HP LaserJet M507 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
LaserJet Enterprise M507
www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/ljM507
HP LaserJet Enterprise M507
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Es prohibeix la reproducció, l’adaptació o la traducció d'aquest material sense el consentiment previ per escrit, excepte en els termes que s'especiquin a les lleis de drets d'autor.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d'aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable dels errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 4/2019
Crèdits de marca registrada
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®i PostScript són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països.
macOS és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i en altres països.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i en altres països.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques registrades als EUA de Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
®
Índex de continguts
1 Descripció general de la impressora ...................................................................................................................................................... 1
Icones d'advertència ................................................................................................................................................................. 1
Possible risc de descàrrega ..................................................................................................................................................... 3
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 4
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 4
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 5
Vista del tauler de control (pantalla LCD en color QVGA de 2,7 polzades amb teclat de 24 tecles,
models n i dn) ....................................................................................................................................................... 6
Vista del tauler de control (només per als models x i amb pantalla tàctil) ................................................ 9
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ............................................................................. 10
Especicacions de la impressora ......................................................................................................................................... 12
Especicacions tècniques ................................................................................................................................. 12
Sistemes operatius compatibles ..................................................................................................................... 13
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 15
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 16
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 16
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 17
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 17
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 19
Introducció ............................................................................................................................................................................... 19
Càrrega de paper a la safata 1 ............................................................................................................................................. 20
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ....................................................................................... 20
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 21
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 22
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 22
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ......................................................................................... 23
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ..................................................................... 23
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ............................................................... 25
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 22
CAWW iii
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 22
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 27
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 27
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 27
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 28
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 28
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 28
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 29
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 30
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 30
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 30
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 31
Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP ....................................... 32
Introducció .......................................................................................................................................................... 32
Activeu o desactiveu la funció Política dels cartutxos ................................................................................. 33
Ús del tauler de control de la impressora per activar la funció Política dels cartutxos ..... 33
Ús del tauler de control de la impressora per desactivar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 33
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 33
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 34
Missatges d'error del tauler de control de la política dels cartutxos de la solució de
problemes ...................................................................................................................................... 35
Activa o desactiva la funció Protecció de cartutxos ..................................................................................... 37
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per activar la funció de protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 37
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per desactivar la funció de protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 37
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 38
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 39
Missatges d'error del tauler de control de la protecció dels cartutxos de la solució de
problemes ...................................................................................................................................... 39
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 41
Informació del cartutx ...................................................................................................................................... 41
Extracció i substitució dels cartutxos ............................................................................................................. 42
iv CAWW
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 45
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 46
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 46
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 46
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 47
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 48
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 48
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 49
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 50
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 50
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 50
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 50
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 51
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 51
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 49
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard ............................................ 53
Introducció .......................................................................................................................................................... 53
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 53
Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS) ........................................................................................... 54
Impressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 55
Eliminació d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 56
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora ..................................................... 56
Modicació del límit d'emmagatzematge de tasques ............................................................ 56
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 56
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 57
Introducció .......................................................................................................................................................... 57
Impressió Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC i BLE ......................................................................................................... 58
Habilitació de la impressió sense l ........................................................................................... 58
Canvi del nom de Wi-Fi Direct ..................................................................................................... 58
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 59
AirPrint ................................................................................................................................................................. 60
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 60
Impressió des d'una unitat de memòria USB .................................................................................................................... 61
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 62
Mètode 1: habilitació del USB des del tauler de control de la impressora .......................... 62
Mètode 2: habilitar el port USB des del servidor web incrustat d'HP (només
impressores connectades a la xarxa) ........................................................................................ 62
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 64
Impressió de documents USB (tauler de control del teclat) .................................................. 64
Impressió de documents USB (tauler de control de la pantalla tàctil) ................................. 64
Impressió amb port USB 2.0 d’alta velocitat (amb ls) .................................................................................................... 66
CAWW v
Habilitació del port USB d’alta velocitat per imprimir .................................................................................. 67
Mètode 1: habilitació del port USB 2.0 d’alta velocitat des dels menús del tauler de
control de la impressora .............................................................................................................. 67
Mètode 2: Habiliteu el port USB 2.0 d’alta velocitat des del servidor web
incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa) ................................................ 67
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 69
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 70
Introducció .......................................................................................................................................................... 70
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ....................................................................................... 70
Característiques del servidor web incrustat d' HP ........................................................................................ 72
Pestanya Informació ..................................................................................................................... 72
Pestanya General .......................................................................................................................... 72
Pestanya Impressió ...................................................................................................................... 73
Pestanya Subministraments ....................................................................................................... 74
Pestanya Solució de problemes ................................................................................................. 74
Pestanya Seguretat ...................................................................................................................... 74
Pestanya Serveis web d'HP ......................................................................................................... 75
Fitxa Xarxa ..................................................................................................................................... 75
Llista Altres enllaços ..................................................................................................................... 77
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 78
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 78
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 78
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 79
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 80
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 80
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 81
Característiques de seguretat de la impressora ............................................................................................................... 82
Introducció .......................................................................................................................................................... 82
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 82
Assignació d'una contrasenya d'administrador ............................................................................................ 83
Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (EWS) per establir la contrasenya ........................ 83
Proporcioneu credencials d'accés d'usuaris al tauler de control de la impressora ............ 84
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 84
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 84
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 84
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 85
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 86
Conguració de l'EconoMode mitjançant el controlador d'impressió ................................... 86
Conguració del mode eco des del tauler de control de la impressora ............................... 86
vi CAWW
Denició del temporitzador d'hibernació i conguració de la impressora per utilitzar 1 watt o
menys de potència ............................................................................................................................................ 86
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 87
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 87
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 89
Atenció al client ...................................................................................................................................................................... 90
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 90
Restableix els valors per defecte de fàbrica ...................................................................................................................... 92
Introducció .......................................................................................................................................................... 92
Mètode 1: restauració de la conguració original des del tauler de control de la impressora ............. 92
Mètode 2: Restauració de la conguració original des del servidor web incrustat d'HP (només
impressores connectades a la xarxa) ............................................................................................................. 92
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 94
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 95
Canvi dels paràmetres de "Molt baix" al tauler de control ...................................................... 95
Impressores amb funcionalitat de fax ....................................................................................... 95
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 95
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 96
Introducció .......................................................................................................................................................... 96
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 96
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 98
Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................................... 102
Introducció ........................................................................................................................................................ 102
Ubicacions d'embussos de paper ................................................................................................................. 102
Autonavegació per eliminar embussos de paper ...................................................................................... 103
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ..................................................................... 103
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1—13.A1 ............................................................................ 103
Eliminació d’embussos de paper a les safates 2, 3, 4 i 5—13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5 ..................... 106
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida—13.E1 ............................................................. 109
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex—13.CX.XX, 13.DX.XX ................................. 110
Eliminació dels embussos de paper de l'àrea del cartutx de tòner ........................................................ 114
Eliminació d'embussos de paper al fusor—13.B9, 13.B2, 13.FF ............................................................ 116
Solució de problemes de qualitat d'impressió ................................................................................................................ 118
Introducció ........................................................................................................................................................ 118
Solucionar problemes de qualitat d'impressió ........................................................................................... 119
Actualització del microprogramari de la impressora ............................................................ 119
Impressió des d'un altre programa .......................................................................................... 119
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .................................................. 120
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ..................... 120
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................. 120
CAWW vii
Comprovació del paràmetre de tipus paper (macOS) ...................................... 120
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .......................................................................... 121
Pas 1: impressió de la pàgina d'estat dels subministraments ....................... 121
Pas 2: Comprovació de l'estat dels subministraments .................................... 121
Impressió d'una pàgina de neteja ............................................................................................ 121
Inspeccioneu visualment el cartutx o els cartutxos de tòner ............................................. 122
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ................................................................... 123
Pas 1: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................ 123
Pas 2: Comprovació de l'entorn ........................................................................... 123
Pas 3: conguració de l'alineament de la safata individual ............................. 123
Proveu amb un altre controlador d'impressió ....................................................................... 124
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ........................................................................ 124
Ajust de la densitat de la impressió ......................................................................................... 125
Solucionar problemes de defectes d'imatge .......................................................................... 125
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 134
Introducció ........................................................................................................................................................ 134
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 134
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 134
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 135
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 135
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 135
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 135
Solució de problemes de xarxa sense l .......................................................................................................................... 136
Introducció ........................................................................................................................................................ 136
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 136
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ...................................... 137
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 137
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 138
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 138
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 138
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 138
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 138
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 139
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 141
viii CAWW

1 Descripció general de la impressora

Repasseu la ubicació de les funcions de la impressora, les seves especicacions físiques i tècniques i les ubicacions on es pot consultar informació sobre la conguració.

Icones d'advertència

Possible risc de descàrrega
Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM507.
Per a més informació:
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
Icones d'advertència
Vigileu si veieu una icona d'advertència a la impressora HP com la que es mostren a les denicions d'icones.
Precaució: Descàrrega elèctrica
CAWW 1
Precaució: Superfície calenta
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
Advertència
2 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

Possible risc de descàrrega

Repasseu aquesta informació de seguretat important.
Llegiu i enteneu aquestes declaracions de seguretat per evitar riscos de descàrrega elèctrica.
Seguiu sempre les precaucions de seguretat bàsiques quan utilitzeu aquest producte per reduir el risc de
lesions a causa d'incendis o descàrregues elèctriques.
Llegiu i enteneu totes les instruccions de la guia de l'usuari.
Consulteu totes les advertències i les instruccions marcades al producte.
Utilitzeu només una presa de corrent connectada a terra quan connecteu el producte a una font
d'alimentació. Si no sabeu si la presa de corrent està connectada a terra, consulteu un electricista qualicat.
No toqueu els contactes ni els sòcols dels producte. Substituïu els cables malmesos immediatament.
Desendolleu el producte de les preses de corrent de la paret abans de netejar-lo.
No instal·leu ni utilitzeu el producte a prop d'aigua ni si esteu moll.
Instal·leu el producte de manera segura sobre una superfície estable.
Instal·leu el producte a una ubicació protegida on ningú no pugui trepitjar el cable d'alimentació ni
entrebancar-s'hi.
CAWW Possible risc de descàrrega 3

Vistes de la impressora

Identiqueu algunes parts de la impressora i el tauler de control.

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Ports de la interfície
Vista del tauler de control (pantalla LCD en color QVGA de 2,7 polzades amb teclat de 24 tecles, models n i dn)
Vista del tauler de control (només per als models x i amb pantalla tàctil)
Vista frontal de la impressora
Utilitzeu el diagrama per buscar components importants de la impressora.
1 Coberta superior (accés al cartutx de tòner)
2 Port USB de fàcil accés
Inseriu una unitat de memòria ash USB per imprimir sense utilitzar un ordinador o per actualitzar el microprogramari de la impressora.
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
3 Safata de sortida
4 Botó d'engegat/apagat
5 Pantalla LCD en color QVGA de 2,7 polzades amb teclat de 24 tecles (models n i dn)
6 Compartiment d'integració de maquinari per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
NOTA: Per utilitzar el compartiment d'integració de maquinari (HIP), instal·leu l'accessori de ports USB interns d'HP
(B5L28A). Si no ho feu, el port USB de dins de l'HIP no funcionarà.
7 Coberta del formatador
8 Safata 2
9 Nom del model
10 Safata 1
4 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
11 Tauler de control amb pantalla tàctil a color (només models x)
12 Alimentador de paper d'1 x 550 fulls, safata 3 (s'inclou amb el model x, opcional per als altres models)
NOTA: Cada model d'impressora accepta ns a tres alimentadors d'1 x 550 fulls opcionals (safates 3, 4 i 5). La safata 3
s'inclou amb el model x.

Vista posterior de la impressora

Utilitzeu el diagrama per buscar components importants de la impressora.
1 Porta posterior (accés per eliminar embussos)
2 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
3 Botó d'alliberament de la coberta superior
4 Sobrecoberta de la safata 2 (es gira cap amunt quan es carrega paper de mida legal)
5 Connexió elèctrica
6 Formatador (conté els ports de la interfície)

Ports de la interfície

Utilitzeu el diagrama per identicar els ports de la interfície de la impressora.
CAWW Vistes de la impressora 5
1
2
3
4
1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
2 Port Ethernet (10/100/1000) de la xarxa d'àrea local (LAN)
3 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
4 Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
NOTA: per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
Vista del tauler de control (pantalla LCD en color QVGA de 2,7 polzades amb teclat de 24 tecles, models n i dn)
Utilitzeu el tauler de control de 2 línies per obtenir informació de l'estat de la impressora i de les tasques i per congurar la impressora.
6 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1 Botó Restableix Seleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa,
mostrar els errors ocults i restablir la conguració per defecte (inclosos l'idioma i la distribució del
2 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
teclat).
Seleccioneu el botó Inicia sessió per obrir la pantalla d'inici de sessió.
Seleccioneu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
3 Àrea d'aplicacions Seleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per
4
Botó Inici Seleccioneu el botó Inici per tornar a la pantalla d'inici.
accedir a més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
CAWW Vistes de la impressora 7
5
Botó Informació Seleccioneu el botó Informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus
d'informació de la impressora. Seleccioneu els botons de la part inferior de la pantalla per obtenir la informació següent:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi.
Sense l: veieu o canvieu la conguració de connexió sense ls (només per als models sense ls).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
6
Botó Ajuda
7
Botó Endarrere
8 Botó de etxa amunt Permet navegar a l'element o giny anterior de la llista, o bé augmenta el valor dels elements numèrics.
9 Botó Centre de
missatgeria
10 Botó de etxa esquerra Permet navegar a l'element, giny o nivell anterior d'un arbre de menús (però sense sortir de l'aplicació),
11 Botó OK Accepta el valor seleccionat d'un element, activa un botó marcat, obre el teclat per editar el camp de
12
Botó de etxa dreta
13
Botó Inicia
14 Botó de etxa avall Permet navegar a l'element o giny següent de la llista, o bé redueix el valor dels elements numèrics.
15
Boto Cancel·la
16
Botó Elimina
17 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
Proporciona una llista de temes d'ajuda o informació sobre un tema quan utilitzeu la pantalla inicial, una aplicació, una opció o una funció.
Retrocedeix un nivell a l'estructura de menús.
Mostra el centre de missatgeria.
o bé disminueix el valor dels elements numèrics.
text marcat o activa accions de selecció similars.
Permet navegar a l'element, giny o nivell següent de l'arbre de menús, o bé redueix el valor dels elements numèrics.
Permet iniciar la tasca d’impressió.
Posa en pausa la impressora i obre les Tasques actives. Des de la pantalla de les tasques actives, l'usuari pot cancel·lar la tasca o reprendre la impressió.
Permet eliminar tot el conjunt d'un camp d’entrada.
Premeu el botó Inicia sessió per obrir la pantalla d'inici de sessió.
Premeu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
18 Teclat numèric Permet introduir valors numèrics.
19 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
Indica el número de pàgines de la pantalla d’inici o d’una carpeta de la pantalla d’inici. La pàgina actual està ressaltada. Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
8 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

Vista del tauler de control (només per als models x i amb pantalla tàctil)

4
6
7
5
8
2
3
1
Utilitzeu el tauler de control amb pantalla tàctil per obtenir informació de l'estat de la impressora i de les tasques i per congurar la impressora.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
NOTA: Inclineu el tauler de control per facilitar-ne la visualització.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si seleccioneu el botó d'inici que hi ha al tauler de control de la impressora.
NOTA: Per obtenir més informació sobre les funcions de tauler de control d'impressora, aneu a www.hp.com/ support/ljM507. Seleccioneu Manuals i, a continuació, seleccioneu Referència general.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
1 Botó Restableix Seleccioneu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa,
mostrar els errors ocults i restablir la conguració per defecte (inclosos l'idioma i la distribució del teclat).
2 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
Seleccioneu el botó Inicia sessió per obrir la pantalla d'inici de sessió.
Seleccioneu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
CAWW Vistes de la impressora 9
3
Botó Informació Seleccioneu el botó Informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus
d'informació de la impressora. Seleccioneu els botons de la part inferior de la pantalla per obtenir la informació següent:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
Wi-Fi Direct: veieu informació sobre com connectar-vos directament a la impressora mitjançant
un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi.
Sense l: Veieu o canvieu la conguració de connexió sense l (alguns models requereixen un
accessori sense l opcional).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant els
serveis web d'HP (ePrint).
4
Botó Ajuda Seleccioneu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
El sistema proporciona una llista de temes d'ajuda o informació sobre un tema quan utilitzeu la pantalla inicial, una aplicació, una opció o una funció.
5 Hora actual Mostra l'hora actual.
6 Àrea d'aplicacions Seleccioneu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per
accedir a més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar quines
aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
7 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
8
Botó Inici Seleccioneu el botó Inici per tornar a la pantalla d'inici.
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir l'aplicació Conguració.
10 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Acció Descripció Exemple
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall. Quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
CAWW Vistes de la impressora 11
Especicacions de la impressora
Utilitzeu les especicacions de la impressora per congurar i utilitzar la impressora.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius compatibles
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
IMPORTANT: les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM507.
Especicacions tècniques
Nom del model M507n M507dn M507x
Número de producte 1PV86A 1PV87A 1PV88A
Tractament del paper Safata 1 (capacitat de 100 fulls) Inclosa Inclosa Inclosa
Safata 2 (capacitat de 550 fulls) Inclosa Inclosa Inclosa
Safata 3 (capacitat de 550 fulls)
NOTA: La impressora està limitada
a un total de cinc safates d'entrada, incloses la combinació de safata MP, estoig principal i entrada apilable màxima de 2300 pàgines.
Impressió dúplex automàtica No disponible Inclosa Inclosa
Connectivitat Connexió LAN Ethernet
10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat Inclosa Inclosa Inclosa
Servidor d'impressió per a la connexió de xarxa sense l
Port USB per a tasques habituals Inclosa Inclosa Inclosa
Compartiment d'integració de maquinari per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
Bluetooth de baixa energia (BLE) per imprimir des de dispositius mòbils
Ports USB interns d'HP Opcional Inclosa Inclosa
Opcional Opcional Inclosa
Inclosa Inclosa Inclosa
Inclosa Inclosa Inclosa
Inclosa Inclosa Inclosa
No disponible No disponible Inclosa
Accessori d'impressió sense l, NFC i BLE HP Jetdirect 3100w
Opcional Opcional Opcional
12 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Nom del model M507n M507dn M507x
Número de producte 1PV86A 1PV87A 1PV88A
Accessori per a la connectivitat sense l del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Memòria 1 GB de memòria de base
NOTA: La memòria de base es pot
ampliar ns a 2 GB afegint un mòdul de memòria DIMM.
Emmagatzematge massiu HDD FIPS codicat Opcional Opcional Opcional
Seguretat Mòdul de plataforma de conança
d'HP per codicar totes les dades que passen per la impressora
Entrada i pantalla del tauler de control
Impressió Imprimeix 43 pàgines per minut
Tauler de control amb pantalla gràca en color i teclat numèric
Tauler de control amb pantalla tàctil en color
(ppm) en paper de mida A4 i 45 ppm de mida de carta
Impressió USB Inclosa Inclosa Inclosa
Impressió mòbil/núvol Opcional Opcional Opcional
Emmagatzematge de tasques a la memòria de la impressora per imprimir-les més tard o en privat
No disponible Opcional Opcional
Inclosa Inclosa Inclosa
Opcional Opcional Opcional
Inclosa Inclosa No disponible
No disponible No disponible Inclosa
Inclosa Inclosa Inclosa
Inclosa Inclosa Inclosa
(Requereix una unitat USB de 16 GB o superior.)

Sistemes operatius compatibles

Utilitzeu la informació següent per assegurar-vos que la impressora és compatible amb el sistema operatiu de l'ordinador.
Linux: per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: per obtenir informació i accedir als controladors d'impressió per a UNIX®, aneu a www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió de Windows HP PCL 6 especícs de la impressora, i també per a controladors d'impressió HP i l'instal·lador del programari.
Windows: baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/LaserJet per instal·lar el controlador d’impressió HP. O visiteu el lloc web d'assistència per a la impressora, www.hp.com/support/ljM507, per descarregar el controlador d’impressió o l'instal·lador de programari per instal·lar el controlador d’impressió HP
macOS: els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió d'HP.
CAWW Especicacions de la impressora 13
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari d'impressora.
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat (per al
Windows, o l'instal·lador del web per al macOS)
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora “HP PCL-6” V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora “HP PCL-6” V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Notes
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2016, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de
la impressora es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/
LaserJet i utilitzeu-lo per instal·lar el
controlador d'impressió.
NOTA: els sistemes operatius compatibles poden canviar. Per obtenir una llista dels sistemes operatius
admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM507, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
14 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
NOTA: per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Informació addicional, feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
Windows macOS
Connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
2 GB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
NOTA: l'instal·lador de programari de Windows instal·la el servei HP Smart Device Agent Base. La mida del txer
és d’aproximadament 100 kb. La seva única funció és comprovar si hi ha impressores connectades a través d'USB cada hora. No s'han recollit dades. Si es troba una impressora USB, tot seguit, s'intenta buscar una instància JetAdvantage Management Connector (JAMc) a la xarxa. Si es troba una JAMc, l'HP Smart Device Agent Base s'actualitza amb seguretat a un agent de dispositiu intel·ligent complet de la JAMc que, a continuació, permetrà que les pàgines impreses es comptabilitzin per a un compte de Serveis Gestionats d'Impressió (MPS). Els paquets web de només controlador descarregats del lloc hp.com de la impressora i instal·lats a través de l'assistent Afegeix una impressora no instal·len aquest servei.
Per desinstal·lar el servei, obriu el Tauler de control de Windows, seleccioneu Programes o Programes i característiques
i seleccioneu Afegeix o suprimeix programes o Desinstal·la un programa per eliminar el servei. El
nom del txer és HPSmartDeviceAgentBase.

Solucions d'impressió mòbil

HP ofereix diverses solucions d’impressió mòbil per facilitar la impressió mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
1,5 GB d'espai lliure al disc dur
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que admeti totes les funcions
d'impressió mòbil.
Wi-Fi Direct (només per als models sense l, amb l'accessori d'impressió sense l NFC/BLE HP Jetdirect
3100w instal·lat)
Estació sense l (només per als models sense l, amb l'accessori d'impressió sense l NFC/BLE HP Jetdirect
3100w o el servidor d'impressió sense l HP 2900nw instal·lats)
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
Aplicació HP Smart
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android
Roam d'HP
CAWW Especicacions de la impressora 15

Dimensions de la impressora

Taula 1-3 Dimensions dels models M507n i M507dn
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 296 mm 296 mm
Profunditat Sobrecoberta de la safata 2 tancada:376 mm
Sobrecoberta de la safata 2 oberta:444 mm
Amplada 410 mm 410 mm
Pes 12 kg
569 mm
Taula 1-4 Dimensions dels models M507x
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 415 mm 487 mm
Profunditat Sobrecoberta de la safata 2 tancada:376 mm
Sobrecoberta de la safata 2 oberta:444 mm
Amplada 410 mm 410 mm
Pes 13,4 kg
569 mm
Taula 1-5 Dimensions de l'alimentador de paper de 550 fulls
Alçada 130 mm
Profunditat Safata tancada: 376 mm
Safata oberta: 569 mm
Amplada 410 mm
Pes 1,4 kg
Taula 1-6 Dimensions de l'armari/suport
Alçada 381 mm
Profunditat Porta tancada: 632 mm
Porta oberta i rodetes posteriors girades: 865 mm
Amplada Porta tancada: 600 mm
Porta oberta i rodetes posteriors girades: 630 mm
Pes 9 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM507 per obtenir informació actualitzada.
16 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu els
voltatges de funcionament. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-7 Especicacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 30 % al 70 % d'humitat relativa (HR) Del 10 % al 80 % d'humitat relativa
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM507 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari 17
18 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Apreneu a carregar i fer servir les safates de paper, inclosa l’acció de carregar els articles especials, com ara sobres i etiquetes.

Introducció

Càrrega de paper a la safata 1
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM507.
Per a més informació:
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
Introducció
Aneu amb compte quan carregueu les safates de paper.
ATENCIÓ: no obriu més d'una safata per a paper a la vegada.
No utilitzeu la safata per a paper com a suport.
No poseu les mans a les safates per a paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
CAWW 19

Càrrega de paper a la safata 1

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1.

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Orientació del paper a la safata 1
Ús del mode de capçalera alternativa
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Aquesta safata admet ns a 100 fulls de paper de 75 g/m2 , o bé deu sobres.
NOTA: seleccioneu el tipus de paper correcte al controlador d'impressió abans d'imprimir.
ATENCIÓ: per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Agafeu qualsevol de les nanses de la safata 1 i
estireu-la cap endavant per obrir-la.
2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 124 hidden pages