Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gr
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo (4-vrstična nadzorna plošča, samo modela n in dn) .................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo (nadzorna plošča z zaslonom na dotik, samo model x) .............................. 5
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 9
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 25
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 26
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 29
Odstranite in zamenjajte kartušo .................................................................................................................... 30
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 40
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 40
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 46
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 47
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 48
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC ................................................................................................. 48
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 50
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 60
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ............................................................................................ 61
Odpiranje pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 61
Funkcije pripomočka HP Utility ........................................................................................................................ 61
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 63
Izjava o skupni rabi tiskalnika .......................................................................................................................... 63
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 63
Preimenovanje izdelka v omrežju ................................................................................................................... 63
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 64
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 64
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 65
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 67
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 67
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 68
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 69
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 70
Tiskanje s funkcijo EconoMode ........................................................................................................................ 70
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ..................................................................................................................................................................... 70
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 72
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 73
SLWWv
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 75
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 76
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 77
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 82
Mesta zastojev ................................................................................................................................................... 88
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev ......................................................................................... 89
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 89
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 .................................................................................................... 89
Odpravite zastoje papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov ................................................................ 91
Odpravite zastoje papirja na območju kartuše s tonerjem ......................................................................... 94
Odpravljanje zastojev papirja na območju zadnjih vratc in razvijalne enote ............................................ 96
Odpravite zastoje papirja v izhodnem predalu ............................................................................................. 97
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje ..................................................................... 98
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 103
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 103
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 103
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 103
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 104
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 104
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................ 105
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 105
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 105
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 105
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 106
viSLWW
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 106
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 107
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 108
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM506.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
3
2
1
6
7
8
9
10
4
5
11
12
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo (4-vrstična nadzorna plošča, samo modela n in dn)
●
Pogled na nadzorno ploščo (nadzorna plošča z zaslonom na dotik, samo model x)
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Zgornji pokrov (za dostop do kartuše s tonerjem)
2Neposredno tiskanje prek vrat USB
Če želite tiskati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
3Standardni izhodni predal
4Gumb Vklop/izklop
54-vrstična nadzorna plošča LCD s tipkovnico (samo modela n in dn)
6Držalo za priključitev strojne opreme za priključitev dodatne opreme in naprav drugih proizvajalcev (samo modela dn in x)
OPOMBA: Če želite uporabiti držalo za priključitev strojne opreme (HIP), namestite dodatna HP-jeva notranja vrata USB
(B5L28A). Vrata USB v držalu HIP drugače ne delujejo.
7Pokrov za matično ploščo
8Pladenj 2
9Ime modela
10Pladenj 1
11Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (samo model x)
12Podajalnik papirja za 1 x 550 listov, pladenj 3 (priložena modelu x, pri ostalih modelih dodatna)
OPOMBA: Na vse modele tiskalnika je mogoče namestiti do tri dodatne podajalnike papirja za 1 x 550 listov (pladnji 3, 4 in
5). Pladenj 3 je priložen modelu x.
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
1
2
3
6
5
4
1Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
3Gumb za sprostitev zgornjega pokrova
4Protiprašni pokrov za pladenj 2 (pri nalaganju papirja velikosti Legal se obrne navzgor)
5Vtičnica za napajanje
6Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
SLWWPogledi na tiskalnik3
Vrata vmesnika
1
2
3
4
1Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
Pogled na nadzorno ploščo (4-vrstična nadzorna plošča, samo modela n in dn)
Prek nadzorne plošče pridobite informacije o tiskalniku in stanju poslov ter tiskalnik kongurirate.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
?
123
456
789
0
C
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
1Zaslon nadzorne ploščePrikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči in sporočila o napakah.
2ŠtevilčnicaZa vnos številskih vrednosti
3Gumb PočistiVrne vrednosti na privzete in zapre zaslon pomoči.
4Gumb MapaOmogoča hiter dostop do menija Pridobi opravilo
5Gumb DomovOdpiranje menijev in vrnitev na začetni zaslon
6Gumb NazajZ njim se pomaknete za en korak nazaj po menijih ali nazaj za en številski vnos.
7Puščica navzdolZa krmarjenje do naslednjega menija na seznamu ali zmanjšanje vrednosti številskih elementov.
8Gumb za konecPreklic trenutnega tiskalniškega posla in brisanje strani iz tiskalnika
9Gumb OK
10Gumb PomočPonuja informacije o sporočilu na zaslonu nadzorne plošče.
11Puščica navzgorZa krmarjenje do prejšnjega menija na seznamu ali povečanje vrednosti številskih elementov.
●
Shrani izbrano vrednost za element
●
Izvede dejanje, povezano z elementom, ki je označen na zaslonu nadzorne plošče.
●
Če je mogoče, počisti stanje napake
Pogled na nadzorno ploščo (nadzorna plošča z zaslonom na dotik, samo model x)
OPOMBA:Nagnite nadzorno ploščo za boljšo vidljivost.
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov . Gumba Domov se lahko
dotaknete na spodnjem robu nadzorne plošče tiskalnika ali v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
SLWWPogledi na tiskalnik5
2345678
9
1
1011
1Stanje tiskalnikaV vrstici stanja so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
2Logotip HP ali gumb
Začetni zaslon
3Gumb UstaviDotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje opravila,
4Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
5Gumb Izbira jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
6Gumb za prehod v način
mirovanja
7Gumb OmrežjeDotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
8Gumb PomočDotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
9Drsni trakPomaknite drsni trak, da si ogledate celoten seznam razpoložljivih funkcij.
10FunkcijeGlede na konguracijo tiskalnika so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov . Dotaknite
se gumba Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
na katerem lahko posel prekličete ali nadaljujete.
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
Gumba Mirovanje se dotaknite za preklop tiskalnika v način mirovanja.
●
Pridobi iz USB-ja
●
Pridobi iz pomnilnika naprave
●
Potrošni material
●
Pladnji
●
Skrbništvo
●
Vzdrževanje naprave
11Gumb Domov
Gumba Domov se dotaknite, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon tiskalnika.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM506.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Na vse modele
tiskalnika je mogoče namestiti do tri
dodatne podajalnike papirja za 1 x
550 listov (pladnji 3, 4 in 5). Pladenj
3 je priložen modelu x.
Omarica/stojalo za tiskalnikDodatnoIzbirnoIzbirno
Samodejno obojestransko tiskanjeNi podprto
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB s preprostim dostopom
za tiskanje brez računalnika in
nadgradnjo vdelane programske
opreme
M506n
F2A68A
DodatnoIzbirno
M506dn
F2A69A
M506x
F2A70A
Držalo za priključitev strojne
opreme za priključitev pripomočkov
in naprav drugih proizvajalcev
Notranja vrata USB HPDodatnoIzbirnoIzbirno
Ni podprto
SLWWSpecikacije tiskalnika7
Ime modela
M506n
M506dn
M506x
Številka naprave
HP Jetdirect 3000w NFC/brezžična
dodatna oprema za tiskanje iz
mobilnih naprav
OPOMBA: Za uporabo v držalu za
priključitev strojne opreme (HIP).
Brezžični pripomoček HP Jetdirect
3000w s tehnologijo NFC potrebuje
dodatna HP-jeva notranja vrata
USB. Za priključitev naprave J8031A
lahko uporabite tudi gostiteljska
vrata USB na hrbtni strani. V tem
primeru ne potrebujete držala HIP.
Vgrajen HP-jev pripomoček za
komunikacijo s tehnologijo bližnjega
polja (NFC) in neposredni brezžični
dostop za tiskanje iz mobilnih
naprav
Dodaten tiskalni strežnik HP
Jetdirect 2900nw za brezžično
povezavo
Pomnilnik512 MB osnovnega pomnilnika
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je
mogoče razširiti na 1,5 GB z
dodatnim pomnilniškim modulom
DIMM.
F2A68A
DodatnoIzbirnoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
DodatnoIzbirnoIzbirno
F2A69A
F2A70A
Masovni pomnilnik4 GB vgrajeni kontrolnik za več
medijev (eMMC)
500 GB trdi disk FIPSDodatnoDodatnoDodatno
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, ki preidejo skozi
tiskalnik
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
Nadzorna plošča z barvnim
TiskanjeNatisne 45 strani na minuto (strani/
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
Shranjevanje poslov v pomnilnik
4-vrstični gračni zaslon z 10mestno številčnico
zaslonom na dotik
min) na papir velikosti Letter in
43 strani/min na papir velikosti A4
računalnika)
tiskalnika za poznejše ali zasebno
tiskanje
DodatnoIzbirnoIzbirno
Ni podprto
Ni podprtoNi podprto
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter priloženi
namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6"
različice 3, "HP PCL 6" različice 3 ali "HP PCL-6" različice 4 glede na operacijski sistem Windows in dodatno
programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme. Gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP
PCL 6" različice 3 in "HP PCL-6" različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/
support/ljM506.
Računalniki Mac, naprave OS X in iOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple iOS. Gonilnik
tiskalnika in tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo
tudi prek Applovega programa Software Update. HP-jevega namestitvenega programa za OS X ni na priloženem
CD-ju. HP-jev namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
1.Obiščite www.hp.com/support/ljM506.
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore), pod Download Options (Možnosti prenosa) izberite Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema) in nato izberite paket za
tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz namestitvenega
programa v spletu za OS X)
Windows® XP SP3, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Vista®, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Server 2003 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows 7 SP1, 32-bitni in 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
Opombe
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjen operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2003.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS razl. 4, 32-bitnega gonilnika.
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz namestitvenega
programa v spletu za OS X)
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna
različica
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Opombe
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS razl. 4, 32-bitnega gonilnika.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Windows Server 2012, 64-bitna različicaNamestitveni program ne podpira sistema
Windows Server 2012, podpirajo pa ga
posebni gonilniki tiskalnika "HP PCL 6"
različice 3 in "HP PCL-6" različice 4.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaNamestitveni program ne podpira sistema
Windows Server 2012, podpirajo pa ga
posebni gonilniki tiskalnika "HP PCL 6"
različice 3 in "HP PCL-6" različice 4.
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9
Mavericks, OS X 10.10 Yosemite
Gonilnik tiskalnika in pripomoček za tiskanje
za OS X lahko prenesete s spletnega mesta
hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HPjeve programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo
prenesite namestitveni program za ta
tiskalnik.
1.Obiščite www.hp.com/support/ljM506.
2.Izberite Support Options (Možnosti
podpore), pod Download Options
(Možnosti prenosa) izberite Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki,
programska in vdelana programska
oprema) in nato izberite paket za
tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega sistema
in nato gumb Download (Prenos).
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM506, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsRačunalniki Mac in OS X
●
Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
●
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●
400 MB prostora na trdem disku
Rešitve mobilnega tiskanja
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32- in
64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica); Windows
10 (32- in 64-bitna različica) ter OS X različic 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks in 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh tiskalnikih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP Home and Biz (na voljo za naprave Symbian/Nokia)
●
Google Cloud Print 1.0 (tiskalnik mora biti registriran v storitvi HP Connected in nato v storitvi Google Cloud)
●
Internetna povezava
●
1 GB prostora na trdem disku
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Dimenzije tiskalnika
1
2
2
3
3
1
1
1
2
2
3
3
Slika 1-1 Dimenzije za modele n in dn
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina296 mm296 mm
2. GlobinaProtiprašni pokrov pladnja 2 zaprt: 376 mm
Protiprašni pokrov pladnja 2 odprt: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Teža12 kg
Slika 1-2 Dimenzije za model x
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina415 mm487 mm
569 mm
2. GlobinaProtiprašni pokrov pladnja 2 zaprt: 376 mm
Protiprašni pokrov pladnja 2 odprt: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Teža13,4 kg
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
569 mm
Slika 1-3 Dimenzije za 1 podajalnik papirja za 550 listov
1
2
2
3
3
1
1
2
3
2
3
1
1. Višina130 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 376 mm
Odprt pladenj: 569 mm
3. Širina410 mm
Teža1,4 kg
Slika 1-4 Dimenzije omarice/stojala
1. Višina381 mm
2. GlobinaZaprta vratca: 632 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 865 mm
3. ŠirinaZaprta vratca: 600 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 630 mm
Teža9,0 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/ljM506.
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Slika 1-5 Dimenzije tiskalnika s tremi podajalniki papirja za 1 x 550 listov in omarico/stojalom
1
2
3
1
2
3
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
1. Višina1067 mm1067 mm
2. Globina632 mm865 mm
3. Širina600 mm630 mm
Teža25,2 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/ljM506.
Poraba energije, električne specikacije
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM506.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
ajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
nap
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-3
OkoljePriporočljivoDovoljeno
Temperatura17° do 25 °COd 15 do 30 °C
Specikacije delovnega okolja
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
in raven hrupa
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM506 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika15
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM506.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW17
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1, na katerega lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA:Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
POZOR:Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1.Primite ročaja na obeh straneh pladnja 1 in pladenj
povlecite naprej, da ga odprete.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
3.Vodila za papir prilagodite na ustrezno velikost in
papir naložite na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 19.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA:Največja dovoljena višina svežnja je
10 mm ali približno 100 listov 75 g papirja.
4.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata
robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji
tabeli.
OPOMBA:Nastavitev Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski
papirja z glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta način,
papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Če želite več informacij, glejte Uporaba načina
nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 19.
Vrsta papirjaEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje in drugačni način
pisemskega papirja z glavo
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej
naluknjani
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Upravljanje pladnjev
●
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)19
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
B5
11 LTR
14 LGL
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in dodatne pladnje za 550 listov (številka dela F2A72A). Na te
pladnje lahko naložite do 550 listov papirja s težo 75 g/m
OPOMBA:Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete prilagoditvena zapaha in
vodili potisnete na velikost uporabljenega papirja.
220
.
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.