Reproducerea, adaptarea sau traducerea
fără permisiunea prealabilă în scris sunt
interzise, cu excepţia permisiunilor acordate
prin legile drepturilor de autor.
Informaţiile din acest document pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile
exprese de garanţie, care însoţesc aceste
produse şi servicii. Nici o prevedere a
prezentului document nu poate fi interpretată
drept garanţie suplimentară. Compania HP
nu va răspunde pentru nici o omisiune sau
eroare tehnică sau editorială din prezentul
document.
Cod produs: Q7829-90951
Edition 1, 10/2006
Informaţii referitoare la mărci
®
, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci
Adobe
comerciale ale Adobe Systems
Incorporated.
Linux este o marcă comercială înregistrată în
S.U.A. a Linus Torvalds.
®
Microsoft
, Windows® şi Windows NT® sunt
mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale
Microsoft Corporation.
®
UNIX
este o marcă comercială înregistrată
a The Open Group.
ENERGY STAR
®
şi sigla ENERGY STAR
®
sunt mărci înregistrate în S.U.A. ale United
States Environmental Protection Agency
(Agenţia pentru Protecţia Mediului din
Statele Unite).
Cuprins
1 Informaţii elementare
Comparaţie a echipamentelor .............................................................................................................. 2
Comparaţie a funcţiilor ......................................................................................................................... 3
Conectarea accesoriului tip fax la o linie telefonică ......................................................... 141
Configurarea şi utilizarea caracteristicilor de fax ............................................................. 142
Fax digital ......................................................................................................................................... 143
Index ................................................................................................................................................................. 285
ărire HP Jetdirect .......................................... 281
xROWW
1Informaţii elementare
Comparaţie a echipamentelor
●
Comparaţie a funcţiilor
●
Prezentare generală
●
Software-ul echipamentului
●
ROWW1
Comparaţie a echipamentelor
HP LaserJet M5025 MFPHP LaserJet M5035 MFP
HP LaserJet M5025 MFP tipăreşte până la 25 de pagini
●
pe minut (ppm).
256 MB memorie RAM, cu posibilitate de upgrade până
●
la 512 MB
Tavă multifuncţională de 100 de coli (tava 1) şi două tăvi
●
de alimentare de 250 de coli (tăvile 2 şi 3)
Tavă de ieşire de 250 de coli
●
Port USB 2.0 de mare viteză şi slot I/O avansat (EIO)
●
Server de tipărire HP Jetdirect cu funcţii complete pentru
●
conectare la reţele 10Base-T/100Base-TX
Transmisie digitală elementară
●
Scanner flatbed şi alimentator automat pentru
●
documente (ADF) de 50 de pagini
HP LaserJet M5035X MFPHP LaserJet M5035XS MFP
HP LaserJet M5035 MFP tipăreşte până la 35 ppm.
●
256 MB RAM, cu posibilitatea de upgrade până la 512
●
MB
Tavă multifuncţională de 100 de coli (tava 1) şi două tăvi
●
de alimentare de 250 de coli (tăvile 2 şi 3)
Tavă de ieşire de 250 de coli:
●
Port USB 2.0 de mare viteză şi slot EIO
●
Server de tipărire HP Jetdirect cu funcţii complete pentru
●
conectare la reţele 10Base-T/100Base-TX
Trimitere digitală îmbunătăţită
●
Scanner flatbed şi alimentator ADF de 50 de pagini
●
HP LaserJet M5035 MFP, plus:
Tipărire automată pe 2 feţe (duplex), recepţionare faxuri
●
şi copiere.
Fax modem V.34 şi memorie de stocare flash de 4MB
●
pentru fax.
Tavă de alimentare de 500 de coli (tava 4)
●
Compartiment de stocare
●
HP LaserJet M5035X MFP, plus:
Două tăvi de alimentare de 500 de coli (tăvile 5 şi 6) în
●
locul compartimentului de stocare HP LaserJet M5035X
MFP
Capsator automat de 30 de pagini cu tavă de ieşire de
●
500 de coli
2Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Comparaţie a funcţiilor
FuncţieDescriere
Performanţe
Interfaţă cu
utilizatorul
Drivere de
imprimantă
Rezoluţie
Funcţii de stocare
Fonturi
Procesor de 460 MHz
●
Panou de control grafic tactil cu asistenţă
●
Software HP Easy Printer Care (un instrument Web pentru stare şi depanare)
●
Drivere de imprimantă pentru Windows® şi Macintosh
●
Server Web încorporat pentru obţinerea de acces la asistenţă şi pentru comandarea consumabilelor (instrument
●
pentru administrator, numai pentru modelele conectate la reţea)
HP PCL 5
●
HP PCL 6
●
Emulare PostScript® 3
●
Setarea FastRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch (dpi) pentru text şi grafică de înaltă calitate pentru
●
utilizare profesională
Setarea ProRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch pentru o calitate optimă a ilustraţiilor şi graficelor
●
Hard disk de 40 GB
●
Fonturi, formulare şi alte macrocomenzi
●
Reţinere operaţie
●
80 de fonturi interne disponibile pentru emularea PCL şi PostScript 3
●
80 de fonturi TrueType compatibile cu imprimanta, disponibile prin soluţia software
●
Accesorii
Copiere şi trimitere
Pot fi adăugate fonturi suplimentare prin instalarea unui card USB cu fonturi.
●
Capabilitate opţională pentru fax (standard pentru modelele HP LaserJet M5035X MFP şi HP LaserJet
●
M5035XS MFP)
Stativ integrat care conţine fie o tavă de alimentare de 500 de coli, plus un compartiment de stocare (numai
●
modelul HP LaserJet M5035X MFP) fie trei tăvi de alimentare de 500 de coli (numai modelul HP LaserJet
M5035XS MFP)
Duplexor opţional (standard pe modelele HP LaserJet M5035X MFP şi HP LaserJet M5035XS MFP)
●
Capsator automat de 30 de pagini cu o tavă de ieşire de 500 de coli ( numai modelul HP LaserJet M5035XS
●
MFP)
Module de memorie DIMM de 100 de pini, cu frecvenţa de lucru de 133 Mhz
●
Moduri pentru formate de text, grafică şi mixte - text şi grafică
●
Funcţie de întrerupere a lucrului (la copieri de cantităţi mari)
●
Multiple pagini pe coală
●
Animaţii ale panoului de control (de exemplu, recuperare după blocaj)
●
Compatibilitate pentru e-mail
●
Funcţie Sleep (Hibernare) pentru economisirea energiei
●
Scanare duplex (două feţe) automată
●
ROWWComparaţie a funcţiilor3
FuncţieDescriere
Notă Pentru copierea pe două feţe este necesar un accesoriu de tipărire duplex automată.
Conectivitate
Funcţii de protejare
a mediului
Consumabile
Accesibilitate
Conexiune USB 2.0 de mare viteză (un conector USB-A pentru gazde externe, un conector USB-B pentru
●
echipamente externe şi doi conectori USB-A pentru gazde interne)
Server de tipărire HP Jetdirect încorporat, cu funcţii complete
●
Software HP Web Jetadmin
●
Slot de intrare/ieşire îmbunătăţit (EIO)
●
Conector FIH
●
Setare a modului de hibernare
●
Calificat pentru standardul ENERGY STAR®
●
Pagina de stare pentru consumabile conţine informaţii despre nivelul tonerului, numărul de pagini tipărite şi
●
numărul estimat de pagini rămase.
Echipamentul verifică la instalarea cartuşului dacă acesta este un cartuş HP autentic.
●
Posibilitate de comandare a consumabilelor prin Internet (utilizând Software HP Easy Printer Care)
●
Ghidul utilizatorului online este compatibil cu cititoarele de ecran în format text.
●
Cartuşul de tipărire poate fi instalat şi extras cu o singură mână.
●
Toate uşile şi capacele pot fi deschise cu o singură mână.
●
Suporturile de tipărire pot fi încărcate în tăvile de alimentare cu o singură mână.
●
4Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Prezentare generală
Componentele echipamentului
Înainte de a utiliza echipamentul, familiarizaţi-vă cu componentele acestuia.
Figura 1-1 HP LaserJet M5025 MFP şi HP LaserJet M5035 MFP
1Comutator Pornire/Oprire
2Conector de alimentare
3Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
4Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
5Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
6Panoul de control
7Tavă de ieşire
8Tava 2
9Tava 3
10Tavă de ieşire ADF
11Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
12Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
13Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
14Uşă de acces dreapta
ROWWPrezentare generală5
Figura 1-2 HP LaserJet M5035X MFP
1Comutator Pornire/Oprire
2Conector de alimentare
3Duplexor automat
4Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
5Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
6Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
7Panou de control
8Tavă de ieşire
9Tava 2
10Tava 3
11Tava 4
12Compartiment de stocare
13Tavă de ieşire ADF
14Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
15Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
16Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
17Uşă de acces dreapta
6Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Figura 1-3 HP LaserJet M5035XS MFP
1Comutator Pornire/Oprire
2Conector de alimentare
3Duplexor automat
4Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
5Uşă stânga-sus
6Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
7Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
8Panou de control
9Capsator automat
10Tavă de ieşire
11Tava 2
12Tava 3
13Tăvile 4, 5 şi 6
14Tavă de ieşire ADF
15Tavă de ieşire capsator
16Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
17Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
18Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
19Uşă de acces dreapta
20Uşă de acces stânga-jos
ROWWPrezentare generală7
Port-uri de interfaţă
Echipamentul are un slot EIO şi trei porturi pentru conectarea la un calculator sau o reţea.
1Slot EIO
2Ledul „bătaia inimii”
3Conexiune USB de mare viteză 2.0
4Conexiune pentru accesoriu USB
5Port FIH (Foreign Interface Harness)
6Conexiune de reţea
7Conexiune fax (pentru conectarea la un accesoriu fax analogic opţional)
8Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Software-ul echipamentului
Software-ul pentru sistemul de tipărire este livrat împreună cu echipamentul. Consultaţi ghidul de iniţiere
pentru instrucţiunile de instalare.
Sistemul de tipărire include software pentru utilizatori finali şi administratori de reţea şi drivere de
imprimantă pentru acces la funcţii şi comunicarea cu calculatorul.
Notă Pentru o listă de drivere de imprimantă si software actualizat, vizitaţi www.hp.com/go/
M5025_software sau www.hp.com/go/M5035_software.
Sisteme de operare acceptate
Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare:
Instalare completă a software-ului:
Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi)
●
Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi)
●
Windows 2000
●
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare
●
Notă Pentru versiunile Mac OS V10.4 şi ulterioare, sunt acceptate sisteme Macintosh PPC şi
Intel Core Processor.
Drivere de imprimantă acceptate
Sistem de operarePCL 5PCL 6Emulare Postscript de
Windows
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare
1
Linux
Numai driverul de imprimantă:
Linux (numai Web)
●
Scripturi pentru modele UNIX (numai Web)
●
nivel 3
1
Pentru Linux, descărcaţi driverul de emulare PostScript de nivel 3 de la adresa www.hp.com/go/
linuxprinting.
Driverele imprimantei dispun de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de tipărire obişnuite şi
descrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute.
Selectarea driverului de imprimantă corect
Imprimanta vă permite să obţineţi acces la funcţiile echipamentului şi permite calculatorului să comunice
cu echipamentul (prin folosirea unui limbaj de tipărire). Consultaţi notele de instalare şi fişierele Readme
de pe CD pentru software şi limbi suplimentare.
Utilizaţi driverul de imprimantă PCL 6 pentru performanţe globale optime.
●
Utilizaţi driverul de imprimantă PCL 5 pentru tipărirea generală a documentelor firmei.
●
Utilizaţi driverul PS pentru tipărire din programe bazate pe PostScript, pentru compatibilitate cu
●
PostScript Level 3 sau în cazul utilizării fonturilor PS Flash.
Sistem de operare
Windows 2000
Windows XP (32 de biţi)
Windows Server 2003 (32 de biţi)
Windows Server 2003 (64 de biţi)
Mac OS X V10.2 şi versiuni ulterioare
1
Nu toate funcţiile produsului sunt disponibile sub toate driverele sau sub toate sistemele de operare.
2
Pentru Windows 2000 şi Windows XP (32 de biţi şi 64 de biţi), descărcaţi driverul PCL 5 de la
1
2
3
www.hp.com/go/M5025_software sau www.hp.com/go/M5035_software.
3
Pentru Windows XP (64 de biţi), descărcaţi driverul PCL 6 de la www.hp.com/go/M5025_software
www.hp.com/go/M5035_software.
sau
Driverele de imprimantă includ asistenţă online cu instrucţiuni pentru operaţii de tipărire obişnuite şi
descrieri pentru butoanele, casetele de validare şi listele derulante ale driverului imprimantei.
Driverele de tipărire universale
Seria de drivere de tipărire universale HP pentru Windows include versiuni cu emulare HP PostScript
de nivel 3 şi HP PCL 5 ale unui driver unic, care asigură accesul la aproape orice model de echipament
HP. Astfel administratorii de sistem au la dispoziţie instrumentele necesare pentru a gestiona mai
eficient echipamentele. Driverul de tipărire universal este inclus pe CD-ul echipamentului, în cadrul
secţiunii Optional Software (Software opţional). Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
universalprintdriver.
PCL 5
PCL 6Emulare PS 3
www.hp.com/go/
Autoconfigurarea driverelor
Driverele de emulare HP LaserJet PCL 5, PCL 6 şi PS de nivelul 3 pentru Windows 2000 şi Windows XP
prezintă caracteristici de detectare automată şi configurare a driverelor la instalare, pentru accesoriile
echipamentului. Printre accesoriile pe care caracteristica de autoconfigurare a driverelor le acceptă se
numără unitatea duplex, tăvile opţionale pentru hârtie şi modulele de memorie DIMM.
Update Now (Actualizare imediată)
Dacă aţi modificat configuraţia dispozitivelor după instalare, driverul poate fi automat actualizat cu noua
configuraţie. În caseta de dialog Properties (Proprietăţi) (consultaţi
imprimantei), în fila Device Settings (Setări dispozitiv), faceţi clic pe butonul Update Now
(Actualizare imediată) pentru a actualiza driverul.
10Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Deschiderea driverului
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP)
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) reprezintă o arhitectură software şi un set de
instrumente care poate fi utilizat pentru personalizarea şi distribuirea software-ului HP în medii de tipărire
corporaţionale. Utilizând HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP), administratorii IT pot
preconfigura setările prestabilite ale driverelor de imprimantă HP înainte de a instala driverele într-o
reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Driver Preconfiguration Support Guide (Ghidul deasistenţă pentru preconfigurarea driverului HP), disponibil la adresa
Prioritatea setărilor de tipărire
Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate.
Notă Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.
Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare
●
pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru
a deschide această casetă de dialog. Setările de aici prevalează asupra setărilor efectuate din
orice alt loc.
Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configurare
●
tipărire) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru
a deschide această casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) au
un nivel de prioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup(Configurare pagină).
pe Properties (Proprietăţi) în caseta de dialog
imprimantei. Setările modificate în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă) nu prevalează asupra altor setări din software-ul de tipărire.
Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimantei
●
determină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
modificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print
(Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
Setările de la panoul de control al imprimantei: Setările modificate de la panoul de control al
●
imprimantei au un nivel de prioritate mai mic decât al tuturor celorlalte setări.
Print (Tipărire) pentru a deschide driverul
ROWWSoftware-ul echipamentului11
Deschiderea driverului imprimantei
Sistem de operarePentru a schimba setările
tuturor operaţiilor de tipărire,
până la închiderea
programului software
Windows 2000, XP şi
Server 2003
Mac OS X V10.2.8,
V10.3, V10.4 şi
ulterioare
1.În meniul File (Fişier) din
programul software, faceţi
clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi
faceţi clic pe Properties
(Proprietăţi) sau
Preferences (Preferinţe).
Paşii de urmat pot diferi. Aceasta
este cea mai obişnuită
procedură.
1.În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2.Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
Pentru a schimba setările
prestabilite pentru toate
operaţiile de tipărire
1.Faceţi clic pe Start, pe
Settings (Setări), apoiapăsaţi pe Printers
(Imprimante) sau pe
Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Printing
Preferences (Preferinţe
tipărire).
1.În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2.Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
3.În meniul pop-up Presets
(Presetări), faceţi clic pe
Save as (Salvare ca) şi
introduceţi numele
presetării.
Aceste setări vor fi salvate în
meniul Presets (Presetări).
Pentru a utiliza noile setări,
trebuie să selectaţi opţiunea
presetată salvată de fiecare dată
când deschideţi un program şi
tipăriţi.
Pentru a schimba setările din
configuraţia echipamentului
1.Faceţi clic pe Start, pe
Settings (Setări), apoiapăsaţi pe Printers
(Imprimante) sau pe
Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Properties
(Proprietăţi).
3.Faceţi clic pe fila Device
Settings (Setări
echipament).
1.În Finder (Căutare), în
meniul Go (Deplasare),
faceţi clic pe Applications
(Aplicaţii).
2.Deschideţi Utilities
(Utilitare), apoi deschideţi
Print Center (Centrul de
tipărire) (OS X V10.2.8)sau Printer Setup Utility
(Utilitar pentru
configurarea
imprimantei).
3.Faceţi clic pe coada de
tipărire.
4.În meniul Printers
(Imprimante), faceţi clicpe Show Info (Afişare
informaţii).
5.Faceţi clic pe meniul
Installable Options
(Opţiuni instalabile).
Notă Este posibil ca
setările de configurare
să nu fie disponibile în
modul clasic.
Software pentru calculatoare Macintosh
Utilitarul de instalare HP conţine fişiere PPD (PostScript® Printer Description), fişiere PDE (Printer Dialog
Extensions) şi programul HP Printer Utility pentru calculatoare Macintosh.
Pentru conexiuni de reţea, utilizaţi serverul Web încorporat (EWS) pentru configurarea echipamentului.
Consultaţi
12Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Serverul Web încorporat.
Softwareul sistemului de tipărire include următoarele componente:
Fişiere PPD (PostScript Printer Description)
●
Fişierele PPD, împreună cu driverele imprimantei Apple PostScript, oferă acces la funcţiile
echipamentului. Utilizaţi driverul de imprimantă Apple PostScript livrat cu calculatorul.
HP Printer Utility
●
Utilizaţi HP Printer Utility pentru a configura funcţiile echipamentului care nu sunt disponibile în
driverul imprimantei:
Denumiţi echipamentul.
●
Asignaţi echipamentul la o zonă din reţea.
●
Asignaţi echipamentului o adresă IP.
●
Descărcaţi fişierele şi fonturile.
●
Configuraţi echipamentul pentru tipărire prin IP sau AppleTalk.
●
Puteţi utiliza HP Printer Utility dacă echipamentul utilizează un cablu USB sau este conectat întro reţea TCP/IP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
pentru Macintosh.
Notă Software-ul HP Printer Utility este suportat pe versiunile Mac OS X v10.2 sau ulterioare.
Utilizarea programului HP Printer Utility
Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh
Pentru a dezinstala software-ul de pe un calculator Macintosh, trageţi fişierele PPD în coşul de gunoi.
Utilitare
Echipamentul dispune de mai multe utilitare care facilitează monitorizarea şi administrarea acestuia
într-o reţea.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin este un instrument de administrare bazat pe browser, pentru imprimantele
HP Jetdirect conectate în reţeaua dvs. şi trebuie instalat numai pe calculatorul administratorului de reţea.
Pentru a descărca versiunea curentă de HP Web Jetadmin şi pentru a vedea cea mai recentă listă a
sistemelor gazdă acceptate, vizitaţi
După instalarea pe un server gazdă, orice calculator client poate accesa HP Web Jetadmin utilizând un
browser Web acceptat (cum ar fi Microsoft® Internet Explorer 4.x sau Netscape Navigator 4.x, sau o
versiune superioară) pentru a naviga la gazda HP Web Jetadmin.
Serverul Web încorporat
Echipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipament
şi activităţile în reţea. Aceste informaţii sunt afişate într-un browser Web, cum ar fi Microsoft Internet
Explorer sau Netscape Navigator.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Serverul Web încorporat este localizat în echipament. Nu este încărcat pe serverul de reţea.
ROWWSoftware-ul echipamentului13
Serverul Web încorporat reprezintă o interfaţă cu dispozitivul pe care orice utilizator care are un
calculator conectat în reţea şi un browser Web standard o poate utiliza. Nu se instalează şi nu se
configurează nici un software special, dar trebuie să aveţi un browser Web acceptat instalat pe
calculator. Pentru a obţine acces la serverul Web încorporat, introduceţi adresa IP pentru echipament
în linia pentru adresă din browser. (Pentru a afla adresa IP, tipăriţi o pagină de configurare. Pentru
informaţii suplimentare despre tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi
informative.)
Pentru o explicaţie completă a caracteristicilor şi funcţionalităţii serverului Web încorporat, consultaţi
Utilizarea serverului Web încorporat.
Software HP Easy Printer Care
Software HP Easy Printer Care este un program pe care îl puteţi utiliza pentru următoarele operaţii:
Verificarea stării echipamentului
●
Verificarea stării consumabilelor
●
Setarea alertelor
●
Vizualizarea documentaţiei echipamentului
●
Obţinerea de acces la instrumentele de depanare şi întreţinere
●
Puteţi vizualiza Software HP Easy Printer Care când echipamentul este conectat direct la calculator sau
într-o reţea. Pentru a descărca Software HP Easy Printer Care, accesaţi
easyprintercare.
Utilizarea paginilor
www.hp.com/go/
Sisteme de operare acceptate
Pentru informaţii suplimentare referitoare la sistemele de operare acceptate, vizitaţi
easyprintercare.
Browsere acceptate
Pentru a utiliza Software HP Easy Printer Care, trebuie să aveţi unul dintre următoarele browsere:
Microsoft Internet Explorer 5.5 sau o versiune mai nouă
●
Netscape Navigator 7.0 sau o versiune mai nouă
●
Opera Software ASA Opera 6.05 sau o versiune mai nouă
●
Toate paginile pot fi tipărite din browser.
Alte componente şi utilitare
WindowsMacintosh OS
Programul de instalare software — automatizează
●
instalarea sistemului de tipărire
Înregistrare Web online
●
www.hp.com/go/
Fişierele PostScript Printer Description (PPDs) — se
●
utilizează cu driverele Apple PostScript livrate împreună
cu sistemul de operare Mac OS
Utilitarul HP Printer Utility — permite schimbarea setărilor
●
echipamentului, vizualizarea stării şi configurarea
notificării despre evenimentele legate de echipament, de
pe un calculator Mac. Acest utilitar este acceptat pentru
Mac OS X V10.2 şi versiunile superioare.
14Capitol 1 Informaţii elementareROWW
2Panoul de control
Utilizarea panoului de control
●
Utilizarea meniului Administration (Administrare)
●
ROWW15
Utilizarea panoului de control
Panoul de control este dotat cu un ecran tactil VGA care permite accesarea tuturor funcţiilor
echipamentului. Utilizaţi butoanele şi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea
echipamentului. LEDurile indică starea echipamentului.
Aspectul panoului de control
Panoul de control include un ecran grafic tactil, butoane pentru controlul operaţiilor, o tastatură numerică
şi trei indicatoare luminoase (LEDuri).
1Indicatorul Attention (Atenţie)Indicatorul Attention (Atenţie) arată că echipamentul necesită intervenţia
operatorului. O tavă pentru hârtie poate fi goală sau un mesaj de eroare a
apărut pe ecran.
2Indicatorul Data (Date)Indicatorul Data (Date) arată că echipamentul primeşte date.
3Indicatorul Ready (Pregătit)Indicatorul Ready (Pregătit) arată că echipamentul este gata să înceapă
procesarea unei operaţii.
4Potenţiometru pentru ajustarea
luminozităţii
5Ecran tactil graficUtilizaţi ecranul tactil pentru a accesa şi a seta toate funcţiile
6Tastatură numericăVă permite să introduceţi valori numerice pentru numărul de exemplare şi
7Butonul Sleep (Hibernare)Dacă echipamentul este inactiv pentru o perioadă mai mare de timp, va intra
8Butonul Reset (Resetare)Resetează setările operaţiei la valorile prestabilite din fabrică sau de către
9Butonul StopOpreşte operaţia curentă. După oprirea operaţiei, panoul de control arată
10Butonul StartDetermină începerea unei operaţii de copiere sau transmisie digitală, sau
Rotiţi potenţiometrul pentru a ajusta luminozitatea ecranului tactil.
echipamentului.
alte setări.
automat în modul Sleep (Hibernare). Pentru a face echipamentul să intre
în modul Sleep (Hibernare) sau pentru a reactiva echipamentul, apăsaţi
butonul Sleep (Hibernare).
utilizator.
opţiunile pentru operaţia oprită (de exemplu, dacă apăsaţi butonul Stop
când echipamentul procesează o operaţie de tipărire, pe panoul de control
va apărea un mesaj care vă va întreba dacă doriţi să anulaţi sau să reluaţi
operaţia de tipărire).
continuă o operaţie de unde a fost oprită.
16Capitol 2 Panoul de controlROWW
Ecranul Home (Reşedinţă)
Ecranul Home (Reşedinţă) permite accesarea funcţiilor echipamentului şi indică starea curentă a
acestuia.
Notă În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de
sistem, opţiunile care pot apărea în ecranul Home (Reşedinţă) pot diferi.
1CaracteristiciÎn funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem,
2Linia de stare a
echipamentului
3Copy count (Număr de
exemplare)
4Butonul Help
(Asistenţă)
opţiunile care pot apărea în această zonă pot include:
Copy (Copiere)
●
Fax
●
E-mail
●
Secondary E-mail (E-mail secundar)
●
Network Folder (Folder reţea)
●
Job Storage (Stocare operaţii)
●
Workflow (Flux de lucru)
●
Supplies Status (Stare consumabile)
●
Administration (Administrare)
●
Linia de stare oferă informaţii despre starea globală a echipamentului. În această zonă pot
apărea diverse butoane, în funcţie de starea curentă. Pentru o descriere a butoanelor care pot
apărea în linia de stare, consultaţi
Caseta Copy count (Număr de exemplare) indică numărul de exemplare care urmează să fie
tipărite de echipament.
Apăsaţi pe butonul Help (Asistenţă) pentru a accesa sistemul de asistenţă integrat.
Butoanele de pe ecranul tactil.
5Bara de derulareApăsaţi săgeţile de pe bara de derulare pentru a vedea lista completă a funcţiilor disponibile.
6Sign Out
(Deconectare)
Apăsaţi Sign Out (Deconectare) pentru a vă deconecta de la echipament, dacă a fost necesar
să vă autentificaţi pentru a accesa funcţii restricţionate. După deconectare, echipamentul va
restaura toate opţiunile la valorile prestabilite.
ROWWUtilizarea panoului de control17
7Network Address
(Adresă de reţea)
Apăsaţi Network Address (Adresă de reţea) pentru a afla informaţii despre conexiunea la reţea.
8Data şi oraData şi ora curentă sunt afişate aici. Administratorul de sistem poate selecta formatul de afişare
al datei şi orei, de exemplu formatul de 12 sau de 24 de ore.
Butoanele de pe ecranul tactil
Linia de stare de pe ecranul tactil oferă informaţii despre starea echipamentului. În această zonă pot
apărea diverse butoane. În tabelul următor este descris fiecare buton.
Butonul Home (Reşedinţă). Apăsaţi butonul Home (Reşedinţă) pentru a reveni în ecranul Home
(Reşedinţă) din orice alt ecran.
Butonul Start. Apăsaţi pe butonul Start pentru a iniţia acţiunea aferentă funcţiei pe care o utilizaţi.
Notă Numele acestui buton se schimbă pentru fiecare caracteristică. De exemplu, în
caracteristica Copy (Copiere), butonul se numeşte Start Copy (Start copiere).
Butonul Stop. Dacă echipamentul procesează o operaţie de tipărire sau trimitere prin fax, va apărea
butonul Stop în locul butonului Start. Apăsaţi butonul Stop pentru a opri operaţia curentă. Echipamentul
vă va întreba dacă doriţi să anulaţi operaţia sau să o reluaţi.
Butonul Error (Eroare). Butonul de eroare apare de fiecare dată când survine o eroare care trebuie
adusă la cunoştinţa utilizatorului. Apăsaţi pe butonul de eroare pentru a afişa un mesaj de descriere a
erorii. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.
Butonul Warning (Avertisment) Butonul de avertisment apare de fiecare dată când echipamentul are o
problemă, dar poate continua să funcţioneze. Apăsaţi butonul de avertisment pentru a afişa un mesaj de
descriere a erorii. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.
Buton Help (Asistenţă) Apăsaţi acest buton pentru a accesa sistemul de asistenţă online integrat. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi
Sistemul de asistenţă al panoului de control.
Sistemul de asistenţă al panoului de control
Echipamentul dispune de un sistem de asistenţă integrat care vă poate explica modul de utilizare al
fiecărui ecran. Pentru a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) (
de sus-dreapta al ecranului.
În cazul anumitor ecrane, sistemul de asistenţă se va deschide cu un meniu global, unde veţi putea
căuta subiecte specifice. Puteţi naviga prin structura de meniuri cu ajutorul butoanelor din meniu.
În cazul ecranelor cu setări pentru operaţii specifice, secţiunea de asistenţă va explica fiecare opţiune
a ecranului respectiv.
Dacă echipamentul vă alertează despre apariţia unei erori sau a unui avertisment, apăsaţi butonul Error
(Eroare) (
Mesajul va conţine şi instrucţiuni care vă vor ajuta să remediaţi problema.
) sau Warning (Avertisment), () pentru a deschide un mesaj care să descrie problema.
) din colţul
18Capitol 2 Panoul de controlROWW
Loading...
+ 282 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.