a falha ou dano especíco.
PTWW Política da HP para suprimentos não HP 45

Website HP Antipirataria

Acesse www.hp.com/go/anticounterfeit ao instalar um cartucho de toner HP e o painel de controle exibirá uma mensagem informando se o cartucho não é fabricado pela HP. A HP determinará se o cartucho é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema.
O cartucho de toner pode não ser uma peça original HP se você perceber o seguinte:
A página de status dos suprimentos indica que um suprimento de um fabricante que não a HP foi instalado.
Muitos problemas com o cartucho de toner.
O cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, a embalagem é diferente das embalagens HP).
46 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Impressão quando um cartucho de toner está no m de sua vida útil estimada
<Suprimento> baixo Esta mensagem é exibida quando um suprimento está chegando
ao m estimado de sua vida útil.
<Suprimento> muito baixo Esta mensagem é exibida quando um suprimento está no m
estimado de sua vida útil. Problemas de qualidade de impressão podem ocorrer quando um suprimento que está próximo ao m de sua vida útil prevista é usado.
Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e agite-o levemente para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação gráca, consulte as instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
PTWW Impressão quando um cartucho de toner está no m de sua vida útil estimada 47
Ativar ou desativar as opções Congurações Muito baixo no painel de controle
É possível ativar ou desativar as congurações padrão a qualquer momento. Não é necessário reativá-las quando um novo cartucho é instalado.
1. No painel de controle do produto, pressione o botão Início .
2. Abra os seguintes menus:
Administração
Gerenciar suprimentos
Congurações de suprimento
3. Abra uma das seguintes opções:
Cartucho preto
Kit de manutenção
4. Selecione a opção Congurações Muito baixo.
5. Selecione uma destas opções:
Selecione a opção Parar para congurar o produto para parar de imprimir (incluindo a impressão de fax) até o cartucho ser substituído.
Selecione a opção Solicitação para continuar para congurar o produto para parar de imprimir (incluindo a impressão de fax) e solicitar a substituição do cartucho. Você pode conrmar a solicitação e continuar imprimindo.
Selecione a opção Continuar para congurar o produto para alertá-lo quando o cartucho estiver muito baixo, mas para continuar imprimindo.
NOTA: Usar a conguração Continuar permite imprimir mesmo com o suprimento muito baixo sem
a interação do usuário e pode resultar em uma qualidade de impressão insatisfatória.
Se você selecionar a opção Parar ou Solicitação para continuar, o produto irá parar de imprimir quando ele atingir o limite Muito baixo. Quando o cartucho for substituído, o produto automaticamente continuará imprimindo.
Quando o produto é denido com a opção Parar ou Solicitação para continuar, há risco de que fax não serão impressos quando o produto continuar imprimindo. Isso poderá ocorrer se o produto tiver recebido mais faxes do que a memória pode guardar quando o produto está aguardando.
O produto poderá continuar imprimindo fax sem interrupção quando chegar ao limite Muito baixo se você selecionar a opção Continuar para cartuchos coloridos e pretos, mas a qualidade de impressão poderá ser reduzida.
Quando o suprimento HP atinge um limite Muito baixo, a garantia de proteção premium da HP para esse suprimento termina.
48 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Peças para reparos e reposição por parte do cliente

As seguintes peças de auto-reparo do cliente estão disponíveis para o produto.
As peças listadas como de auto-substituição Obrigatório devem ser instaladas pelo cliente, a menos que o cliente queira pagar uma equipe de serviço da HP para executar o reparo. Para essas peças, o suporte no local ou o retorno para o armazém não é fornecido, de acordo com sua garantia de produto da HP.
As peças listadas como de auto-substituição Opcional poderão ser instaladas pela equipe de serviço da HP mediante solicitação, sem custo adicional, durante o período de garantia do produto.
NOTA: Para obter mais informações, vá para www.hp.com/go/customerselfrepair/lj700M712.
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Kit do disco rígido Disco Rígido Seguro de Alto Desempenho HP
Substituto de 320 GB
Disco Rígido Seguro de Alto Desempenho HP
Substituto de 320 GB (Opção para o Governo)
Kit de montagem do formatador Kit de montagem do formatador substituto Obrigatório CF235-67902
Kit de montagem do formatador substituto -
China
Módulo de memória de estado sólido (SSM) Módulo de memória substituto, 16 GB Opcional CF235-67904
Memória DIMM Memória 512 MB DIMM substituto Obrigatório CF235-67919
Kit de cilindros de coleta e separação da Bandeja 1
Kit de cilindros de coleta e separação da Bandeja 2 e da Bandeja 3
Kit de montagem da Bandeja 2 Substituto da Bandeja 2 Obrigatório CF235-67911
Kit de montagem da Bandeja 3 Substituto da Bandeja 3 Obrigatório CF235-67912
Alimentador de 1x500 folhas Substituto do alimentador de 1x500 folhas Obrigatório CF235-67914
Kit de cilindro da Bandeja 3, 4, 5 e 6 Rolos de coleta, alimentação e separação
Cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 2 ou da Bandeja 3
substitutos para as Bandejas 3, 4, 5 e 6
Opcional CF235-67901
Opcional CF235-67920
Obrigatório CF235-67903
Opcional CF235-67906
Opcional CF235-67909
Obrigatório CE710-69008
Kit de montagem da Bandeja 4, 5 ou , 6 Montagem da bandeja Obrigatório CF235-67917
Kit de alimentação e suporte de 1x500 folhas
Alimentador de 3x500 folhas com kit de suporte
Alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade com kit de suporte
Montagem de bandeja esquerda de alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade
Alimentador de 500 folhas opcional com suporte
Alimentador de 3x500 folhas opcional com suporte
Alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade opcional com suporte
Bandeja esquerda para alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade
Obrigatório CF235-67915
Obrigatório CF235-67916
Obrigatório CF235-67918
Obrigatório CF235-60103
PTWW Peças para reparos e reposição por parte do cliente 49
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente (continuação)
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Montagem de bandeja direita de alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade
Kit de cilindros da bandeja para 3.500 folhas
Kit de cilindros de transferência Cilindro de transferência de substituição Obrigatório CF235-67910
Kit de duplexador Kit de duplexador opcional Obrigatório CF235-67913
Kit de montagem do fusor (110V) Kit de montagem do fusor de 110V
Kit de montagem do fusor (220V) Kit de montagem do fusor de 220V
Kit de manutenção (110V) Kit de manutenção do produto
Bandeja direita para alimentador de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade
Rolos de separação e alimentação substitutos para para o alimentador de entrada de 3.500 folhas de alta capacidade
substituto
substituto
Fusor de 110 Volts
Cilindro de transferência
Cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Cilindros de captação e separação do alimentador da Bandeja 2 e 3
Almofadas de separação da Bandeja 2 e 3
Obrigatório CF235-60104
Obrigatório 5851-5011
Obrigatório CF235-67921
Obrigatório CF235-67922
Obrigatório CF235-67907
Kit de manutenção (220V) Kit de manutenção do produto
Fusor de 220 Volts
Cilindro de transferência
Cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Cilindros de captação e separação do alimentador da Bandeja 2 e 3
Almofadas de separação da Bandeja 2 e 3
Kit de etiquetas das Bandejas 3, 4, 5 e 6 Etiquetas de substituição para as Bandejas
3, 4, 5 e 6
Cartucho de toner Capacidade padrão Obrigatório CF214-67901
Alta capacidade Obrigatório CF214-67902
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – China Obrigatório 8121-0943
Cabo de alimentação de 110 V – 13 A Cabo substituto – Taiwan Obrigatório 8121-0964
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Coreia, UE, genérico Obrigatório 8121-0731
Cabo de alimentação de 110 V – 12 A Cabo substituto – Japão Obrigatório 8121-1143
Cabo de alimentação de 220 V – 6 A Cabo substituto – Índia Obrigatório 8121-0564
Obrigatório CF235-67908
Obrigatório CE707-00001
50 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente (continuação)
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – RU/Ásia Ocidental Obrigatório 8121-0739
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Austrália/Nova Zelândia Obrigatório 8121-0837
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Israel Obrigatório 8121-1004
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Dinamarca Obrigatório 8121-0733
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – África do Sul Obrigatório 8121-0737
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Suíça Obrigatório 8121-0738
Cabo de alimentação de 110 V – 10 A, Brasil Cabo substituto – Brasil Obrigatório 8121-1071
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A, Argentina
Cabo de alimentação de 110 V – 13 A, América do Norte
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A, América do Sul/Chile/Peru
Cabo de alimentação de 220 V/110 V – Tailândia/Filipinas
Cabo substituto – Argentina Obrigatório 8121-0729
Cabo substituto – América do Norte Obrigatório 8121-0740
Cabo substituto – América do Sul/Chile/Peru Obrigatório 8121-0735
Cabo substituto – Tailândia/Filipinas Obrigatório 8121-0734
PTWW Peças para reparos e reposição por parte do cliente 51

Acessórios

Item Descrição Número de peça
Bandeja e unidade alimentadora para 500 folhas
Alimentador, gabinete e suporte de 1x500 folhas
Alimentador e suporte de 3x500 folhas Bandeja opcional para aumentar a
Bandeja de entrada para 3.500 folhas de alta capacidade e suporte
Montagem de impressão duplex Acessório opcional para imprimir nos dois
servidores de impressão HP Jetdirect Servidor de Impressão sem Fio HP Jetdirect
Servidor de Impressão sem Fio USB HP
Cabo USB Conector de dispositivo compatível com USB
memória DIMM Memória 512 MB DIMM opcional CE483A
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
capacidade de papel
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
lados do papel
ew2500
Jetdirect 2700w
padrão, 2 m
CF239A
CF243A
CF242A
CF245A
CF240A
J8021A
J8026A
C6518A
52 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Cartucho de toner

Visualização do cartucho de toner

1 Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque o obturador nem a superfície do cilindro. Isso pode danicar o cartucho.
2 Chip de memória
3 Aba de puxar para a ta seladora
PTWW Cartucho de toner 53

Informações do cartucho de toner

Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e agite-o levemente para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação gráca, consulte as instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
Capacidade Número do cartucho Número de peça
Cartucho de toner preto de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner preto de alta capacidade para substituição
Para obter mais informações sobre suprimentos, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Para ver as informações mais recentes sobre suprimentos, acesse www.hp.com/go/lj700M712_manuals.
Reciclar cartucho de toner
Para reciclar um cartucho de toner HP original, coloque o cartucho de impressão usado na embalagem em que o cartucho novo foi enviado. Use a etiqueta de devolução fornecida para enviar o suprimento usado à HP para reciclagem. Para obter informações completas, consulte o guia de reciclagem fornecido com cada novo item de suprimento HP.
Armazenamento do cartucho de toner
Não retire o cartucho de toner da embalagem até o momento de usá-lo.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
14A CF214A
14X CF214X
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes
A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Nenhum dano causado por cartucho de toner de outros fabricantes será coberto pela garantia HP ou
pelos contratos de serviço.
54 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Substitua o cartucho de toner

2
3
2
3
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.
1. Pressione o botão de liberação da porta do
cartucho.
2. Abra a porta do cartucho
PTWW Cartucho de toner 55
3. Remova o cartucho de toner usado do produto.
2
3
4. Remova o novo cartucho de toner da embalagem.
Coloque o cartucho de toner usado na embalagem para reciclagem.
5. Segure os dois lados do cartucho de impressão e
agite-o suavemente cinco ou seis vezes para distribuir o toner.
CUIDADO: Não toque o obturador nem a
superfície do cilindro.
56 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
6. Remova a ta de transporte do novo cartucho de
2
3
2
3
toner. Recicle a ta com o cartucho de impressão utilizado.
7. Alinhe o cartucho de toner com os trilhos no
interior do produto e insira o cartucho até encaixá­lo completamente.
8. Feche a porta do cartucho. Após alguns instantes,
o painel de controle deve exibir a mensagem Pronto.
PTWW Cartucho de toner 57
58 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

5 Impressão

Drivers de impressora compatíveis (Windows)
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Windows)
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Mac OS X)
Tarefas de impressão (Windows)
Tarefas de impressão (Mac OS X)
Trabalhos adicionais de impressão (Windows)
Trabalhos adicionais de impressão (Mac OS X)
Armazenar trabalhos de impressão no produto
Adicionar uma página separadora de trabalho (Windows)
Usar o HP ePrint
Usar o HP ePrint Mobile Driver
Utilização do Apple AirPrint
Usar o HP Smart Print (Windows)
Utilizar a impressão via USB easy-access
PTWW 59

Drivers de impressora compatíveis (Windows)

Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se comunique com o produto (usando um idioma da impressora). Os drivers de impressora a seguir estão disponíveis em www.hp.com/go/lj700M712_software.
Driver HP PCL 6
Driver HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Fornecido como driver padrão no CD que acompanha o produto. Esse driver é instalado automaticamente, a menos que outro seja selecionado.
Recomendado para todos os ambientes Windows
Fornece a melhor velocidade, a melhor qualidade e suporte a recursos do produto, no geral, para a maioria dos usuários
Desenvolvido para adequar-se à Windows Graphic Device Interface (Interface de Dispositivo Gráco do Windows) (GDI) para a melhor velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
Recomendado para impressão com programas de software Adobe® ou com outros programas de software com muitos em grácos
Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação postscript ou para suporte de fontes de ash postscript
Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows
Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos
A melhor opção para impressão com programas de software personalizados ou de terceiros
A melhor escolha para operação com ambientes mistos, que exigem que o produto seja congurado para PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
HP UPD PCL 6

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP Universal Print Driver (UPD) para Windows é um driver de impressão único que oferece acesso instantâneo a praticamente qualquer produto HP LaserJet, de qualquer local, sem precisar fazer download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. É uma poderosa solução com desempenho consistente ao longo do tempo.
Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um driver único a ser utilizado com vários modelos de produto
Preferencial para impressão com vários modelos de produto em um computador Windows móvel
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
Propicia no geral a melhor velocidade, qualidade de impressão e suporte a recursos de impressoras para a maioria dos usuários
Desenvolvido para uso em linha com a Graphic Device Interface (GDI) do Windows para a melhor velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
60 Capítulo 5 Impressão PTWW
O UPD HP comunica-se diretamente com cada produto HP, reúne informações sobre conguração e, em seguida, personaliza a interface do usuário para mostrar os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você não precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/upd.
Modos de instalação do UPD
Modo tradicional
Modo dinâmico
Para usar este modo, faça o download do UPD pela Internet. Acesse www.hp.com/go/
upd.
Utilize esse modo se você estiver instalando o driver para um único computador.
Funciona com um produto especíco.
Caso use esse modo, você deverá instalar o UPD separadamente em cada computador e para cada produto.
Para usar este modo, faça o download do UPD pela Internet. Acesse www.hp.com/go/
upd.
O modo dinâmico permite a você usar uma só instalação de driver, para poder descobrir e imprimir em produtos HP em qualquer local.
Use esse modo se estiver instalando o UPD em um grupo de trabalho.
PTWW Drivers de impressora compatíveis (Windows) 61
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Windows)
Alterar as congurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e clique em Propriedades ou em Preferências.
Alterar as congurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Congurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela, clique em Painel de controle e em Impressoras.
Windows 7: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela e clique em Dispositivos e Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora e selecione Preferências de
impressão.
Alterar as congurações padrão do produto
1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Congurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela, clique em Painel de controle e em Impressoras.
Windows 7: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela e clique em Dispositivos e Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora e selecione Propriedades ou
Propriedades da impressora.
3. Clique na guia Congurações do dispositivo.
62 Capítulo 5 Impressão PTWW
Alterar as congurações de trabalho de impressão (Mac OS X)
Alterar as congurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e abra
um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4. Para cada menu, selecione as congurações de impressão que você deseja alterar.
5. Altere as congurações desejadas nos diversos menus.
Alterar as congurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e abra
um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4. Para cada menu, selecione as congurações de impressão que você deseja salvar para reutilização.
5. No menu Predenições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para a predenição.
6. Clique no botão OK.
Essas congurações são salvas no menu Predenições. Para utilizar as novas congurações, selecione a opção de predenição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as congurações padrão do produto
1. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e clique no ícone Impressão
e fax (OS X v10.5 e 10.6) ou no ícone Impressão e digitalização (OS X v10.7).
2. Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e Suprimentos.
4. Clique na guia Driver.
5. Congure as opções instaladas.
PTWW Alterar as congurações de trabalho de impressão (Mac OS X) 63

Tarefas de impressão (Windows)

Usar um atalho de impressão (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
64 Capítulo 5 Impressão PTWW
4. Selecione um dos atalhos: Clique no botão OK para
fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
NOTA: Ao selecionar um atalho, as congurações
correspondentes são alteradas nas outras guias do driver de impressão.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 65

Criar atalhos de impressão (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
4. Selecione um atalho existente como base.
NOTA: Selecione sempre um atalho antes de
ajustar qualquer conguração no lado direito da tela. Se você ajustar as congurações e depois selecionar um atalho, todos os ajustes serão perdidos.
66 Capítulo 5 Impressão PTWW
5. Selecione as opções de impressão para o novo
atalho.
6. Clique no botão Salvar como.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 67
7. Digite um nome para o atalho e clique no botão
OK.
8. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
68 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 69
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
70 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados (manualmente). Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 71
5. Retire a pilha impressa do compartimento de saída
e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na Bandeja 1.
6. Se solicitado, toque no botão apropriado do painel
de controle para continuar.
72 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Selecione o número de páginas por folha na lista
suspensa Páginas por folha.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 73
5. Selecione as opções Imprimir margens da página,
Ordem das páginas e Orientação corretas. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
6. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
74 Capítulo 5 Impressão PTWW

Selecionar a orientação de página (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 75
4. Na área Orientação, selecione a opção Retrato ou
Paisagem.
Para imprimir a imagem de cabeça para baixo, selecione a opção Girar 180 graus.
Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
76 Capítulo 5 Impressão PTWW

Selecionar o tipo de papel (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção
Mais....
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 77
5. Expanda a lista de opções O tipo é:.
6. Expanda a categoria de tipos de papel que melhor
descreve o seu papel.
78 Capítulo 5 Impressão PTWW
7. Selecione a opção para o tipo de papel que você
está usando e clique no botão OK.
8. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 79

Imprimir a primeira ou a última página em um papel diferente (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Na área Páginas especiais, clique na opção
Imprimir páginas em papel diferente e, em seguida, clique no botão Congurações.
80 Capítulo 5 Impressão PTWW
5. Na área Páginas no documento, selecione a opção
Primeira ou Última.
6. Selecione as opções corretas nas listas suspensas
Origem do papel e Tipo de papel. Clique no botão Adicionar.
7. Se você está imprimindo as duas páginas (primeira
e última) em papel diferente, repita as etapas 5 e 6, selecionando as opções para a outra página.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 81
8. Clique no botão OK.
9. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
82 Capítulo 5 Impressão PTWW

Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Efeitos.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 83
4. Selecione a opção Imprimir documento em e, em
seguida, selecione um tamanho na lista suspensa.
Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
84 Capítulo 5 Impressão PTWW

Criar um folheto (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 85
5. Na lista suspensa Layout de folheto, clique na
opção Encadernação esquerda ou Encadernação direita. A opção Páginas por folha altera automaticamente para 2 páginas por folha.
Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
6. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
86 Capítulo 5 Impressão PTWW

Tarefas de impressão (Mac OS X)

Usar uma predenição de impressão (Mac OS X)
1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. No menu Predenições, selecione a predenição de impressão.
4. Clique no botão Impressão.
NOTA: Para usar as congurações padrão do driver de impressão, selecione a opção padrão.
Criar uma predenição de impressão (Mac OS X)
Use predenições de impressão para salvar as congurações de impressão atuais para reutilização.
1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e abra
um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4. Para cada menu, selecione as congurações de impressão que você deseja salvar para reutilização.
5. No menu Predenições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para a predenição.
6. Clique no botão OK.

Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X)

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Layout.
4. Selecione uma opção de encadernação na lista suspensa Frente e verso.
5. Clique no botão Impressão.

Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X)

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Abra o menu Duplex manual.
4. Clique na caixa Duplex manual e selecione uma opção de encadernação.
PTWW Tarefas de impressão (Mac OS X) 87
5. Clique no botão Impressão.
6. Vá ao produto e remova todos os papéis em branco da Bandeja 1.
7. Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na
bandeja de entrada.
8. Se solicitado, pressione o botão apropriado do painel de controle para continuar.

Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X)

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Layout.
4. Na lista suspensa Páginas por folha, selecione o número de páginas que você deseja imprimir em cada
folha.
5. Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha.
6. No menu Borda, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em cada página da folha.
7. Clique no botão Impressão.

Selecionar a orientação da página (Mac OS X)

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. No menu Cópias e Páginas, clique no botão Congurar página.
4. Clique no ícone que representa a orientação da página que você deseja usar e clique no botão OK.
5. Clique no botão Impressão.

Selecionar o tipo de papel (Mac OS X)

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Acabamento.
4. Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia.
5. Clique no botão Impressão.
88 Capítulo 5 Impressão PTWW
Imprimir uma capa (Mac OS X)
1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Página da capa.
4. Selecione o local onde deseja imprimir a página de rosto. Clique no botão Antes do documento ou no botão
Após o documento.
5. No menu Tipo de capa, selecione a mensagem que você deseja imprimir na capa.
NOTA: Para imprimir uma capa em branco, selecione a opção padrão no menu Tipo de capa.
6. Clique no botão Impressão.

Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Mac OS X)

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Manuseio de papel.
4. Na área Tamanho do papel do destino, clique na caixa Redimensionar para o tamanho do papel e depois
selecione o tamanho na linha de seleção suspensa.
5. Clique no botão Impressão.

Criar um folheto (Mac OS X)

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Layout.
4. Selecione uma opção de encadernação na lista suspensa Frente e verso.
5. Abra a lista suspensa de menus e clique no menu Impressão de folheto.
6. Clique na caixa Saída no formato de folheto e selecione uma opção de encadernação.
7. Selecione um tamanho de papel.
8. Clique no botão Impressão.
PTWW Tarefas de impressão (Mac OS X) 89

Trabalhos adicionais de impressão (Windows)

Cancelar um trabalho de impressão (Windows)

NOTA: Se o trabalho de impressão continuou até agora, é provável que você não tenha a opção de cancelá-lo.
1. Se o trabalho de impressão estiver sendo impresso no momento, cancele-o seguindo este procedimento
no painel de controle do produto:
a. No painel de controle do produto, pressione o botão Parar .
b. O produto solicita a conrmação da exclusão. Pressione o botão OK.
2. Também é possível cancelar um trabalho de impressão de um programa de software ou uma la de
impressão.
Programa de software: Normalmente, uma caixa de diálogo aparece rapidamente na tela do computador, permitindo cancelar o trabalho de impressão.
Fila de impressão do Windows: Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma la de impressão (memória do computador) ou no spooler de impressão, exclua o trabalho de lá.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008: Clique em Start (Iniciar), clique em Settings (Congurações) e depois clique em Printers and Faxes (Impressoras e aparelhos de fax). Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e, em seguida, clique em Cancelar.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows na parte inferior esquerda da tela, clique em Congurações e, depois, em Impressoras. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e, em seguida, clique em Cancelar.
Windows 7: Clique no ícone do Windows na parte inferior esquerda da tela e clique em Dispositivos e Impressoras. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e, em seguida, clique em Cancelar.

Selecionar o tamanho do papel (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho do papel.
5. Clique no botão OK.
6. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
90 Capítulo 5 Impressão PTWW
Loading...