Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana
bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir
aizliegta, izņemot gadījumus, kad to atļauj
autortiesību likumi.
Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta
bez iepriekšēja brīdinājuma.
Vienīgais servisa nodrošinājums HP precēm
un pakalpojumiem ir izklāstīts ekspresservisa
nodrošinājuma paziņojumos, kas tiek
piegādāti kopā ar šīm precēm un
pakalpojumiem. Nekas no šeit rakstītā nevar
tikt interpretēts kā papildus servisa
nodrošinājumu garantējošs faktors. HP nav
atbildīga nedz par šeit sastopamajām
tehniskajām vai redakcionālajām kļūdām,
nedz par izlaidumiem.
Edition 1, 10/2014
Daļas numurs: A8P80-91082
Apple un Apple logotips ir Apple Computer,
Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un
citās valstīs / reģionos. iPod ir Apple
Computer, Inc. preču zīme. iPod paredzēts
tikai legālai vai tiesību īpašnieka pilnvarotai
kopēšanai. Nezodziet mūziku.
Bluetooth ir preču zīme, kas pieder tāsīpašniekam un ko Hewlett-Packard Company
izmanto saskaņā ar licenci.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP un
Windows Vista® ir ASV reģistrētas
Microsoft Corporation preču zīmes.
®
ir The Open Group reģistrēta preču
UNIX
zīme.
Saturs
1 Iepazīšanās ar iekārtu ...................................................................................................... 1
Iekārtu salīdzinājums ................................................................................................................ 2
Iekārtas attēli ........................................................................................................................... 4
Skats uz iekārtu no priekšpuses ................................................................................... 4
Skats uz iekārtu no aizmugures ................................................................................... 5
Windows XP, 32 bitu, 2. servisa
pakotne vai jaunāka versija
64 bitu
M521dw
A8P80A
Windows 7, 32 bitu un 64 bitu
Windows 2003 Server (32 bitu,
1. servisa pakotne vai jaunāka
versija), tikai drukas un skenera
draiveri
Windows 2008 Server (32 bitu,
64 bitu un R2), tikai drukas un
skenera draiveri
Mac OS X v10.6.8 un jaunākas
versijas
SavienojamībaLiela ātruma USB 2.0
10/100/1000 Ethernet LAN
savienojums
Bezvadu tīkla savienojums
Atmiņa256 MB RAM
Vadības paneļa displejsKrāsu grafikas skārienekrāns
2Nodaļa 1 Iepazīšanās ar iekārtuLVWW
M521dn
M521dw
DrukāšanaIzdrukā līdz 40 lappusēm minūtē
(lpp./min.) uz A4 formāta
papīra un līdz 42 lappusei
minūtē uz Letter formāta papīra.
Kodpiekļuves drukāšana,
izmantojot USB (dators nav
nepieciešams)
KopētKopē līdz 20 lpp./min.
Kopijas izšķirtspēja ir 300 punkti
collā (dpi).
Dokumentu padevējā var ievietot
50 lapas, un tas atbalsta lapu
izmērus no 127 līdz 356 mm (no
5 līdz 14 collām) garumā un no
127 līdz 216 mm (no 5 līdz 8,5
collām) platumā.
Plakanvirsmas skeneris atbalsta
lapu izmērus no 297 mm (11,7
collām) garumā un līdz 215 mm
(8,5 collām) platumā.
A8P79A
A8P80A
Automātiska divpusējā kopēšana
SkenētMelnbaltas skenētās kopijas ar
izšķirtspēju 1200 dpi no
plakanvirsmas stikla.
Krāsainas skenētās kopijas ar
300 dpi no dokumentu padevēja
un līdz 600 dpi no
plakanvirsmas stikla.
Automātiska divpusējā
skenēšana
Skenēšana uz e-pastu
(programmatūra nav
nepieciešama)
Skenēšana uz tīkla mapi
(programmatūra nav
nepieciešama)
Kodpiekļuves drukāšana,
izmantojot USB (dators nav
nepieciešams)
FakssV.34 ar diviem RJ-11 faksa
portiem
LVWW
Iekārtu salīdzinājums
3
Iekārtas attēli
Skats uz iekārtu no priekšpuses
●
Skats uz iekārtu no aizmugures
●
Interfeisa porti
●
Sērijas numura un modeļa numura atrašanās vieta
●
Skats uz iekārtu no priekšpuses
12
12
11
3
10
4
9
8
7
2
5
6
1Automātiskais dokumentu padevējs
2Dokumentu padevēja izvades nodalījums
3USB kodpiekļuves ports (drukāšanai un skenēšanai bez datora)
4Tālruņa līnijas “izejas” ports papildu tālruņa, automātiskā atbildētāja vai citas ierīces pievienošanai.
5Faksa līnijas “ieejas” ports faksa tālruņa līnijas pievienošanai pie iekārtas.
6Nodaļa 1 Iepazīšanās ar iekārtuLVWW
Sērijas numura un modeļa numura atrašanās vieta
Modeļa numurs un sērijas numurs atrodas uz iekārtas aizmugurē esošās identifikācijas uzlīmes. Tie ir
norādīti arī priekšējo durvju iekšpusē. Sērijas numurs ietver informāciju par ražošanas valsti/reģionu,
iekārtas versiju, iekārtas kodu un iekārtas ražošanas numuru.
Modeļa nosaukumsModeļa numurs
M521dnA8P79A
M521dwA8P80A
LVWW
Iekārtas attēli
7
Vadības panelis
Vadības paneļa izkārtojums
●
Vadības paneļa sākuma ekrāns
●
Vadības paneļa palīdzības sistēma
●
Vadības paneļa izkārtojums
1Skārienekrāna displejsNodrošina piekļuvi iekārtas funkcijām un norāda iekārtas pašreizējo statusu.
2Palīdzības poga un indikatorsNodrošina piekļuvi vadības paneļa palīdzības sistēmai.
3Bultiņa pa labi un indikatorsPārvieto rādītāju pa labi vai pārvieto displeja attēlu uz nākamo ekrānu.
PIEZĪME. Šī poga tiek izgaismota tikai tad, ja pašreizējais ekrāns var izmantot šo
līdzekli.
4Atcelšanas poga un indikatorsNotīra iestatījumus, atceļ pašreizējo darbu vai aizver pašreizējo ekrānu.
PIEZĪME. Šī poga tiek izgaismota tikai tad, ja pašreizējais ekrāns var izmantot šo
līdzekli.
5Bezvadu sakaru indikators (tikai
bezvadu modeļiem)
6Brīdinājuma indikatorsNorāda uz iekārtas problēmu.
7Gatavības indikatorsNorāda, ka iekārta ir gatava.
8Poga Atpakaļ un indikatorsAtgriežas iepriekšējā ekrānā.
Norāda, ka bezvadu tīkls ir iespējots. Indikators mirgo, kad ierīce
bezvadu tīklu.
PIEZĪME. Šī poga tiek izgaismota tikai tad, ja pašreizējais ekrāns var izmantot šo
līdzekli.
izveido savienojumu ar
8Nodaļa 1 Iepazīšanās ar iekārtuLVWW
9.Bultiņa pa kreisi un indikatorsPārvieto rādītāju pa kreisi.
PIEZĪME. Šī poga tiek izgaismota tikai tad, ja pašreizējais ekrāns var izmantot šo
līdzekli.
10Sākuma poga un indikatorsNodrošina piekļuvi sākuma ekrānam.
PIEZĪME. Šī poga tiek izgaismota tikai tad, ja pašreizējais ekrāns var izmantot šo
līdzekli.
Vadības paneļa sākuma ekrāns
Sākuma ekrāns nodrošina piekļuvi iekārtas līdzekļiem un norāda iekārtas statusu.
PIEZĪME. Atkarībā no iekārtas konfigurācijas sākuma ekrānā redzamie līdzekļi var atšķirties.
Izkārtojums var būt apgriezts dažām valodām.
1
2
3
4
5
6
7Poga FakssNodrošina piekļuvi funkcijai Fakss.
Poga Tīmekļa pakalpojumi
Poga Iestatīšana
Poga Bezvadu
bezvadu modeļiem)
Poga Tīkls
pievienotām iekārtām)
Poga Informācija
Poga Izejmateriāli
(tikai
(tikai tīklam
Nodrošina ātru piekļuvi HP tīmekļa pakalpojumu funkcijām, tostarp HP ePrint.
HP ePrint ir rīks, kas drukā dokumentus, izmantojot jebkuru ierīci ar iespējotu e-pastu,
lai nosūtītu tos uz iekārtas e-pasta adresi.
Nodrošina piekļuvi galvenajām izvēlnēm.
Nodrošina piekļuvi bezvadu izvēlnei un bezvadu statusa informācijai.
PIEZĪME. Ja esat izveidojis savienojumu ar bezvadu tīklu, šī ikona parādās kā
signāla stipruma joslu kopums.
Nodrošina piekļuvi tīkla iestatījumiem un informācijai. No tīkla iestatījumu ekrāna varat
izdrukāt lapu Tīkla kopsavilkums.
Nodrošina iekārtas statusa informāciju. No statusa kopsavilkuma ekrāna varat izdrukāt
lapu Konfigurēšanas atskaite.
Nodrošina informāciju par izejmateriālu statusu. No izejmateriālu kopsavilkuma ekrāna
varat izdrukāt lapu Izejmateriālu statuss.
LVWW
Vadības panelis
9
8Poga LietojumprogrammasNodrošina piekļuvi izvēlnei Lietojumprogrammas, lai drukātu tieši no tīmekļa
lietojumprogrammām, kuras esat lejupielādējis no HP ePrintCenter vietnes
www.hpeprintcenter.com
9.Iekārtas statussNorāda, ka iekārta ir gatava vai izpilda darbu.
12.Poga USBNodrošina USB funkcijas kodpiekļuvi (drukāšanai un skenēšanai bez datora).
Vadības paneļa palīdzības sistēma
Iekārtai ir iebūvēta palīdzības sistēma, kas paskaidro, kā lietot katru ekrānu. Lai atvērtu palīdzības
sistēmu, pieskarieties pogai Palīdzība
Dažu ekrānu gadījumā palīdzība tiek atvērta globālā izvēlnē, kur varat meklēt konkrētus tematus. Varat
pārlūkot izvēlnes struktūru, pieskaroties izvēlnes pogām.
Dažos palīdzības ekrānos iekļauta animācija, kas palīdz veikt procedūras, piemēram, izņemt
iestrēgušu papīru.
Ekrāniem ar iestatījumiem atsevišķiem darbiem, palīdzības funkcija atver tematu, kas paskaidro šī
ekrāna opcijas.
ekrāna augšējā labajā stūrī.
Ja iekārta parāda kļūdu vai brīdinājumu, pieskarieties pogai Palīdzība
, lai atvērtu ziņojumu, kurā
aprakstīta problēma. Ziņojumā arī ietvertas instrukcijas problēmas novēršanai.
10Nodaļa 1 Iepazīšanās ar iekārtuLVWW
Iekārtas atskaišu drukāšana
No izvēlnes Atskaites varat drukāt vairākas informatīvas lapas par iekārtu.
1.
Iekārtas vadības paneļa sākuma ekrānā pieskarieties pogai Iestatīšana
.
2.Pieskarieties pogai Atskaites.
3.Atlasiet tās atskaites nosaukumu, kuru vēlaties drukāt.
Izvēlnes vienumsApraksts
Demonstrācijas lapaIzdrukā lapu ar drukas kvalitātes demonstrāciju
Izvēlņu struktūraIzdrukā vadības paneļa izvēlņu izkārtojuma karti. Tajā ir norādīti katras izvēlnes
aktīvie iestatījumi.
Konfigurēšanas atskaiteIzdrukā visu iekārtas iestatījumu sarakstu. Ja iekārta ir savienota ar tīklu, atskaitē ir
norādīta informācija par tīklu.
Izejmateriālu statussIzdrukā katras tonera kasetnes statusu, kā arī šādu informāciju:
Aptuvenais kasetnes atlikušais darbības resurss procentos
●
Aptuvenais lapu skaits, ko var izdrukāt
●
HP tonera kasetņu daļu numuri
●
Izdrukāto lapu skaits
●
Tīk
la kopsavilkumsIzdrukā visu iekārtas tīkla iestatījumu sarakstu.
vai nepareizi ievadītās lapas, izdrukāto lapu skaits, kā arī norāda lapu skaitu.
PCL fontu sarakstsIzdrukā visu instalēto PCL fontu sarakstu.
PS fontu sarakstsIzdrukā visu instalēto PostScript (PS) fontu sarakstu.
PCL6 fontu sarakstsIzdrukā visu instalēto PCL6 fontu sarakstu.
Apkopes lapaIzdrukā apkopes lapu
Drukāt kvalitātes lapuIzdrukā lapu, kas palīdz atrisināt drukas kvalitātes problēmas.
LVWW
Iekārtas atskaišu drukāšana
11
12Nodaļa 1 Iepazīšanās ar iekārtuLVWW
2Papīra paplātes
Atbalstītie papīra izmēri
●
Atbalstītie papīra veidi
●
1. paplāte
●
2. papīra paplāte un papildu 3. papīra paplāte
●
Papīra izdrukas opciju izmantošana
●
LVWW13
Atbalstītie papīra izmēri
PIEZĪME. Lai gūtu vislabākos rezultātus, pirms drukāšanas atlasiet pareizo papīra izmēru un ievadiet
to drukas draiverī.
Tabula 2-1 Atbalstītie papīra izmēri
Lielums un izmēri1. padeve2. padeve un
papildu padeves
500 lapām
Vēstule
216 x 279 mm
Juridiskais
216 x 356 mm
Lietvedības
184 x 267 mm
8,5 x 13 collas
216 x 330 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
Automātiska
divpusīgā
drukāšana
104 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
16 K
184 x 260 mm
16k
197 x 273 mm
Pastkarte (JIS)
100 x 148 mm
Dubultā pastkarte (JIS)
200 x 148 mm
Pielāgots
no 76 x 127 līdz 216 x 356 mm
14Nodaļa 2 Papīra paplātesLVWW
Tabula 2-1 Atbalstītie papīra izmēri (turpinājums)
Lielums un izmēri1. padeve2. padeve un
papildu padeves
500 lapām
Pielāgots
no 105 x 148 līdz 216 x 356 mm
Pielāgots
no 210 x 280 līdz 216 x 356 mm
Envelope 10
105 x 241 mm
Aploksne DL
110 x 220 mm
Aploksne C5
162 x 229 mm
Aploksne B5
176 x 250 mm
Monarch aploksne
Automātiska
divpusīgā
drukāšana
98 x 191 mm
LVWW
Atbalstītie papīra izmēri
15
Atbalstītie papīra veidi
Pilns šīs iekārtas atbalstītā īpašā HP markas papīra saraksts atrodams adresē www.hp.com/support/
ljmfpM521series.
PIEZĪME. Lai gūtu vislabākos rezultātus, pirms drukāšanas atlasiet pareizo papīra izmēru un ievadiet
to drukas draiverī.
Tabula 2-2 Atbalstītie papīra veidi
Papīra veids1. padeve2. padeve un papildu
padeves 500 lapām
Parastais papīrs
HP EcoSMART
Viegls papīrs 60-74 g
Vidēji smags papīrs 96–110 g
Smags papīrs 111–130 g
Īpaši smags papīrs 131–175 g
Transparency (caurspīdīgās plēves)
Uzlīmes
Veidlapa
Aploksne
Iepriekš apdrukāts papīrs
Perforēts papīrs
Krāsains
Augstas kvalitātes papīrs
Automātiska
divpusīgā drukāšana
Otrreiz izmantots papīrs
Nelīdzens papīrs
16Nodaļa 2 Papīra paplātesLVWW
1. paplāte
Paplātes ietilpība un papīra orientācija
●
Apdrukājamā materiāla ievietošana 1. padevē
●
Paplātes ietilpība un papīra orientācija
Lai izvairītos no papīra iestrēgšanas, nepārpildiet teknes. Pārliecinieties, ka papīra kaudzītes augšējā
daļa atrodas zem pilnas paplātes atzīmes. Īsa/šaura un smaga/glancēta papīra gadījumā iepildiet
papīru zemāk par pusi zem pilnas teknes atzīmēm.
Tabula 2-3 1. paplātes ietilpība
Papīra veidsSpecifikācijasDaudzums
PapīrsDiapazons:
no 60 g/m
Aploksnes
Uzlīmes0,10 līdz 0,14 mm biezsMaksimālais lapu kaudzītes augstums: 12
Caurspīdīgās plēves0,10 līdz 0,14 mm biezsMaksimālais lapu kaudzītes augstums: 12
no 75 g/m
2
līdz 220 g/m
2
līdz 90 g/m
2
2
Maksimālais lapu kaudzītes augstums: 12
mm
Ekvivalents 100 lapām, 75 g/m
Līdz 10 aploksnēm
mm
mm
2
Tabula 2-4 Papīra orientācija 1. paplātē
Vienpusēja drukāšanaAutomātiska divpusējā druka un
alternatīvs veidlapu režīms
Apdrukājamā puse uz augšu
Ievieto iekārtā ar augšējo malu pa priekšu
Apdrukājamā puse uz leju
Ievieto iekārtā ar apakšējo malu pa priekšu
Aploksnes
Apdrukājamā puse uz augšu
Ar īso pastmarkas galu pa priekšu
LVWW
1. paplāte
17
Apdrukājamā materiāla ievietošana 1. padevē
1.Atveriet 1. padevi.
2.Izvelciet laukā papīra atbalstu un atlociet
pagarinājumu.
18Nodaļa 2 Papīra paplātesLVWW
3.Ielieciet papīru padevē. Pārliecinieties, vai
papīrs ietilpst zem izvirzījumiem un atrodas
zemāk par maksimālā augstuma rādītājiem.
4.Noregulējiet malējās vadotnes tā, lai tās viegli
pieskartos papīram, bet nesalocītu papīru.
LVWW
1. paplāte
19
2. papīra paplāte un papildu 3. papīra paplāte
Paplātes ietilpība un papīra orientācija
●
2. paplāte un 3. papildu paplāte
●
Paplātes ietilpība un papīra orientācija
Lai izvairītos no papīra iestrēgšanas, nepārpildiet teknes. Pārliecinieties, ka papīra kaudzītes augšējā
daļa atrodas zem pilnas paplātes atzīmes. Īsa/šaura un smaga/glancēta papīra gadījumā ievietojiet
papīru zemāk par pusi zem pilnas paplātes atzīmēm.
Tabula 2-5 2. paplātes un papildu 3. paplātes ietilpība
Papīra veidsSpecifikācijasDaudzums
PapīrsDiapazons:
no 60 g/m
2
līdz 130 g/m
2
Tabula 2-6 2. paplātes un papildu 3. paplātes papīra orientācija
Vienpusēja drukāšanaAutomātiska divpusējā druka un
alternatīvs veidlapu režīms
Apdrukājamā puse uz leju
Augšējā mala padeves priekšpusē
Apdrukājamā puse uz augšu
Apakšējā mala padeves priekšpusē
Ekvivalents 500 lapām, 75 g/m
Aploksnes
Drukā aploksnes tikai no 1. padeves.
2
20Nodaļa 2 Papīra paplātesLVWW
2. paplāte un 3. papildu paplāte
PIEZĪME. Procedūra papīra ievietošanai 3. paplātē ir tāda pati kā papīra ievietošanai 2. paplātē.
Šeit parādīta tikai 2. paplāte.
1.Lai izņemtu padevi no iekārtas, pavelciet to uz
āru un viegli paceliet uz augšu.
2.Saspiediet atbrīvotāju, kas atrodas uz kreisās
vadotnes, un pabīdiet malējās vadotnes līdz
pareizajam papīra izmēram.
3.Saspiediet atbrīvotāju, kas atrodas uz
aizmugurējās papīra vadotnes, un pabīdiet to
līdz pareizajam papīra izmēram.
LVWW
2. papīra paplāte un papildu 3. papīra paplāte
21
4.Ielieciet papīru padevē. Pārliecinieties, vai
papīra kaudzīte ir līdzena visos četros stūros
un tās augšējā mala atrodas zemāk par
maksimālā augstuma rādītājiem.
5.Iebīdiet padevi iekārtā līdz galam.
1
2
2
2
22Nodaļa 2 Papīra paplātesLVWW
Papīra izdrukas opciju izmantošana
Izdrukāšana standarta izdruku uztvērējā
Standarta izdruku uztvērējā papīrs nonāk ar apdrukāto pusi uz leju, pareizā izdrukas secībā.
Izmantojiet šo izdruku uztvērēju lielākajai daļai drukas darbu, tostarp caurspīdīgajām plēvēm. Lai
izmantotu standarta izdruku uztvērēju, pārliecinieties, vai aizmugurējais izdrukas uztvērējs ir aizvērts.
Lai papīrs ne iestrēgtu, neatveriet vai neaizveriet aizmugures izdrukas uztvērēju drukāšanas laikā.
Šis standarta izdruku uztvērējs var noturēt līdz 250 lapām 75 g/m
Drukāšana uz aizmugures izdruku uztvērēju
Iekārta izdrukas vienmēr sūta uz aizmugures izdruku uztvērēju, ja tas ir atvērts. No šī uztvērēja
izdrukātais papīrs iznāks ar apdrukāto pusi uz augšu un pēdējo lapu augšpusē (apgrieztā kārtībā).
Šis aizmugurējais izdruku uztvērējs var noturēt līdz 50 lapām 75 g/m
Drukāšana no 1. padeves uz aizmugures izdruku uztvērēju ir taisnākais ceļš. Aizmugures izdruku
uztvērēja atvēršana varētu uzlabot iekārtas veiktspēju, drukājot šādus objektus:
Aploksnes
●
Uzlīmes
●
Maza, lietotāja norādīta izmēra papīru
●
Pastkartes
●
●
Papīru, kas smagāks par 120 g/m
Lai atvērtu aizmugures izdruku uztvērēju, satveriet rokturi uztvērēja augšpusē. Pavelciet uztvērēju uz
leju 45° leņķī un izbīdiet pagarinājumu.
2
(32 mārciņām)
2
papīra.
2
papīra.
LVWW
PIEZĪME. Atverot aizmugures izdruku uztvērēju, duplekseru un augšējo izdruku uztvērēju nevar
izmantot. Lai papīrs ne iestrēgtu, neatveriet vai neaizveriet aizmugures izdrukas uztvērēju drukāšanas
laikā.
Papīra izdrukas opciju izmantošana
23
24Nodaļa 2 Papīra paplātesLVWW
3Detaļas, izejmateriāli un piederumi
Rezerves daļu, piederumu un izejmateriālu pasūtīšana
●
HP politika par izejmateriāliem, kas nav HP ražojumi
●
HP viltojumu novēršanas vietne
●
Drukāšana, kad beidzies tonera kasetnes lietošanas laiks
●
Detaļas klientu patstāvīgi veiktam remontam
●
Aprīkojums
●
Tonera kasetne
●
LVWW25
Rezerves daļu, piederumu un izejmateriālu
pasūtīšana
HP oriģinālās tonera kasetnes un papīrswww.hp.com/go/suresupply
Pasūtiet oriģinālās HP rezerves daļas un piederumus
Pasūtiet apkalpošanas centrā vai pie atbalsta sniedzējiem Sazinieties ar oficiālu HP apkalpošanas centru vai atbalsta
www.hp.com/buy/parts
sniedzēju.
26Nodaļa 3 Detaļas, izejmateriāli un piederumiLVWW
HP politika par izejmateriāliem, kas nav HP
ražojumi
Kompānija Hewlett-Packard iesaka neizmantot tonera kasetnes, ko nav ražojusi HP — ne jaunas, ne
atjaunotas kasetnes.
PIEZĪME. HP printeriem cita uzņēmuma ražotas tonera kasetnes vai atkārtoti uzpildītas tonera
kasetnes lietošana neietekmē ne klienta garantiju, ne jebkādu HP un klienta starpā noslēgtu atbalsta
līgumu. Tomēr, ja izstrādājuma bojājumu izraisījusi cita uzņēmuma ražota tonera kasetne vai atkārtoti
uzpildīta tonera kasetne, HP piemēros standarta maksu par laiku un materiāliem, veicot produkta
servisu, lai novērstu konkrēto kļūmi vai bojājumu.
LVWW
HP politika par izejmateriāliem, kas nav HP ražojumi
27
HP viltojumu novēršanas vietne
Atveriet vietni www.hp.com/go/anticounterfeit, ja, uzstādot HP tonera kasetni, vadības panelī tiek
parādīts ziņojums, ka kasetni nav ražojusi kompānija HP. HP palīdzēs noteikt, vai kasetne ir oriģināla,
un sniegs padomus problēmas atrisināšanai.
Tonera kasetne var nebūt oriģināla HP tonera kasetne, ja ievērojat kādu no šīm pazīmēm:
Izejmateriālu statusa lapa norāda, ka ir uzstādīts cits, nevis HP ražots izejmateriāls.
●
Ar tonera kasetni rodas daudzi sarežģījumi.
●
Drukas kasetne neizskatās kā parasti (piemēram, atšķiras noņemamā cilpiņa vai iepakojums).
●
28Nodaļa 3 Detaļas, izejmateriāli un piederumiLVWW
Drukāšana, kad beidzies tonera kasetnes lietošanas
laiks
Melnās tintes kasetnē ir zems tintes līmenis: iekārta norāda, kad krāsas līmenis tonera kasetnē
ir zems. Faktiskais tonera kasetnes atlikušais lietošanas laiks var atšķirties. Apsveriet nepieciešamību
iegādāties rezerves kasetni, lai to instalētu, kad drukas kvalitāte vairs nebūs pieņemama. Tonera
kasetne tagad nav jānomaina.
Melnās tintes kasetnē ir ļoti zems tintes līmenis: iekārta norāda, kad krāsas līmenis tonera
kasetnē ir ļoti zems. Faktiskais tonera kasetnes atlikušais lietošanas laiks var atšķirties. Apsveriet
nepieciešamību iegādāties rezerves kasetni, lai to instalētu, kad drukas kvalitāte vairs nebūs
pieņemama. Tonera kasetne pagaidām nav jānomaina, ja vien drukas kvalitāte vairs nav apmierinoša.
Tiklīdz HP tonera kasetne ir sasniegusi līmeni "Ļoti zems", šai tonera kasetnei vairs nav spēkā HP
augstākās klas
rat mainīt iekārtas reakcijas veidu, kad izejmateriālu līmenis sasniedz stāvokli "Ļoti zems". Šie
Va
iestatījumi nav jāizveido atkārtoti, ja uzstādāt jaunu tonera kasetni.
Opcijas Ļoti zems iestatījums iespējošana vai atspējošana
Jebkurā laikā varat iespējot vai atspējot noklusējuma iestatījumus, turklāt, uzstādot jaunu tonera kasetni,
tie nav jāiespējo atkārtoti.
es aizsardzības garantija.
1.
Iekārtas vadības paneļa sākuma ekrānā pieskarieties pogai Iestatīšana
2.Atveriet šādas izvēlnes:
Sistēmas iestatīšana
●
Izejmateriālu iestatījumi
●
Melnās tintes kasetne
●
Ļoti zema līmeņa iestatījums
●
3.Atlasiet vienu no šīm iespējām:
Atlasiet opciju Turpināt, lai iestatītu iekārtas brīdinājumu, kad līmenis tonera kasetnē ir ļoti
●
zems, bet turpinātu drukāšanu.
Atlasiet opciju Apturēt, lai iestatītu iekārtas veiktās drukāšanas (tostarp faksu drukāšanas)
●
apturēšanu līdz tonera kasetnes nomaiņai.
Atlasiet opciju Uzvedne, lai iestatītu iekārtas veiktās drukāšanas (tostarp faksu drukāšanas)
●
a
apturēš
uzvedni un turpināt drukāšanu. Klienta konfigurējama opcija šajā iekārtā ir "Atgādināt pēc
100 lappusēm, 200 lappusēm, 300 lappusēm, 400 lappusēm vai nekad". Šī opcija tiek
nodrošināta lietotāja ērtībām un negarantē, ka šīm lappusēm būs pieņemama drukas
kvalitāte.
nu un uzvednes parādīšanu par tonera kasetnes nomaiņu. Jūs varat apstiprināt
.
LVWW
Drukāšana, kad beidzies tonera kasetnes lietošanas laiks
29
Kad iekārta ir iestatīta ar opciju Apturēt, pastāv zināms risks, ka pēc jaunās kasetnes ievietošanas faksi
netiks izdrukāti, ja laikā, kamēr iekārta ir bijusi apstādināta, saņemts lielāks skaits faksu, nekā
iespējams saglabāt iekārtas atmiņā.
Kad iekārta ir iestatīta ar opciju Uzvedne, pastāv zināms risks, ka pēc jaunās kasetnes ievietošanas
faksi netiks izdrukāti, ja laikā, kamēr iekārta ir gaidījusi uzvednes apstiprinājumu, saņemts lielāks skaits
faksu, nekā iespējams saglabāt iekārtas atmiņā.
Kad HP tonera kasetne sasniegusi līmeni Ļoti zems, šīs tonera kasetnes HP Premium klases garantija ir
beigusies. Visi drukas defekti vai kasetnes kļūmes, kas radušās, izmantojot HP tonera kasetni Turpinātļoti zema līmeņa re
materiālu vai ražošanas defektiem.
žīmā, saskaņā ar HP tonera kasetņu garantijas paziņojumu, netiek uzskatīti par
30Nodaļa 3 Detaļas, izejmateriāli un piederumiLVWW
Detaļas klientu patstāvīgi veiktam remontam
Pieejamas šādas iekārtas detaļas klientu patstāvīgi veiktam remontam.
Detaļas, kas norādītas kā Obligāts patstāvīgi veiktam remontam, jāuzstāda klientam, izņemot, ja
●
viņš vēlas apmaksāt HP servisa personālu, kas veic šo remonta darbību. Šīm detaļām HP produkta
garantija nesniedz atbalstu uz vietas vai nosūtot atpakaļ ražotājam.
Detaļas, kas norādītas kā Izvēles patstāvīgi veiktai nomaiņai, HP servisa personāls var uzstādīt
●
pēc jūsu pieprasījuma bez papildu samaksas produkta garantijas perioda laikā.
PIEZĪME. Papildinformāciju par izejmateriāliem skatiet www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Tabula 3-1 Detaļas klientu patstāvīgi veiktam remontam
VienumsAprakstsPapildaprīkojums patstāvīgi
veiktam remontam
Tonera kasetne, standarta
ietilpība
Tonera kasetne, augsta ietilpībaTonera nomaiņas kasetneObligātsCE255-67902
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis – ĶīnaObligāts8121-0943
Strāvas kabelis, 110 V, 13 ANomaiņas kabelis – TaivānaObligāts8121-0964
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis – Koreja, visaESObligāts8121-0731
Strāvas kabelis, 220 V, 6 ANomaiņas kabelis – IndijaObligāts8121-0564
Tonera nomaiņas kasetneObligātsCE255-67901
Papildu 500 papīra lokšņu
padevējs un norādījumi par
uzstādīšanu
Dokumentu padevēja nomaiņas
rullītis
Dokumentu padevēja
bremzēšanas paliktņa nomaiņa
ObligātsCE530-69001
PapildiespējaA8P79-65001
Papi
ldiespējaA8P79-65010
Detaļas numurs
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis – AK/ Āzijas
Klusā Okeāna reģions
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis – Austrālija/
Jaunzēlande
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis – IzraēlaObligāts8121-1004
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis – DānijaObligāts8121-0733
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis -
Dienvidāfrika
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas k
Strāvas kabelis, 110 V, 10 ANomaiņas kabelis – BrazīlijaObligāts8121-1071
abelis – ŠveiceObligāts8121-0738
LVWW
Obligāts8121-0739
Obligāts8121-0837
Obligāts8121-0737
Detaļas klientu patstāvīgi veiktam remontam
31
Tabula 3-1 Detaļas klientu patstāvīgi veiktam remontam (turpinājums)
VienumsAprakstsPapildaprīkojums patstāvīgi
veiktam remontam
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis – ArgentīnaObligāts8121-0729
Strāvas kabelis, 220 V, 10 ANomaiņas kabelis -
Dienvidamerika/Čīle/Peru
Strāvas kabelis, 220/110 VNomaiņas kabelis - Taizeme/
Filipīnas
Strāvas kabelis, 110 V, 10 ANomaiņas kabelis – Saūda
Arābija / Citas valstis
Obligāts8121-0735
Obligāts8121-0734
Obligāts8121-0740
Detaļas numurs
32Nodaļa 3 Detaļas, izejmateriāli un piederumiLVWW
Aprīkojums
VienumsAprakstsDetaļas numurs
Papildu padeve 500 lapām un padevējs Papildu padeve, kas palielina papīra
kapacitāti.
Daudzfunkcionālā printera statīvsZem iekārtas uzstādāms skapītis
priekšmetu uzglabāšanai
USB kabelis2 metru standarta ar USB ierīci saderīgs
savienotājs
CE530A
CF338A
C6518A
LVWW
Aprīkojums
33
Tonera kasetne
Skats uz tonera kasetni
●
Informācija par tonera kasetni
●
Nomainiet drukas kasetni
●
Skats uz tonera kasetni
23
1
1Attēlveidošanas veltnis
UZMANĪBU! Neaizskariet aizbīdni vai rullīša virsmu. Tam pieskaroties, varat sabojāt kasetni.
2Atmiņas mikroshēma
3Fiksācijas lentes cilpiņa
34Nodaļa 3 Detaļas, izejmateriāli un piederumiLVWW
Informācija par tonera kasetni
IetilpībaKasetnes numursDetaļas numurs
Melnā tonera nomaiņas kasetne ar
standarta ietilpību
Melnā tonera nomaiņas kasetne ar
augstu ietilpību
55ACE255A
55XCE255X
Lai iegūtu plašāku informāciju par izejmateriāliem, apmeklējiet www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Dokumentā iekļautā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma. Lai iegūtu informāciju par
jaunākajiem materiāliem, apmeklējiet vietni
Tonera kasetnes otrreizējā pārstrāde
Lai pārstrādātu oriģinālu HP tonera kasetni, izlietoto kasetni ievietojiet kārbā, kurā saņēmāt jauno
kasetni. Lai izmantoto izejmateriālu nosūtītu uz HP otrreizējai pārstrādei, izmantojiet pievienoto
atgriešanas uzlīmi. Lai iegūtu pilnīgu informāciju, skatiet otrreizējas pārstrādes rokasgrāmatu, kas
pieejama kopā ar katru jauno HP izejmateriālu vienumu.
Tonera kasetnes uzglabāšana
Neņemiet tonera kasetni ārā no iepakojuma, pirms neesat iepazinies ar tās lietošanu.
UZMANĪBU! Lai nebojātu tonera kasetni, nepakļaujiet to gaismas iedarbībai ilgāk par pāris
minūtēm.
www.hp.com/support/ljmfpM521series.
HP politika attiecībā uz kasetnēm, kuras nav oriģinālās HP tonera kasetnes
Kompānija Hewlett-Packard iesaka neizmantot tonera kasetnes, ko nav ražojusi HP — ne jaunas, ne
atjaunotas kasetnes.
PIEZĪME. Uz jebkuriem bojājumiem, kurus radījusi tonera kasetne, kuru nav ražojis HP, neattiecas
HP garantija un apkalpošanas līgumi.
LVWW
Tonera kasetne
35
Nomainiet drukas kasetni
1
UZMANĪBU! Ja toneris nokļūst uz apğērba, noslaukiet to ar sausu lupatu un mazgājiet apğērbu
aukstā ūdenī. Karsts ūdens veicina tonera ievilkšanos audumā.
PIEZĪME. Informācija par lietoto printera kasetņu otrreizējo pārstrādi atrodas uz printera kasetnes
kastes. Skatiet.
1.Nospiediet augšējā vāka atbrīvošanas pogu
un atveriet augšējo vāku.
2.Atveriet priekšējās durtiņas.
2
1
2
36Nodaļa 3 Detaļas, izejmateriāli un piederumiLVWW
3.Izņemiet izmantoto drukas kasetni no iekārtas.
1
2
4.Izņemiet jauno drukas kasetni no iesaiņojuma.
Iesaiņojumā ievietojiet izmantoto drukas
kasetni, lai nodotu pārstrādei.
5.Satveriet printera kasetnes priekšpusi un
aizmuguri un izlīdziniet toneri, viegli sakratot
drukas kasetni piecas vai sešas reizes.
UZMANĪBU! Nepieskarieties aizvaram vai
ievilcējruļļa virsmai.
6.Noņemiet hermētisko noslēdzošo lenti no
jaunās tonera kasetnes. Nododiet šo lenti
otrreizējai pārstrādei kopā ar veco tonera
kasetni,
LVWW
Tonera kasetne
37
7.Izlīdziniet printera kasetni ar sliedēm iekārtas
1
1
iekšpusē un ievietojiet drukas kasetni tā, lai tā
būtu stingri novietota.
8.Aizveriet priekšējās durtiņas.
1
2
1
2
38Nodaļa 3 Detaļas, izejmateriāli un piederumiLVWW
4Drukāšana
Atbalstītie drukas draiveri (Windows)
●
Drukas darba iestatījumu maiņa (Windows)
●
Drukas darba iestatījumu maiņa (Mac OS X)
●
Drukas darbi (Windows)
●
Drukas darbi (Mac OS X)
●
Arhīva kvalitātes izdruku izveide
●
HP ePrint izmantošana
●
AirPrint izmantošana
●
USB kodpiekļuves drukāšanas izmantošana
●
LVWW39
Atbalstītie drukas draiveri (Windows)
Drukas draiveri nodrošina piekļuvi produkta drukas sistēmai. Vietnē www.hp.com/go/
ljmfpM521series_software ir pieejami šādi drukas draiveri.
HP PCL 6 draiveris
HP UPD PS draiveris
HP UPD PCL 5
Nodrošināts kā noklusējuma draiveris komplektā iekļautajā CD. Šis draiveris
●
tiek instalēts automātiski, ja nav atlasīts cits draiveris.
Ieteicams drukāšanai visās Windows vidēs
●
Nodrošina vislabāko vispārējo ātrumu, drukas kvalitāti un produkta līdzekļu
●
atbalstu vairākumam lietotāju
Izstrādāts, pielāgojoties Windows grafisko ierīču interfeisam (Graphic Device
●
Interface — GDI), lai panāktu vislielāko ātrumu Windows vidē
Iespējams, tas nebūs pilnībā saderīgs ar trešo pušu un citām
●
datorprogrammām, kuru pamatā ir PCL 5
●
Ieteicams drukāšanai ar Adobe
datorprogrammām, kurās ir daudz grafikas
Nodrošina atbalstu, ja nepieciešama drukāšana no PostScript emulācijas, vai
●
PostScript flash fontu atbalstu
Ieteicams biroja drukāšanas darbiem Windows vidē
●
Savietojams ar iepriekšējām PCL versijām un vecākām HP LaserJet ierīcēm
●
Labākā izvēle drukāšanai ar citu ražotāju vai pielāgotu programmatūru
●
Labākā izvēle, strādājot dažādās vidēs, kurās nepieciešama ierīces PCL 5
●
iestatīšana (UNIX, Linux, lieldatori)
®
datorprogrammām vai citām
Paredzēts lietošanai korporatīvā Windows vidē, lai iegūtu vienu draiveri, kas
●
izmantojams ar dažādu modeļu printeriem.
HP UPD PCL 6
Šis draiveris ir ieteicams, ja drukāšana tiek veikta ar dažādu modeļu i
●
izmantojot mobilu Windows datoru.
Ieteicams drukāšanai visās Windows vidēs
●
Nodrošina vislabāko kopējo ātrumu, drukas kvalitāti un printera funkciju
●
atbalstu lielākajai daļai lietotāju
Izstrādāts, lai būtu saskaņots ar Windows grafisko ierīču interfeisu (Graphic
●
Device Interface — GDI) un panāktu vislielāko ātrumu Windows vidēs
Iespējams, tas nebūs pilnībā saderīgs ar trešo pušu un citām
●
datorprogrammām, kuru pamatā ir PCL 5
ekārtām,
HP universālais drukāšanas draiveris (Universal Print Driver (UPD))
HP universālais drukas draiveris (Universal Print Driver (UPD)) Windows videi ir viens kopīgs drukas
draiveris, kas nodrošina tūlītēju piekļuvi gandrīz jebkurai HP LaserJet ierīcei no jebkuras vietas bez
atsevišķu draiveru lejupielādes. Tā izstrādē ir izmantota pārbaudīta HP drukāšanas draiveru
40Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
tehnoloģija, kas ir rūpīgi testēta un izmantota ar dažādām programmatūras programmām. Tas ir
spēcīgs risinājums, kas nodrošina ilgtošu un kvalitatīvu darbību.
HP UPD veido tiešu komunikāciju ar katru HP ierīci, apkopo konfigurācijas informāciju un pēc tam
pielāgo lietotāja saskarni, lai attēloti ierīces unikālās pieejamās funkcijas. Tas automātiski iespējo
ierīcei pieejamās funkcijas, piemēram, abpusējo drukāšanu un skavošanu, tāpēc šīs funkcijas nav
nepieciešams iespējot manuāli.
Papildinformāciju skatiet
UPD instalācijas režīmi
Tradicionālais režīms
Dinamiskais režīms
www.hp.com/go/upd.
Lai lietotu šo režīmu, lejupielādējiet UPD internetā. Atveriet lapu
●
www.hp.com/go/upd.
Izmantojiet šo režīmu, lai instalētu draiveri vienā datorā.
●
Tas darbojas ar specifisku ierīci.
●
Lietojot šo režīmu, UPD nepieciešams instalēt katrā datorā un katrā ierīcē.
●
Lai lietotu šo režīmu, lejupielādējiet UPD internetā. Atveriet lapu
●
www.hp.com/go/upd.
Dinamiskais režīms ļauj lietot viena draivera instalāciju, lai varētu konstatēt
●
daudzas tīklā saslēgtas HP iekārtas un izdrukāt no tām jebkurā vietā.
Lietojiet šo režīmu, ja UPD tiek instalēts darba grupas datoros.
●
Neizmantojiet šo režīmu ar USB pievienotām iekārtām.
●
LVWW
Atbalstītie drukas draiveri (Windows)
41
Drukas darba iestatījumu maiņa (Windows)
Prioritāte drukas darbu iestatījumu maiņai
●
Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek aizvērta
●
Visu drukdarbu noklusējuma iestatījumu maiņa
●
Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa
●
Prioritāte drukas darbu iestatījumu maiņai
Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas:
PIEZĪME. Komandu nosaukumi un dialoga rāmīši var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu
lietojumprogrammas.
Page Setup (Lapas iestatījumi) dialoga rāmītis: Lai atvērtu dialoga rāmīti, programmā, ar
●
ko patlaban strādājat, izvēlnē File (Datnes) klikšķiniet uz Page Setup (Lapas iestatījumi) vai
līdzīgas komandas. Šeit izmantotajiem iestatījumiem ir prioritāte attiecībā uz citur veiktajiem
iestatījumiem.
Drukāt dialoglodziņu: Lai atvērtu šo dialoglodziņu, noklikšķiniet Print (Drukāt) Print Setup
●
(Drukāšanas uzstādīšana) vai uz kādas citas līdzīgas komandas zem File (Datnes) izvēlnes
programmā, ar kuru jūs strādājat. Iestatījumi, kas tiek izmainīti Print (Drukāt) dialoglodziņā, ir
zemāka
uzstādīšana) dialoglodziņā.
prioritātes un parasti neignorē izmaiņas, kas veiktas Page Setup (Drukāšanas
s
Printera rekvizītu dialoglodziņš (drukas draiveris): lai atvērtu drukas draiveri,
●
dialoglodziņā Drukāšana noklikšķiniet uz opcijas Rekvizīti. Iestatījumi, kas tiek izmainīti
Printer Properties (Printera rekvizīti) dialoglodziņā, parasti neignorē jebkurus citus drukāšanas
programmatūras iestatījumus. Lielāko daļu drukāšanas iestatījumus varat izmainīt šeit.
Noklusējuma drukas draivera iestatījumi: noklusējuma drukas draivera iestatījumi nosaka
●
iestatījumus visiem drukas darbiem, ja vien iestatījumi nav mainīti dialoglodziņā Lappuses
iestatīšana, Drukāšana va
Printera vadības paneļa iestatījumi: iestatījumiem, kas mainīti vadības panelī, ir zemāka
●
prioritāte nekā citur veiktām izmaiņām.
i Printera re
kvizīti.
Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek
aizvērta
Darbības var atšķirties, bet šis paņēmiens ir visizplatītākais.
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet produktu un pēc tam noklikšķiniet uz Rekvizīti vai Preferences.
42Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
Visu drukdarbu noklusējuma iestatījumu maiņa
1.Windows XP, Windows Server 2003, un Windows Server 2008 (lietojot
noklusējuma Start (Sākt) izvēlnes skatu): Noklikšķiniet Start (Sākt) un tad noklikšķiniet
Printers and Faxes (Printeri un faksi).
Windows XP, Windows Server 2003, and Windows Server 2008 (lietojot parasto
Start (Sākt) izvēlnes skatu): Noklikšķiniet uz Start (Sākt), Settings (Iestatījumi), pēc tamnoklikšķiniet uz Printers (Printeri).
Windows Vista: noklikšķiniet uz Windows ikonas ekrāna kreisajā apakšējā stūrī, noklikšķinietuz opcijas Vadības panelis un pēc tam noklikšķiniet uz opcijas Printeri.
Windows 7: noklikšķiniet uz Windows ikonas ekrāna kreisajā apakšējā stūrī un pēc tamnoklikšķiniet uz opcijas Ierīces un printeri.
2.Noklikšķiniet ar peles labo pogu uz šīs ie
Drukāšanas preferences.
kārtas drukas draivera ikonas un atlasiet opciju
Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa
1.Windows XP, Windows Server 2003, un Windows Server 2008 (lietojot
noklusējuma Start (Sākt) izvēlnes skatu): Noklikšķiniet Start (Sākt) un tad noklikšķiniet
Printers and Faxes (Printeri un faksi).
Windows XP, Windows Server 2003, and Windows Server 2008 (lietojot parasto
Start (Sākt) izvēlnes skatu): Noklikšķiniet uz Start (Sākt), Settings (Iestatījumi), pēc tamnoklikšķiniet uz Printers (Printeri).
Windows Vista: noklikšķiniet uz Windows ikonas ekrāna kreisajā apakšējā stūrī, noklikšķinietuz opcijas Vadības panelis un pēc tam noklikšķiniet uz opcijas Printeri.
Windows 7: noklikšķiniet uz Windows ikonas ekrāna kreisajā apakšējā stūrī un pēc tamnoklikšķiniet uz opcijas Ierīces un printeri.
2.Noklikšķiniet ar peles labo pogu uz šīs ie
Rekvizīti vai Printera rekvizīti.
3.Noklikšķiniet uz zīmnes Device Settings (Ierīces iestatījumi).
kārtas drukas draivera ikonas un atlasiet opciju
LVWW
Drukas darba iestatījumu maiņa (Windows)
43
Drukas darba iestatījumu maiņa (Mac OS X)
Prioritāte drukas darbu iestatījumu maiņai
●
Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek aizvērta
●
Noklusējuma iestatījumu maiņa visiem drukas darbiem
●
Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa
●
Prioritāte drukas darbu iestatījumu maiņai
Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas:
PIEZĪME. Komandu un dialoglodziņu nosaukumi var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu
lietojumprogrammas.
Dialoglodziņš Lappuses iestatīšana: lai atvērtu dialoglodziņu, programmā, ar ko patlaban
●
strādājat, izvēlnē Fails noklikšķiniet uz Lappuses iestatīšana vai līdzīgas komandas. Šeit
mainītiem iestatījumiem var būt prioritāte pār iestatījumiem, kas tiek mainīti citur.
Dialoglodziņš Drukāšana: lai atvērtu šo dialoglodziņu, programmā, kurā strādājat, izvēlnē
●
Fails noklikšķiniet uz Drukāt, uz Drukas iestatīšana vai uz kādas citas līdzīgas komandas.
DialoglodziņāDrukāšana izdarītajām izmaiņām ir zemāka prioritāte u
dialoglodziņāLappuses iestatīšana izdarītās izmaiņas.
tās neignorē
n
Noklusējuma printera dziņa iestatījumi: noklusējuma printera draivera iestatījumi nosaka
●
iestatījumus visiem drukas darbiem, ja vien iestatījumi nav mainīti dialoglodziņos Lappuses
iestatīšana, Drukāšana vai Printera rekvizīti.
Printera vadības paneļa iestatījumi: iestatījumiem, kas mainīti vadības panelī, ir zemāka
●
prioritāte nekā citur veiktām izmaiņām.
Visu drukdarbu iestatījumu mainīšana pirms programmatūra tiek
aizvērta
1.Noklikšķiniet uz izvēlnes Fails un pēc tam noklikšķiniet uz opcijas Drukāšana.
nolaižamo sarakstu un pēc tam atveriet izvēli, kurai vēlaties mainīt drukas iestatījumus.
4.Katrai izvēlnei atlasiet drukas iestatījumus, kurus vēlaties saglabāt turpmākai lietošanai.
5.Izvēlnē Sākotnējie iestatījumi noklikšķiniet uz opcijas Saglabāt kā… un ievadiet sākotnējā
iestatījuma nosaukumu.
6.Noklikšķiniet uz pogas Labi.
Šie iestatījumi tiek saglabāti izvēlnē Sākotnējie iestatījumi. Lai izmantotu jaunos iestatījumus, katru
reizi atverot lietojumprogrammu un drukājot, ir jāatlasa sākotnējā ie
Ierīces konfigurācijas iestatījumu maiņa
statījuma opc
ija.
1.
Datorā atveriet izvēlni Apple
noklikšķiniet uz ikonas Druka un fakss vai Druka un skenēšana.
2.Loga kreisajā pusē atlasiet iekārtu.
3.Noklikšķiniet uz pogas Opcijas un izejmateriāli.
4.Noklikšķiniet uz cilnes Draiveris.
5.Konfigurējiet instalētās opcijas.
, noklikšķiniet uz vienuma Sistēmas preferences un pēc tam
LVWW
Drukas darba iestatījumu maiņa (Mac OS X)
45
Drukas darbi (Windows)
Drukas saīsnes lietošana (Windows)
●
Drukas saīsnes izveidošana (Windows)
●
Automātiska abu pušu apdruka (Windows)
●
Manuāla abpusējā druka (Windows)
●
Vairāku lappušu drukāšana uz vienas loksnes (Windows)
●
Lappuses orientācijas atlasīšana (Windows)
●
Papīra veida atlasīšana (Windows)
●
Pirmās vai pēdējās lappuses drukāšana uz atšķirīga papīra (Windows)
●
Dokumenta mērogošana atbilstoši lappuses izmēriem (Windows)
●
Brošūras izveide (Windows)
●
Papīra izmēra atlasīšana (Windows)
●
Pielāgota papīra izmēra atlasīšana (Windows)
●
Ūdenszīmju drukāšana (Windows)
●
Drukas darba atcelšana (Windows)
●
Drukas saīsnes lietošana (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas
Rekvizīti vai Preferences.
46Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
3.Noklikšķiniet uz cilnes Drukas saīsnes.
4.Atlasiet vienu no saīsnēm. Noklikšķiniet uz
pogas Labi, lai aizvērtu dialoglodziņu
Document Properties (Dokumenta
rekvizīti).
PIEZĪME. Atlasot saīsni, pārējās drukas
draivera cilnēs mainās atbilstošie iestatījumi.
5.Dialoglodziņā Print (Drukāšana) noklikšķiniet
uz pogas Labi, lai izdrukātu darbu.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
47
Drukas saīsnes izveidošana (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas
Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Drukas saīsnes.
4.Atlasiet esošu saīsni kā jaunās saīsnes pamatu.
PIEZĪME. Vienmēr atlasiet saīsni ekrāna
labajā pusē pirms jebkādu iestatījumu
pielāgošanas. Ja vispirms pielāgosiet
iestatījumus un tikai tad atlasīsiet saīsni, visi
pielāgojumi pazudīs.
48Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
5.Atlasiet jaunās saīsnes drukāšanas opcijas.
6.Noklikšķiniet uz pogas Saglabāt kā.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
49
7.Ievadiet saīsnes nosaukumu un noklikšķiniet uz
pogas Labi.
8.Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu
dialoglodziņu Document Properties
(Dokumenta rekvizīti). Dialoglodziņā Print
(Drukāšana) noklikšķiniet uz pogas Labi, lai
izdrukātu darbu.
50Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
Automātiska abu pušu apdruka (Windows)
Iekārtas automātiskās divpusējās drukas funkcija atbalsta šādus papīra izmērus:
Vēstule
●
Legal
●
A4
●
8,5 x 13
●
Iekārtas automātiskās divpusējās drukas funkcija atbalsta šādus papīra veidus:
Nav norādīts
●
Parastais papīrs
●
HP EcoSMART Lite papīrs
●
Viegls papīrs 60-74 g
●
Vidēji smags papīrs 96–110 g
●
Veidlapa
●
Iepriekš apdrukāts papīrs
●
Perforēts papīrs
●
Krāsains
●
Augstas kvalitātes papīrs
●
Otrreiz izmantots papīrs
●
Citiem papīra veidiem un izmēriem izmantojiet manuālo divpusējo dru
Ja papīra izmēri un veidi neatbalsta automātisko abpusējo drukāšanu, izmantojiet manuālo abpusējo
drukāšanu. Lai izmantotu šo opciju, iekārtai ir jābūt konfigurētai ar iespējotu manuālo abpusējo
drukāšanu. Tālāk norādītā darba pirmās piecas darbības ir jāizpilda tikai vienu reizi. Pēc tam varat
veikt manuālu drukāšanu uz abām pusēm, sākot no 6. darbības.
1.Windows XP, Windows Server 2003,
un Windows Server 2008 (lietojot
noklusējuma Start (Sākt) izvēlnes
skatu): Noklikšķiniet Start (Sākt) un tad
noklikšķiniet Printers and Faxes (Printeri un
faksi).
Windows XP, Windows Server 2003,
and Windows Server 2008 (lietojot
parasto Start (Sākt) izvēlnes skatu):
Noklikšķiniet uz Start (Sākt),
(Iestatījumi), pēc tam noklikšķiniet uz Printers
(Printeri).
Windows Vista: Noklikšķiniet uz Windows
ikonas ekrāna kreisajā apakšējā stūrī,
noklikšķiniet uz opcijas Vadības panelis un
pēc tam noklikšķiniet uz opcijas Printeri.
Windows 7: Noklikšķiniet uz Windows
ikonas ekrāna kreisajā apakšējā stūrī un pēc
tam noklikšķiniet uz opcijas Ierīces un
printeri.
2.Noklikšķiniet ar peles labo pogu uz drukas
draivera ikonas un pēc tam atlasiet opciju
Printera rekvizīti.
ettings
S
3.Noklikšķiniet uz zīmnes Device Settings
(Ierīces iestatījumi).
LVWW
Drukas darbi (Windows)
53
4.Paplašiniet sarakstu Instalējamās opcijas
un nolaižamajā sarakstā līdzās opcijai Atļaut
manuālo divpusējo drukāšanu: atlasietopciju Iespējots.
5.Noklikšķiniet uz pogas Labi.
6.Ievietojiet 1. paplātē papīru savam
dokumentam.
7.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
8.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas
Rekvizīti vai Preferences.
54Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
9.Noklikšķiniet uz cilnes Papīrs/kvalitāte.
10. Atlasiet dokumenta pareizo papīra izmēru un
atlasiet izmantojamo papīra veidu. No
Papīra avots nolaižamā saraksta atlasiet
opciju Manuālā padeve 1. paplātē.
11. Noklikšķiniet uz cilnes Pabeigšana.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
55
12. Atzīmējiet izvēles rūtiņu Drukāt uz abām
pusēm (manuāli). Noklikšķiniet uz pogas
Labi, lai drukātu darba pirmo pusi.
13. Izņemiet izdrukāto lapu kaudzīti no izdruku
uztvērēja un ievietojiet 1. paplātē ar
apdrukāto pusi uz leju.
PIEZĪME. Neapgrieziet lapas otrādi vai uz
otru pusi.
14. Ja parādās uzvedne, pieskarieties atbilstošajai
vadības paneļa pogai, lai turpinātu.
56Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
Vairāku lappušu drukāšana uz vienas loksnes (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas
Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Pabeigšana.
4.Nolaižamajā sarakstā Lapu lapas pušu
skaits atlasiet lappušu skaitu lapā.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
57
5.Atlasiet pareizās opcijas Izdrukāt lappuses
apmales, Lappušu secība un
Orientācija. Noklikšķiniet uz pogas Labi, laiaizvērtu dialoglodziņu Document
Properties (Dokumenta rekvizīti).
6.Dialoglodziņā Print (Drukāšana) noklikšķiniet
uz pogas Labi, lai izdrukātu darbu.
58Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
Lappuses orientācijas atlasīšana (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas
Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Pabeigšana.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
59
4.Apgabalā Orientācija atlasiet opciju
Portretorientācija vai Ainavorientācija.
Lai izdrukātu lappuses attēlu ar augšpusi uz
leju, atlasiet opciju Pagriezt par 180grādiem.
Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu
dialoglodziņu Document Properties
(Dokumenta rekvizīti).
5.Dialoglodziņā Print (Drukāšana) noklikšķiniet
uz pogas Labi, lai izdrukātu darbu.
60Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
Papīra veida atlasīšana (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas
Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Papīrs/kvalitāte.
4.No Papīra veids uznirstošā saraksta atlasiet
Vairāk... opciju.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
61
5.Paplašināt Veids: opciju sarakstu.
6.Paplašināt papīra veidu kategoriju, kas
vislabāk raksturo jūsu papīru.
62Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
7.Atlasiet izmantotā papīra veidu un
noklikšķiniet uz pogas Labi.
8.Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu
dialoglodziņu Document Properties
(Dokumenta rekvizīti). Dialoglodziņā Print
(Drukāšana) noklikšķiniet uz pogas Labi, lai
izdrukātu darbu.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
63
Pirmās vai pēdējās lappuses drukāšana uz atšķirīga papīra
(Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas
Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Papīrs/kvalitāte.
4.Apgabalā Īpašās lappuses atlasiet opciju
Drukāt lappuses uz atšķirīga papīra un
noklikšķiniet uz pogas Iestatījumi.
64Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
5.Apgabalā Lappušu skaits dokumentā
atlasiet opciju Pirmā vai Pēdējais.
6.Atlasiet pareizās opcijas nolaižamajos
sarakstos Papīra avots un Papīra veids.
Noklikšķiniet uz pogas Pievienot.
7.Ja pirmā un pēdējā lapas tiek drukātas uz
atšķirīga papīra, atkārtojiet 5. un 6. darbību,
atlasot katrai lapai vajadzīgās opcijas.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
65
8.Noklikšķiniet uz pogas Labi.
9.Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu
dialoglodziņu Document Properties
(Dokumenta rekvizīti). Dialoglodziņā Print
(Drukāšana) noklikšķiniet uz pogas Labi, lai
izdrukātu darbu.
66Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
Dokumenta mērogošana atbilstoši lappuses izmēriem (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas
Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Efekti.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
67
4.Atlasiet opciju Drukāt dokumentu uz un
pēc tam nolaižamajā sarakstā atlasiet izmērus.
Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu
izkārtojums noklikšķiniet uz opcijas
Iesiešana kreisajā pusē vai Iesiešana
labajā pusē. Opcija Lapu lapas pušu
skaits automātiski mainās uz 2 lapas
lappusē.
Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu
dialoglodziņu Document Properties
(Dokumenta rekvizīti).
6.Dialoglodziņā Print (Drukāšana) noklikšķiniet
uz pogas Labi, lai izdrukātu darbu.
Papīra izmēra atlasīšana (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Papīrs/kvalitāte.
4.Nolaižamajā sarakstā Papīra izmēri atlasiet izmērus.
5.Noklikšķiniet uz pogas Labi.
6.Dialoglodziņā Print (Drukāšana) noklikšķiniet uz pogas Labi, lai izdrukātu darbu.
Pielāgota papīra izmēra atlasīšana (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Papīrs/kvalitāte.
4.Noklikšķiniet uz pogas Pielāgots.
70Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
5.Ievadiet pielāgotā izmēra nosaukumu un norādiet izmērus.
Platums ir lapas īsākā mala.
●
Garums ir lapas garākā mala.
●
6.Noklikšķiniet uz pogas Saglabāt un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Aizvērt.
7.Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu dialoglodziņu Document Properties (Dokumenta
rekvizīti). Dialoglodziņā Print (Drukāšana) noklikšķiniet uz pogas Labi, lai izdrukātu darbu.
Ūdenszīmju drukāšana (Windows)
1.Programmā atlasiet opciju Drukāt.
2.Atlasiet iekārtu un noklikšķiniet uz pogas Rekvizīti vai Preferences.
3.Noklikšķiniet uz cilnes Efekti.
4.Nolaižamajā sarakstā Ūdenszīmes atlasiet ūdenszīmi.
Vai, lai sarakstam pievienotu jaunu ūdenszīmi, noklikšķiniet uz pogas Rediģēt. Norādiet
ūdenszīmes iestatījumus un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Labi.
5.Lai ūdenszīmi drukātu tikai pirmajā lappusē, atzīmējiet izvēles rūtiņu Tikai pirmo lappusi.
Pretējā gadījumā ūdenszīme
tiek drukāta
katrā lappusē.
6.Noklikšķiniet uz pogas Labi, lai aizvērtu dialoglodziņu Document Properties (Dokumenta
rekvizīti). DialoglodziņāPrint (Drukāšana) noklikšķiniet uz pogas Labi, lai izdrukātu darbu.
LVWW
Drukas darbi (Windows)
71
Drukas darba atcelšana (Windows)
1.Ja drukas darbu pašlaik drukā, atceliet to, iekārtas vadības panelī nospiežot pogu Atcelt .
PIEZĪME. Ja liela drukas darba daļa jau ir izpildīta, iespējams, to nevarēs atcelt.
PIEZĪME. Nospiežot pogu Atcelt , tiek dzēsts darbs, kuru iekārta pašlaik apstrādā. Ja notiek
vairākas darbības, nospiežot pogu Atcelt
redzamā darbība.
2.Varat arī atcelt drukas darbu no programmas vai drukas uzdevumu rindas.
Programma: parasti datora ekrānā uz brīdi parādās dialoglodziņš, kas ļauj atcelt drukas
●
darbu.
Windows drukas uzdevumu rinda: ja drukas uzdevums gaida drukas uzdevumu rindā
●
(datora atmiņā) vai drukas spolētājā, izdzēsiet uzdevumu tur.
Windows XP, Server 2003 vai Server 2008: noklikšķiniet uz Start (Sākt), uz
◦
Settings (Iestatījumi) un pēc tam uz Printers and Faxes (Printeri un faksi). Lai atvērtu
logu, veiciet dubultklikšķi uz iekārtas ikonas, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz
atceļamā darba, pēc tam noklikšķiniet uz Atcelt.
Windows Vista: Noklikšķiniet uz Windows ikonas ekrāna kreisajā apakšējā stūrī,
◦
noklikšķiniet uz Settings (Iestatījumi) un pēc tam noklikšķiniet uz Printers (Printeri). Lai
at
vērtu logu, veiciet dubultklikšķi uz iekārtas ikonas, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz
atceļamā darba, pēc tam noklikšķiniet uz Atcelt.
, tiks notīrīta iekārtas vadības paneļa displejā
Windows 7: Noklikšķiniet uz Windows ikonas ekrāna kreisajā apakšējā stūrī un pēc
◦
tam noklikšķiniet uz Devices and Printers (Ierīces un printeri). Lai atvērtu logu, veiciet
dubultklikšķi uz iekārtas ikonas, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz atceļamā darba,
pēc tam noklikšķiniet uz Atcelt.
72Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
Drukas darbi (Mac OS X)
Drukāšanas sākotnēja iestatījuma izmantošana (Mac OS X)
●
Drukāšanas sākotnēja iestatījuma izveide (Mac OS X)
●
Automātiska drukāšana uz abām lapas pusēm (Mac OS X)
●
Manuāla drukāšana uz abām lapas pusēm (Mac OS X)
●
Vairāku lappušu drukāšana uz vienas loksnes (Mac OS X)
●
Lappuses orientācijas atlasīšana (Mac OS X)
●
Papīra veida atlasīšana (Mac OS X)
●
Titullapas drukāšana (Mac OS X)
●
Dokumenta mērogošana, lai ietilptu lappusē (Mac OS X)
●
Brošūras izveide (Mac OS X)
●
Papīra izmēra atlasīšana (Mac OS X)
●
Pielāgota papīra izmēra atlasīšana (Mac OS X)
●
Ūdenszīmju drukāšana (Mac OS X)
●
Drukas darba atcelšana (Mac OS X)
●
Drukāšanas sākotnēja iestatījuma izmantošana (Mac OS X)
1.Noklikšķiniet uz izvēlnes Fails un pēc tam noklikšķiniet uz opcijas Drukāšana.
nolaižamo sarakstu un pēc tam noklikšķiniet uz izvēlnes Ūdenszīmes.
4.Izvēlnē Režīms atlasiet opciju Ūdenszīme.
5.Nolaižamajā sarakstā Lappuses atlasiet, vai ūdenszīmi drukāt uz visām lapām vai tikai uz
pirmās lapas.
LVWW
6.Nolaižamajā sarakstā Teksts atlasiet vienu no standartziņojumiem vai opciju Pielāgots, un
ziņā ievadiet jaunu ziņojumu.
d
lo
Drukas darbi (Mac OS X)
77
7.Atlasiet opcijas atlikušajiem iestatījumiem.
8.Noklikšķiniet uz pogas Drukāšana.
Drukas darba atcelšana (Mac OS X)
1.Ja drukas darbu pašlaik drukā, atceliet to, iekārtas vadības panelī nospiežot pogu Atcelt .
PIEZĪME. Ja liela drukas darba daļa jau ir izpildīta, iespējams, to nevarēs atcelt.
PIEZĪME. Nospiežot pogu Atcelt , tiek dzēsts darbs, kuru iekārta pašlaik apstrādā. Ja izpildi
gaida vairāk nekā viens drukas darbs, pogas Atcelt
displejā redzamo drukas darbu.
2.Varat arī atcelt drukas darbu no programmas vai drukas uzdevumu rindas.
Programma: parasti datora ekrānā uz brīdi parādās dialoglodziņš, kas ļauj atcelt drukas
●
darbu.
Mac drukas uzdevumu rinda: atveriet drukas uzdevumu rindu, veicot dubultklikšķi uz
●
dokā esošās iekārtas ikonas. Iezīmējiet drukas darbu, pēc tam noklikšķiniet uz Dzēst.
nospiešana notīrīs iekārtas vadības paneļa
78Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
Arhīva kvalitātes izdruku izveide
Izmantojot režīmu Arhīva drukāšana, iekārta izdrukā dokumentu, kas ir mazāk uzņēmīgs pret tonera
izsmērēšanos un putekļu veidošanos. Izmantojiet arhīva drukas iestatījumu, lai izveidotu dokumentus,
kurus vēlaties saglabāt vai ievietot arhīvā.
PIEZĪME. Arhīva kvalitātes drukāšana tiek pabeigta, palielinot kausētāja temperatūru. Palielinātas
temperatūras dēļ iekārta drukā ar pusi ātruma, lai novērstu bojājumus.
1.
Iekārtas vadības paneļa sākuma ekrānā pieskarieties pogai Iestatīšana
2.Pieskarieties izvēlnei Pakalpojums.
3.Pieskarieties pogai Arhīva drukāšana, un tad pieskarieties pogai Ieslēgts.
.
LVWW
Arhīva kvalitātes izdruku izveide
79
HP ePrint izmantošana
Izmantojiet funkciju HP ePrint, lai drukātu dokumentus, nosūtot tos kā e-pasta pielikumu uz iekārtas epasta adresi no jebkuras ierīces ar iespējotu e-pastu.
PIEZĪME. Lai izmantotu funkciju HP ePrint, iekārtai jābūt savienojumam ar vadu vai bezvadu tīklu un
piekļuvei internetam.
1.Lai izmantotu funkciju HP ePrint, vispirms jāiespējo HP tīmekļa pakalpojumi.
a.Iekārtas vadības paneļa sākuma ekrānā pieskarieties pogai Tīmekļa pakalpojumi
b.Pieskarieties pogai Iespējot tīmekļa pakalpojumus.
2.Izvēlnē HP tīmekļa pakalpojumi pieskarieties pogai Rādīt e-pasta adresi, lai vadības panelī
parādītu iekārtas e-pasta adresi.
3.Izmantojiet HP ePrintCenter vietni, lai definētu drošības iestatījumus un konfigurētu noklusējuma
drukas iestatījumus visiem HP ePrint darbiem, kas nosūtīti uz šo iekārtu.
a.Atveriet vietni
b.Noklikšķiniet uz Sign In (Pierakstīties) un ievadiet savus HP ePrintCenter akreditācijas datus
vai reģistrējieties, lai izveidotu jaunu kontu.
c.Atlasiet savu iekārtu no saraksta vai noklikšķiniet uz + Add printer (+Pievienot printeri), lai
to pievienotu. Lai pievienotu iekārtu, nepieciešams printera kods, kas ir iekārtas e-pasta
adreses segments pirms @ simbola. Varat iegūt šo kodu, izdrukājot tīmekļa pakalpojumu lapu
no iekārtas vadības paneļa.
Pēc iekārtas pievienošanas būs pieejama opcija pielāgot iekārtas e-pasta adresi.
PIEZĪME. Šis kods ir derīgs tikai 24 stundas kopš brīža, kad iespējojat HP tīmekļa
pakalpojumus. Ja koda derīguma termiņš beidzas, izpildiet norādījumus, lai vēlreiz iespējotu
HP tīmekļa pakalpojumus un iegūtu jaunu kodu.
www.hpeprintcenter.com.
.
d.Lai novērstu, ka iekārta drukā neparedzētus dokumentus, noklikšķiniet uz cilnes ePrint
Settings (ePrint iestatījumi) un pēc tam noklikšķiniet uz cilnes Allowed Senders (Atļautie
sūtītāji). Noklikšķiniet uz Allowed Senders Only (Tikai atļautie sūtītāji) un pievienojiet e-
pasta adreses, no kurām vēlaties atļaut ePrint darbus.
e.Lai iestatītu noklusējuma iestatījumus visiem uz šo iekārtu nosūtītajiem ePrint darbiem,
noklikšķiniet uz ePrint Settings (ePrint iestatījumi), noklikšķiniet uz Print Options (Drukas
opcijas) un atlasiet iestatījumus, kurus vēlaties izmantot.
4.Lai drukātu dokumentu, pievienojiet to e-pasta ziņojumam, kas tiek nosūtīts uz iekārtas e-pasta
adresi. Tiks izdrukāts gan e-pasta ziņojums, gan pielikums.
80Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
AirPrint izmantošana
Tiešā drukāšana, izmantojot programmu Apple AirPrint, tiek atbalstīta operētājsistēmai iOS 4.2 vai
jaunākai. Izmantojiet AirPrint, lai drukātu ar iekārtu tieši no iPad (iOS 4,2), iPhone (3GS vai jaunāka)
vai iPod touch (trešās paaudzes vai jaunāka) šādās lietojumprogrammās:
Mail
●
Photos
●
Safari
●
Atsevišķās trešās puses lietojumprogrammās
●
Lai izmantotu AirPrint, iekārtai jābūt pievienotai tīklam. Lai iegūtu papildinformāciju par AirPrint
lietošanu un to, kuri HP produkti ir saderīgi ar AirPrint, atveriet vietni
PIEZĪME. Lai izmantotu AirPrint, iespējams, būs jājaunina iekārtas programmaparatūra. Atveriet
www.hp.com/go/ljmfpM521series_firmware.
www.hp.com/go/airprint.
LVWW
AirPrint izmantošana
81
USB kodpiekļuves drukāšanas izmantošana
1.Ievietojiet USB zibatmiņas disku USB portā
iekārtas priekšpusē.
2.Tiks atvērta izvēlne USB zibatmiņas disks.
Pieskarieties bultiņu pogām, lai ritinātu caur
opcijām.
Dokumentu drukāšana
●
Skatīt un drukāt fotoattēlus
●
Skenēt uz USB disku
●
2
3.Lai drukātu dokumentu, pieskarieties ekrānam
Dokumentu drukāšana un pēc tam pieskarieties
tās mapes nosaukumam, kas atrodas USB
diskā un kurā atrodas dokuments. Kad tiek
atvērts kopsavilkuma ekrāns, varat tam
pieskarties, lai pielāgotu iestatījumus.
Pieskarieties pogai Drukāt, lai drukātu
dokumentu.
4.Lai drukātu fotoattēlus, pieskarieties ekrānam
Skatīt un drukāt fotoattēlus un pēc tam
priekšskatiet katra izdrukājamā attēla
fotoattēlu. Piesk
tiek atvērts kopsavilkuma ekrāns, varat tam
pieskarties, lai pielāgotu iestatījumus.
Pieskarieties pogai Drukāt, lai drukātu
fotoattēlus.
5.Izņemiet izdrukāto darbu no izdrukas paplātes
un izņemiet USB zibatmiņas disku.
a
rieties pogai Pabeigts. Kad
82Nodaļa 4 DrukāšanaLVWW
5Kopēt
Jaunu kopēšanas noklusējuma iestatījumu iestatīšana
●
Kopēšanas noklusēto iestatījumu atjaunošana
●
Vienas kopijas izgatavošana
●
Vairāku kopiju izveide
●
Vairākas lappuses liela oriģināla kopēšana
●
Identifikācijas karšu kopēšana
●
Kopēšanas darba šķirošana komplektos
●
Kopēšana uz abām pusēm (divpusējā kopēšana)
●
Kopiju samazināšana vai palielināšana
●
Kopijas kvalitātes optimizēšana
●
Kopiju gaišuma vai tumšuma regulēšana
●
Kopēšana ekonomiskajā režīmā
●
Iestatiet papīra izmēru un veidu kopēšanai uz īpašā papīra.
●
LVWW83
Jaunu kopēšanas noklusējuma iestatījumu
iestatīšana
Var saglabāt jebkuru kopēšanas iestatījumu kombināciju kā katram darbam izmantojamos noklusējuma
iestatījumus.
1.Sākuma ekrānā pieskarieties pogai Kopēt.
2.Pieskarieties pogai Iestatījumi.
3.Konfigurējiet kopēšanas iestatījumus atbilstoši savām vēlmēm un pēc tam ritiniet līdz šiem
iestatījumiem un pieskarieties pogai Iestatīt kā jaunus noklusējumus.
4.Pieskarieties pogai Jā.
84Nodaļa 5 KopētLVWW
Kopēšanas noklusēto iestatījumu atjaunošana
Izmantojiet šo procedūru, lai atjaunotu rūpnīcā iestatītos kopēšanas noklusējuma iestatījumus.
1.Sākuma ekrānā pieskarieties pogai Kopēt.
2.Pieskarieties pogai Iestatījumi.
3.Ritiniet un pieskarieties pogai Atjaunot noklusējuma vērtības.
4.Pieskarieties pogai OK (Labi), lai atjaunotu noklusējuma iestatījumus.
LVWW
Kopēšanas noklusēto iestatījumu atjaunošana
85
Vienas kopijas izgatavošana
1.Novietojiet dokumentu uz skenera stikla vai
ievietojiet to dokumentu padevējā.
PIEZĪME. Ja dokumenti ir vienlaikus
novietoti gan dokumentu padevējā, gan uz
skenera stikla, iekārta apstrādā dokumentu,
kurš atrodas dokumentu padevējā, nevis
dokumentu, kurš atrodas uz skenera stikla.
2.Ja dokuments ir ievietots dokumentu padevējā,
noregulējiet vadotnes, līdz tās piekļaujas
papīram.
3.Iekārtas vadības paneļa sākuma ekrānā
pieskarieties pogai Kopēt.
4.Pieskarieties pogai Sākt kopēšanu, lai sāktu
kopēšanu.
86Nodaļa 5 KopētLVWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.