Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
P
ostScript® sú ochranné známky spoločnosti
A
dobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované
v USA a ďalších krajinách/oblastiach. iPod je
ochranná známka spoločnosti Apple Computer,
Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len
s príslušným zákonným oprávnením alebo
oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Gr
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel (4-riadkový ovládací panel, len modely n a dn) ................................................. 4
Pohľad na ovládací panel (dotykový ovládací panel, len model x) ............................................................... 5
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 7
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 7
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 8
Vkladanie a tlač na obálky .................................................................................................................................................... 24
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 24
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 29
Vybratie a výmena kazety ................................................................................................................................ 30
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 34
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 36
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 36
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 37
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 37
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 38
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 39
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 39
Automatická tlač na obidve strany (OS X) ...................................................................................................... 39
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 39
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 40
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 40
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 40
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 42
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 42
Vytvorenie uloženej úlohy (OS X) .................................................................................................................... 43
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 44
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 44
HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................................ 46
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 47
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 48
Tlač prostredníctvom funkcií Wi-Fi Direct a NFC ........................................................................................... 48
Tlač z portu USB ..................................................................................................................................................................... 50
Zapnutie portu USB na tlač .............................................................................................................................. 50
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................................... 51
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 53
Rozšírená kongurácia so vstavaným webovým serverom HP (EWS) .......................................................................... 54
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) ................................................................................. 54
Funkcie vstavaného webového servera HP ................................................................................................... 55
Karta Information (Informácie) ................................................................................................... 56
Karta General (Všeobecné) .......................................................................................................... 56
Karta Print (Tlačiť) ......................................................................................................................... 57
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) .......................................................................... 58
Karta Security (Zabezpečenie) .................................................................................................... 58
Karta HP Web Services (Webové služby HP) ............................................................................. 59
Karta Networking (Siete) .............................................................................................................. 59
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ......................................................................................... 60
Rozšírená kongurácia pomocou softvéru HP Utility pre systém OS X ........................................................................ 62
Otvorenie softvéru HP Utility ........................................................................................................................... 62
Funkcie aplikácie HP Utility .............................................................................................................................. 62
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 64
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ....................................................................................................................... 64
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ...................................................................................................... 64
Premenovanie produktu v sieti ....................................................................................................................... 64
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .............................................................................. 66
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 68
IP Security ........................................................................................................................................................... 69
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP .................................... 70
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 71
Tlač v režime EconoMode ................................................................................................................................ 71
Nastavenie časovača pre režim spánku a kongurácia tlačiarne tak, aby využívala 1 watt alebo
menej energie .................................................................................................................................................... 71
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 74
Aktualizácie softvéru a rmvéru .......................................................................................................................................... 75
SKWWv
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 77
Systém Pomocníka na ovládacom paneli .......................................................................................................................... 79
Spôsob č. 1: Obnovenie výrobných nastavení z ovládacieho panela tlačiarne ........................................ 80
Spôsob č. 2: Obnovenie výrobných nastavení zo vstavaného webového servera HP (len modely
so sieťovým pripojením) ................................................................................................................................... 80
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“ .... 82
Zmena nastavení pri veľmi nízkom stave ...................................................................................................... 82
Pre produkty s funkciou faxu ...................................................................................................... 82
Objednanie spotrebného materiálu ................................................................................................................ 83
Tlačiareň nepreberá papier alebo dochádza k chybe podávania ................................................................................... 84
Miesta zaseknutia média .................................................................................................................................. 90
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera .............................................................. 91
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 91
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 1 .......................................................................................... 91
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 2 a zásobníkoch na 550 hárkov ..................................... 93
Odstraňovanie zaseknutého papiera v oblasti tonerovej kazety. .............................................................. 96
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zadných dvierkach a v oblasti natavovacej jednotky .............. 98
Odstraňovanie zaseknutého papiera vo výstupnom zásobníku ............................................................. 100
Odstraňovanie zaseknutí papiera v duplexnej jednotke ........................................................................... 100
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................................... 105
Tlač čistiacej strany .................................................................................................................... 106
Vizuálna kontrola tonerovej kazety .............................................................................................................. 107
Kontrola papiera a prostredia tlače .............................................................................................................. 107
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................. 107
Krok č. 2: Kontrola prostredia ................................................................................................... 107
viSKWW
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .......................................... 108
Kontrola nastavení režimu EconoMode ....................................................................................................... 108
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 109
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 111
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM506.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
3
2
1
6
7
8
9
10
4
5
11
12
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Porty rozhrania
●
Pohľad na ovládací panel (4-riadkový ovládací panel, len modely n a dn)
●
Pohľad na ovládací panel (dotykový ovládací panel, len model x)
Tlačiareň, pohľad spredu
1Horný kryt (prístup k tonerovej kazete)
2Port USB pre jednoduchý prístup
Vložením pamäťovej jednotky USB môžete tlačiť bez použitia počítača alebo aktualizovať rmvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Pred jeho použitím musí administrátor tento port povoliť.
3Štandardný výstupný zásobník
4Vypínač
54-riadkový ovládací panel LCD s klávesnicou (len modely n a dn)
6Konzola na pripojenie hardvéru na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán (len modely dn a x)
POZNÁMKA: Ak chcete používať konzolu na integráciu hardvéru (HIP), nainštalujte príslušenstvo interných portov USB HP
(B5L28A). Port USB vo vnútri HIP inak nebude funkčný.
7Kryt formátovača
8Zásobník 2
9Názov modelu
10Zásobník 1
11Ovládací panel s farebným dotykovým displejom (len modely x)
12Podávač papiera na 1 x 550 hárkov, zásobník 3 (dodáva sa s modelom x, voliteľný pri ostatných modeloch)
POZNÁMKA: Každý model tlačiarne podporuje až tri voliteľné podávače s kapacitou 1 x 550 hárkov (zásobníky 3, 4 a 5).
Zásobník 3 sa dodáva s modelom x.
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
1
2
3
6
5
4
1Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
2Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
3Tlačidlo na uvoľnenie horného krytu
4Protiprachový kryt pre zásobník 2 (otvára sa v prípade tlače na papier veľkosti legal)
5Pripojenie napájania
6Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
SKWWPohľady na tlačiareň3
Porty rozhrania
1
2
3
4
1Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
2Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN)
3Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
4Port USB na pripojenie externých zariadení USB (tento port môže byť uzavretý krytom)
POZNÁMKA: Na tlač USB s jednoduchým prístupom použite port USB v blízkosti ovládacieho panela.
Pohľad na ovládací panel (4-riadkový ovládací panel, len modely n a dn)
Ovládací panel sa používa na získanie informácií o stave tlačiarne a úlohy a na konguráciu tlačiarne.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
?
123
456
789
0
C
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
1Displej ovládacieho
panela
2Číselná klávesnicaZadávanie numerických hodnôt.
3Tlačidlo vymazaniaSlúži na obnovenie predvolených hodnôt a ukončenie obrazovky pomocníka.
4Tlačidlo priečinkaPoskytuje rýchly prístup do ponuky Retrieve Job (Načítať úlohu).
5Tlačidlo DomovOtvorí ponuky a vráti na domovskú obrazovku
6Tlačidlo SpäťUmožňuje posun na predchádzajúcu úroveň v strome ponúk alebo o jednu pozíciu dozadu v číselnej
7Šípka nadolUmožňuje navigáciu na nasledujúcu položku v zozname alebo znižuje hodnotu číselných položiek.
8Tlačidlo ZastaviťZrušenie aktuálnej tlačovej úlohy a vysunutie všetkých strán z tlačiarne.
Zobrazenie informácií o stave, ponúk, pomocných informácií a chybových hlásení.
položke.
9Tlačidlo OK
10Tlačidlo PomocníkPoskytuje informácie o hlásení zobrazenom na displeji ovládacieho panela.
11Šípka nahorUmožňuje navigáciu na predchádzajúcu položku v zozname alebo zvyšuje hodnotu číselných položiek.
●
Ukladá vybratú hodnotu položky.
●
Slúži na vykonanie akcie spojenej s položkou, ktorá je zvýraznená na displeji ovládacieho panela.
●
Odstraňuje chybový stav, pokiaľ je odstrániteľný.
Pohľad na ovládací panel (dotykový ovládací panel, len model x)
POZNÁMKA: Lepší zorný uhol dosiahnete naklonením ovládacieho panela.
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Dotykom tlačidla Domov sa kedykoľvek vrátite na domovskú obrazovku. Dotknite sa tlačidla Domov na
spodnom okraji ovládacieho panela tlačiarne alebo tlačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny obrazoviek.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od kongurácie
tlačiarne.
SKWWPohľady na tlačiareň5
2345678
9
1
1011
1Stav tlačiarneStavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave tlačiarne.
2Logo spoločnosti HP
alebo tlačidlo Domov
3Tlačidlo ZastaviťDotykom tlačidla Zastaviť pozastavíte aktuálnu úlohu. Otvorí sa obrazovka Job Status (Stav úlohy), na
4Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
sa) a Sign Out (Odhlásiť
sa)
5Tlačidlo Výber jazykaDotykom tlačidla Výber jazyka vyberiete jazyk na zobrazenie na ovládacom paneli.
6Tlačidlo SpánokDotykom tlačidla Spánok prepnete tlačiareň do režimu spánku.
7Tlačidlo SieťDotykom tlačidla Sieť vyhľadáte informácie o sieťovom pripojení.
8Tlačidlo PomocníkDotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
9PosúvačPomocou posuvnej lišty si môžete prezrieť úplný zoznam dostupných funkcií.
10FunkcieV závislosti od kongurácie tlačiarne môžu funkcie, ktoré sa zobrazia v tejto oblasti, obsahovať
Na inej ako domovskej obrazovke sa logo spoločnosti HP zmení na tlačidlo Domov . Dotykom
tlačidla Domov sa vrátite na domovskú obrazovku.
ktorej sa nachádza možnosť zrušiť úlohu alebo v nej pokračovať.
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa).
Stlačením tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
akékoľvek z nasledujúcich položiek:
●
Retrieve from USB (Načítať z jednotky USB)
●
Retrieve from Device Memory (Načítať z pamäte zariadenia)
●
Spotrebný materiál
●
Zásobníky
●
Administration (Správa)
●
11Tlačidlo Domov
Údržba zariadenia
Dotykom tlačidla Domov sa v ktoromkoľvek okamihu vrátite na domovskú obrazovku tlačiarne.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM506.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Názov modelu
Číslo produktu
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita 100 hárkov)
Zásobník 2 (kapacita 550 hárkov)
Podávač papiera na 1 x 550 hárkov
POZNÁMKA: Každý model
tlačiarne podporuje až tri voliteľné
podávače s kapacitou 1 x 550
hárkov (zásobníky 3, 4 a 5).
Zásobník 3 sa dodáva s modelom x.
Skrinka/stojan na tlačiareňVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
Automatická obojstranná tlačNepodporované
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1 000
Ethernet LAN s protokolom IPv4 a
IPv6
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Port USB pre jednoduchý prístup na
tlač bez použitia počítača a na
inovácie rmvéru
Konzola na pripojenie hardvéru slúži
na pripojenie príslušenstva a
zariadení tretích strán
M506n
F2A68A
VoliteľnéVoliteľné
Nepodporované
M506dn
F2A69A
M506x
F2A70A
Interné porty USB od spoločnosti HPVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
SKWWTechnické parametre tlačiarne7
Názov modelu
M506n
M506dn
M506x
Číslo produktu
Príslušenstvo HP Jetdirect 3000w
pre funkcie NFC/Wireless na tlač
z mobilných zariadení
POZNÁMKA: Určené na používanie
v konzole na pripojenie hardvéru.
HP Jetdirect 3000w NFC/bezdrôtové
príslušenstvo vyžaduje
príslušenstvo s internými portami
USB od spoločnosti HP. Zariadenie
J8031A môže byť tiež pripojené cez
zadný hostiteľský port USB.
V takom prípade sa nepoužije
rozhranie pre integráciu hardvéru
(HIP).
Integrované funkcie HP NFC a Wi-Fi
Direct na tlač z mobilných zariadení
Príslušenstvo tlačového servera HP
Jetdirect 2900nw na bezdrôtové
pripojenie
Pamäť512 MB základná pamäť
POZNÁMKA: Základná pamäť
rozšíriteľná na 1,5 GB pridaním
pamäťového modulu DIMM.
4-riadkový gracký displej s 10klávesovou klávesnicou
obrazovky
na papier formátu Letter a 43 str./
min. na papier formátu A4
(nevyžaduje sa počítač)
úlohy na neskoršiu alebo súkromnú
tlač
Podporované operačné systémy
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
Nepodporované
NepodporovanéNepodporované
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows PCL 6 a OS X pre danú tlačiareň a pre inštalačný
disk CD k dodávanému softvéru.
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Windows: Inštalačný disk softvéru HP inštaluje pri použití kompletného softvérového inštalačného programu
(v závislosti od operačného systému Windows) ovládač tlače „HP PCL.6“ verzie 3, ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie
3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 spolu s voliteľným softvérom. Prevezmite si ovládač tlače „HP PCL.6“
verzie 3, ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 z webovej stránky podpory
pre túto tlačiareň: www.hp.com/support/ljM506.
Počítače Mac, OS X a zariadenia iOS: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac a mobilné zariadenia Apple iOS.
Ovládač tlačiarne a pomôcka tlačiarne pre operačný systém OS X sú k dispozícii na prevzatie z lokality hp.com a
môžu byť k dispozícii aj prostredníctvom aktualizácie softvéru Apple. Inštalačný program softvéru od spoločnosti
HP pre operačný systém OS X sa nedodáva na pribalenom disku CD. Postupujte podľa pokynov na prevzatie
inštalačného programu softvéru HP pre operačný systém OS X:
1.Prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM506.
2.Vyberte položku Support Options (Možnosti podpory) a potom v časti Download Options (Možnosti
preberania) vyberte položku Drivers, Software & Firmware (Ovládače, softvér a rmvér) a vyberte balík
tlačiarne.
3.Kliknite na verziu operačného systému a potom kliknite na tlačidlo Download (Prevziať).
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Operačný systémNainštalovaný ovládač tlače (z inštalačného
disku CD softvéru pre Windows alebo
inštalačného programu na webe pre systém
OS X)
Windows® XP SP3, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows Vista®, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows Server 2003 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Poznámky
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Spoločnosť Microsoft ukončila hlavnú
podporu pre systém Windows XP v apríli
2009. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre systém Windows XP, ktorého
ociálna podpora sa skončila.
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Spoločnosť Microsoft ukončila hlavnú
podporu pre systém Windows Server 2003
v júli 2010. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2003, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
Windows 7 SP1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
SKWWTechnické parametre tlačiarne9
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Operačný systémNainštalovaný ovládač tlače (z inštalačného
disku CD softvéru pre Windows alebo
inštalačného programu na webe pre systém
OS X)
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Poznámky
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzia 4.
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzia 4.
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows Server 2012, 64-bitovýProgram na inštaláciu softvéru nepodporuje
systém Windows Server 2012, ale ovládače
tlače HP PCL 6 verzie 3 a HP PCL-6 verzie 4
pre konkrétne tlačiarne ho podporujú.
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Kompletný inštalačný program softvéru nie
je podporovaný pre tento operačný systém.
Prevezmite ovládač z webovej lokality
spoločnosti HP a nainštalujte ho pomocou
nástroja Pridanie tlačiarne systému
Windows.
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Operačný systémNainštalovaný ovládač tlače (z inštalačného
disku CD softvéru pre Windows alebo
inštalačného programu na webe pre systém
OS X)
Windows Server 2012 R2, 64-bitovýProgram na inštaláciu softvéru nepodporuje
systém Windows Server 2012, ale ovládače
tlače HP PCL 6 verzie 3 a HP PCL-6 verzie 4
pre konkrétne tlačiarne ho podporujú.
OS X 10.8 Mountain Lion a OS X 10.9
Mavericks, OS X 10.10 Yosemite
Ovládač tlačiarne a pomôcka tlačiarne pre
operačný systém OS X sú k dispozícii na
prevzatie z lokality hp.com a môžu byť
k dispozícii aj prostredníctvom aktualizácie
softvéru Apple. Inštalačný program softvéru
od spoločnosti HP pre operačný systém OS
X sa nedodáva na pribalenom disku CD.
Poznámky
Prevezmite ovládač z webovej lokality
spoločnosti HP a nainštalujte ho pomocou
nástroja Pridanie tlačiarne systému
Windows.
Pre operačný systém OS X si prevezmite
inštalačný program z webovej lokality
podpory tejto tlačiarne.
1.Prejdite na lokalitu www.hp.com/
support/ljM506.
2.Vyberte položku Support Options
(Možnosti podpory) a potom v časti
Download Options (Možnosti
preberania) vyberte položku Drivers,
Software & Firmware (Ovládače,
softvér a rmvér) a vyberte balík
tlačiarne.
3.Kliknite na verziu operačného systému
a potom kliknite na tlačidlo Download
(Prevziať).
POZNÁMKA: Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM506 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Podrobnosti o podpore klientskych a serverových operačných systémov a ovládača HP UPD pre
túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd. V časti Dodatočné informácie kliknite na prepojenia.
Tabuľka 1-2 Minimálne systémové požiadavky
WindowsPočítače Mac a operačný systém OS X:
●
Jednotka CD-ROM, jednotka DVD alebo pripojenie k internetu
●
Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
pripojenie
●
400 MB voľného miesta na pevnom disku
Riešenia mobilnej tlače
Tlačiareň podporuje nasledujúci softvér pre mobilnú tlač:
●
Softvér HP ePrint
●
Pripojenie k internetu
●
1 GB voľného miesta na pevnom disku
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
POZNÁMKA: Softvér HP ePrint podporuje nasledujúce operačné systémy: Windows 7 SP 1 (32-bitový a
1
2
2
3
3
1
64-bitový); Windows 8 (32-bitový a 64-bitový); Windows 8.1 (32-bitový a 64-bitový); Windows 10 (32bitový a 64-bitový); OS X verzie 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks a 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint cez e-mail (v tlačiarni musia byť zapnuté webové služby HP a musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●
Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●
Aplikácia ePrint Enterprise (podporovaná na všetkých tlačiarňach so serverovým softvérom ePrint
Enterprise)
●
Aplikácia HP Home and Biz (dostupná pre zariadenia Symbian/Nokia)
●
Google Cloud Print 1.0 (tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite HP Connected a potom zaregistrovaná
na lokalite Google Cloud)
●
AirPrint
●
Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
Obrázok 1-1 Rozmery pre modely n a dn
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška296 mm296 mm
2. HĺbkaProtiprachový kryt zásobníka 2 zatvorený: 376 mm
Protiprachový kryt zásobníka 2 otvorený: 444 mm
3. Šírka410 mm410 mm
Hmotnosť12 kg
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
569 mm
Obrázok 1-2 Rozmery pre model x
1
1
2
2
3
3
1
2
2
3
3
1
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška415 mm487 mm
2. HĺbkaProtiprachový kryt zásobníka 2 zatvorený: 376 mm
Protiprachový kryt zásobníka 2 otvorený: 444 mm
3. Šírka410 mm410 mm
Hmotnosť13,4 kg
Obrázok 1-3 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov
1. Výška130 mm
2. HĺbkaZásobník zatvorený: 376 mm
Zásobník otvorený: 569 mm
3. Šírka410 mm
Hmotnosť1,4 kg
569 mm
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
Obrázok 1-4 Rozmery pre skrinku/stojan
1
2
3
2
3
1
1
2
3
1
2
3
1. Výška381 mm
2. HĺbkaDvierka zatvorené: 632 mm
Dvierka otvorené a zadné kolieska otočené: 865 mm
3. ŠírkaDvierka zatvorené: 600 mm
Dvierka otvorené a zadné kolieska otočené: 630 mm
Hmotnosť9,0 kg
1
Tieto hodnoty podliehajú zmene. Aktuálne informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/ljM506.
Obrázok 1-5 Rozmery tlačiarne s tromi podávačmi papiera na 1 x 550 hárkov a skrinkou/stojanom
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
1. Výška1067 mm1067 mm
2. Hĺbka632 mm865 mm
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
3. Šírka600 mm630 mm
Hmotnosť25,2 kg
1
Tieto hodnoty podliehajú zmene. Aktuálne informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/ljM506.
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM506.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňt
e prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17° až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % RV
Technické údaje prevádzkového prostredia
1-3
SKWWTechnické parametre tlačiarne15
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM506 môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti
HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
16Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Vloženie papiera do zásobníkov 2, 3, 4 a 5
●
Vkladanie a tlač na obálky
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM506.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW17
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Tento zásobník má kapacitu až 100
hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA: Pred tlačou zvoľte v ovládači tlačiarne správny typ papiera.
UPOZORNENIE: Aby ste predišli zaseknutiu papiera, nikdy nevkladajte ani nevyberajte papier zo zásobníka 1
počas tlače.
1.Uchopte držiak na oboch stranách zásobníka 1 a
potiahnutím dopredu ho otvorte.
2.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
3.Roztiahnite vodiace lišty papiera na správnu
veľkosť a potom vložte papier do zásobníka.
Informácie o tom, ako treba otočiť papier, nájdete
v časti Orientácia papiera v zásobníku 1
na strane 19.
Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod hranicou
vkladania na vodiacich lištách papiera.
POZNÁMKA: Maximálna výška stohu je 10 mm
alebo približne 100 hárkov papiera s hmotnosťou
75 g.
4.Nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa stohu
papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali.
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Orientácia papiera v zásobníku 1
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
POZNÁMKA: Nastavenia funkcie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) majú
vplyv na spôsob, akým vkladáte hlavičkový alebo predtlačený papier. Toto nastavenie je predvolene zakázané.
Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým by ste ho vkladali v automatickom režime
obojstrannej tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
na strane 19.
Typ papieraJednostranná tlačObojstranná tlač a alternatívny režim
hlavičkového papiera
Hlavičkový, predtlačený alebo perforovanýLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
1.Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Domov .
2.Otvorte tieto ponuky:
●
Administration (Správa)
●
Manage Trays (Správa zásobníkov)
●
Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť Enabled (Zapnuté) a potom sa dotknite tlačidla Save (Uložiť) alebo stlačte tlačidlo OK.
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)19
Vloženie papiera do zásobníkov 2, 3, 4 a 5
B5
11 LTR
14 LGL
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2 a voliteľných zásobníkov na 550 hárkov
(číslo dielu F2A72A). Tieto zásobníky majú kapacitu až 550 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA: Postup pri vkladaní papiera do zásobníkov na 550 hárkov je rovnaký ako postup pre zásobník 2.
V tejto príručke je znázornený postup len pre zásobník 2.
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník.