Hp LASERJET M5025 MFP, LASERJET M5035 MFP SETUP POSTER [ro]

HP LaserJet M5025 şi HP LaserJet M5035 Series MFP
Ghidul utilizatorului
Copyright şi licenţe
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legile drepturilor de autor.
Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie, care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu va răspunde pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Cod produs: Q7829-90951
Edition 1, 10/2006
Informaţii referitoare la mărci
®
, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci
Adobe comerciale ale Adobe Systems Incorporated.
Linux este o marcă comercială înregistrată în S.U.A. a Linus Torvalds.
®
Microsoft
, Windows® şi Windows NT® sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale Microsoft Corporation.
®
UNIX
este o marcă comercială înregistrată
a The Open Group.
ENERGY STAR
®
şi sigla ENERGY STAR
®
sunt mărci înregistrate în S.U.A. ale United States Environmental Protection Agency (Agenţia pentru Protecţia Mediului din Statele Unite).
Cuprins
1 Informaţii elementare
Comparaţie a echipamentelor .............................................................................................................. 2
Comparaţie a funcţiilor ......................................................................................................................... 3
Prezentare generală ............................................................................................................................. 5
Componentele echipamentului ............................................................................................ 5
Port-uri de interfaţă .............................................................................................................. 8
Software-ul echipamentului .................................................................................................................. 9
Sisteme de operare acceptate ............................................................................................. 9
Drivere de imprimantă acceptate ......................................................................................... 9
Selectarea driverului de imprimantă corect ......................................................................... 9
Prioritatea setărilor de tipărire ............................................................................................ 11
Deschiderea driverului imprimantei ................................................................................... 12
Software pentru calculatoare Macintosh ............................................................................ 12
Utilitare ............................................................................................................................... 13
Driverele de tipărire universale ......................................................................... 10
Autoconfigurarea driverelor ............................................................................... 10
Update Now (Actualizare imediată) ................................................................... 10
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) .................................... 11
Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh ..................... 13
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 13
Serverul Web încorporat ................................................................................... 13
Software HP Easy Printer Care ......................................................................... 14
Sisteme de operare acceptate .......................................................... 14
Browsere acceptate .......................................................................... 14
Alte componente şi utilitare ............................................................................... 14
2 Panoul de control
Utilizarea panoului de control ............................................................................................................. 16
Aspectul panoului de control .............................................................................................. 16
Ecranul Home (Reşedinţă) ................................................................................................ 17
Butoanele de pe ecranul tactil ........................................................................................... 18
Sistemul de asistenţă al panoului de control ..................................................................... 18
Utilizarea meniului Administration (Administrare) ............................................................................... 19
Navigarea în meniul Administration (Administrare) ........................................................... 19
Meniul Information (Informaţii) ........................................................................................... 19
Meniul Default Job Options (Opţiuni prestabilite operaţie) ................................................ 20
Default Options for Originals (Opţiuni prestabilite pentru originale) .................. 21
Default Copy Options (Opţiuni prestabilite de copiere) ..................................... 21
Default Fax Options (Opţiuni prestabilite pentru fax) ........................................ 22
ROWW iii
3 Configurare I/O
Configuraţia USB ................................................................................................................................ 54
Configurarea reţelei ............................................................................................................................ 55
Default E-mail Options (Opţiuni prestabilite pentru e-mail) ............................... 23
Default Send to Folder Options (Opţiuni prestabilite pentru trimitere în
folder) ................................................................................................................ 24
Default Print Options (Opţiuni de tipărire prestabilite) ....................................... 24
Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare) ....................................................................... 25
Meniul Management (Administrare) ................................................................................... 27
Meniul Initial Setup (Configurare iniţială) ........................................................................... 28
Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri) ........................................................ 28
Fax Setup (Configurare fax) .............................................................................. 36
E-mail Setup (Configurare e-mail) ..................................................................... 38
Meniul Send Setup (Configurare trimitere) ........................................................ 39
Meniul Device Behavior (Comportament echipament) ...................................................... 39
Meniul Print Quality (Calitate tipărire) ................................................................................ 45
Meniul Troubleshooting (Depanare) .................................................................................. 47
Meniul Resets (Resetări) ................................................................................................... 50
Meniul Service ................................................................................................................... 51
Configurarea parametrilor TCP/IPv4 ................................................................................. 55
Setarea unei adrese IP ..................................................................................... 55
Setarea măştii de subreţea ............................................................................... 56
Setarea gateway-ului implicit ............................................................................ 56
Configurarea parametrilor TCP/IPv6 ................................................................................. 57
Dezactivarea protocoalelor de reţea (opţional) .................................................................. 57
Dezactivarea protocolului IPX/SPX ................................................................... 57
Dezactivarea protocolului AppleTalk ................................................................. 58
Dezactivarea protocolului DLC/LLC .................................................................. 58
Servere de imprimare HP Jetdirect EIO ............................................................................ 58
4 Suporturi de tipărire şi tăvi
Recomandări generale pentru suporturi de tipărire ............................................................................ 60
Tipuri de hârtie de evitat .................................................................................................... 60
Tipuri de hârtie care pot deteriora imprimanta ................................................................... 60
Specificaţii generale legate de suporturile de tipărire ........................................................ 61
Specificaţii pentru suporturile de tipărire speciale .............................................................................. 62
Selectarea modului corect al cuptorului ............................................................................. 64
Alegerea suportului de tipărire ........................................................................................................... 66
Identificarea automată a dimensiunii ................................................................................. 66
Greutăţi
Condiţiile de mediu pentru tipărire şi depozitarea hârtiei ................................................................... 70
Încărcarea suporturilor de tipărire în tăvile de alimentare. ................................................................. 71
Încărcarea tăvii 1 (tava multifuncţională) ........................................................................... 71
Personalizarea funcţionării tăvii 1 ...................................................................................... 73
Încărcarea tăvilor 2 şi 3 (şi a tăvilor opţionale 4, 5 şi 6) ................................................... 73
Încărcarea suporturilor de tipărire speciale ........................................................................ 74
Încărcarea documentelor pentru trimitere prin fax, copiere şi scanare .............................................. 76
Încărcarea unui document pe sticla scannerului ................................................................ 76
Încărcarea alimentatorului automat pentru documente (ADF) ........................................... 78
iv ROWW
şi dimensiuni de suporturi de tipărire acceptate ................................................... 66
Tipărirea pe suporturi de tipărire rotite .............................................................................................. 80
Tipărirea imaginilor pe toată pagina .................................................................................................. 82
Tipărirea pe suporturi de tipărire cu dimensiuni personalizate .......................................................... 83
Recomandări pentru tipărirea pe hârtie de dimensiune personalizată .............................. 83
Setarea dimensiunilor de hârtie personalizată ................................................................... 83
Încărcarea suporturilor de tipărire de dimensiune personalizată în tava 1 ........................ 83
Încărcarea suporturilor de tipărire de dimensiune personalizată în tăvile 2 şi 3 (şi tăvile
opţionale 4, 5 şi 6) ............................................................................................................. 84
Controlul lucrărilor de imprimare ........................................................................................................ 86
5 Funcţiile echipamentului
Utilizarea capsatorului ........................................................................................................................ 88
Alimentarea cu capse ........................................................................................................ 88
Capsarea suporturilor de tipărire ....................................................................................... 90
Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilor ........................................................................................ 92
Obţinerea accesului la facilitatea de stocare a operaţiilor ................................................. 92
Utilizarea funcţiei de reţinere până la corectură ................................................................ 92
Utilizarea funcţiei Private job (Operaţie privată) ................................................................ 93
Utilizarea funcţiei QuickCopy (Copiere rapidă) .................................................................. 94
Utilizarea funcţiei Stored job (Operaţie stocată) ................................................................ 96
Crearea unei operaţii reţinute până la corectură ............................................... 93
Tipărirea exemplarelor rămase şi a unei operaţ
corectură ........................................................................................................... 93
Ştergerea unei operaţii de reţinere până la corectură ....................................... 93
Crearea unei operaţii private ............................................................................. 94
Tipărirea unei operaţii private ............................................................................ 94
Ştergerea unei operaţii private .......................................................................... 94
Crearea unei operaţii de copiere rapidă ............................................................ 95
Tipărirea de exemplare suplimentare dintr-o operaţie de copiere rapidă .......... 95
Ştergerea unei operaţii de copiere rapidă ......................................................... 95
Crearea unei operaţii de copiere stocate .......................................................... 96
Crearea unei operaţii de tipărire stocate ........................................................... 96
Tipărirea unei operaţii stocate ........................................................................... 96
Ştergerea unei operaţii stocate ......................................................................... 97
ii de reţinere până la
6 Operaţii de tipărire
Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows ....................................................... 100
Crearea şi utilizarea setărilor rapide ................................................................................ 100
Utilizarea filigranelor ........................................................................................................ 101
Redimensionarea documentelor ...................................................................................... 101
Setarea unei dimensiuni de hârtie personalizate din driverul imprimantei ....................... 102
Utilizarea unui tip de hârtie diferit pentru tipărirea coperţilor ........................................... 102
Tipărirea primei pagini goale ........................................................................................... 102
Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie ................................................. 103
Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei ................................................................................. 103
Utilizarea tipăririi duplex automate .................................................................. 104
Tipărirea manuală pe ambele feţe .................................................................. 104
Opţiuni de machetare pentru tipărirea pe ambele feţe .................................... 105
Utilizarea filei Services (Servicii) ...................................................................................... 105
Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh ..................................................... 106
ROWW v
7 Copierea
Crearea şi utilizarea presetărilor ...................................................................................... 106
Tipărirea unei coperţi ....................................................................................................... 106
Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie ................................................. 107
Tipărirea pe ambele feţe .................................................................................................. 107
Anularea unei operaţii de tipărire ..................................................................................................... 109
Oprirea operaţiei de tipărire curente de la panoul de control ........................................... 109
Oprirea operaţiei de tipărire curente din programul software .......................................... 109
Utilizarea ecranului de copiere ......................................................................................................... 112
Setarea opţiunilor implicite de copiere ............................................................................................. 113
Instrucţiuni de bază pentru copiere .................................................................................................. 114
Copierea de pe geamul suport al scanerului ................................................................... 114
Copierea din alimentatorul de documente ....................................................................... 114
Ajustarea setărilor pentru copiere .................................................................................................... 115
Modificarea setărilor de colaţionare a copiilor .................................................................................. 117
Copierea documentelor faţă-verso ................................................................................................... 118
Copierea manuală a documentelor faţă-verso ................................................................. 118
Copierea automată a documentelor faţă-verso (numai la modele cu imprimare faţă-
verso) ............................................................................................................................... 118
Copierea originalelor de dimensiuni mixte ....................................................................................... 120
Copierea fotografiilor şi cărţilor ......................................................................................................... 121
Combinarea lucrărilor de copiere prin utilizarea caracteristicii Job Build (Generare lucrare) ........... 122
Revocarea unei lucrări de copiere .................................................................................................... 123
8 Scanarea şi trimiterea de e-mailuri
Configurarea setărilor de e-mail ....................................................................................................... 126
Protocoale acceptate ....................................................................................................... 126
Configurarea setărilor serverului de e-mail ...................................................................... 126
C
ăutarea porţilor .............................................................................................................. 127
Căutarea porţii SMTP de la panoul de control al echipamentului ................... 127
Căutarea porţii SMTP în clientul de e-mail ...................................................... 127
Folosirea ecranului Send E-mail (Trimitere e-mail) .......................................................................... 129
Utilizarea funcţiilor de e-mail elementare ......................................................................................... 130
Încărcarea documentelor ................................................................................................. 130
Trimiterea documentelor .................................................................................................. 130
Trimiterea unui document ............................................................................... 130
Utilizarea funcţiei de completare automată ..................................................... 131
Utilizarea agendei de adrese ............................................................................................................ 132
Crearea unei liste de destinatari ...................................................................................... 132
Utilizarea agendei de adrese locale ................................................................................. 132
Adăugarea adreselor de e-mail în agenda de adrese locală .......................... 133
Ştergerea adreselor de e-mail din agenda de adrese locală .......................... 133
Schimbarea setărilor de e-mail pentru operaţia curentă .................................................................. 134
Scanarea şi trimiterea într-un folder ................................................................................................. 135
Scanarea şi trimiterea către o destinaţie din fluxul de lucru ............................................................. 136
9 Faxul
Faxul analogic .................................................................................................................................. 138
vi ROWW
Instalarea accesoriului fax ............................................................................................... 138
Conectarea accesoriului tip fax la o linie telefonică ......................................................... 141
Configurarea şi utilizarea caracteristicilor de fax ............................................................. 142
Fax digital ......................................................................................................................................... 143
10 Administrarea şi întreţinerea echipamentului
Utilizarea paginilor informative ......................................................................................................... 146
Configurarea alertelor prin e-mail ..................................................................................................... 148
Utilizarea Software HP Easy Printer Care ........................................................................................ 149
Deschideţi Software HP Easy Printer Care ..................................................................... 149
Secţiunile Software HP Easy Printer Care ....................................................................... 149
Utilizarea serverului Web încorporat ................................................................................................ 151
Deschideţi serverul Web încorporat cu ajutorul unei conexiuni de reţea. ........................ 151
Secţiuni referitoare la serverul Web încorporat ............................................................... 152
Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin ....................................................................................... 154
Utilizarea programului HP Printer Utility pentru Macintosh .............................................................. 155
Deschiderea aplicaţiei HP Printer Utility .......................................................................... 155
Caracteristicile utilitarului HP Printer Utility ...................................................................... 155
Administrarea consumabilelor .......................................................................................................... 157
Durata de viaţă a consumabilelor .................................................................................... 157
Intervale aproximative de înlocuire a cartuşului de tipărire .............................................. 157
Manevrarea cartuşului de tipărire .................................................................................... 157
Depozitarea cartuşelor de tipărire ................................................................... 157
Utilizarea cartuşelor de tipărire HP originale ................................................... 157
Politica HP cu privire la cartuşele de tipărire non-HP .................................... 158
Autentificarea cartuşelor de tipărire ................................................................ 158
Linia directă şi site-ul Web HP pentru fraudă .................................................. 158
Înlocuirea consumabilelor şi a componentelor ................................................................................. 159
Indicaţii de înlocuire a consumabilelor ............................................................................. 159
Înlocuirea cartuşului de tipărire ........................................................................................ 159
Efectuarea întreţinerii preventive ..................................................................................... 161
Întreţ
inerea preventivă pentru motorul de tipărire .......................................... 161
Kitul de întreţinere ADF ................................................................................... 162
Curăţarea echipamentului ................................................................................................................ 163
Curăţarea exteriorului ...................................................................................................... 163
Curăţarea sticlei scannerului ........................................................................................... 163
Curăţarea suprafeţei interioare a capacului scannerului ................................................. 164
Curăţarea alimentatorului ADF ........................................................................................ 165
Curăţarea traseului hârtiei ............................................................................................... 166
Calibrarea scannerului ..................................................................................................................... 167
11 Rezolvarea problemelor
Listă de verificare pentru rezolvarea problemelor ............................................................................ 170
Factori care afectează performanţele .............................................................................. 170
Diagramă de rezolvare a problemelor .............................................................................................. 171
Rezolvarea problemelor generale de tipărire ................................................................................... 177
Tipurile de mesaje de pe panoul de control ..................................................................................... 180
Mesajele afişate pe panoul de control .............................................................................................. 181
Cauze frecvente ale blocajelor ......................................................................................................... 191
Locaţii ale blocajelor ......................................................................................................................... 192
ROWW vii
Recuperarea după un blocaj ............................................................................................................ 194
Eliminarea blocajelor ........................................................................................................................ 195
Eliminarea blocajelor alimentatorului automat cu documente (ADF) ............................... 195
Eliminarea blocajelor capsatorului/stivuitorului ................................................................ 198
Eliminarea blocajelor de pe traseul de ieşire ................................................................... 200
Îndepărtarea blocajelor din duplexorul opţional ............................................................... 202
Îndepărtarea blocajelor din zona cartuşului de tipărire .................................................... 203
Eliminarea blocajelor din zona tăvilor de alimentare ....................................................... 205
Eliminarea blocajelor din zona de alimentare a tăvii 1 .................................... 205
Eliminarea blocajelor din zona de alimentare a tăvilor 2 şi 3 .......................... 205
Îndepărtarea blocajelor din zona de alimentare a tăvilor opţionale ................. 207
Rezolvarea blocajelor repetate ........................................................................................ 208
Îndepărtarea capselor blocate .......................................................................................................... 210
Rezolvarea problemelor legate de calitatea tipăririi ......................................................................... 213
Problemele de calitate asociate cu suporturile de tipărire ............................................... 213
Probleme de calitate asociate cu condiţiile de mediu ...................................................... 213
Problemele de calitate asociate cu blocările .................................................................... 213
Exemple de defecte de imagine ...................................................................................... 213
Contrast prea mic (în anumite zone ale paginii) ............................................................. 215
Contrast prea mic (pe toată pagina) ............................................................................... 216
Puncte de toner .............................................................................................................. 216
Urme neregulate de toner ............................................................................................... 217
Linii ................................................................................................................................. 217
Fundal gri ........................................................................................................................ 217
Toner întins ..................................................................................................................... 218
Toner nefixat ................................................................................................................... 218
Defecte repetate ............................................................................................................. 219
Imagini repetitive .............................................................................................................. 219
Caractere corupte ........................................................................................................... 219
Pagini deformate .............................................................................................................. 220
Ondulare sau curbare ..................................................................................................... 220
Şifonare sau încreţire ...................................................................................................... 221
Linii verticale albe ........................................................................................................... 221
Urme „de cauciucuri” ...................................................................................................... 221
Pete albe pe fond negru ................................................................................................. 222
Linii neregulate ............................................................................................................... 222
Tipărire neclară ............................................................................................................... 223
Repetarea aleatoare a unei imagini ................................................................................ 223
Rezolvarea problemelor de tipărire în reţea ..................................................................................... 225
Rezolvarea problemelor legate de fax .............................................................................................. 226
Rezolvarea problemelor de trimitere ................................................................................ 226
Rezolvarea problemelor de primire .................................................................................. 227
Rezolvarea problemelor de copiere ................................................................................................. 229
Prevenirea problemelor la copiere ................................................................................... 229
Probleme de imagine ....................................................................................................... 229
Probleme referitoare la manevrarea hârtiei ..................................................................... 230
Probleme de performanţă ................................................................................................ 232
Rezolvarea problemelor legate de e-mail ......................................................................................... 233
Validarea adresei porţii SMTP ......................................................................................... 233
Validarea adresei porţii LDAP .......................................................................................... 233
viii ROWW
Rezolvarea problemelor obişnuite din Windows ............................................................................. 234
Rezolvarea problemelor frecvente apărute la calculatoarele Macintosh .......................................... 235
Rezolvarea problemelor apărute pe calculatoarele cu sistem de operare Linux .............................. 238
Rezolvarea problemelor PostScript .................................................................................................. 239
Probleme generice ........................................................................................................... 239
Anexă A Consumabile şi accesorii
Comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor ........................................................... 242
Comandă directă de la HP ............................................................................................... 242
Comandare prin furnizori de service sau de asistenţă ..................................................... 242
Comandare directă prin serverul Web încorporat (pentru imprimante conectate la o
reţea) ............................................................................................................................... 242
Comandare directă prin intermediul software-ului HP Easy Printer Care ........................ 242
Numerele de identificare ale componentelor .................................................................................... 243
Accesorii .......................................................................................................................... 243
Kituri de consumabile şi întreţinere .................................................................................. 243
Memorie ........................................................................................................................... 243
Cabluri şi interfeţe ............................................................................................................ 244
Suporturi de tipărire ......................................................................................................... 244
Anexă B Service şi asistenţă
Declaraţia de garanţie limitată a Hewlett-Packard ........................................................................... 247
Serviciul de garanţie pentru reparaţii efectuate de client ................................................................. 249
Certificat de garanţie limitată cartuş de tipărire ................................................................................ 250
Asistenţa pentru clienţi HP ............................................................................................................... 251
Servicii online ................................................................................................................... 251
Asistenţă prin telefon ....................................................................................................... 251
Utilitarele software, driverele şi informaţiile în format electronic ...................................... 251
Comandarea de accesorii
Informaţi de service HP ................................................................................................... 251
Acordurile de service HP ................................................................................................. 251
Software HP Easy Printer Care ....................................................................................... 252
Asistenţă HP şi informaţii pentru calculatoarele Macintosh ............................................. 252
Acorduri de întreţinere HP ................................................................................................................ 253
Acorduri de service la sediul clientului ............................................................................. 253
Service la sediul clientului în următoarea zi .................................................... 253
Service săptămânal (de volum) la sediul clientului ......................................... 253
Reambalarea dispozitivului .............................................................................................. 253
Garanţie extinsă ............................................................................................................... 254
şi consumabile direct de la HP .............................................. 251
Anexă C Specificaţii
Specificaţii fizice ............................................................................................................................... 256
Specificaţii privind alimentarea cu curent electric ............................................................................. 257
Emisii acustice .................................................................................................................................. 258
Mediul de operare ............................................................................................................................ 259
Anexă D Informaţii despre norme
Reglementări FCC ............................................................................................................................ 262
Programul de protecţie a mediului .................................................................................................... 263
ROWW ix
Protecţia mediului ............................................................................................................ 263
Generarea de ozon .......................................................................................................... 263
Consumul de energie ....................................................................................................... 263
Consumul de toner .......................................................................................................... 263
Utilizarea hârtiei ............................................................................................................... 263
Materiale plastice ............................................................................................................. 263
Consumabile pentru tipărire HP LaserJet ........................................................................ 263
Programul HP de returnare şi reciclare a consumabilelor de tipărire .............................. 264
Hârtia ............................................................................................................................... 264
Restricţii pentru materiale ................................................................................................ 264
Scoaterea din uz a echipamentelor uzate de către utilizatorii persoane fizice din Uniunea
Europeană ....................................................................................................................... 265
Foaie de date despre siguranţa materialelor (MSDS) ..................................................... 265
Pentru informaţii suplimentare ......................................................................................... 266
Declaraţia Telecom .......................................................................................................................... 267
Declaraţie de conformitate ............................................................................................................... 268
Instrucţiuni de siguranţă ................................................................................................................... 269
Siguranţă laser ................................................................................................................. 269
Reglementări DOC (Canada) .......................................................................................... 269
Declaraţie VCCI (Japonia) ............................................................................................... 269
Declaraţie privind cablul de alimentare (Japonia) ............................................................ 269
Declaraţie EMI (Coreea) .................................................................................................. 269
Declaraţie EMI (Taiwan) .................................................................................................. 270
Declaraţie pentru laser (Finlanda) ................................................................................... 270
Anexă E Lucrul cu cardurile de memorie şi cu cele pentru serverul de tipărire
Prezentare generală ......................................................................................................................... 272
Instalarea memoriei în imprimantă ................................................................................................... 273
Pentru instala memorie în imprimantă ............................................................................. 273
Verificarea instalării modulului DIMM ............................................................................................... 277
Economisirea resurselor (resurse permanente) .............................................................................. 278
Activarea memoriei pentru Windows ................................................................................................ 279
Utilizarea cardurilor pentru servere de tipărire HP Jetdirect ............................................................. 280
Instalarea unui card pentru servere de tipărire HP Jetdirect ........................................... 280
Demontarea cardului pentru servere de tip
Glosar ............................................................................................................................................................... 283
Index ................................................................................................................................................................. 285
ărire HP Jetdirect .......................................... 281
x ROWW
1Informaţii elementare
Comparaţie a echipamentelor
Comparaţie a funcţiilor
Prezentare generală
Software-ul echipamentului
ROWW 1

Comparaţie a echipamentelor

HP LaserJet M5025 MFP HP LaserJet M5035 MFP
HP LaserJet M5025 MFP tipăreşte până la 25 de pagini
pe minut (ppm).
256 MB memorie RAM, cu posibilitate de upgrade până
la 512 MB
Tavă multifuncţională de 100 de coli (tava 1) şi două tăvi
de alimentare de 250 de coli (tăvile 2 şi 3)
Tavă de ieşire de 250 de coli
Port USB 2.0 de mare viteză şi slot I/O avansat (EIO)
Server de tipărire HP Jetdirect cu funcţii complete pentru
conectare la reţele 10Base-T/100Base-TX
Transmisie digitală elementară
Scanner flatbed şi alimentator automat pentru
documente (ADF) de 50 de pagini
HP LaserJet M5035X MFP HP LaserJet M5035XS MFP
HP LaserJet M5035 MFP tipăreşte până la 35 ppm.
256 MB RAM, cu posibilitatea de upgrade până la 512
MB
Tavă multifuncţională de 100 de coli (tava 1) şi două tăvi
de alimentare de 250 de coli (tăvile 2 şi 3)
Tavă de ieşire de 250 de coli:
Port USB 2.0 de mare viteză şi slot EIO
Server de tipărire HP Jetdirect cu funcţii complete pentru
conectare la reţele 10Base-T/100Base-TX
Trimitere digitală îmbunătăţită
Scanner flatbed şi alimentator ADF de 50 de pagini
HP LaserJet M5035 MFP, plus:
Tipărire automată pe 2 feţe (duplex), recepţionare faxuri
şi copiere.
Fax modem V.34 şi memorie de stocare flash de 4MB
pentru fax.
Tavă de alimentare de 500 de coli (tava 4)
Compartiment de stocare
HP LaserJet M5035X MFP, plus:
Două tăvi de alimentare de 500 de coli (tăvile 5 şi 6) în
locul compartimentului de stocare HP LaserJet M5035X MFP
Capsator automat de 30 de pagini cu tavă de ieşire de
500 de coli
2 Capitol 1 Informaţii elementare ROWW

Comparaţie a funcţiilor

Funcţie Descriere
Performanţe
Interfaţă cu utilizatorul
Drivere de imprimantă
Rezoluţie
Funcţii de stocare
Fonturi
Procesor de 460 MHz
Panou de control grafic tactil cu asistenţă
Software HP Easy Printer Care (un instrument Web pentru stare şi depanare)
Drivere de imprimantă pentru Windows® şi Macintosh
Server Web încorporat pentru obţinerea de acces la asistenţă şi pentru comandarea consumabilelor (instrument
pentru administrator, numai pentru modelele conectate la reţea)
HP PCL 5
HP PCL 6
Emulare PostScript® 3
Setarea FastRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch (dpi) pentru text şi grafică de înaltă calitate pentru
utilizare profesională
Setarea ProRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch pentru o calitate optimă a ilustraţiilor şi graficelor
Hard disk de 40 GB
Fonturi, formulare şi alte macrocomenzi
Reţinere operaţie
80 de fonturi interne disponibile pentru emularea PCL şi PostScript 3
80 de fonturi TrueType compatibile cu imprimanta, disponibile prin soluţia software
Accesorii
Copiere şi trimitere
Pot fi adăugate fonturi suplimentare prin instalarea unui card USB cu fonturi.
Capabilitate opţională pentru fax (standard pentru modelele HP LaserJet M5035X MFP şi HP LaserJet
M5035XS MFP)
Stativ integrat care conţine fie o tavă de alimentare de 500 de coli, plus un compartiment de stocare (numai
modelul HP LaserJet M5035X MFP) fie trei tăvi de alimentare de 500 de coli (numai modelul HP LaserJet M5035XS MFP)
Duplexor opţional (standard pe modelele HP LaserJet M5035X MFP şi HP LaserJet M5035XS MFP)
Capsator automat de 30 de pagini cu o tavă de ieşire de 500 de coli ( numai modelul HP LaserJet M5035XS
MFP)
Module de memorie DIMM de 100 de pini, cu frecvenţa de lucru de 133 Mhz
Moduri pentru formate de text, grafică şi mixte - text şi grafică
Funcţie de întrerupere a lucrului (la copieri de cantităţi mari)
Multiple pagini pe coală
Animaţii ale panoului de control (de exemplu, recuperare după blocaj)
Compatibilitate pentru e-mail
Funcţie Sleep (Hibernare) pentru economisirea energiei
Scanare duplex (două feţe) automată
ROWW Comparaţie a funcţiilor 3
Funcţie Descriere
Notă Pentru copierea pe două feţe este necesar un accesoriu de tipărire duplex automată.
Conectivitate
Funcţii de protejare a mediului
Consumabile
Accesibilitate
Conexiune USB 2.0 de mare viteză (un conector USB-A pentru gazde externe, un conector USB-B pentru
echipamente externe şi doi conectori USB-A pentru gazde interne)
Server de tipărire HP Jetdirect încorporat, cu funcţii complete
Software HP Web Jetadmin
Slot de intrare/ieşire îmbunătăţit (EIO)
Conector FIH
Setare a modului de hibernare
Calificat pentru standardul ENERGY STAR®
Pagina de stare pentru consumabile conţine informaţii despre nivelul tonerului, numărul de pagini tipărite şi
numărul estimat de pagini rămase.
Echipamentul verifică la instalarea cartuşului dacă acesta este un cartuş HP autentic.
Posibilitate de comandare a consumabilelor prin Internet (utilizând Software HP Easy Printer Care)
Ghidul utilizatorului online este compatibil cu cititoarele de ecran în format text.
Cartuşul de tipărire poate fi instalat şi extras cu o singură mână.
Toate uşile şi capacele pot fi deschise cu o singură mână.
Suporturile de tipărire pot fi încărcate în tăvile de alimentare cu o singură mână.
4 Capitol 1 Informaţii elementare ROWW

Prezentare generală

Componentele echipamentului

Înainte de a utiliza echipamentul, familiarizaţi-vă cu componentele acestuia.
Figura 1-1 HP LaserJet M5025 MFP şi HP LaserJet M5035 MFP
1 Comutator Pornire/Oprire
2 Conector de alimentare
3 Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
4 Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
5 Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
6 Panoul de control
7 Tavă de ieşire
8 Tava 2
9 Tava 3
10 Tavă de ieşire ADF
11 Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
12 Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
13 Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
14 Uşă de acces dreapta
ROWW Prezentare generală 5
Figura 1-2 HP LaserJet M5035X MFP
1 Comutator Pornire/Oprire
2 Conector de alimentare
3 Duplexor automat
4 Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
5 Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
6 Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
7 Panou de control
8 Tavă de ieşire
9 Tava 2
10 Tava 3
11 Tava 4
12 Compartiment de stocare
13 Tavă de ieşire ADF
14 Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
15 Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
16 Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
17 Uşă de acces dreapta
6 Capitol 1 Informaţii elementare ROWW
Figura 1-3 HP LaserJet M5035XS MFP
1 Comutator Pornire/Oprire
2 Conector de alimentare
3 Duplexor automat
4 Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
5 Uşă stânga-sus
6 Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
7 Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
8 Panou de control
9 Capsator automat
10 Tavă de ieşire
11 Tava 2
12 Tava 3
13 Tăvile 4, 5 şi 6
14 Tavă de ieşire ADF
15 Tavă de ieşire capsator
16 Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
17 Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
18 Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
19 Uşă de acces dreapta
20 Uşă de acces stânga-jos
ROWW Prezentare generală 7

Port-uri de interfaţă

Echipamentul are un slot EIO şi trei porturi pentru conectarea la un calculator sau o reţea.
1 Slot EIO
2 Ledul „bătaia inimii”
3 Conexiune USB de mare viteză 2.0
4 Conexiune pentru accesoriu USB
5 Port FIH (Foreign Interface Harness)
6 Conexiune de reţea
7 Conexiune fax (pentru conectarea la un accesoriu fax analogic opţional)
8 Capitol 1 Informaţii elementare ROWW

Software-ul echipamentului

Software-ul pentru sistemul de tipărire este livrat împreună cu echipamentul. Consultaţi ghidul de iniţiere pentru instrucţiunile de instalare.
Sistemul de tipărire include software pentru utilizatori finali şi administratori de reţea şi drivere de imprimantă pentru acces la funcţii şi comunicarea cu calculatorul.
Notă Pentru o listă de drivere de imprimantă si software actualizat, vizitaţi www.hp.com/go/ M5025_software sau www.hp.com/go/M5035_software.

Sisteme de operare acceptate

Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare:
Instalare completă a software-ului:
Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi)
Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi)
Windows 2000
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare
Notă Pentru versiunile Mac OS V10.4 şi ulterioare, sunt acceptate sisteme Macintosh PPC şi
Intel Core Processor.

Drivere de imprimantă acceptate

Sistem de operare PCL 5 PCL 6 Emulare Postscript de
Windows
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare
1
Linux
Numai driverul de imprimantă:
Linux (numai Web)
Scripturi pentru modele UNIX (numai Web)
nivel 3
1
Pentru Linux, descărcaţi driverul de emulare PostScript de nivel 3 de la adresa www.hp.com/go/
linuxprinting.
Driverele imprimantei dispun de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de tipărire obişnuite şi descrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute.

Selectarea driverului de imprimantă corect

Imprimanta vă permite să obţineţi acces la funcţiile echipamentului şi permite calculatorului să comunice cu echipamentul (prin folosirea unui limbaj de tipărire). Consultaţi notele de instalare şi fişierele Readme de pe CD pentru software şi limbi suplimentare.
ROWW Software-ul echipamentului 9
Echipamentul utilizează următoarele drivere PDL: PCL 5, PCL 6 şi PostScript 3.
Utilizaţi driverul de imprimantă PCL 6 pentru performanţe globale optime.
Utilizaţi driverul de imprimantă PCL 5 pentru tipărirea generală a documentelor firmei.
Utilizaţi driverul PS pentru tipărire din programe bazate pe PostScript, pentru compatibilitate cu
PostScript Level 3 sau în cazul utilizării fonturilor PS Flash.
Sistem de operare
Windows 2000
Windows XP (32 de biţi)
Windows Server 2003 (32 de biţi)
Windows Server 2003 (64 de biţi)
Mac OS X V10.2 şi versiuni ulterioare
1
Nu toate funcţiile produsului sunt disponibile sub toate driverele sau sub toate sistemele de operare.
2
Pentru Windows 2000 şi Windows XP (32 de biţi şi 64 de biţi), descărcaţi driverul PCL 5 de la
1
2
3
www.hp.com/go/M5025_software sau www.hp.com/go/M5035_software.
3
Pentru Windows XP (64 de biţi), descărcaţi driverul PCL 6 de la www.hp.com/go/M5025_software
www.hp.com/go/M5035_software.
sau Driverele de imprimantă includ asistenţă online cu instrucţiuni pentru operaţii de tipărire obişnuite şi descrieri pentru butoanele, casetele de validare şi listele derulante ale driverului imprimantei.
Driverele de tipărire universale
Seria de drivere de tipărire universale HP pentru Windows include versiuni cu emulare HP PostScript de nivel 3 şi HP PCL 5 ale unui driver unic, care asigură accesul la aproape orice model de echipament HP. Astfel administratorii de sistem au la dispoziţie instrumentele necesare pentru a gestiona mai eficient echipamentele. Driverul de tipărire universal este inclus pe CD-ul echipamentului, în cadrul secţiunii Optional Software (Software opţional). Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
universalprintdriver.
PCL 5
PCL 6 Emulare PS 3
www.hp.com/go/
Autoconfigurarea driverelor
Driverele de emulare HP LaserJet PCL 5, PCL 6 şi PS de nivelul 3 pentru Windows 2000 şi Windows XP prezintă caracteristici de detectare automată şi configurare a driverelor la instalare, pentru accesoriile echipamentului. Printre accesoriile pe care caracteristica de autoconfigurare a driverelor le acceptă se numără unitatea duplex, tăvile opţionale pentru hârtie şi modulele de memorie DIMM.
Update Now (Actualizare imediată)
Dacă aţi modificat configuraţia dispozitivelor după instalare, driverul poate fi automat actualizat cu noua configuraţie. În caseta de dialog Properties (Proprietăţi) (consultaţi
imprimantei), în fila Device Settings (Setări dispozitiv), faceţi clic pe butonul Update Now
(Actualizare imediată) pentru a actualiza driverul.
10 Capitol 1 Informaţii elementare ROWW
Deschiderea driverului
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP)
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) reprezintă o arhitectură software şi un set de instrumente care poate fi utilizat pentru personalizarea şi distribuirea software-ului HP în medii de tipărire corporaţionale. Utilizând HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP), administratorii IT pot preconfigura setările prestabilite ale driverelor de imprimantă HP înainte de a instala driverele într-o reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Driver Preconfiguration Support Guide (Ghidul de asistenţă pentru preconfigurarea driverului HP), disponibil la adresa

Prioritatea setărilor de tipărire

Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate.
Notă Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.
Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare
pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschide această casetă de dialog. Setările de aici prevalează asupra setărilor efectuate din orice alt loc.
Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configurare
tipărire) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschide această casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) au un nivel de prioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină).
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă) (driver imprimantă): Faceţi clic
pe Properties (Proprietăţi) în caseta de dialog imprimantei. Setările modificate în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă) nu prevalează asupra altor setări din software-ul de tipărire.
Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimantei
determină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt modificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print
(Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
Setările de la panoul de control al imprimantei: Setările modificate de la panoul de control al
imprimantei au un nivel de prioritate mai mic decât al tuturor celorlalte setări.
Print (Tipărire) pentru a deschide driverul
ROWW Software-ul echipamentului 11

Deschiderea driverului imprimantei

Sistem de operare Pentru a schimba setările
tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software
Windows 2000, XP şi Server 2003
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare
1. În meniul File (Fişier) din
programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2. Selectaţi driverul, apoi
faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
Paşii de urmat pot diferi. Aceasta este cea mai obişnuită procedură.
1. În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2. Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
Pentru a schimba setările prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire
1. Faceţi clic pe Start, pe
Settings (Setări), apoi apăsaţi pe Printers (Imprimante) sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
2. Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi selectaţi Printing
Preferences (Preferinţe tipărire).
1. În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print (Tipărire).
2. Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
3. În meniul pop-up Presets
(Presetări), faceţi clic pe Save as (Salvare ca) şi
introduceţi numele presetării.
Aceste setări vor fi salvate în meniul Presets (Presetări). Pentru a utiliza noile setări, trebuie să selectaţi opţiunea presetată salvată de fiecare dată când deschideţi un program şi tipăriţi.
Pentru a schimba setările din configuraţia echipamentului
1. Faceţi clic pe Start, pe
Settings (Setări), apoi apăsaţi pe Printers (Imprimante) sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
2. Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi selectaţi Properties
(Proprietăţi).
3. Faceţi clic pe fila Device
Settings (Setări echipament).
1. În Finder (Căutare), în
meniul Go (Deplasare), faceţi clic pe Applications
(Aplicaţii).
2. Deschideţi Utilities
(Utilitare), apoi deschideţi Print Center (Centrul de tipărire) (OS X V10.2.8) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurarea imprimantei).
3. Faceţi clic pe coada de
tipărire.
4. În meniul Printers
(Imprimante), faceţi clic pe Show Info (Afişare informaţii).
5. Faceţi clic pe meniul
Installable Options (Opţiuni instalabile).
Notă Este posibil ca
setările de configurare să nu fie disponibile în modul clasic.

Software pentru calculatoare Macintosh

Utilitarul de instalare HP conţine fişiere PPD (PostScript® Printer Description), fişiere PDE (Printer Dialog Extensions) şi programul HP Printer Utility pentru calculatoare Macintosh.
Pentru conexiuni de reţea, utilizaţi serverul Web încorporat (EWS) pentru configurarea echipamentului. Consultaţi
12 Capitol 1 Informaţii elementare ROWW
Serverul Web încorporat.
Softwareul sistemului de tipărire include următoarele componente:
Fişiere PPD (PostScript Printer Description)
Fişierele PPD, împreună cu driverele imprimantei Apple PostScript, oferă acces la funcţiile echipamentului. Utilizaţi driverul de imprimantă Apple PostScript livrat cu calculatorul.
HP Printer Utility
Utilizaţi HP Printer Utility pentru a configura funcţiile echipamentului care nu sunt disponibile în driverul imprimantei:
Denumiţi echipamentul.
Asignaţi echipamentul la o zonă din reţea.
Asignaţi echipamentului o adresă IP.
Descărcaţi fişierele şi fonturile.
Configuraţi echipamentul pentru tipărire prin IP sau AppleTalk.
Puteţi utiliza HP Printer Utility dacă echipamentul utilizează un cablu USB sau este conectat într­o reţea TCP/IP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
pentru Macintosh.
Notă Software-ul HP Printer Utility este suportat pe versiunile Mac OS X v10.2 sau ulterioare.
Utilizarea programului HP Printer Utility
Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh
Pentru a dezinstala software-ul de pe un calculator Macintosh, trageţi fişierele PPD în coşul de gunoi.

Utilitare

Echipamentul dispune de mai multe utilitare care facilitează monitorizarea şi administrarea acestuia într-o reţea.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin este un instrument de administrare bazat pe browser, pentru imprimantele HP Jetdirect conectate în reţeaua dvs. şi trebuie instalat numai pe calculatorul administratorului de reţea.
Pentru a descărca versiunea curentă de HP Web Jetadmin şi pentru a vedea cea mai recentă listă a sistemelor gazdă acceptate, vizitaţi
După instalarea pe un server gazdă, orice calculator client poate accesa HP Web Jetadmin utilizând un browser Web acceptat (cum ar fi Microsoft® Internet Explorer 4.x sau Netscape Navigator 4.x, sau o versiune superioară) pentru a naviga la gazda HP Web Jetadmin.
Serverul Web încorporat
Echipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipament şi activităţile în reţea. Aceste informaţii sunt afişate într-un browser Web, cum ar fi Microsoft Internet
Explorer sau Netscape Navigator.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Serverul Web încorporat este localizat în echipament. Nu este încărcat pe serverul de reţea.
ROWW Software-ul echipamentului 13
Serverul Web încorporat reprezintă o interfaţă cu dispozitivul pe care orice utilizator care are un calculator conectat în reţea şi un browser Web standard o poate utiliza. Nu se instalează şi nu se configurează nici un software special, dar trebuie să aveţi un browser Web acceptat instalat pe calculator. Pentru a obţine acces la serverul Web încorporat, introduceţi adresa IP pentru echipament în linia pentru adresă din browser. (Pentru a afla adresa IP, tipăriţi o pagină de configurare. Pentru informaţii suplimentare despre tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi
informative.)
Pentru o explicaţie completă a caracteristicilor şi funcţionalităţii serverului Web încorporat, consultaţi
Utilizarea serverului Web încorporat.
Software HP Easy Printer Care
Software HP Easy Printer Care este un program pe care îl puteţi utiliza pentru următoarele operaţii:
Verificarea stării echipamentului
Verificarea stării consumabilelor
Setarea alertelor
Vizualizarea documentaţiei echipamentului
Obţinerea de acces la instrumentele de depanare şi întreţinere
Puteţi vizualiza Software HP Easy Printer Care când echipamentul este conectat direct la calculator sau într-o reţea. Pentru a descărca Software HP Easy Printer Care, accesaţi
easyprintercare.
Utilizarea paginilor
www.hp.com/go/
Sisteme de operare acceptate
Pentru informaţii suplimentare referitoare la sistemele de operare acceptate, vizitaţi
easyprintercare.
Browsere acceptate
Pentru a utiliza Software HP Easy Printer Care, trebuie să aveţi unul dintre următoarele browsere:
Microsoft Internet Explorer 5.5 sau o versiune mai nouă
Netscape Navigator 7.0 sau o versiune mai nouă
Opera Software ASA Opera 6.05 sau o versiune mai nouă
Toate paginile pot fi tipărite din browser.
Alte componente şi utilitare
Windows Macintosh OS
Programul de instalare software — automatizează
instalarea sistemului de tipărire
Înregistrare Web online
www.hp.com/go/
Fişierele PostScript Printer Description (PPDs) — se
utilizează cu driverele Apple PostScript livrate împreună cu sistemul de operare Mac OS
Utilitarul HP Printer Utility — permite schimbarea setărilor
echipamentului, vizualizarea stării şi configurarea notificării despre evenimentele legate de echipament, de pe un calculator Mac. Acest utilitar este acceptat pentru Mac OS X V10.2 şi versiunile superioare.
14 Capitol 1 Informaţii elementare ROWW

2 Panoul de control

Utilizarea panoului de control
Utilizarea meniului Administration (Administrare)
ROWW 15

Utilizarea panoului de control

Panoul de control este dotat cu un ecran tactil VGA care permite accesarea tuturor funcţiilor echipamentului. Utilizaţi butoanele şi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea echipamentului. LEDurile indică starea echipamentului.

Aspectul panoului de control

Panoul de control include un ecran grafic tactil, butoane pentru controlul operaţiilor, o tastatură numerică şi trei indicatoare luminoase (LEDuri).
1 Indicatorul Attention (Atenţie) Indicatorul Attention (Atenţie) arată că echipamentul necesită intervenţia
operatorului. O tavă pentru hârtie poate fi goală sau un mesaj de eroare a apărut pe ecran.
2 Indicatorul Data (Date) Indicatorul Data (Date) arată că echipamentul primeşte date.
3 Indicatorul Ready (Pregătit) Indicatorul Ready (Pregătit) arată că echipamentul este gata să înceapă
procesarea unei operaţii.
4 Potenţiometru pentru ajustarea
luminozităţii
5 Ecran tactil grafic Utilizaţi ecranul tactil pentru a accesa şi a seta toate funcţiile
6 Tastatură numerică Vă permite să introduceţi valori numerice pentru numărul de exemplare şi
7 Butonul Sleep (Hibernare) Dacă echipamentul este inactiv pentru o perioadă mai mare de timp, va intra
8 Butonul Reset (Resetare) Resetează setările operaţiei la valorile prestabilite din fabrică sau de către
9 Butonul Stop Opreşte operaţia curentă. După oprirea operaţiei, panoul de control arată
10 Butonul Start Determină începerea unei operaţii de copiere sau transmisie digitală, sau
Rotiţi potenţiometrul pentru a ajusta luminozitatea ecranului tactil.
echipamentului.
alte setări.
automat în modul Sleep (Hibernare). Pentru a face echipamentul să intre în modul Sleep (Hibernare) sau pentru a reactiva echipamentul, apăsaţi butonul Sleep (Hibernare).
utilizator.
opţiunile pentru operaţia oprită (de exemplu, dacă apăsaţi butonul Stop când echipamentul procesează o operaţie de tipărire, pe panoul de control va apărea un mesaj care vă va întreba dacă doriţi să anulaţi sau să reluaţi operaţia de tipărire).
continuă o operaţie de unde a fost oprită.
16 Capitol 2 Panoul de control ROWW

Ecranul Home (Reşedinţă)

Ecranul Home (Reşedinţă) permite accesarea funcţiilor echipamentului şi indică starea curentă a acestuia.
Notă În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de
sistem, opţiunile care pot apărea în ecranul Home (Reşedinţă) pot diferi.
1 Caracteristici În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem,
2 Linia de stare a
echipamentului
3 Copy count (Număr de
exemplare)
4 Butonul Help
(Asistenţă)
opţiunile care pot apărea în această zonă pot include:
Copy (Copiere)
Fax
E-mail
Secondary E-mail (E-mail secundar)
Network Folder (Folder reţea)
Job Storage (Stocare operaţii)
Workflow (Flux de lucru)
Supplies Status (Stare consumabile)
Administration (Administrare)
Linia de stare oferă informaţii despre starea globală a echipamentului. În această zonă pot apărea diverse butoane, în funcţie de starea curentă. Pentru o descriere a butoanelor care pot apărea în linia de stare, consultaţi
Caseta Copy count (Număr de exemplare) indică numărul de exemplare care urmează să fie tipărite de echipament.
Apăsaţi pe butonul Help (Asistenţă) pentru a accesa sistemul de asistenţă integrat.
Butoanele de pe ecranul tactil.
5 Bara de derulare Apăsaţi săgeţile de pe bara de derulare pentru a vedea lista completă a funcţiilor disponibile.
6 Sign Out
(Deconectare)
Apăsaţi Sign Out (Deconectare) pentru a vă deconecta de la echipament, dacă a fost necesar să vă autentificaţi pentru a accesa funcţii restricţionate. După deconectare, echipamentul va restaura toate opţiunile la valorile prestabilite.
ROWW Utilizarea panoului de control 17
7 Network Address
(Adresă de reţea)
Apăsaţi Network Address (Adresă de reţea) pentru a afla informaţii despre conexiunea la reţea.
8 Data şi ora Data şi ora curentă sunt afişate aici. Administratorul de sistem poate selecta formatul de afişare
al datei şi orei, de exemplu formatul de 12 sau de 24 de ore.

Butoanele de pe ecranul tactil

Linia de stare de pe ecranul tactil oferă informaţii despre starea echipamentului. În această zonă pot apărea diverse butoane. În tabelul următor este descris fiecare buton.
Butonul Home (Reşedinţă). Apăsaţi butonul Home (Reşedinţă) pentru a reveni în ecranul Home (Reşedinţă) din orice alt ecran.
Butonul Start. Apăsaţi pe butonul Start pentru a iniţia acţiunea aferentă funcţiei pe care o utilizaţi.
Notă Numele acestui buton se schimbă pentru fiecare caracteristică. De exemplu, în
caracteristica Copy (Copiere), butonul se numeşte Start Copy (Start copiere).
Butonul Stop. Dacă echipamentul procesează o operaţie de tipărire sau trimitere prin fax, va apărea butonul Stop în locul butonului Start. Apăsaţi butonul Stop pentru a opri operaţia curentă. Echipamentul vă va întreba dacă doriţi să anulaţi operaţia sau să o reluaţi.
Butonul Error (Eroare). Butonul de eroare apare de fiecare dată când survine o eroare care trebuie adusă la cunoştinţa utilizatorului. Apăsaţi pe butonul de eroare pentru a afişa un mesaj de descriere a erorii. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.
Butonul Warning (Avertisment) Butonul de avertisment apare de fiecare dată când echipamentul are o problemă, dar poate continua să funcţioneze. Apăsaţi butonul de avertisment pentru a afişa un mesaj de descriere a erorii. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.
Buton Help (Asistenţă) Apăsaţi acest buton pentru a accesa sistemul de asistenţă online integrat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Sistemul de asistenţă al panoului de control.

Sistemul de asistenţă al panoului de control

Echipamentul dispune de un sistem de asistenţă integrat care vă poate explica modul de utilizare al fiecărui ecran. Pentru a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) (
de sus-dreapta al ecranului.
În cazul anumitor ecrane, sistemul de asistenţă se va deschide cu un meniu global, unde veţi putea căuta subiecte specifice. Puteţi naviga prin structura de meniuri cu ajutorul butoanelor din meniu.
În cazul ecranelor cu setări pentru operaţii specifice, secţiunea de asistenţă va explica fiecare opţiune a ecranului respectiv.
Dacă echipamentul vă alertează despre apariţia unei erori sau a unui avertisment, apăsaţi butonul Error (Eroare) (
Mesajul va conţine şi instrucţiuni care vă vor ajuta să remediaţi problema.
) sau Warning (Avertisment), ( ) pentru a deschide un mesaj care să descrie problema.
) din colţul
18 Capitol 2 Panoul de control ROWW
Loading...
+ 282 hidden pages