HP LaserJet M507 User Manual [sk]

Uporabniški priročnik
LaserJet Enterprise M507
www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/ljM507
HP LaserJet Enterprise M507
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence
Blagovne znamke
Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen pod pogoji, določenimi v zakonih o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedena v izjavi o garanciji, ki je priložena vsakemu izdelku ali storitvi. Nobenega dela tega dokumenta ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja The Open Group.
Kazalo
1 Pregled tiskalnika ...................................................................................................................................................................................... 1
Opozorilne ikone ....................................................................................................................................................................... 1
Možna nevarnost električnega udara .................................................................................................................................... 3
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 5
Vmesniška vrata ................................................................................................................................................... 5
Pogled na nadzorno ploščo (2,7-palčni barvni zaslon QVGA LCD s tipkovnico s 24 gumbi,
modela n in dn) ..................................................................................................................................................... 6
Pogled na nadzorno ploščo (zaslon na dotik, samo model x) ...................................................................... 9
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ......................................................... 10
Specikacije tiskalnika ........................................................................................................................................................... 12
Tehnične specikacije ........................................................................................................................................ 12
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 13
Rešitve mobilnega tiskanja .............................................................................................................................. 15
Dimenzije tiskalnika .......................................................................................................................................... 16
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa .............................................................................. 16
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................. 17
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................ 17
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 19
Uvod ......................................................................................................................................................................................... 19
Nalaganje papirja na pladenj 1 ............................................................................................................................................. 20
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj) ............................................................................... 20
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 21
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 22
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni
plošči tiskalnika ............................................................................................................................. 22
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov ............................................................................................. 23
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov ......................................................................... 23
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov ........................................................................ 25
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 22
SLWW iii
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni
plošči tiskalnika ............................................................................................................................. 22
Nalaganje in tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................ 27
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 27
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................................... 27
Nalaganje in tiskanje nalepk ................................................................................................................................................. 28
Ročno podajanje nalepk ................................................................................................................................... 28
Usmerjenost nalepk .......................................................................................................................................... 28
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 29
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 30
Naročanje ............................................................................................................................................................ 30
Potrošni material in dodatna oprema ............................................................................................................ 30
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ........................................................................................................... 31
Kongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem ............................................ 32
Uvod ..................................................................................................................................................................... 32
Omogočite ali onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah ........................................................................ 33
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo pravilnika o kartušah ............................. 33
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah ......................... 33
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo pravilnika o kartušah .... 33
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo pravilnika o
kartušah ......................................................................................................................................... 34
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav s kartušami, ki niso
v skladu s pravilnikom o kartušah .............................................................................................. 35
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše .................................................................................. 37
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo zaščite kartuše ........................................ 37
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo zaščite kartuše ................................... 37
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo zaščite kartuše ............... 38
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo zaščite kartuše .......... 39
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav z zaščiteno kartušo .... 40
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................................. 41
Informacije o kartušah ...................................................................................................................................... 41
Odstranite in zamenjajte kartušo .................................................................................................................... 42
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 45
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 46
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 46
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 46
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 47
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 48
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 48
iv SLWW
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 49
Tiskalna opravila (macOS) .................................................................................................................................................... 50
Tiskanje (macOS) ............................................................................................................................................... 50
Samodejno obojestransko tiskanje (macOS) ................................................................................................ 50
Ročno obojestransko tiskanje (macOS) ......................................................................................................... 50
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 51
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 51
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 49
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje ............................................................. 53
Uvod ..................................................................................................................................................................... 53
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows) ................................................................................................ 53
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS) ................................................................................................... 54
Tiskanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 55
Brisanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 56
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku ............................................................................... 56
Spreminjanje omejitve shrambe opravil ................................................................................... 56
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov ..................................................................... 56
Mobilno tiskanje ..................................................................................................................................................................... 57
Uvod ..................................................................................................................................................................... 57
Tiskanje s tehnologijami Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC in BLE .................................................................... 58
Omogočanje brezžičnega tiskanja ............................................................................................. 58
Spreminjanje imena za Wi-Fi Direct ........................................................................................... 58
HP ePrint prek e-pošte ..................................................................................................................................... 59
AirPrint ................................................................................................................................................................. 60
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 60
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 61
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 62
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika ............................................. 62
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo
za tiskalnike, ki so povezani v omrežje) .................................................................................... 62
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 64
Tiskanje dokumentov iz pogona USB (nadzorna plošča s tipkovnico) ................................. 64
Tiskanje dokumentov iz pogona USB (nadzorna plošča z zaslonom na dotik) .................. 64
Tiskanje prek vrat High-Speed USB 2.0 (žično) ................................................................................................................. 66
Omogočanje vrat High-Speed USB za tiskanje ............................................................................................. 67
Prvi način: Omogočite vrata USB 2.0 velike hitrosti v menijih na nadzorni plošči
tiskalnika ........................................................................................................................................ 67
Drugi način: Omogočite vrata High-Speed USB 2.0 v HP-jevem vdelanem spletnem
strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje) ....................................................... 67
SLWW v
5 Upravljanje tiskalnika ............................................................................................................................................................................. 69
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom .............................................................................. 70
Uvod ..................................................................................................................................................................... 70
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ..................................................................... 70
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................................................... 72
zavihek Informacije ....................................................................................................................... 72
Zavihek Splošno ............................................................................................................................ 72
Zavihek Natisni .............................................................................................................................. 73
Zavihek Potrošni material ............................................................................................................ 74
Zavihek Odpravljanje težav ......................................................................................................... 74
Zavihek Varnost ............................................................................................................................ 74
Zavihek HP-jeve spletne storitve ................................................................................................ 75
Zavihek Omrežje ........................................................................................................................... 75
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 77
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 78
Omejitve skupne rabe tiskalnika ..................................................................................................................... 78
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................................. 78
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 79
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 80
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 80
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja .......................................................................... 81
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 83
Uvod ..................................................................................................................................................................... 83
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 83
Dodelitev skrbniškega gesla ............................................................................................................................ 84
Za nastavitev gesla uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik. ............................................. 84
Na nadzorni plošči tiskalnika morate posredovati uporabnikove poverilnice za
dostop ............................................................................................................................................. 85
IP Security (Varnost IP) ..................................................................................................................................... 85
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 85
zaklep matične plošče ...................................................................................................................................... 85
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 86
Tiskanje s funkcijo EconoMode ........................................................................................................................ 87
Konguracija funkcije EconoMode v gonilniku tiskalnika ....................................................... 87
Konguriranje funkcije EconoMode na nadzorni plošči tiskalnika ........................................ 87
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ..................................................................................................................................................................... 87
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 88
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 88
vi SLWW
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 89
Služba za podporo uporabnikom ........................................................................................................................................ 89
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 90
Ponastavitev tovarniških nastavitev ................................................................................................................................... 92
Uvod ..................................................................................................................................................................... 92
Prvi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ........................................ 92
Drugi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku
(samo tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ................................................................................................... 92
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 94
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 95
Spreminjanje nastavitev za »zelo nizko raven kartuše« z nadzorne plošče ........................ 95
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ............................................................................................ 95
Naročanje potrošnega materiala .................................................................................................................... 95
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 96
Uvod ..................................................................................................................................................................... 96
Tiskalnik ne pobira papirja ............................................................................................................................... 96
Tiskalnik pobere več listov papirja naenkrat ................................................................................................. 98
Odstranjevanje zagozdenega papirja ............................................................................................................................... 102
Uvod .................................................................................................................................................................. 102
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 102
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 103
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 103
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 – 13.A1 .................................................................................. 103
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2, pladnju 3, pladnju 4, pladnju 5 – 13.A2, 13.A3,
13.A4, 13.A5 .................................................................................................................................................... 105
Odpravite zastoje papirja v izhodnem predalu – 13.E1 ............................................................................ 109
Odpravljanje zastojev papirja v enoti za obojestransko tiskanje – 13.CX.XX, 13.DX.XX ...................... 109
Odpravite zastoje papirja na območju kartuše s tonerjem ...................................................................... 114
Odpravljanje zastojev papirja v razvijalni enoti – 13.B9, 13.B2, 13.FF ................................................... 116
odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 118
Uvod .................................................................................................................................................................. 118
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................................... 119
Posodobitev vdelane programske opreme tiskalnika .......................................................... 119
Tiskanje iz drugega programa .................................................................................................. 119
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ........................................................... 120
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ............................................... 120
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ................................................ 120
Preverjanje nastavitve vrste papirja (macOS) .................................................... 120
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem .................................................................................... 121
Prvi korak: Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala ........................... 121
Drugi korak: Preverjanje stanja potrošnega materiala .................................... 121
SLWW vii
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 121
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem .................................................................................. 122
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje .................................................................................. 123
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam .................... 123
Drugi korak: Preverjanje okolja ............................................................................ 123
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev .............................. 123
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ..................................................................................... 124
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ........................................................................... 124
Prilagoditev gostote tiskanja .................................................................................................... 125
Odpravljanje napak slike ............................................................................................................ 125
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 133
Uvod .................................................................................................................................................................. 133
Slaba zična povezava ................................................................................................................................... 133
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 133
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 134
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 134
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 134
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 134
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 135
Uvod .................................................................................................................................................................. 135
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 135
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 136
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 136
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 136
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 137
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 137
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 137
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 137
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 137
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 139
viii SLWW

1 Pregled tiskalnika

Preglejte, kje so na tiskalniku funkcije, zične in tehnične specikacije tiskalnika ter kje najdete informacije o nastavitvi.

Opozorilne ikone

Možna nevarnost električnega udara
Pogledi na tiskalnik
Specikacije tiskalnika
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM507.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridruževanje forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Opozorilne ikone
Bodite pozorni, če se na tiskalniku HP prikaže opozorilna ikona, navedena v opisu ikon.
Opozorilo: Električni udar
SLWW 1
Opozorilo: Vroča površina
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
Opozorilo
2 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Možna nevarnost električnega udara

Preglejte te pomembne varnostne informacije.
Pazljivo preberite izjave o varnosti, da preprečite nevarnost električnega udara.
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
Izdelek varno namestite na stabilno površino.
Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer jo ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
SLWW Možna nevarnost električnega udara 3

Pogledi na tiskalnik

Prepoznavanje določenih delov tiskalnika in nadzorne plošče.

Pogled na tiskalnik od spredaj

Pogled na tiskalnik od zadaj
Vmesniška vrata
Pogled na nadzorno ploščo (2,7-palčni barvni zaslon QVGA LCD s tipkovnico s 24 gumbi, modela n in dn)
Pogled na nadzorno ploščo (zaslon na dotik, samo model x)
Pogled na tiskalnik od spredaj
Na sliki lahko najdete pomembne komponente tiskalnika.
1 Zgornji pokrov (za dostop do kartuše s tonerjem)
2 Neposredno tiskanje prek vrat USB
Če želite tiskati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
3 Izhodni predal
4 Gumb Vklop/izklop
5 2,7-palčni barvni zaslon QVGA LCD s tipkovnico s 24 gumbi (modela n in dn)
6 Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
OPOMBA: Če želite uporabiti držalo za priključitev strojne opreme (HIP), namestite dodatna HP-jeva notranja vrata USB
(B5L28A). Vrata USB v držalu HIP drugače ne delujejo.
7 Pokrov za matično ploščo
8 Pladenj 2
9 Ime modela
10 Pladenj 1
11 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (samo model x)
12 Podajalnik papirja za 1 x 550 listov, pladenj 3 (priložena modelu x, pri ostalih modelih dodatna)
OPOMBA: Na vse modele tiskalnika je mogoče namestiti do tri dodatne podajalnike papirja za 1 x 550 listov (pladnji 3, 4 in
5). Pladenj 3 je priložen modelu x.
4 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Pogled na tiskalnik od zadaj

Na sliki lahko najdete pomembne komponente tiskalnika.
1 Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
3 Gumb za sprostitev zgornjega pokrova
4 Protiprašni pokrov za pladenj 2 (pri nalaganju papirja velikosti Legal se obrne navzgor)
5 Priključek za napajanje
6 Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)

Vmesniška vrata

Na sliki lahko vidite vmesniška vrata tiskalnika.
SLWW Pogledi na tiskalnik 5
1
2
3
4
1 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2 Vrata za ethernetno lokalno omrežje (LAN) 10/100/1000
3 Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4 Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
Pogled na nadzorno ploščo (2,7-palčni barvni zaslon QVGA LCD s tipkovnico s 24 gumbi, modela n in dn)
Prek 2-vrstične nadzorne plošče pridobite informacije o tiskalniku in stanju poslov ter tiskalnik kongurirate.
6 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1 Gumb Ponastavi Pritisnite gumb Ponastavi, če želite izbrisati spremembe, sprostiti tiskalnik iz premora, prikazati skrite
napake in obnoviti privzete nastavitve (tudi jezik in postavitev tipkovnice).
2 Gumb Prijavi ali Odjavi Pritisnite gumb Vpis, da odprete prijavni zaslon.
3 Območje s programi Program odprete tako, da izberete njegovo ikono. Za dostop do več aplikacij podrsajte po zaslonu
4
Gumb Izpis izberite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, katere
aplikacije so prikazane in v kakšnem vrstnem redu.
Gumb Domov Izberite gumb Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
SLWW Pogledi na tiskalnik 7
5
Gumb Informacije Pritisnite gumb Informacije za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacij o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
Jezik uporabniškega vmesnika: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
Način spanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (samo brezžični modeli).
Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
6
Gumb Pomoč
7
Gumb Nazaj
8 Puščični gumb za
navzgor
9
Gumb Središče za sporočila
10
Gumb s puščico v levo
11 Gumb OK Sprejme izbrano vrednost za element, aktivira izbran gumb, odpre tipkovnico, da uredite izbrano polje z
12
Gumb s puščico v desno
13
Gumb Začni
14 Puščični gumb za
navzdol
15
Gumb za preklic
16
Gumb Počisti
17 Gumb Prijavi ali Odjavi Pritisnite gumb Vpis, da odprete prijavni zaslon.
Odpre seznam tem pomoči ali informacije o določeni temi pri uporabi začetnega zaslona, programa, možnosti ali funkcije.
V drevesu menijev se vrne za eno raven.
Pomik na prejšnji element ali pripomoček na seznamu ali zvišanje vrednosti številskih elementov.
Prikaže središče za sporočila.
Pomik na prejšnji element, pripomoček ali raven v drevesu menija (vendar ne za izhod iz programa) ali znižanje vrednosti številskih elementov.
besedilom, ali pa aktivira podobne dejavnosti izbiranja.
Pomik na naslednji element, pripomoček ali raven v drevesu menija ali zvišanje vrednosti številskih elementov.
Za začetek opravila tiskanja.
Pomik na naslednji element ali pripomoček na seznamu ali znižanje vrednosti številskih elementov.
Začasno prekine opravilo tiskalnika in odpre aktivna opravila. Na zaslonu z aktivnimi opravili lahko uporabnik prekliče opravilo ali pa nadaljuje s tiskanjem.
Čiščenje celotnega vnosa v vnosnem polju.
Gumb Izpis pritisnite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
18 Številčnica Za vnašanje številskih vrednosti.
19 Indikator strani
začetnega zaslona
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v mapi začetnega zaslona. Označena je trenutna stran. Za pomikanje med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
8 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Pogled na nadzorno ploščo (zaslon na dotik, samo model x)

4
6
7
5
8
2
3
1
Prek nadzorne plošče na dotik pridobite informacije o tiskalniku in stanju poslov ter tiskalnik kongurirate.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
OPOMBA: Za boljšo vidljivost nagnite nadzorno ploščo.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da izberete gumb Domov na dnu nadzorne plošče tiskalnika.
OPOMBA: Če želite več informacij o funkcijah nadzorne plošče tiskalnika, obiščite www.hp.com/support/ljM507.
Izberite Priročniki nato pa Splošne informacije.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
1 Gumb Ponastavi Pritisnite gumb Ponastavi, če želite izbrisati spremembe, sprostiti tiskalnik iz premora, prikazati skrite
napake in obnoviti privzete nastavitve (tudi jezik in postavitev tipkovnice).
2 Gumb Prijavi ali Odjavi Pritisnite gumb Vpis, da odprete prijavni zaslon.
Gumb Izpis izberite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
3
Gumb Informacije Pritisnite gumb Informacije za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacij o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
Jezik uporabniškega vmesnika: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
Način spanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (pri nekaterih modelih
potrebujete dodatni pripomoček za brezžično povezavo).
Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-
jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
SLWW Pogledi na tiskalnik 9
4
Gumb Pomoč Pritisnite gumb Pomoč , da odprete vdelani sistem pomoči.
Sistem ponuja seznam tem pomoči ali informacije o določeni temi pri uporabi začetnega zaslona, programa, možnosti ali funkcije.
5 Trenutni čas Prikaz trenutnega časa.
6 Območje s programi Program odprete tako, da izberete njegovo ikono. Za dostop do več aplikacij podrsajte po zaslonu
vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, katere
aplikacije so prikazane in v kakšnem vrstnem redu.
7 Indikator strani
začetnega zaslona
8
Gumb Domov Izberite gumb Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za pomikanje med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
Ukrep Opis Primer
Dotik Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite ikone Nastavitve.
10 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Ukrep Opis Primer
Podrsljaj Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
Pomik Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in navzdol. Pri pomikanju po menijih se za zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
SLWW Pogledi na tiskalnik 11
Specikacije tiskalnika
Uporabite specikacije tiskalnika, da tiskalnik nastavite in uporabite.
Tehnične specikacije
Podprti operacijski sistemi
Rešitve mobilnega tiskanja
Dimenzije tiskalnika
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM507.
Tehnične specikacije
Ime modela M507n M507dn M507x
Številka izdelka 1PV86A 1PV87A 1PV88A
Delo s papirjem Pladenj 1 (za 100 listov) Vključeno Vključeno Vključeno
Pladenj 2 (za 550 listov) Vključeno Vključeno Vključeno
Pladenj 3 (za 550 listov)
OPOMBA: Tiskalnik ima lahko
največ pet vhodnih pladnjev, vključno s kombinacijo večnamenskega pladnja, glavne kasete in pladnja za postavitev v stolp, največji vhod 2300 listov.
Samodejno obojestransko tiskanje Ni na voljo Vključeno Vključeno
Povezljivost Ethernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0 Vključeno Vključeno Vključeno
Tiskalni strežnik za povezljivost v brezžično omrežje
Reža za neposredno tiskanje prek USB-ja
Držalo za priključitev strojne opreme za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
Nizka raven porabe energije prek povezave Bluetooth (BLE) za tiskanje z mobilnih naprav.
Izbirno Izbirno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno
Ni na voljo Ni na voljo Vključeno
HP-jeva notranja vrata USB Izbirno Vključeno Vključeno
12 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Ime modela M507n M507dn M507x
Številka izdelka 1PV86A 1PV87A 1PV88A
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za brezžično povezavo
Pomnilnik 1 GB osnovnega pomnilnika
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je
mogoče razširiti na 2 GB z dodatnim pomnilniškim modulom DIMM.
Masovni pomnilnik Šifrirani trdi disk FIPS Izbirno Izbirno Izbirno
Varnost HP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, poslanih prek tiskalnika
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkov
Tiskanje Natisne 43 strani na minuto (strani/
Nadzorna plošča z barvnim gračnim zaslonom in tipkovnico
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
min) na papir velikosti A4 in 45 strani/min na papir velikosti Letter
Tiskanje prek USB-ja Vključeno Vključeno Vključeno
Izbirno Izbirno Izbirno
Ni na voljo Izbirno Izbirno
Vključeno Vključeno Vključeno
Izbirno Izbirno Izbirno
Vključeno Vključeno Ni na voljo
Ni na voljo Ni na voljo Vključeno
Vključeno Vključeno Vključeno
Tiskanje prek mobilne naprave/ oblaka
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika za poznejše ali zasebno tiskanje
(Potrebujete 16 GB ali zmogljivejši pogon USB.)

Podprti operacijski sistemi

Združljivost tiskalnika z računalnikom lahko preverite z naslednjimi informacijami.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 za Windows, HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS in namestitveni program programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet ter namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno stran za podporo tiskalnikov, www.hp.com/support/ljM507, kjer lahko prenesete gonilnik tiskalnika ali namestitveni program programske opreme, s katerim lahko namestite gonilnike za tiskalnike HP
Izbirno Izbirno Izbirno
Vključeno Vključeno Vključeno
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
SLWW Specikacije tiskalnika 13
1. Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika je nameščen (za Windows
oz. namestitveni program v spletu za macOS)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra
Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet in z njim namestite gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/support/ljM507, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
14 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
Windows macOS
Internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
2 GB nezasedenega prostora na trdem disku
1 GB pomnilnika RAM (32-bitni) ali 2 GB pomnilnika RAM (64-
bitni)
OPOMBA: Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je približno 100 kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi, ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, odprite nadzorno ploščo operacijskega sistema Windows, izberite Programi ali Programi in funkcije in Dodaj/odstrani programe ali Odstranitev programa, da odstranite storitev. Ime datoteke je HPSmartDeviceAgentBase.

Rešitve mobilnega tiskanja

Internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
1,5 GB prostora na trdem disku
HP nudi številne rešitve mobilnega tiskanja za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega tiskanja.
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3100w s
tehnologijo NFC/BLE)
Brezžična postaja (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3100w s
tehnologijo NFC/BLE ali brezžičnim tiskalnim strežnikom HP 2900nw)
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
Aplikacija HP Smart
Google Tiskanje v oblaku
AirPrint
Tiskanje prek sistema Android
HP Roam
SLWW Specikacije tiskalnika 15

Dimenzije tiskalnika

Tabela 1-3 Dimenzije modelov M507n in M507dn
Višina 296 mm 296 mm
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Globina Protiprašni pokrov pladnja 2 zaprt:376 mm
Protiprašni pokrov pladnja 2 odprt:444 mm
Širina 410 mm 410 mm
Teža 12 kg
569 mm
Tabela 1-4 Dimenzije modelov M507x
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Višina 415 mm 487 mm
Globina Protiprašni pokrov pladnja 2 zaprt:376 mm
Protiprašni pokrov pladnja 2 odprt:444 mm
Širina 410 mm 410 mm
Teža 13,4 kg
569 mm
Tabela 1-5 Mere podajalnika papirja za 1 x 550 listov
Višina 130 mm
Globina Zaprt pladenj: 376 mm
Odprt pladenj: 569 mm
Širina 410 mm
Teža 1,4 kg
Tabela 1-6 Dimenzije omarice/stojala
Višina 381 mm
Globina Zaprta vratca: 632 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 865 mm
Širina Zaprta vratca: 600 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 630 mm
Teža 9 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Če si želite ogledati najnovejše podatke, obiščite www.hp.com/support/ljM507.
16 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.

Razpon delovnega okolja

Tabela 1-7 Specikacije delovnega okolja
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura Od 17 do 25 °C Od 15 do 30 °C
Relativna vlažnost Od 30 do 70 % relativne vlage (RH) Od 10 do 80 % relativne vlage

Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika

Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM507 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Na tem mestu najdete to podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridruževanje forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
SLWW Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika 17
18 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

2 Pladnji za papir

Odkrijte, kako uporabljati pladenj za papir in kako nanj nalagate papir ter posebne predmete, kot so ovojnice in nalepke.

Uvod

Nalaganje papirja na pladenj 1
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM507.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Pridruževanje forumom za podporo
Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Uvod
Pozorni bodite, ko nalagate papir na pladenj.
POZOR: naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
SLWW 19

Nalaganje papirja na pladenj 1

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1.

Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)

Usmerjenost papirja na pladnju 1
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m2 ali 10 ovojnic.
OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
POZOR: Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1. Primite ročaja na obeh straneh pladnja 1 in pladenj
povlecite naprej, da ga odprete.
2. Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
20 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Loading...
+ 122 hidden pages