Reproducerea, adaptarea sau traducerea
fără permisiunea prealabilă în scris sunt
interzise, cu excepţia permisiunilor acordate
prin legile drepturilor de autor.
Informaţiile din acest document pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile
exprese de garanţie, care însoţesc aceste
produse şi servicii. Nici o prevedere a
prezentului document nu poate fi interpretată
drept garanţie suplimentară. Compania HP
nu va răspunde pentru nici o omisiune sau
eroare tehnică sau editorială din prezentul
document.
Cod produs: Q7829-90951
Edition 1, 10/2006
Informaţii referitoare la mărci
®
, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci
Adobe
comerciale ale Adobe Systems
Incorporated.
Linux este o marcă comercială înregistrată în
S.U.A. a Linus Torvalds.
®
Microsoft
, Windows® şi Windows NT® sunt
mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale
Microsoft Corporation.
®
UNIX
este o marcă comercială înregistrată
a The Open Group.
ENERGY STAR
®
şi sigla ENERGY STAR
®
sunt mărci înregistrate în S.U.A. ale United
States Environmental Protection Agency
(Agenţia pentru Protecţia Mediului din
Statele Unite).
Cuprins
1 Informaţii elementare
Comparaţie a echipamentelor .............................................................................................................. 2
Comparaţie a funcţiilor ......................................................................................................................... 3
Conectarea accesoriului tip fax la o linie telefonică ......................................................... 141
Configurarea şi utilizarea caracteristicilor de fax ............................................................. 142
Fax digital ......................................................................................................................................... 143
Index ................................................................................................................................................................. 285
ărire HP Jetdirect .......................................... 281
xROWW
1Informaţii elementare
Comparaţie a echipamentelor
●
Comparaţie a funcţiilor
●
Prezentare generală
●
Software-ul echipamentului
●
ROWW1
Comparaţie a echipamentelor
HP LaserJet M5025 MFPHP LaserJet M5035 MFP
HP LaserJet M5025 MFP tipăreşte până la 25 de pagini
●
pe minut (ppm).
256 MB memorie RAM, cu posibilitate de upgrade până
●
la 512 MB
Tavă multifuncţională de 100 de coli (tava 1) şi două tăvi
●
de alimentare de 250 de coli (tăvile 2 şi 3)
Tavă de ieşire de 250 de coli
●
Port USB 2.0 de mare viteză şi slot I/O avansat (EIO)
●
Server de tipărire HP Jetdirect cu funcţii complete pentru
●
conectare la reţele 10Base-T/100Base-TX
Transmisie digitală elementară
●
Scanner flatbed şi alimentator automat pentru
●
documente (ADF) de 50 de pagini
HP LaserJet M5035X MFPHP LaserJet M5035XS MFP
HP LaserJet M5035 MFP tipăreşte până la 35 ppm.
●
256 MB RAM, cu posibilitatea de upgrade până la 512
●
MB
Tavă multifuncţională de 100 de coli (tava 1) şi două tăvi
●
de alimentare de 250 de coli (tăvile 2 şi 3)
Tavă de ieşire de 250 de coli:
●
Port USB 2.0 de mare viteză şi slot EIO
●
Server de tipărire HP Jetdirect cu funcţii complete pentru
●
conectare la reţele 10Base-T/100Base-TX
Trimitere digitală îmbunătăţită
●
Scanner flatbed şi alimentator ADF de 50 de pagini
●
HP LaserJet M5035 MFP, plus:
Tipărire automată pe 2 feţe (duplex), recepţionare faxuri
●
şi copiere.
Fax modem V.34 şi memorie de stocare flash de 4MB
●
pentru fax.
Tavă de alimentare de 500 de coli (tava 4)
●
Compartiment de stocare
●
HP LaserJet M5035X MFP, plus:
Două tăvi de alimentare de 500 de coli (tăvile 5 şi 6) în
●
locul compartimentului de stocare HP LaserJet M5035X
MFP
Capsator automat de 30 de pagini cu tavă de ieşire de
●
500 de coli
2Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Comparaţie a funcţiilor
FuncţieDescriere
Performanţe
Interfaţă cu
utilizatorul
Drivere de
imprimantă
Rezoluţie
Funcţii de stocare
Fonturi
Procesor de 460 MHz
●
Panou de control grafic tactil cu asistenţă
●
Software HP Easy Printer Care (un instrument Web pentru stare şi depanare)
●
Drivere de imprimantă pentru Windows® şi Macintosh
●
Server Web încorporat pentru obţinerea de acces la asistenţă şi pentru comandarea consumabilelor (instrument
●
pentru administrator, numai pentru modelele conectate la reţea)
HP PCL 5
●
HP PCL 6
●
Emulare PostScript® 3
●
Setarea FastRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch (dpi) pentru text şi grafică de înaltă calitate pentru
●
utilizare profesională
Setarea ProRes 1200 produce 1200 de puncte pe inch pentru o calitate optimă a ilustraţiilor şi graficelor
●
Hard disk de 40 GB
●
Fonturi, formulare şi alte macrocomenzi
●
Reţinere operaţie
●
80 de fonturi interne disponibile pentru emularea PCL şi PostScript 3
●
80 de fonturi TrueType compatibile cu imprimanta, disponibile prin soluţia software
●
Accesorii
Copiere şi trimitere
Pot fi adăugate fonturi suplimentare prin instalarea unui card USB cu fonturi.
●
Capabilitate opţională pentru fax (standard pentru modelele HP LaserJet M5035X MFP şi HP LaserJet
●
M5035XS MFP)
Stativ integrat care conţine fie o tavă de alimentare de 500 de coli, plus un compartiment de stocare (numai
●
modelul HP LaserJet M5035X MFP) fie trei tăvi de alimentare de 500 de coli (numai modelul HP LaserJet
M5035XS MFP)
Duplexor opţional (standard pe modelele HP LaserJet M5035X MFP şi HP LaserJet M5035XS MFP)
●
Capsator automat de 30 de pagini cu o tavă de ieşire de 500 de coli ( numai modelul HP LaserJet M5035XS
●
MFP)
Module de memorie DIMM de 100 de pini, cu frecvenţa de lucru de 133 Mhz
●
Moduri pentru formate de text, grafică şi mixte - text şi grafică
●
Funcţie de întrerupere a lucrului (la copieri de cantităţi mari)
●
Multiple pagini pe coală
●
Animaţii ale panoului de control (de exemplu, recuperare după blocaj)
●
Compatibilitate pentru e-mail
●
Funcţie Sleep (Hibernare) pentru economisirea energiei
●
Scanare duplex (două feţe) automată
●
ROWWComparaţie a funcţiilor3
FuncţieDescriere
Notă Pentru copierea pe două feţe este necesar un accesoriu de tipărire duplex automată.
Conectivitate
Funcţii de protejare
a mediului
Consumabile
Accesibilitate
Conexiune USB 2.0 de mare viteză (un conector USB-A pentru gazde externe, un conector USB-B pentru
●
echipamente externe şi doi conectori USB-A pentru gazde interne)
Server de tipărire HP Jetdirect încorporat, cu funcţii complete
●
Software HP Web Jetadmin
●
Slot de intrare/ieşire îmbunătăţit (EIO)
●
Conector FIH
●
Setare a modului de hibernare
●
Calificat pentru standardul ENERGY STAR®
●
Pagina de stare pentru consumabile conţine informaţii despre nivelul tonerului, numărul de pagini tipărite şi
●
numărul estimat de pagini rămase.
Echipamentul verifică la instalarea cartuşului dacă acesta este un cartuş HP autentic.
●
Posibilitate de comandare a consumabilelor prin Internet (utilizând Software HP Easy Printer Care)
●
Ghidul utilizatorului online este compatibil cu cititoarele de ecran în format text.
●
Cartuşul de tipărire poate fi instalat şi extras cu o singură mână.
●
Toate uşile şi capacele pot fi deschise cu o singură mână.
●
Suporturile de tipărire pot fi încărcate în tăvile de alimentare cu o singură mână.
●
4Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Prezentare generală
Componentele echipamentului
Înainte de a utiliza echipamentul, familiarizaţi-vă cu componentele acestuia.
Figura 1-1 HP LaserJet M5025 MFP şi HP LaserJet M5035 MFP
1Comutator Pornire/Oprire
2Conector de alimentare
3Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
4Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
5Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
6Panoul de control
7Tavă de ieşire
8Tava 2
9Tava 3
10Tavă de ieşire ADF
11Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
12Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
13Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
14Uşă de acces dreapta
ROWWPrezentare generală5
Figura 1-2 HP LaserJet M5035X MFP
1Comutator Pornire/Oprire
2Conector de alimentare
3Duplexor automat
4Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
5Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
6Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
7Panou de control
8Tavă de ieşire
9Tava 2
10Tava 3
11Tava 4
12Compartiment de stocare
13Tavă de ieşire ADF
14Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
15Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
16Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
17Uşă de acces dreapta
6Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Figura 1-3 HP LaserJet M5035XS MFP
1Comutator Pornire/Oprire
2Conector de alimentare
3Duplexor automat
4Uşă de acces la blocaje (pentru acces la blocajele imprimantei)
5Uşă stânga-sus
6Capac superior ADF (pentru acces la blocajele ADF)
7Tavă de alimentare ADF (pentru transmitere prin fax/copiere/scanare a documentelor)
8Panou de control
9Capsator automat
10Tavă de ieşire
11Tava 2
12Tava 3
13Tăvile 4, 5 şi 6
14Tavă de ieşire ADF
15Tavă de ieşire capsator
16Uşă dreapta-sus (pentru acces la cartuşul de tipărire)
17Porturi de interfaţă (consultaţi Port-uri de interfaţă)
18Tava 1 (trageţi pentru a deschide)
19Uşă de acces dreapta
20Uşă de acces stânga-jos
ROWWPrezentare generală7
Port-uri de interfaţă
Echipamentul are un slot EIO şi trei porturi pentru conectarea la un calculator sau o reţea.
1Slot EIO
2Ledul „bătaia inimii”
3Conexiune USB de mare viteză 2.0
4Conexiune pentru accesoriu USB
5Port FIH (Foreign Interface Harness)
6Conexiune de reţea
7Conexiune fax (pentru conectarea la un accesoriu fax analogic opţional)
8Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Software-ul echipamentului
Software-ul pentru sistemul de tipărire este livrat împreună cu echipamentul. Consultaţi ghidul de iniţiere
pentru instrucţiunile de instalare.
Sistemul de tipărire include software pentru utilizatori finali şi administratori de reţea şi drivere de
imprimantă pentru acces la funcţii şi comunicarea cu calculatorul.
Notă Pentru o listă de drivere de imprimantă si software actualizat, vizitaţi www.hp.com/go/
M5025_software sau www.hp.com/go/M5035_software.
Sisteme de operare acceptate
Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare:
Instalare completă a software-ului:
Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi)
●
Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi)
●
Windows 2000
●
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare
●
Notă Pentru versiunile Mac OS V10.4 şi ulterioare, sunt acceptate sisteme Macintosh PPC şi
Intel Core Processor.
Drivere de imprimantă acceptate
Sistem de operarePCL 5PCL 6Emulare Postscript de
Windows
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare
1
Linux
Numai driverul de imprimantă:
Linux (numai Web)
●
Scripturi pentru modele UNIX (numai Web)
●
nivel 3
1
Pentru Linux, descărcaţi driverul de emulare PostScript de nivel 3 de la adresa www.hp.com/go/
linuxprinting.
Driverele imprimantei dispun de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de tipărire obişnuite şi
descrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute.
Selectarea driverului de imprimantă corect
Imprimanta vă permite să obţineţi acces la funcţiile echipamentului şi permite calculatorului să comunice
cu echipamentul (prin folosirea unui limbaj de tipărire). Consultaţi notele de instalare şi fişierele Readme
de pe CD pentru software şi limbi suplimentare.
Utilizaţi driverul de imprimantă PCL 6 pentru performanţe globale optime.
●
Utilizaţi driverul de imprimantă PCL 5 pentru tipărirea generală a documentelor firmei.
●
Utilizaţi driverul PS pentru tipărire din programe bazate pe PostScript, pentru compatibilitate cu
●
PostScript Level 3 sau în cazul utilizării fonturilor PS Flash.
Sistem de operare
Windows 2000
Windows XP (32 de biţi)
Windows Server 2003 (32 de biţi)
Windows Server 2003 (64 de biţi)
Mac OS X V10.2 şi versiuni ulterioare
1
Nu toate funcţiile produsului sunt disponibile sub toate driverele sau sub toate sistemele de operare.
2
Pentru Windows 2000 şi Windows XP (32 de biţi şi 64 de biţi), descărcaţi driverul PCL 5 de la
1
2
3
www.hp.com/go/M5025_software sau www.hp.com/go/M5035_software.
3
Pentru Windows XP (64 de biţi), descărcaţi driverul PCL 6 de la www.hp.com/go/M5025_software
www.hp.com/go/M5035_software.
sau
Driverele de imprimantă includ asistenţă online cu instrucţiuni pentru operaţii de tipărire obişnuite şi
descrieri pentru butoanele, casetele de validare şi listele derulante ale driverului imprimantei.
Driverele de tipărire universale
Seria de drivere de tipărire universale HP pentru Windows include versiuni cu emulare HP PostScript
de nivel 3 şi HP PCL 5 ale unui driver unic, care asigură accesul la aproape orice model de echipament
HP. Astfel administratorii de sistem au la dispoziţie instrumentele necesare pentru a gestiona mai
eficient echipamentele. Driverul de tipărire universal este inclus pe CD-ul echipamentului, în cadrul
secţiunii Optional Software (Software opţional). Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
universalprintdriver.
PCL 5
PCL 6Emulare PS 3
www.hp.com/go/
Autoconfigurarea driverelor
Driverele de emulare HP LaserJet PCL 5, PCL 6 şi PS de nivelul 3 pentru Windows 2000 şi Windows XP
prezintă caracteristici de detectare automată şi configurare a driverelor la instalare, pentru accesoriile
echipamentului. Printre accesoriile pe care caracteristica de autoconfigurare a driverelor le acceptă se
numără unitatea duplex, tăvile opţionale pentru hârtie şi modulele de memorie DIMM.
Update Now (Actualizare imediată)
Dacă aţi modificat configuraţia dispozitivelor după instalare, driverul poate fi automat actualizat cu noua
configuraţie. În caseta de dialog Properties (Proprietăţi) (consultaţi
imprimantei), în fila Device Settings (Setări dispozitiv), faceţi clic pe butonul Update Now
(Actualizare imediată) pentru a actualiza driverul.
10Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Deschiderea driverului
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP)
HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP) reprezintă o arhitectură software şi un set de
instrumente care poate fi utilizat pentru personalizarea şi distribuirea software-ului HP în medii de tipărire
corporaţionale. Utilizând HP Driver Preconfiguration (Preconfigurare driver HP), administratorii IT pot
preconfigura setările prestabilite ale driverelor de imprimantă HP înainte de a instala driverele într-o
reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Driver Preconfiguration Support Guide (Ghidul deasistenţă pentru preconfigurarea driverului HP), disponibil la adresa
Prioritatea setărilor de tipărire
Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate.
Notă Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.
Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare
●
pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru
a deschide această casetă de dialog. Setările de aici prevalează asupra setărilor efectuate din
orice alt loc.
Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configurare
●
tipărire) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru
a deschide această casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) au
un nivel de prioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup(Configurare pagină).
pe Properties (Proprietăţi) în caseta de dialog
imprimantei. Setările modificate în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă) nu prevalează asupra altor setări din software-ul de tipărire.
Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimantei
●
determină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
modificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print
(Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
Setările de la panoul de control al imprimantei: Setările modificate de la panoul de control al
●
imprimantei au un nivel de prioritate mai mic decât al tuturor celorlalte setări.
Print (Tipărire) pentru a deschide driverul
ROWWSoftware-ul echipamentului11
Deschiderea driverului imprimantei
Sistem de operarePentru a schimba setările
tuturor operaţiilor de tipărire,
până la închiderea
programului software
Windows 2000, XP şi
Server 2003
Mac OS X V10.2.8,
V10.3, V10.4 şi
ulterioare
1.În meniul File (Fişier) din
programul software, faceţi
clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi
faceţi clic pe Properties
(Proprietăţi) sau
Preferences (Preferinţe).
Paşii de urmat pot diferi. Aceasta
este cea mai obişnuită
procedură.
1.În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2.Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
Pentru a schimba setările
prestabilite pentru toate
operaţiile de tipărire
1.Faceţi clic pe Start, pe
Settings (Setări), apoiapăsaţi pe Printers
(Imprimante) sau pe
Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Printing
Preferences (Preferinţe
tipărire).
1.În meniul File (Fişier),
faceţi clic pe Print
(Tipărire).
2.Modificaţi setările dorite din
diversele meniuri pop-up.
3.În meniul pop-up Presets
(Presetări), faceţi clic pe
Save as (Salvare ca) şi
introduceţi numele
presetării.
Aceste setări vor fi salvate în
meniul Presets (Presetări).
Pentru a utiliza noile setări,
trebuie să selectaţi opţiunea
presetată salvată de fiecare dată
când deschideţi un program şi
tipăriţi.
Pentru a schimba setările din
configuraţia echipamentului
1.Faceţi clic pe Start, pe
Settings (Setări), apoiapăsaţi pe Printers
(Imprimante) sau pe
Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Properties
(Proprietăţi).
3.Faceţi clic pe fila Device
Settings (Setări
echipament).
1.În Finder (Căutare), în
meniul Go (Deplasare),
faceţi clic pe Applications
(Aplicaţii).
2.Deschideţi Utilities
(Utilitare), apoi deschideţi
Print Center (Centrul de
tipărire) (OS X V10.2.8)sau Printer Setup Utility
(Utilitar pentru
configurarea
imprimantei).
3.Faceţi clic pe coada de
tipărire.
4.În meniul Printers
(Imprimante), faceţi clicpe Show Info (Afişare
informaţii).
5.Faceţi clic pe meniul
Installable Options
(Opţiuni instalabile).
Notă Este posibil ca
setările de configurare
să nu fie disponibile în
modul clasic.
Software pentru calculatoare Macintosh
Utilitarul de instalare HP conţine fişiere PPD (PostScript® Printer Description), fişiere PDE (Printer Dialog
Extensions) şi programul HP Printer Utility pentru calculatoare Macintosh.
Pentru conexiuni de reţea, utilizaţi serverul Web încorporat (EWS) pentru configurarea echipamentului.
Consultaţi
12Capitol 1 Informaţii elementareROWW
Serverul Web încorporat.
Softwareul sistemului de tipărire include următoarele componente:
Fişiere PPD (PostScript Printer Description)
●
Fişierele PPD, împreună cu driverele imprimantei Apple PostScript, oferă acces la funcţiile
echipamentului. Utilizaţi driverul de imprimantă Apple PostScript livrat cu calculatorul.
HP Printer Utility
●
Utilizaţi HP Printer Utility pentru a configura funcţiile echipamentului care nu sunt disponibile în
driverul imprimantei:
Denumiţi echipamentul.
●
Asignaţi echipamentul la o zonă din reţea.
●
Asignaţi echipamentului o adresă IP.
●
Descărcaţi fişierele şi fonturile.
●
Configuraţi echipamentul pentru tipărire prin IP sau AppleTalk.
●
Puteţi utiliza HP Printer Utility dacă echipamentul utilizează un cablu USB sau este conectat întro reţea TCP/IP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
pentru Macintosh.
Notă Software-ul HP Printer Utility este suportat pe versiunile Mac OS X v10.2 sau ulterioare.
Utilizarea programului HP Printer Utility
Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh
Pentru a dezinstala software-ul de pe un calculator Macintosh, trageţi fişierele PPD în coşul de gunoi.
Utilitare
Echipamentul dispune de mai multe utilitare care facilitează monitorizarea şi administrarea acestuia
într-o reţea.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin este un instrument de administrare bazat pe browser, pentru imprimantele
HP Jetdirect conectate în reţeaua dvs. şi trebuie instalat numai pe calculatorul administratorului de reţea.
Pentru a descărca versiunea curentă de HP Web Jetadmin şi pentru a vedea cea mai recentă listă a
sistemelor gazdă acceptate, vizitaţi
După instalarea pe un server gazdă, orice calculator client poate accesa HP Web Jetadmin utilizând un
browser Web acceptat (cum ar fi Microsoft® Internet Explorer 4.x sau Netscape Navigator 4.x, sau o
versiune superioară) pentru a naviga la gazda HP Web Jetadmin.
Serverul Web încorporat
Echipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipament
şi activităţile în reţea. Aceste informaţii sunt afişate într-un browser Web, cum ar fi Microsoft Internet
Explorer sau Netscape Navigator.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Serverul Web încorporat este localizat în echipament. Nu este încărcat pe serverul de reţea.
ROWWSoftware-ul echipamentului13
Serverul Web încorporat reprezintă o interfaţă cu dispozitivul pe care orice utilizator care are un
calculator conectat în reţea şi un browser Web standard o poate utiliza. Nu se instalează şi nu se
configurează nici un software special, dar trebuie să aveţi un browser Web acceptat instalat pe
calculator. Pentru a obţine acces la serverul Web încorporat, introduceţi adresa IP pentru echipament
în linia pentru adresă din browser. (Pentru a afla adresa IP, tipăriţi o pagină de configurare. Pentru
informaţii suplimentare despre tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi
informative.)
Pentru o explicaţie completă a caracteristicilor şi funcţionalităţii serverului Web încorporat, consultaţi
Utilizarea serverului Web încorporat.
Software HP Easy Printer Care
Software HP Easy Printer Care este un program pe care îl puteţi utiliza pentru următoarele operaţii:
Verificarea stării echipamentului
●
Verificarea stării consumabilelor
●
Setarea alertelor
●
Vizualizarea documentaţiei echipamentului
●
Obţinerea de acces la instrumentele de depanare şi întreţinere
●
Puteţi vizualiza Software HP Easy Printer Care când echipamentul este conectat direct la calculator sau
într-o reţea. Pentru a descărca Software HP Easy Printer Care, accesaţi
easyprintercare.
Utilizarea paginilor
www.hp.com/go/
Sisteme de operare acceptate
Pentru informaţii suplimentare referitoare la sistemele de operare acceptate, vizitaţi
easyprintercare.
Browsere acceptate
Pentru a utiliza Software HP Easy Printer Care, trebuie să aveţi unul dintre următoarele browsere:
Microsoft Internet Explorer 5.5 sau o versiune mai nouă
●
Netscape Navigator 7.0 sau o versiune mai nouă
●
Opera Software ASA Opera 6.05 sau o versiune mai nouă
●
Toate paginile pot fi tipărite din browser.
Alte componente şi utilitare
WindowsMacintosh OS
Programul de instalare software — automatizează
●
instalarea sistemului de tipărire
Înregistrare Web online
●
www.hp.com/go/
Fişierele PostScript Printer Description (PPDs) — se
●
utilizează cu driverele Apple PostScript livrate împreună
cu sistemul de operare Mac OS
Utilitarul HP Printer Utility — permite schimbarea setărilor
●
echipamentului, vizualizarea stării şi configurarea
notificării despre evenimentele legate de echipament, de
pe un calculator Mac. Acest utilitar este acceptat pentru
Mac OS X V10.2 şi versiunile superioare.
14Capitol 1 Informaţii elementareROWW
2Panoul de control
Utilizarea panoului de control
●
Utilizarea meniului Administration (Administrare)
●
ROWW15
Utilizarea panoului de control
Panoul de control este dotat cu un ecran tactil VGA care permite accesarea tuturor funcţiilor
echipamentului. Utilizaţi butoanele şi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea
echipamentului. LEDurile indică starea echipamentului.
Aspectul panoului de control
Panoul de control include un ecran grafic tactil, butoane pentru controlul operaţiilor, o tastatură numerică
şi trei indicatoare luminoase (LEDuri).
1Indicatorul Attention (Atenţie)Indicatorul Attention (Atenţie) arată că echipamentul necesită intervenţia
operatorului. O tavă pentru hârtie poate fi goală sau un mesaj de eroare a
apărut pe ecran.
2Indicatorul Data (Date)Indicatorul Data (Date) arată că echipamentul primeşte date.
3Indicatorul Ready (Pregătit)Indicatorul Ready (Pregătit) arată că echipamentul este gata să înceapă
procesarea unei operaţii.
4Potenţiometru pentru ajustarea
luminozităţii
5Ecran tactil graficUtilizaţi ecranul tactil pentru a accesa şi a seta toate funcţiile
6Tastatură numericăVă permite să introduceţi valori numerice pentru numărul de exemplare şi
7Butonul Sleep (Hibernare)Dacă echipamentul este inactiv pentru o perioadă mai mare de timp, va intra
8Butonul Reset (Resetare)Resetează setările operaţiei la valorile prestabilite din fabrică sau de către
9Butonul StopOpreşte operaţia curentă. După oprirea operaţiei, panoul de control arată
10Butonul StartDetermină începerea unei operaţii de copiere sau transmisie digitală, sau
Rotiţi potenţiometrul pentru a ajusta luminozitatea ecranului tactil.
echipamentului.
alte setări.
automat în modul Sleep (Hibernare). Pentru a face echipamentul să intre
în modul Sleep (Hibernare) sau pentru a reactiva echipamentul, apăsaţi
butonul Sleep (Hibernare).
utilizator.
opţiunile pentru operaţia oprită (de exemplu, dacă apăsaţi butonul Stop
când echipamentul procesează o operaţie de tipărire, pe panoul de control
va apărea un mesaj care vă va întreba dacă doriţi să anulaţi sau să reluaţi
operaţia de tipărire).
continuă o operaţie de unde a fost oprită.
16Capitol 2 Panoul de controlROWW
Ecranul Home (Reşedinţă)
Ecranul Home (Reşedinţă) permite accesarea funcţiilor echipamentului şi indică starea curentă a
acestuia.
Notă În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de
sistem, opţiunile care pot apărea în ecranul Home (Reşedinţă) pot diferi.
1CaracteristiciÎn funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem,
2Linia de stare a
echipamentului
3Copy count (Număr de
exemplare)
4Butonul Help
(Asistenţă)
opţiunile care pot apărea în această zonă pot include:
Copy (Copiere)
●
Fax
●
E-mail
●
Secondary E-mail (E-mail secundar)
●
Network Folder (Folder reţea)
●
Job Storage (Stocare operaţii)
●
Workflow (Flux de lucru)
●
Supplies Status (Stare consumabile)
●
Administration (Administrare)
●
Linia de stare oferă informaţii despre starea globală a echipamentului. În această zonă pot
apărea diverse butoane, în funcţie de starea curentă. Pentru o descriere a butoanelor care pot
apărea în linia de stare, consultaţi
Caseta Copy count (Număr de exemplare) indică numărul de exemplare care urmează să fie
tipărite de echipament.
Apăsaţi pe butonul Help (Asistenţă) pentru a accesa sistemul de asistenţă integrat.
Butoanele de pe ecranul tactil.
5Bara de derulareApăsaţi săgeţile de pe bara de derulare pentru a vedea lista completă a funcţiilor disponibile.
6Sign Out
(Deconectare)
Apăsaţi Sign Out (Deconectare) pentru a vă deconecta de la echipament, dacă a fost necesar
să vă autentificaţi pentru a accesa funcţii restricţionate. După deconectare, echipamentul va
restaura toate opţiunile la valorile prestabilite.
ROWWUtilizarea panoului de control17
7Network Address
(Adresă de reţea)
Apăsaţi Network Address (Adresă de reţea) pentru a afla informaţii despre conexiunea la reţea.
8Data şi oraData şi ora curentă sunt afişate aici. Administratorul de sistem poate selecta formatul de afişare
al datei şi orei, de exemplu formatul de 12 sau de 24 de ore.
Butoanele de pe ecranul tactil
Linia de stare de pe ecranul tactil oferă informaţii despre starea echipamentului. În această zonă pot
apărea diverse butoane. În tabelul următor este descris fiecare buton.
Butonul Home (Reşedinţă). Apăsaţi butonul Home (Reşedinţă) pentru a reveni în ecranul Home
(Reşedinţă) din orice alt ecran.
Butonul Start. Apăsaţi pe butonul Start pentru a iniţia acţiunea aferentă funcţiei pe care o utilizaţi.
Notă Numele acestui buton se schimbă pentru fiecare caracteristică. De exemplu, în
caracteristica Copy (Copiere), butonul se numeşte Start Copy (Start copiere).
Butonul Stop. Dacă echipamentul procesează o operaţie de tipărire sau trimitere prin fax, va apărea
butonul Stop în locul butonului Start. Apăsaţi butonul Stop pentru a opri operaţia curentă. Echipamentul
vă va întreba dacă doriţi să anulaţi operaţia sau să o reluaţi.
Butonul Error (Eroare). Butonul de eroare apare de fiecare dată când survine o eroare care trebuie
adusă la cunoştinţa utilizatorului. Apăsaţi pe butonul de eroare pentru a afişa un mesaj de descriere a
erorii. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.
Butonul Warning (Avertisment) Butonul de avertisment apare de fiecare dată când echipamentul are o
problemă, dar poate continua să funcţioneze. Apăsaţi butonul de avertisment pentru a afişa un mesaj de
descriere a erorii. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.
Buton Help (Asistenţă) Apăsaţi acest buton pentru a accesa sistemul de asistenţă online integrat. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi
Sistemul de asistenţă al panoului de control.
Sistemul de asistenţă al panoului de control
Echipamentul dispune de un sistem de asistenţă integrat care vă poate explica modul de utilizare al
fiecărui ecran. Pentru a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) (
de sus-dreapta al ecranului.
În cazul anumitor ecrane, sistemul de asistenţă se va deschide cu un meniu global, unde veţi putea
căuta subiecte specifice. Puteţi naviga prin structura de meniuri cu ajutorul butoanelor din meniu.
În cazul ecranelor cu setări pentru operaţii specifice, secţiunea de asistenţă va explica fiecare opţiune
a ecranului respectiv.
Dacă echipamentul vă alertează despre apariţia unei erori sau a unui avertisment, apăsaţi butonul Error
(Eroare) (
Mesajul va conţine şi instrucţiuni care vă vor ajuta să remediaţi problema.
) sau Warning (Avertisment), () pentru a deschide un mesaj care să descrie problema.
) din colţul
18Capitol 2 Panoul de controlROWW
Utilizarea meniului Administration (Administrare)
Utilizaţi meniul de administrare pentru a configura comportamentul prestabilit al echipamentului şi alte
setări globale, cum ar fi limba şi formatul datei şi al orei.
Navigarea în meniul Administration (Administrare)
În ecranul Home (Reşedinţă), apăsaţi Administration (Administrare) pentru a deschide structura de
meniuri. Poate fi necesar să derulaţi până la capătul ecranului Home (Reşedinţă) pentru a vedea acest
articol de meniu.
Meniul Administration (Administrare) are mai multe submeniuri, listate în partea stângă a ecranului.
Apăsaţi numele meniului pentru a afişa conţinutul acestuia. Semnul plus (+) alăturat unui meniu
semnifică faptul că acesta conţine submeniuri Continuaţi să deschideţi meniurile din structură până la
găsirea opţiunii pe care doriţi să o configuraţi. Pentru a reveni la nivelul anterior, apăsaţi Back
(Înapoi).
Pentru a ieşi din meniul Administration (Administrare), apăsaţi butonul Home (Reşedinţă) (
de sus-stânga al ecranului.
Echipamentul conţine o secţiune de asistenţă integrată care explică toate opţiunile disponibile din
meniuri. Asistenţa este disponibilă pentru numeroase meniuri în partea dreaptă a ecranului tactil. Pentru
a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) (
ecranului.
Tabelele din secţiunea următoare vor indica structura fiecărui meniu.
Meniul Information (Informaţii)
Utilizaţi acest meniu pentru a tipări pagini informative şi rapoarte stocate intern în echipament.
Tabelul 2-1 Information (Informaţii) meniu
Element de meniuElement de sub-
Pagini de
configurare/stare
meniu
Administration Menu
Map (Administrare
hartă meniuri)
Configuration Page
(Pagină de
configurare)
Element de submeniu
Print (Tipărire)
Print (Tipărire)
) din colţul de sus-dreapta al
ValoriDescriere
(buton)
(buton)
Afişează structura de bază a meniului
Administration (Administrare) şi setările de
administrare curente.
Un set de pagini de configurare care indică
setările curente ale echipamentului.
) din colţul
Supplies Status
Page (Pagină de
stare consumabile)
Usage Page (Pagina
de contorizare a
utilizării)
File Directory
(Director de fişiere)
Print (Tipărire)
(buton)
Print (Tipărire)
(buton)
Print (Tipărire)
(buton)
Afişează starea consumabilelor, cum ar fi
cartuşele, seturile de întreţinere şi capsele.
Afişează informaţii despre numărul de pagini
tipărite pe fiecare tip şi dimensiune de hârtie.
O pagină director care conţine informaţii
despre echipamentele de stocare în masă,
cum ar fi echipamentele flash, cardurile de
memorie sau unităţile hard disk instalate pe
echipament.
Utilizaţi acest meniu pentru a defini opţiunile prestabilite de operare pentru fiecare funcţie. Dacă
utilizatorul nu specifică opţiunile operaţiei la crearea acesteia, sunt utilizate opţiunile prestabilite.
Default Send To Folder Options (Opţiuni prestabilite pentru trimitere în folder)
●
Default Print Options (Opţiuni de tipărire prestabilite)
●
20Capitol 2 Panoul de controlROWW
Default Options for Originals (Opţiuni prestabilite pentru originale)
Notă Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Unele
elemente de meniu nu au valori prestabilite.
Tabelul 2-2 Meniul Default Options for Originals (Opţiuni prestabilite pentru originale)
Element de meniuValoriDescriere
Paper Size (Dimensiune hârtie)Selectaţi o dimensiune de hârtie
Number of Sides (Număr de feţe) 1 (prestabilit)Selectaţi dacă originalele sunt copiate sau scanate de obicei pe o faţă
Orientation (Orientare)Portrait (Portret) (prestabilit)Selectaţi orientarea care este utilizată cel mai frecvent pentru
Optimize Text/Picture
(Optimizare text/imagine)
Image Adjustment (Ajustare
imagine)
din listă.
2
Landscape (Peisaj)
Manually Adjust (Ajustare
manuală) (prestabilit)
Text
Photograph (Fotografie)
Darkness (Obscuritate)Utilizaţi această setare pentru a optimiza materialele rezultate dacă
Background Cleanup (Curăţare
fundal)
Sharpness (Claritate)Reglaţi setarea Sharpness (Claritate) pentru a clarifica sau a
Selectaţi dimensiunea hârtiei care este utilizată cel mai frecvent
pentru copierea sau scanarea originalelor.
sau pe două feţe.
copierea sau scanarea originalelor. Selectaţi Portrait (Portret) dacă
marginea scurtă este în partea superioară sau selectaţi Landscape
(Peisaj) dacă marginea scurtă este în partea superioară.
Utilizaţi această setare pentru a optimiza materialele rezultate pentru
un anumit tip de original. Puteţi optimiza materialele rezultate pentru
text, imagini sau ambele.
Dacă selectaţi Manually Adjust (Ajustare manuală), puteţi specifica
combinaţia de text şi imagini care va fi utilizată cel mai des.
scanaţi sau copiaţi originale mai închise sau mai deschise.
Creşteţi valoarea setării Background Cleanup (Curăţare fundal)
pentru a elimina imaginile de pe fundal sau pentru a elimina o culoare
de fundal deschisă.
îmbunătăţi imaginea.
Default Copy Options (Opţiuni prestabilite de copiere)
Notă Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Unele
elemente de meniu nu au valori prestabilite.
Tabelul 2-3 Default Copy Options (Opţiuni prestabilite de copiere) meniu
Element de meniuElement de sub-meniuValoriDescriere
Element de meniuElement de sub-meniuValoriDescriere
Staple/Collate (Capsare/
Colaţionare)
Output Bin (Tavă de
ieşire)
Edge-To-Edge (Până la
margini)
Staple (Capsare)None (Nici unul)
(prestabilit)
One left angled (Una în
stânga înclinată)
Collate (Colaţionare)Off (Oprit)
On (Pornit) (prestabilit)
Output Bin <X> full (Tavă
de ieşire <X>)
Normal (recommended)
(Normal (recomandat))
(prestabilit)
Edge-To-Edge Output
(Tipărire până la margini)
Default Fax Options (Opţiuni prestabilite pentru fax)
Notă Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Unele
elemente de meniu nu au valori prestabilite.
Tabelul 2-4 Meniul Fax Send (Trimitere fax)
Opţiuni de configurare pentru capsarea şi asamblarea
seturilor de exemplare. Puteţi să realizaţi mai multe
copii ale unui document, să asamblaţi paginile în
ordinea corectă, câte un set o dată, în loc să puneţi câte
o copie a fiecărei pagini lângă celelalte.
Setaţi tava de ieşire prestabilită pentru exemplare,
dacă este cazul.
Dacă documentul original este tipărit în apropierea
marginilor, utilizaţi funcţia Edge-To-Edge (Până la
margini) pentru a evita umbrele care pot apărea de-a
lungul marginilor. Combinaţi această funcţie cu
funcţia Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire) pentru a vă
asigura că întreaga pagină este tipărită pe copii.
Element de meniuElement de sub-meniuValoriDescriere
Resolution (Rezoluţie)Standard (100x200dpi)
(prestabilit)
Fine (200x200dpi) (Fin
(200x200dpi))
Superfine (300x300dpi)
(Superfin (300x300dpi))
Fax Header (Antet fax)Prepend (Adăugare la
început) (prestabilit)
Overlay (Mască)
Utilizaţi această funcţie pentru a seta rezoluţia pentru
documentele trimise. Imaginile cu rezoluţie mai mare
au o valoare dpi mai mare şi de aceea afişează mai
multe detalii. Imaginile cu rezoluţie mai scăzută au o
valoare dpi mai mică şi de aceea afişează mai puţine
detalii, dar au şi dimensiune a fişierului mai mică.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta poziţia
antetului faxului în pagină.
Selectaţi Prepend (Adăugare la început) pentru a tipări
antetul faxului deasupra conţinutului şi a muta
conţinutul faxului în jos în pagină. Selectaţi Overlay
(Mască) pentru a tipări antetul faxului deasupra
conţinutului, fără a muta conţinutul faxului în jos.
Utilizarea acestei opţiuni poate fi utilă pentru ca un fax
pe o singură pagină să nu fie mutat pe două pagini.
introduceţi acel cod PIN. Acesta este acelaşi cod PIN utilizat pentru
a accesa meniul Fax Printing (Tipărire fax).
Stamp Received Faxes (Marcare
faxuri recepţionate)
Fit to Page (Încadrare în pagină) Enabled (Activat) (prestabilit)
Fax Paper Tray (Tavă de hârtie
pentru fax)
Output Bin (Tavă de ieşire)Selectaţi din lista de tăvi de ieşire. Selectaţi tava de ieşire prestabilită pentru faxuri, dacă este cazul.
Enabled (Activat)
Disabled (Dezactivat)
(prestabilit)
Disabled (Dezactivat)
Selectaţi din lista de tăvi.Selectaţi tava în care să găseşte suportul de tipărire de dimensiunea
Utilizaţi această opţiune pentru a adăuga data, ora, numărul de
telefon al expeditorului şi numărul paginii pe fiecare pagină a faxurilor
primite de echipament.
Utilizaţi această funcţie pentru a formata faxurile cu un format mai
mare decât dimensiunea Letter sau A4, pentru a se încadra într-o
pagină Letter sau A4. Dacă această funcţie este setată la Disabled
(Dezactivat), faxurile mai mari decât dimensiunea Letter sau A4 vor
fi afişate pe mai multe pagini.
şi tipul corespunzătoare pentru faxurile primite.
Default E-mail Options (Opţiuni prestabilite pentru e-mail)
Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile prestabilite pentru e-mailurile trimise de la echipament.
Notă Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Unele
elemente de meniu nu au valori prestabilite.
Element de meniuValoriDescriere
Document File Type (Tip fişier
document)
PDF (prestabilit)
JPEG
Selectaţi formatul de fişier pentru e-mail.
TIFF
M-TIFF
Output Quality (Calitate
tipărire)
Resolution (Rezoluţie)75 DPI
Color/Black (Color/Alb-negru) Color scan (Scanare color)
TIFF Version (Versiune TIFF) TIFF 6.0 (prestabilit)
High (Superior) (fişier mare)
Medium (Mediu) (prestabilit)
Low (Inferior) (fişier mic)
150 DPI (prestabilit)
200 DPI
300 DPI
(prestabilit)
Black/white scan (Scanare
alb-negru)
TIFF (Post 6.0) (TIFF (Ulterior
6.0))
Selectarea calităţii optime pentru materialele rezultate creşte
dimensiunea fişierului rezultat.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta rezoluţia. Utilizaţi o
calitate mai redusă pentru a crea fişiere mai mici.
Specificaţi dacă e-mailul va fi alb-negru sau color.
Utilizaţi această funcţie pentru a specifica versiunea TIFF de
utilizat la salvarea fişierelor scanate.
Element de meniuElement de sub-meniuValoriDescriere
Default Custom Paper
Size (Dimensiune
prestabilită hârtie
personalizată)
Output Bin (Tavă de
ieşire)
Print Sides (Tipărire feţe)1-sided (O faţă)
2-Sided Format (Format
faţă/verso)
Unit of measure (Unitate
de măsură)
X Dimension (Dimensiune
pe X)
Y Dimension (Dimensiune
pe Y)
<Binname> (<Nume tavă
Book style (Stil carte)
Millimeters (Milimetri)
Inches (Inch)
Configuraţi lăţimea pentru opţiunea Default Custom
Configuraţi înălţimea pentru opţiunea Default Custom
de ieşire>)
(prestabilit)
2-sided (Faţă-verso)
Flip style (Stil legare sus)
Configuraţi dimensiunea de hârtie prestabilită folosită
atunci când utilizatorul selectează Custom
(Personalizat) drept dimensiune a hârtiei pentru o
operaţie de tipărire.
Paper Size (Dimensiune prestabilită hârtie
personalizată).
Paper Size (Dimensiune prestabilită hârtie
personalizată).
Selectaţi tava de ieşire prestabilită pentru operaţiile de
tipărire.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta dacă operaţiile
de tipărire sunt executate în mod prestabilit pe o
singură faţă sau pe ambele feţe.
Utilizaţi această funcţie pentru a configura stilul
prestabilit pentru operaţiile de tipărire pe două feţe.
Dacă selectaţi Book style (Stil carte), spatele paginii
este tipărit normal. Această opţiune este destinată
operaţiilor de tipărire pentru pagini legate în partea
stângă. Dacă selectaţi Flip style (Stil legare sus),
spatele paginii este tipărit răsturnat. Această opţiune
este destinată operaţiilor de tipărire pentru pagini
legate sus.
Meniul Time/Scheduling (Oră/Programare)
Utilizaţi acest meniu pentru a ajusta ora şi a configura setările pentru modul Sleep (Hibernare).
Notă Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite
Utilizaţi această caracteristică pentru a seta
data şi ora şi pentru a seta formatul datei şi
orei pentru faxurile trimise.
Sleep Delay (Decalaj
hibernare)
Wake Time (Oră
activare)
PM
20 minutes
Monday (Luni)
Tuesday (Marţi)
Wednesday
(Miercuri)
Thursday (Joi)
Friday (Vineri)
Off (Oprit)
(20 minute)
30 minutes
(30 minute)
(prestabilit)
45 minutes
(45 minute)
1 oră (60 minute)
90 minutes
(90 minute)
2 hours (2 ore)
4 hours (4 ore)
(prestabilit)
Custom
(Personalizat)
Utilizaţi această caracteristică pentru a seta
intervalul de inactivitate care va preceda
intrarea echipamentului în modul Sleep
(Hibernare).
Selectaţi Custom (Personalizat) pentru a seta
o oră de „trezire” în fiecare zi a săptămânii.
Echipamentul va ieşi din modul Sleep
(Hibernare) conform acestor setări. Utilizarea
unui program de hibernare permite
economisirea energiei şi pregătirea
echipamentului pentru utilizare, astfel încât
utilizatorii să nu fie nevoiţi să aştepte
încălzirea echipamentului.
Utilizaţi acest meniu pentru a seta opţiunile generale de administrare a echipamentului.
ValoriDescriere
faxes (Stocare
globală faxuri
recepţionate)
Print all received
faxes (Tipărire
globală faxuri
recepţionate)
Use Fax Printing
Schedule (Utilizare
programare tipărire
fax)
Dacă vă preocupă securitatea faxurilor
private, utilizaţi această caracteristică pentru
a seta stocarea faxurilor în locul tipăririi
automate, prin crearea unui program de
tipărire.
În cadrul programului de tipărire a faxurilor,
echipamentul vă va solicita să precizaţi zilele
şi orele la care se vor tipări faxurile.
Selectaţi Change PIN (Schimbare PIN)
pentru a schimba codul PIN pe care trebuie
să-l introducă utilizatorii pentru a tipări faxuri.
Notă Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite
articole de meniu nu au valori prestabilite.
Tabelul 2-8 Management meniu
Articol de meniuArticol de submeniuValoriDescriere
Meniul Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri)
●
Meniul Fax Setup (Configurare fax)
●
Meniul E-mail Setup (Configurare e-mail)
●
Notă Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Anumite
elemente de meniu nu au valori prestabilite.
Utilizaţi acest meniu pentru a efectua sarcini de
administrare a consumabilelor, cum ar fi modificarea
pragurilor la care trebuie comandate consumabilele.
Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri)
Tabelul 2-9 Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri)
Articol de meniuArticol de submeniuValoriDescriere
I/O Timeout (Expirare I/O) Selectaţi o valoare din
Parallel Input (Intrare
paralelă)
Notă Acest
element apare
numai dacă este
instalat un
accesoriu EIO.
Embedded Jetdirect
(Jetdirect încorporat)
EIO <X> Jetdirect
High Speed (Viteză mare) No (Nu)
Advanced Functions
(Funcţii avansate)
Consultaţi Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect pentru o listă a opţiunilor.
interval. Setarea
prestabilită din fabrică
este 15 secunde.
Yes (Da) (prestabilit)
Enabled (Activat)
(prestabilit)
Disabled (Dezactivat)
Timpul de expirare I/O reprezintă timpul scurs până la
eşuarea unei operaţii de tipărire. Dacă fluxul de date
recepţionat de echipament pentru o operaţie de tipărire
se întrerupe, această setare indică perioada de timp
care se va scurge până la anunţarea operaţiei
respective ca fiind eşuată.
Utilizaţi setarea High Speed (Viteză mare) pentru a
configura viteza portului paralel la comunicarea cu
gazda.
Utilizaţi setarea Advanced Functions (Funcţii
avansate) pentru a activa sau dezactiva comunicaţiile
bidirecţionale paralele.
28Capitol 2 Panoul de controlROWW
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect
Articol de meniuArticol de submeniuArticol de submeniuValori şi descriere
On (Pornit) (prestabilit): Activează protocolul TCP/IP.
Host Name (Nume gazdă) Un şir alfanumeric de până la 32 de caractere, utilizat
IPV4 Settings (Setări
IPV4)
DHCP Release (Eliberare
Config Method (Metodă
de configurare)
DHCP)
pentru identificarea echipamentului. Numele este listat
în pagina de configurare HP Jetdirect. Numele
prestabilit al gazdei este NPIxxxxxx, unde xxxxxx sunt
ultimele şase cifre ale adresei plăcii de reţea (MAC).
Specifică metoda prin care parametrii TCP/IPv4 vor fi
configuraţi pe un server de tipărire HP Jetdirect.
Boot up (Iniţializare): Utilizaţi protocolul BootP
(Bootstrap Protocol) pentru configurarea automată de
pe un server BootP.
DHCP: Utilizaţi protocolul DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) pentru configurarea automată
de pe un server DHCPv4. Dacă există şi este selectat
un împrumut DHCP, vor fi disponibile meniurile DHCP
Release (Eliberare DHCP)şi DHCP Renew (Reînnoire
DHCP) pentru setarea opţiunilor pentru împrumutul
DHCP.
Auto IP (IP automat): Utilizează sistemul local de
adresare automată IPv4 pentru legături. Va fi asignată
automat o adresă de forma 169.254.x.x.
Manual: Utilizaţi meniul Manual Settings (Setări
manuale) pentru a configura parametrii TCP/IPv4.
Acest meniu apare dacă Config Method (Metodă de
configurare) are valoarea DHCPşi există un împrumut
DHCP pentru serverul de tipărire.
DHCP Renew (Reînnoire
DHCP)
Manual Settings (Setări
manuale)
No (Nu) (prestabilit): Împrumutul DHCP curent este
salvat.
Yes (Da): Împrumutul DHCP curent şi adresa IP
împrumutată sunt eliberate.
Acest meniu apare dacă Config Method (Metodă de
configurare) are valoarea DHCPşi există un împrumut
DHCP pentru serverul de tipărire.
No (Nu) (prestabilit): Serverul de tipărire nu solicită
reînnoirea împrumutului DHCP.
Yes (Da): Serverul de tipărire solicită reînnoirea
împrumutului DHCP curent.
(Disponibil numai dacă Config Method (Metodă de
configurare) este setat la Manual). Configuraţi
parametrii direct de la panoul de control al imprimantei:
IP Address (Adresă IP): Adresa IP unică a imprimantei
(n.n.n.n), unde n este o valoare de la 0 la 255.
Subnet Mask (Mască de subreţea): Masca de subreţea
a imprimantei (m.m.m.m), unde m este o valoare de la
0 la 255.
Articol de meniuArticol de submeniuArticol de submeniuValori şi descriere
Syslog Server (Server Syslog): Adresa IP a serverului
de jurnalizare utilizat pentru primirea şi jurnalizarea
mesajelor de sistem.
Default Gateway (Poartă prestabilită): Adresa IP a
porţii sau routerului utilizat pentru comunicarea cu alte
reţele.
Idle Timeout (Expirare inactivitate): Perioada (în
secunde) după care o conexiune TCP inactivă cu date
de tipărire este închisă. (Valoarea prestabilită este de
270 de secunde. 0 dezactivează expirarea.)
Default IP (IP prestabilit)Specificaţi adresa IP care va fi utilizată în mod
prestabilit atunci când serverul de tipărire nu poate
obţine o adresă IP din reţea în timpul unei reconfigurări
TCP/IP forţate (de exemplu, atunci când se efectuează
o configurare manuală pentru a utiliza BootP sau
DHCP).
Auto IP (IP automat): Se setează o adresă IP locală din
clasa 169.254.x.x.
Legacy (Moştenire): Se setează adresa 192.0.0.192
similar cu echipamentele HP Jetdirect mai vechi.
Primary DNS (DNS
principal)
Secondary DNS (DNS
IPV6 Settings (Setări
IPV6)
Address (Adresă)Utilizaţi acest element pentru a configura manual o
DHCPV6 Policy (Politică
secundar)
Enable (Activare)Utilizaţi acest element pentru a activa sau dezactiva
DHCPV6)
Introduceţi adresa IP (n.n.n.n) a serverului DNS
principal.
Introduceţi adresa IP (n.n.n.n) a serverului DNS
secundar.
funcţionarea IPv6 pe serverul de tipărire.
Off (Oprit) (prestabilit): IPv6 este dezactivat.
On (Pornit): IPv6 este activat.
adresă IPv6.
Manual Settings (Setări manuale): Utilizaţi meniul
Manual Settings (Setări manuale) pentru a activa şi
configura manual o adresă TCP/ IPv6.
Router Specified (Router specificat): Metoda de
configurare automată de utilizat de către serverul de
tipărire este determinată de către un router. Routerul
specifică dacă serverul de tipărire îşi obţine adresa,
informaţiile de configurare sau ambele de pe un server
DHCPv6.
Router Unavailable (Router indisponibil): Dacă nu este
disponibil un router, serverul de tipărire va încerca să
îşi obţină configuraţia de pe un server DHCPv6.
Always (Întotdeauna): Indiferent dacă este sau nu
disponibil un router, serverul de tipărire va încerca
întotdeauna să îşi obţină informaţiile de configurare de
pe un server DHCPv6.
Primary DNS (DNS
principal)
Utilizaţi acest element pentru a specifica o adresă IPv6
pentru serverul DNS principal pe care trebuie să îl
utilizeze serverul de tipărire.
30Capitol 2 Panoul de controlROWW
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare)
Articol de meniuArticol de submeniuArticol de submeniuValori şi descriere
Manual Settings (Setări
Proxy Server (Server
proxy)
Proxy Port (Port proxy)Introduceţi numărul portului utilizat de serverul proxy
manuale)
Specifică serverul proxy care va fi utilizat de către
Utilizaţi acest element pentru a configura manual
adresele IPv6 de pe serverul de tipărire.
Enable (Activare): Selectaţi acest element şi
selectaţi On (Pornit) pentru a activa configurarea
manuală sau Off (Oprit) pentru a dezactiva
configurarea manuală.
Address (Adresă): Utilizaţi acest element pentru a
introduce o adresă IPv6, compusă din 32 cifre
hexazecimale, care utilizează sintaxa hexazecimală cu
puncte.
aplicaţiile încorporate în echipament. Serverele proxy
sunt în general utilizate de către clienţii din reţea pentru
acces Internet. Acestea păstrează în cache paginile
web şi oferă un anumit grad de securitate acestor
clienţi.
Pentru a specifica un server proxy, introduceţi adresa
IPv4 sau numele de domeniu complet. Numele poate
avea până la 255 de octeţi.
În anumite reţele, poate fi necesar să contactaţi
furnizorul de servicii Internet (ISP) pentru adresa
serverului proxy.
pentru asistenţă pentru clienţi. Numărul portului
identifică portul rezervat pentru activitate proxy in reţea
şi poate avea o valoare cuprinsă între 0 şi 65535.
Articol de meniuArticol de submeniuArticol de submeniuValori şi descriere
Security (Securitate)
Print Sec Page (Tipărire
pagină de securitate)
Secure Web (Securizare
Web)
IPsec or Firewall (IPsec
sau Firewall)
Reset Security (Resetare
securitate)
Yes (Da): Se tipăreşte o pagină cu setările de
securitate curente, de pe serverul HP Jetdirect.
No (Nu) (prestabilit): Nu se tipăreşte nici o pagină cu
setări de securitate.
Specificaţi dacă serverul Web integrat acceptă
comunicaţii numai prin HTTPS (Secure HTTP) sau şi
prin HTTP şi prin HTTPS.
HTTPS Required (HTTPS obligatoriu): În cazul
comunicaţiilor securizate, nu este acceptat decât
accesul HTTPS. Serverul de tipărire va apărea ca site
securizat.
HTTP/HTTPS optional (HTTP/HTTPS opţional): Este
permis accesul HTTP sau HTTPS.
Specificaţi starea IPsec sau Firewall pe serverul de
tipărire.
Keep (Păstrare): Starea IPsec/Firewall rămâne
aceeaşi ca şi în cazul configuraţiei curente.
Disable (Dezactivare): Operarea IPsec/Firewall pe
serverul de tipărire este dezactivată.
Specificaţi dacă setările de securitate ale serverului de
tipărire vor fi salvate sau resetate la valorile prestabilite
din fabrică.
Diagnostics
(Diagnosticare)
LAN HW Test (Test pentru
Embedded Test (Test
încorporat)
Utilizaţi testele pentru diagnosticarea echipamentului
traseul hârtiei)
No (Nu)*: Setările de securitate curente sunt
menţinute.
Yes (Da): Setările de securitate sunt resetate la valorile
din fabrică.
hardware al reţelei sau problemelor de conectare TCP/
IP.
Testele incorporate vă ajută să identificaţi dacă o
eroare de reţea este cauzată de echipament sau de
factori externi. Utilizaţi un test încorporat pentru a
verifica traseele hardware şi de comunicare ale
serverului de tipărire. După selectarea şi activarea unui
test şi după setarea timpului de execuţie, trebuie să
selectaţi Execute (Executare) pentru a iniţia testul.
În funcţie de durata execuţiei, testul selectat va rula
continuu, până la oprirea echipamentului sau până la
survenirea unei erori şi tipărirea unei pagini de
diagnostic.
ATENŢIE Rularea acestui test încorporat va
determina ştergerea configuraţiei TCP/IP.
Acest test va determina efectuarea unui test loopback
intern. Testul loopback intern va trimite şi va recepţiona
pachete de date numai către/de la hardwareul intern
de reţea. Nu există transmisii externe în reţeaua dvs.
Selectaţi Yes (Da) pentru a alege acest test sau No
(Nu) pentru a nu-l alege.
32Capitol 2 Panoul de controlROWW
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare)
Articol de meniuArticol de submeniuArticol de submeniuValori şi descriere
HTTP Test (Test HTTP)Acest test verifică funcţionarea HTTP preluând pagini
SNMP Test (Test SNMP) Acest test verifică funcţionarea comunicaţiilor SNMP,
Select All Tests
(Selectare toate testele)
Data Path Test (Test cale
date)
predefinite de pe echipament şi testând serverul Web
încorporat.
Selectaţi Yes (Da) pentru a alege acest test sau No
(Nu) pentru a nu-l alege.
accesând obiecte SNMP predefinite de pe
echipament.
Selectaţi Yes (Da) pentru a alege acest test sau No
(Nu) pentru a nu-l alege.
Utilizaţi acest element pentru a selecta toate testele
încorporate disponibile.
Selectaţi Yes (Da) pentru a alege toate testele.
Selectaţi No (Nu) pentru a alege teste individuale.
Acest test vă ajută să identificaţi problemele de pe
traseul datelor şi problemele de corupere a datelor de
pe un echipament HP cu emulare Postscript Level 3.
Se va trimite un fişier PS predefinit către echipament.
Testul nu presupune utilizarea hârtiei; nu se va tipări
nimic.
Selectaţi Yes (Da) pentru a alege acest test sau No
(Nu) pentru a nu-l alege.
Execution Time [H] (Oră
executare [O])
Execute (Executare)No (Nu)*: Nu se iniţiază testele selectate.
Utilizaţi acest element pentru a specifica durata de
rulare (în ore) a unui test încorporat. Puteţi selecta o
valoare între 1 şi 60 de ore. Dacă selectaţi zero (0),
testul va rula pe termen nedefinit, până va surveni o
eroare sau echipamentul va fi oprit.
Datele adunate în urma testelor HTTP, SNMP şi Data
Path vor fi tipărite după finalizarea testelor.
Articol de meniuArticol de submeniuArticol de submeniuValori şi descriere
Ping Test (Test ping)
Dest Type (Tip destinaţie) Specificaţi dacă echipamentul destinaţie este un nod
Dest IP (IP destinaţie)IPV4: Introduceţi adresa IPv4.
Packet Size (Dimensiune
pachet)
Timeout (Expirare)Specificaţi durata de aşteptare (în secunde) a
Count (Număr)Specificaţi numărul de pachete de date pentru testul
Print Results (Tipărire
rezultate)
Acest test este utilizat pentru verificarea comunicaţiilor
de reţea. Acest test trimite pachete private către o
gazdă de la distanţă, apoi aşteaptă răspunsul
corespunzător. Pentru a rula un test ping, setaţi
următoarele elemente:
IPv4 sau IPv6.
IPV6 : Introduceţi adresa IPv6.
Specificaţi dimensiunile fiecărui pachet de trimis către
gazda de la distanţă, în bytes. Valoarea minimă este
64 (prestabilită), iar valoarea maximă este 2048.
răspunsului gazdei de la distanţă. Valoarea prestabilită
este 1, iar valoarea maximă este 100.
ping. Selectaţi o valoare de la 1 la 100. Pentru a
configura testul pentru rulare continuă, selectaţi 0.
Dacă testul ping nu a fost setat pentru operare
continuă, puteţi opta pentru tipărirea rezultatelor.
Selectaţi Yes (Da) pentru a tipări rezultatele. Dacă
selectaţi No (Nu) (prestabilit), rezultatele nu vor fi
tipărite.
Execute (Executare)Specificaţi dacă doriţi să iniţiaţi testul ping. Selectaţi
Yes (Da) pentru a iniţia testul sau No (Nu) pentru a nu
rula testul.
34Capitol 2 Panoul de controlROWW
Tabelul 2-10 Meniuri Jetdirect (Continuare)
Articol de meniuArticol de submeniuArticol de submeniuValori şi descriere
Ping Results (Rezultate
ping)
Utilizaţi acest element pentru a vizualiza starea şi
Packets Sent (Pachete
trimise)
Packets Received
(Pachete recepţionate)
Percent Lost (Pierdere
procentuală)
RTT Min (RTT minim)Indică timpul minim dus-întors (RTT) detectat, între 0
RTT Max (RTT maxim)Indică timpul maxim dus-întors (RTT) detectat, între 0
Indică numărul de pachete (0 - 65535) trimise către
gazda de la distanţă de la iniţierea sau finalizarea celui
mai recent test.
Indică numărul de pachete (0 - 65535) primite de la
gazda de la distanţă de la iniţierea sau finalizarea celui
mai recent test.
Indică procentajul de pachete de date pentru testul
ping, care au fost trimise fără răspuns de către gazda
de la distanţă, de la iniţierea sau finalizarea celui mai
recent test.
şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsului
pentru pachetul de date.
şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsului
pentru pachetul de date.
Indică timpul mediu dus-întors (RTT) detectat, între 0
şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsului
pentru pachetul de date.
Indică dacă există un test ping în curs de
desfăşurare Yes (Da) indică un test în curs de
desfăşurare şi No (Nu) indică un test finalizat sau
nerulat.
Link Speed (Viteză
legătură)
Refresh
(Reîmprospătare)
Viteza legăturii şi modul de comunicare ale serverului
La vizualizarea rezultatelor testului ping, acest element
actualizează datele testului ping cu rezultatele curente.
Selectaţi Yes (Da) pentru a actualiza datele sau No
(Nu) pentru a menţine datele existente. Totuşi,
reîmprospătarea automată are loc de fiecare dată când
expiră un element de meniu sau când reveniţi manual
la meniul principal.
de tipărire trebuie să coincidă cu cele ale reţelei.
Setările disponibile depind de echipament şi de
serverul de tipărire instalat. Selectaţi una dintre
următoarele setări de configurare pentru legătură:
ATENŢIE Dacă schimbaţi setările legăturii,
comunicaţiile în reţea cu serverul de tipărire şi
echipamentul de reţea se vor întrerupe.
Auto (Automat) (prestabilit): Serverul de tipărire
utilizează negocierea automată pentru a se configura
la cea mai mare viteză a legăturii şi cel mai bun mod
de comunicare. Dacă negocierea automată eşuează,
se va seta 100TX HALF sau 10TX HALF, în funcţie de
viteza detectată a portului de pe hub/switch. (Selecţia
1000T semi-duplex nu este acceptată.)
10T Half (Card plin pe jumătate): 10 Mbps, operare
semi-duplex.
10T Full (Card plin): 10 Mbps, operare full-duplex.
Articol de meniuArticol de submeniuArticol de submeniuValori şi descriere
100TX Half (Card plin pe jumătate): 100 Mbps, operare
semi-duplex.
100TX Full (Card plin): 100 Mbps, operare full-duplex.
100TX Auto (Automat): Limitează negocierea
automată la viteza maximă de 100 Mbps.
1000TX Full: 1000 Mbps, operare full-duplex.
Print Protocols
(Protocoale de tipărire)
Utilizaţi acest element pentru a tipări o pagină care să
Fax Setup (Configurare fax)
Tabelul 2-11 Meniul Fax Setup (Configurare fax)
Articol de meniuArticol de
submeniu
Required Settings
(Setări obligatorii)
PC Fax Send
(Trimitere fax la PC)
Location (Locaţie)(Ţări/regiuni listate)Configuraţi setările necesare din punct de
Date/Time (Dată/
Oră)
Fax Header
Information
(Informaţii antet fax)
Disabled
Articol de
submeniu
Phone Number
(Număr de telefon)
Company Name
(Nume companie)
listeze configuraţia pentru următoarele protocoale:
IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
ValoriDescriere
vedere legal pentru trimiterea faxurilor.
Utilizaţi această caracteristică pentru a activa
(Dezactivat)
Enabled (Activat)
(prestabilit)
sau dezactiva PC Fax Send (Trimitere fax la
PC). PC Fax Send (Trimitere fax la PC)
permite utilizatorilor să trimită faxuri cu
ajutorul echipamentului de la calculatoarele
proprii, dacă au instalat driverul
corespunzător.
Error Correction
Mode (Mod de
corectare a erorilor)
JBIG Compression
(Compresie JBIG)
Maximum Baud Rate
(Rată maximă în
bauzi)
Articol de
submeniu
Off (Oprit)
Enabled (Activat)
Disabled
Selectaţi o valoare
ValoriDescriere
Medium (Mediu)
(prestabilit)
High (Superior)
(prestabilit)
Disabled
(Dezactivat)
(Dezactivat)
Enabled (Activat)
(prestabilit)
din listă.
Utilizaţi această caracteristică pentru a seta
volumul tonurilor pe care le veţi auzi în timp
ce echipamentul formează numărul de fax.
Atunci când este activat Error Correction
Mode (Mod de corectare a erorilor) şi survin
erori la transmiterea faxului, echipamentul
trimite sau recepţionează din nou porţiunea
cu erori.
JBIG Compression (Compresie JBIG) reduce
timpul de transmitere a faxurilor, ceea ce
poate determina costuri mai mici pe factura
telefonică. Totuşi, utilizarea caracteristicii
JBIG Compression (Compresie JBIG) poate
cauza probleme la comunicarea cu
echipamente fax mai vechi. Dacă apar
asemenea probleme, dezactivaţi JBIG
Compression (Compresie JBIG).
Utilizaţi această caracteristică pentru a seta
rata maximă în bauzi pentru primirea
faxurilor. Această caracteristică poate fi
utilizată ca instrument de diagnosticare
pentru depanarea problemelor faxului.
Dialing Mode (Mod
de apelare)
Redial On Busy
(Reapelare la
ocupat)
Redial on No Answer
(Reapelare dacă nu
răspunde)
Redial Interval
(Interval de
reapelare)
Detect Dial Tone
(Detectare ton de
apel)
Tone (prestabilit)
Pulse (Puls)
Intervalul cuprinde
valori între 0 şi 9.
Setarea prestabilită
din fabrică este 3.
Never (Niciodată)
(prestabilit)
Once (O singură
dată)
Twice (De două ori)
Intervalul cuprinde
valori între 1 şi 5
minute. Setarea
prestabilită din
fabrică este 5 minute.
Enabled (Activat)
Disabled
(Dezactivat)
(prestabilit)
Specificaţi dacă echipamentul utilizează
formarea Tone sau Pulse.
Introduceţi numărul de încercări de reapelare
în cazul în care numărul solicitat este ocupat.
Utilizaţi această caracteristică pentru a
specifica numărul de încercări de reapelare
în cazul în care numărul solicitat nu
răspunde.
Notă Opţiunea Twice (De două
ori) este disponibilă în alte zone
decât Statele Unite şi Canada.
Utilizaţi această caracteristică pentru a
specifica numărul de minute dintre încercările
de reapelare, dacă numărul solicitat este
ocupat sau nu răspunde.
Utilizaţi această caracteristică pentru a
specifica dacă echipamentul trebuie să
detecteze tonul înainte de a trimite un fax.
Intervalul cuprinde valori între 1 şi 16 cifre. Setarea prestabilită este
1 cifră.
funcţie de locaţie.
Valoarea prestabilită
din fabrică este de 2
tonuri de apel.
(prestabilit)
Custom
(Personalizat)
Low (Inferior)
(prestabilit)
Utilizaţi această caracteristică pentru a
specifica un prefix care trebuie format atunci
când se trimit faxuri de la echipament.
Atunci când sunt activate codurile de
facturare, va apărea un prompt care va
solicita utilizatorului să introducă un cod de
facturare pentru faxul trimis.
Utilizaţi această caracteristică pentru a
specifica numărul de tonuri de apel care
trebuie să se producă înainte ca faxmodemul să răspundă.
Utilizaţi această caracteristică pentru a
controla intervalul de timp dintre apeluri,
pentru faxurile primite.
Setaţi volumul pentru tonul soneriei faxului.
Blocked Fax
Numbers (Numere
de fax blocate)
Add Blocked
Numbers (Adăugare
numere blocate)
Remove Blocked
Numbers (Eliminare
numere blocate)
Clear All Blocked
Numbers (Ştergere
globală numere
blocate)
E-mail Setup (Configurare e-mail)
Utilizaţi acest meniu pentru a activa funcţionalitatea e-mail şi a configura setările de bază pentru e-mail.
Notă Pentru a configura setările avansate pentru e-mail, utilizaţi serverul Web integrat. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi
High (Superior)
Introduceţi numărul
de fax de adăugat.
Selectaţi un număr
de fax de şters.
No (Nu) (prestabilit)
Yes (Da)
Utilizaţi această caracteristică pentru a
adăuga sau şterge numere din lista de faxuri
blocate. Lista de faxuri blocate poate conţine
până la 30 de numere. Atunci când
echipamentul primeşte un apel de la unul
dintre numerele de fax blocate, faxul
respectiv este şters. Faxurile blocate sunt
înregistrate în jurnalul de activitate împreună
cu celelalte informaţii de operare.
SMTP Gateway (Poartă SMTP)Introduceţi o valoare.Specifică adresa IP a porţii SMTP utilizate pentru a trimite e-mailuri
Test Send Gateway (Testare
poartă de trimitere)
On (Pornit) (prestabilit)
Off (Oprit)
Determină căutarea unor porţi SMTP în reţea, care să poată fi folosite
Testează poarta SMTP configurată pentru a vedea dacă este
Această opţiune permite echipamentului să verifice sintaxa adresei
de e-mail atunci când introduceţi o adresă de e-mail. Adresele de email valide trebuie să conţină caracterele „@” şi „.”.
Allow Transfer to New DSS
(Permitere transfer la DSS nou)
Notă Acest element
este disponibil numai în
cazul modelelor
HP LaserJet M5035
MFP.
Introduceţi o valoare (IP Address
(Adresă IP)).
Utilizaţi această caracteristică pentru a permite transferarea
Copiază setările de trimitere locale de pe un echipament pe altul.
echipamentului de la un server HP Digital Sending Software (DSS)
la altul.
HP DSS este un pachet software care coordonează operaţiile de
transmisie digitală, cum ar fi trimiterea de faxuri, e-mailuri şi trimiterea
documentelor scanate în foldere din reţea.
Allow Use of Digital Send Service
(Permitere utilizare serviciu de
transmisie digitală)
Notă Acest element
este disponibil numai în
cazul modelelor
HP LaserJet M5035
MFP.
Această caracteristică vă permite să configuraţi echipamentul pentru
utilizarea cu un server HP Digital Sending Software (DSS).
Meniul Device Behavior (Comportament echipament)
Notă Valorile indicate drept „(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Unele
Inactivity Timeout
(Expirare din cauza
inactivităţii)
Warning/Error
Behavior
(Avertisment/Eroare
de comportament)
meniu
On (Pornit)
Introduceţi o valoare
Clearable warnings
(Mesaje de
avertisment
eliminabile)
Continuable Events
(Evenimente care pot
fi continuate)
Element de submeniu
On (Pornit)
Auto continue (10
ValoriDescriere
(prestabilit)
Off (Oprit)
între 10 şi 300 de
secunde. Setarea
prestabilită din
fabrică este 60 de
secunde.
Job (Operaţie)
(prestabilit)
seconds)
(Continuare
automată (10
secunde))
(prestabilit)
posibil ca asignarea tastelor de pe tastatură
să se schimbe.
Utilizaţi această funcţie pentru a specifica
dacă auziţi un sunet când atingeţi ecranul sau
apăsaţi butoane de pe panoul de control.
Utilizaţi această funcţie pentru a specifica
durata de timp scurs între o activitate pe
panoul de control şi resetarea
echipamentului la setările din fabrică.
Utilizaţi această funcţie pentru a seta durata
de timp cât este afişat mesajul pe panoul de
control.
Utilizaţi această opţiune pentru a configura
comportamentul echipamentului când acesta
se confruntă cu diverse erori.
Jam recovery
(Recuperare după un
blocaj)
Touch OK to
continue (Apăsaţi OK
pentru a continua)
Auto (Automat)
(prestabilit)
On (Pornit)
Off (Oprit)
Utilizaţi această funcţie pentru a configura
modul în care echipamentul tratează paginile
pierdute când survine un blocaj al hârtiei.
PS Defer Media
(Renunţare la
suportul de tipărire
PS)
Use Another Tray
(Utilizare altă tavă)
Size/Type Prompt
(Solicitare
dimensiune/tip)
Element de submeniu
Exclusively
Always
Enabled (Activat)
Enabled (Activat)
Display (Afişare)
ValoriDescriere
(Exclusiv)
(prestabilit)
First (Prima)
(Întotdeauna)
(prestabilit)
Unless Loaded
(Dacă nu este
încărcată)
(prestabilit)
Disabled
(Dezactivat)
(prestabilit)
Disabled
(Dezactivat)
Do not display
(Neafişare)
(prestabilit)
Utilizaţi această funcţie pentru a controla
modul în care echipamentul tratează
operaţiile care au o tavă de alimentare
specifică.
Utilizaţi această funcţie pentru a indica dacă
trebuie afişat un prompt când tipul sau
dimensiunea pentru o operaţie nu corespund
cu cele din tava specificată şi echipamentul
preia din tava multifuncţională.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta unul
dintre modelele de tratare a hârtiei PostScript
(PS) sau HP.
Utilizaţi această funcţie pentru a activa sau
dezactiva promptul de pe panoul de control
de selectare a unei alte tăvi când tava
specificată este goală.
Utilizaţi această funcţie pentru a specifica
dacă se afişează un mesaj de configurare
când este deschisă sau închisă o tavă.
Duplex Blank Pages
(Duplex pagini goale)
Image Rotation
(Rotire imagine)
Auto (Automat)
(prestabilit)
Yes (Da)
Standard (prestabilit)
Alternate (Alternare)
Utilizaţi această funcţie pentru a specifica
modul în care echipamentul tratează
operaţiile de tipărire faţă-verso (duplex).
Această opţiune este disponibilă dacă
echipamentul nu are un dispozitiv de
finalizare care necesită rotire. Image Rotation
(Rotire imagine) permite utilizatorilor să
alimenteze tăvile de intrare cu hârtie cu
aceeaşi orientare, indiferent dacă este
instalat sau nu un dispozitiv de finalizare.
Selectaţi setarea Standard pentru a
sincroniza orientarea de alimentare a altor
echipamente care au un dispozitiv de
finalizare.
Selectaţi setarea Alternate (Alternare) pentru
a utiliza altă orientare de alimentare care ar
putea funcţiona mai bine în cazul formularelor
pretipărite utilizate pentru produse moştenite.
Acest
element
este afişat
numai dacă
este instalat
un capsator.
General Copy
Behavior
(Comportament
general la copiere)
meniu
Staple (Capsare)None (Nici unul)
Staples Out
(Decapsare)
Scan Ahead
(Scanare înainte)
Auto Print Interrupt
(Întrerupere tipărire
automată)
Element de submeniu
Continue
Enabled (Activat)
Enabled (Activat)
ValoriDescriere
One left angled (Una
în stânga înclinată)
(Continuare)
(prestabilit)
Stop
(prestabilit)
Disabled
(Dezactivat)
Disabled
(Dezactivat)
Utilizaţi această funcţie pentru a seta
caracteristicile de capsare pentru
echipament.
Utilizaţi această funcţie pentru a activa
scanarea fără aşteptare. Dacă Scan Ahead
(Scanare înainte) este activat, paginile din
documentul original sunt scanate pe disc şi
memorate până când echipamentul este
disponibil.
Când este activată această funcţie, operaţiile
de copiere pot întrerupe operaţiile de tipărire
setate pentru tipărirea mai multor
exemplare.
Operaţia de copiere este pusă în coada de
tipărire după un exemplar din operaţia de
tipărire. După finalizarea operaţiei de
copiere, echipamentul continuă să
tipărească exemplarele rămase din operaţie
de tipărire.
Copy Interrupt
(Copiere întreruptă)
Enabled (Activat)
Disabled
(Dezactivat)
Când este activată această funcţie, o
operaţie de tipărire în curs poate fi întreruptă
când este lansată o operaţie de copiere nouă.
Vi se solicită să confirmaţi că doriţi să
întrerupeţi operaţia curentă.
General Print
Behavior
(Comportament
general la tipărire)
meniu
Default Paper Size
(Dimensiune
prestabilită hârtie)
Override A4/Letter
(Prevalare A4/Letter)
Manual Feed
(Alimentare
manuală)
Courier Font (Font
Courier)
Wide A4 (A4 lat)Enabled (Activat)
Element de submeniu
Selectaţi o opţiune
No (Nu)
Enabled (Activat)
Regular (Obişnuit)
ValoriDescriere
din lista cu
dimensiuni de hârtie.
Yes (Da) (prestabilit)
Disabled
(Dezactivat)
(prestabilit)
(prestabilit)
Dark (Închis)
Disabled
(Dezactivat)
(prestabilit)
Utilizaţi această funcţie pentru a configura
dimensiunea de hârtie prestabilită pentru
operaţiile de tipărire.
Utilizaţi această funcţie pentru a tipări pe
hârtie de dimensiune Letter când este lansată
o operaţie pentru format A4, dar în
echipament nu este hârtie format A4 (sau
pentru a tipări pe hârtie A4 când este lansată
o operaţie pentru format Letter, dar nu există
hârtie de acest format). Această opţiune este
valabilă şi pentru conversia între formatele
A3 şi Ledger.
Când este activată această funcţie,
utilizatorul poate să selecteze de la panoul de
control alimentarea manuală drept sursă
pentru o operaţie.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta
versiunea de font Courier pe care doriţi să o
utilizaţi.
Utilizaţi această funcţie pentru a modifica
zona tipăribilă a hârtiei A4. Dacă activaţi
această opţiune, pot fi tipărite 80 de caractere
de dimensiune 10 pe o singură linie a unei coli
format A4.
Print PS Errors (Erori
tipărire PS)
Print PDF Errors
(Erori tipărire PDF)
Personality
(Personalitate)
Enabled (Activat)
Disabled
(Dezactivat)
(prestabilit)
Enabled (Activat)
Disabled
(Dezactivat)
(prestabilit)
Auto (Automat)
(prestabilit)
PCL
PDF
PS
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta dacă
doriţi tipărirea unei pagini de eroare
PostScript (PS) când echipamentul
întâlneşte o eroare PS.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta dacă
doriţi tipărirea unei pagini de eroare PDF
când echipamentul întâlneşte o eroare PDF.
Selectaţi limbajul de tipărire care va fi utilizat
de echipament.
În mod normal, nu ar trebui să schimbaţi
limbajul. Dacă schimbaţi setarea la un alt
limbaj, echipamentul nu trece automat de la
un limbaj la altul, decât dacă primeşte
comenzi software specifice.
Introduceţi o valoare
între 5 şi 128 de linii.
Setarea prestabilită
din fabrică este 60 de
linii.
Portrait (Portret)
(prestabilit)
Landscape (Peisaj)
Selectaţi sursa din
listă.
Introduceţi numărul
fontului. Intervalul
este cuprins între 0 şi
999. Valoarea
prestabilită din
fabrică este 0.
Introduceţi o valoare
între 0,44 şi 99,99.
Valoarea prestabilită
din fabrică este
10,00.
PCL este un set de comenzi pentru
imprimantă dezvoltat de Hewlett-Packard
pentru a oferi acces la funcţiile imprimantei.
Selectaţi orientarea utilizată cel mai frecvent
pentru operaţii de tipărire. Selectaţi Portrait
(Portret) dacă marginea scurtă este în partea
superioară sau selectaţi Landscape (Peisaj)
dacă marginea lungă este în partea
superioară.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta
sursa fontului soft prestabilit definit de
utilizator.
Utilizaţi această funcţie pentru a specifica
numărul fontului pentru fontul soft prestabilit
de utilizator, utilizând sursa specificată în
elementul de meniu Font Source (Sursă
font). Echipamentul asignează un număr
fiecărui font şi îl listează în lista de fonturi PCL
(disponibilă din meniul Administration
(Administrare) ).
Dacă Font Source (Sursă font) şi Font
Number (Număr font) indică un font de
contur, utilizaţi această funcţie pentru a
selecta o dimensiune prestabilită (pentru un
font cu spaţiere fixă).
Font Point Size
(Dimensiune punct
font)
Symbol Set (Set de
simboluri)
Append Cr to LF
(Retur de car la
sfârşitul salturilor de
linie)
Suppress Blank
Pages (Eliminare
Pagini goale)
Media Source
Mapping (Mapare
surse de suporturi de
tipărire)
Introduceţi o valoare
între 4,00 şi 999,75.
Valoarea prestabilită
din fabrică este
12,00.
PC-8 (prestabilit)
(50 de seturi de
simboluri
suplimentare din
care puteţi alege)
No (Nu) (prestabilit)
Yes (Da)
No (Nu) (prestabilit)
Yes (Da)
Standard (prestabilit)
Classic (Clasic)
Dacă Font Source (Sursă font) şi Font
Number (Număr font) indică un font de
contur, utilizaţi această funcţie pentru a
selecta o dimensiune a punctului prestabilită
(pentru un font cu spaţiere proporţională).
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta de
pe panoul de control unul dintre simbolurile
disponibile. Un set de simboluri este un grup
unic al tuturor caracterelor unui font.
Utilizaţi această funcţie pentru a stabili dacă
se adaugă un retur de car (CR) la sfârşitul
salturilor de linie (LF) la operaţiile PCL
compatibile cu versiunile anterioare (text
simplu, fără control al operaţiei).
Această opţiune este destinată utilizatorilor
care îşi generează propriul limbaj PCL, care
pot include salturi de pagină suplimentare
care determină tipărirea paginilor goale.
Dacă este selectat Yes (Da), salturile de
pagină sunt ignorate dacă pagina este goală.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta şi
întreţine tăvile de alimentare în funcţie de
numere, atunci când nu utilizaţi driverul
echipamentului sau când programul software
nu are o opţiune pentru selectarea tăvii.
44Capitol 2 Panoul de controlROWW
Meniul Print Quality (Calitate tipărire)
Notă Valorile indicate drept “(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Unele
Print (Tipărire) (buton)Tipăriţi o pagină de test pentru a seta înregistrarea.
Alegeţi valori între -20 şi
20 pe axa X sau Y. 0 este
valoarea prestabilită.
Configurează modurile pentru cuptor asociate fiecărui
Restore (Revenire)
(buton)
Normal (prestabilit)
Increased (Crescut)
Off (Oprit) (prestabilit)
On (Pornit)
Utilizaţi Set Registration (Setare înregistrare) pentru a
deplasa alinierea marginilor pentru a centra imaginea
în pagină, de sus în jos şi de la stânga la dreapta.
Puteţi, de asemenea, să aliniaţi imaginea din faţă, cu
imaginea tipărită pe spate.
Selectaţi tava de alimentare pentru a tipări pagina Set
Registration (Setare înregistrare).
Urmaţi instrucţiunile tipărite în pagină pentru a regla
fiecare tavă.
Efectuaţi procedura de aliniere pentru fiecare tavă.
Când creează o imagine, echipamentul scanează
pagina dintr-o parte în alta pe măsură ce aceasta
pătrunde în echipament de sus în jos.
tip de suport de tipărire.
Restabileşte modurile cuptorului la setările prestabilite.
Optimizează parametrii motorului de tipărire pentru a
obţine cea mai bună calitate posibilă de tipărire pentru
toate operaţiile, în plus faţă de specificarea tipului de
suport de tipărire.
More Separation 2
(Separare suplimentară
2)
Line Detail (Detalii linie)Off (Oprit) (prestabilit)
Temperatură cuptorNormal
Restore Optimize
(Optimizare restabilire)
Resolution (Rezoluţie)300
Off (Oprit) (prestabilit)
On (Pornit)
On (Pornit)
Reduced (Redusă)
Restore (Revenire)
(buton)
600
FastRes 1200 (prestabilit)
ProRes 1200
Resetează toţi parametrii Optimize (Optimizare) la
setările prestabilite din fabrică.
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta rezoluţia de
tipărire.
Element de meniuElement de sub-meniuValoriDescriere
REtOff (Oprit)
Light (Hârtie uşoară)
Medium (Mediu)
(prestabilit)
Dark (Închis)
Economode (Mod
economic)
Toner Density (Densitate
toner)
Calibration/Cleaning
(Calibrare/Curăţare)
Enabled (Activat)
Disabled (Dezactivat)
(prestabilit)
Selectaţi o valoare din
intervalul 1 - 5. 3 este
valoarea prestabilită.
Auto Cleaning (Curăţare
automată)
Cleaning Interval (Interval
de curăţare)
Enabled (Activat)
Disabled (Dezactivat)
(prestabilit)
1000 (prestabilit)
2000
Activaţi setarea Resolution Enhancement technology
(REt) pentru a obţine materiale tipărite cu margini
netede şi contururi precise. Toate rezoluţiile de tipărire,
inclusiv FastRes 1200, beneficiază de REt.
Când este activat Economode, echipamentul tipăreşte
cu o cantitate redusă de toner pe pagină; astfel,
calitatea paginii tipărite este uşor redusă.
Creşteţi sau reduceţi contrastul tipăririi. 1 este valoarea
pentru contrastul cel mai mic, iar 5 este valoarea pentru
contrastul cel mai mare.
Când este activată curăţarea automată, echipamentul
tipăreşte o pagină de curăţare atunci când numărul de
pagini atinge valoarea setată în Cleaning Interval
(Interval de curăţare).
Notă Disponibil pentru modelele
HP LaserJet M5035X şi HP LaserJet
M5035XS MFP.
Setaţi intervalul la care trebuie tipărită pagina de
curăţare. Intervalul este măsurat în număr de pagini
tipărite.
Auto Cleaning Size
(Dimensiune curăţare
automată)
Create Cleaning Page
(Creare pagină de
curăţare)
Process Cleaning Page
(Procesare pagină de
curăţare)
5000
10000
20000
Letter
A4
Create (Creare) (buton)Tipăriţi o pagină pentru curăţarea tonerului în exces de
Process (Procesare)
(buton)
Selectaţi dimensiunea hârtiei utilizată pentru pagina de
curăţare.
pe rola de presiune din cuptor. Pagina conţine
instrucţiuni care vă îndrumă pe parcursul procesului de
curăţare.
Procesaţi pagina de curăţare creată utilizând
elementul de meniu Create Cleaning Page (Creare
pagină de curăţare). Procesul durează maxim 2,5
minute.
Dacă este instalat un duplexor automat, cu ajutorul
acestui element de meniu se creează şi se procesează
o pagină de curăţare.
Notă Disponibil pentru modelele
HP LaserJet M5035X şi HP LaserJet
M5035XS MFP.
Notă Disponibil pentru modelele
HP LaserJet M5035X şi HP LaserJet
M5035XS MFP.
Notă Acest element de meniu nu este
disponibil când este instalat un duplexor
automat.
46Capitol 2 Panoul de controlROWW
Meniul Troubleshooting (Depanare)
Notă Valorile indicate drept “(prestabilite)” reprezintă valorile prestabilite din fabrică. Unele
elemente de meniu nu au valori prestabilite.
Tabelul 2-16 Troubleshooting (Depanare) meniu
Element de meniuElement de sub-
Event Log (Jurnal de
evenimente)
Calibrate Scanner
(Calibrare scanner)
Fax T.30 Trace
(Urmărire T.30 fax)
meniu
Print (Tipărire)
Calibrate (Calibrare)Utilizaţi această funcţie pentru a compensa
T.30 Report (Raport
T.30)
When to Print Report
(Când se tipăreşte un
raport)
Element de submeniu
Utilizaţi această funcţie pentru a tipări sau
Never auto print (Nu
ValoriDescriere
(buton)
se tipăreşte automat
niciodată)
Print after any fax job
(Tipărire după orice
operaţie de fax)
Print after fax send
jobs (Tipărire după
operaţii de trimitere
fax)
Utilizaţi această funcţie pentru a afişa
ultimele 50 de evenimente din jurnal.
Apăsaţi Print (Tipărire) pentru a tipări integral
jurnalul de evenimente.
deplasările din sistemul de captare a imaginii
(carul cu cap) pentru alimentatorul ADF şi
pentru scannerul flatbed.
Dacă scannerul nu captează secţiunile
corecte din documentele scanate ar putea fi
necesară calibrarea acestuia.
pentru a configura raportul de urmărire T.30
al faxului. T.30 este standardul care specifică
autentificarea, protocoalele şi corectarea
erorilor între faxuri.
Print after any fax
error (Tipărire după
orice eroare de fax)
Print after send
errors only (Tipărire
numai după erori de
trimitere)
Print after receive
errors only (Tipărire
numai după erori de
recepţionare)
Fax Transmit Signal
Loss (Pierdere
semnal de
transmitere fax)
O valoare între 0 şi
30.
Utilizaţi această funcţie pentru a seta
nivelurile pierderilor care trebuie compensate
la pierderea semnalului liniei telefonice. Nu
trebuie să modificaţi această setare decât
dacă acest lucru vă este solicitat de un
reprezentant HP, deoarece modificarea
acesteia ar putea determina încetarea
funcţionării faxului.
Paper Path Sensors
(Senzori pentru
traseul hârtiei)
Paper Path Test
(Test traseu hârtie)
meniu
Normal (prestabilit)
Lansaţi un test al senzorilor pentru traseul
Test Page (Pagină
de test)
Source (Sursă)All trays (Toate tăvile
Element de submeniu
Print (Tipărire)
ValoriDescriere
Off (Oprit)
Diagnostic
(Diagnostic)
(buton)
de alimentare)
Tray 1 (Tava 1)
Tray 2 (Tava 2)
(Sunt afişate tăvile
suplimentare, dacă
este cazul.)
Utilizaţi această funcţie pentru a dezactiva
modulaţiile V.34 dacă au survenit mai multe
eşecuri ale faxului sau dacă linia telefonică
necesită utilizarea sa.
Această funcţie poate fi utilizată de către un
tehnician pentru a evalua şi diagnostica
problemele faxului prin ascultarea sunetelor
modulaţiei faxului. Setarea prestabilită din
fabrică este Normal.
hârtiei.
Generaţi o pagină de test pentru funcţiile de
tratare a hârtiei. Puteţi defini traseul utilizat în
test, pentru a testa trasee de hârtie
specifice.
Specificaţi dacă pagina de testare va fi
tipărită din toate tăvile sau numai dintr-o tavă
specifică.
Destination
(Destinaţie)
DuplexOff (Oprit)
Copies (Exemplare)1 (prestabilit)
Este afişată o listă a
sertarelor de ieşire.
(prestabilit)
On (Pornit)
10
50
100
500
Selectaţi opţiunea de ieşire pentru pagina de
test. Puteţi opta pentru trimiterea paginii de
test către toate sertarele de ieşire sau numai
către un anumite sertar.
Selectaţi dacă duplexorul trebuie inclus în
testul pentru traseul hârtiei.
Selectaţi numărul de pagini care trebuie
trimise de la sursa specificată ca parte a
testului pentru traseul hârtiei.
Finishing Paper Path
Test (Test traseu
hârtie la finalizare)
meniu
Stapling (Capsare)
Element de submeniu
Finishing Options
(Opţiuni de finalizare)
Media Size
(Dimensiuni
suporturi de tipărire)
Media Type (Tip
suport)
Copies (Exemplare)Selectaţi numărul de exemplare incluse în
DuplexOff (Oprit)
Test Page (Pagină
de test)
ValoriDescriere
Selectaţi dintr-o listă
de opţiuni
disponibile.
Letter
Legal
A4
Executive (JIS)
8,5 x 13
Selectaţi tipul de hârtie pentru testul traseului
On (Pornit)
Print (Tipărire)
(buton)
Testaţi funcţiile de tratare a hârtiei pentru
echipamentul de finalizare.
Selectaţi opţiunea pe care doriţi să o testaţi.
Selectaţi dimensiunea hârtiei pentru testul
traseului hârtiei la finalizare.
hârtiei la finalizare.
testul traseului hârtiei la finalizare.
Selectaţi dacă este utilizat duplexorul în testul
traseului hârtiei la finalizare. Setarea
prestabilită este 2 exemplare.
Tipăriţi o pagină de test de utilizat pentru
testul traseului hârtiei la finalizare.
Manual Sensor Test
(Test manual senzor)
Stacking (Stivuire)Media Size
(Dimensiuni
suporturi de tipărire)
Media Type (Tip
suport)
Copies (Exemplare)Selectaţi numărul de exemplare incluse în
DuplexOff (Oprit)
Test Page (Pagină
de test)
Testaţi funcţionarea corectă a senzorilor şi
Letter
Legal
A4
Executive (JIS)
8,5 x 13
Selectaţi dintr-o listă
de tipuri.
On (Pornit)
Print (Tipărire)
(buton)
Selectaţi opţiunile pe care doriţi să le utilizaţi
la testarea stivuitorului.
Selectaţi tipul de suport utilizat pentru testul
traseului hârtiei la finalizare.
testul traseului hârtiei la finalizare. Setarea
prestabilită este 2 exemplare.
Selectaţi dacă este utilizat duplexorul în testul
traseului hârtiei la finalizare.
Tipăriţi o pagină de test de utilizat pentru
testul traseului hârtiei la finalizare.
comutatoarelor echipamentului. Fiecare
senzor este afişat pe ecranul panoului de
control, împreună cu starea. Activaţi manual
fiecare senzor şi urmăriţi-l cum se schimbă pe
ecran. Apăsaţi butonul Stop pentru a
abandona testul.
Component Test
(Test componentă)
Verificaţi fiecare componentă separat pentru
a izola zgomotul, scurgerile sau alte
probleme. Pentru a iniţializa testul, selectaţi o
componentă. Testul va rula de numărul de ori
LEDs (LEDuri)Utilizaţi această funcţie pentru a vă asigura
Display (Afişare)
Buttons (Butoane)
Touchscreen (Afişaj
tactil)
Element de submeniu
ValoriDescriere
între 0 şi 60.000
milisecunde. Setarea
prestabilită este 0
milisecunde.
specificat prin opţiunea Repeat (Repetare).
Este posibil ca pe parcursul testului să vi se
solicite să eliminaţi componente ale
echipamentului. Apăsaţi butonul Stop pentru
a abandona testul.
Opriţi echipamentul pe parcursul ciclului de
tipărire şi urmăriţi locurile unde imaginea se
degradează, pentru a izola erorile. Pentru a
rula testul, specificaţi un moment de oprire.
Operaţia următoare transmisă
echipamentului se va opri la momentul
specificat din proces.
tehnician de service pentru a diagnostica
problemele potenţiale ale scanerului
echipamentului.
că componentele panoului de control
funcţionează corect.
Meniul Resets (Resetări)
Tabelul 2-17 Resets (Resetări) meniu
Element de meniuValoriDescriere
Clear Local Address Book
(Ştergere agendă de adrese
locale)
Clear Fax Activity Log (Ştergere
jurnal de activitate fax)
Restore Factory Telecom Setting
(Restabilire setări de
telecomunicaţii din fabrică)
Restore Factory Settings
(Restabilire setări din fabrică)
Clear Maintenance Message
(Ştergere mesaj de întreţinere)
Clear Document Feeder
Message (Ştergere mesaj
alimentator de documente)
Clear (Ştergere) (buton)Utilizaţi această funcţie pentru a şterge toate adresele din agendele
cu adrese stocate pe dispozitiv.
Yes (Da)
No (Nu) (prestabilit)
Restore (Revenire) (buton)Utilizaţi această opţiune pentru a restabili la valorile prestabilite din
Restore (Revenire) (buton)Utilizaţi această funcţie pentru a restabili toate setările dispozitivului
Clear (Ştergere) (buton)Ştergeţi mesajele de avertizare Order Maintenance Kit (Comandare
Clear (Ştergere) (buton)Utilizaţi această funcţie pentru a şterge mesajele de avertizare Order
Utilizaţi această funcţie pentru a şterge toate evenimentele din
jurnalul de activitate al faxului.
fabrică setările corelate cu telefonul din meniul Initial Setup
(Configurare iniţială).
la valorile prestabilite din fabrică.
kit de întreţinere)şi Replace Maintenance Kit (Înlocuire kit de
întreţinere).
Document Feeder Kit (Comandare kit alimentator de documente)
şi Replace Document Feeder Kit (Înlocuire kit alimentator de
documente).
Reset Supplies (Resetare
consumabile)
New Maintenance Kit (Kit de
întreţinere nou) (Da/Nu)
Setaţi dispozitivul pentru a recunoaşte noul kit de întreţinere sau noul
kit pentru alimentatorul de documente instalat.
50Capitol 2 Panoul de controlROWW
Tabelul 2-17 Resets (Resetări) meniu (Continuare)
Element de meniuValoriDescriere
New Document Feeder Kit (Kit
pentru alimentatorul de
documente nou) (Da/Nu)
Meniul Service
Meniul Service este blocat. Pentru accesare este necesară introducerea unui cod PIN. Acest meniu
este destinat numai personalului de service autorizat.
Acest dispozitiv acceptă o conexiune USB 2.0. Trebuie să utilizaţi un cablu USB de tip A-la-B pentru
imprimare.
Figura 3-1 Conexiune USB
1Conector USB
2Port USB (tip B)
54Capitol 3 Configurare I/OROWW
Configurarea reţelei
Uneori este necesar să configuraţi anumiţi parametri de reţea pe dispozitiv. Aveţi posibilitatea să
configuraţi aceşti parametri în următoarele locaţii:
Software-ul de instalare
●
Panoul de control al dispozitivului
●
Serverul Web încorporat
●
Software-ul de gestionare (HP Web Jetadmin sau utilitarul HP LaserJet pentru Macintosh)
●
Notă Pentru mai multe informaţii despre utilizarea serverului Web încorporat, consultaţi
Utilizarea serverului Web încorporat
Pentru mai multe informaţii despre reţelele acceptate şi instrumentele de configurare a reţelelor,
consultaţi HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide (Ghidul administratorului serverului de
imprimare HP Jetdirect). Acest ghid se livrează cu imprimantele în care este instalat un server de
imprimare HP Jetdirect.
Această secţiune conţine următoarele informaţii despre configurarea parametrilor de reţea:
Configurarea parametrilor TCP/IPv4
●
Configurarea parametrilor TCP/IPv6
●
Dezactivarea protocoalelor de reţea (opţional)
●
Servere de imprimare HP Jetdirect EIO
●
Configurarea parametrilor TCP/IPv4
Dacă reţeaua nu asigură adresarea IP automată prin DHCP, BOOTP, RARP sau prin altă metodă, este
necesar să introduceţi manual următorii parametri, înainte de a fi posibilă imprimarea în reţea:
Adresa IP (4 octeţi)
●
Masca de subreţea (4 octeţi)
●
Gateway-ul implicit (4 octeţi)
●
Setarea unei adrese IP
Aveţi posibilitatea să vedeţi adresa curentă IP a dispozitivului pe ecranul de reşedinţă al panoului de
control, apăsând Network Address (Adresă de reţea).
Utilizaţi următoarea procedură pentru a modifica manual adresa IP.
1.Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare).
2.Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială).
3.Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri).
12. Atingeţi caseta text Default Gateway (Gateway implicit).
13. Utilizaţi tastatura de pe ecranul senzitiv pentru a introduce gateway-ul implicit.
14. Atingeţi OK.
15. Atingeţi Save (Salvare).
Configurarea parametrilor TCP/IPv6
Pentru informaţii despre configurarea dispozitivului pentru o reţea TCP/IPv6, consultaţi HP Jetdirect
Embedded Print Server Administrator's Guide (Ghidul administratorului pentru serverul de tipărire
integrat HP Jetdirect).
Dezactivarea protocoalelor de reţea (opţional)
În mod implicit, toate protocoalele de reţea acceptate sunt activate din fabrică. Dezactivarea
protocoalelor neutilizate atrage după sine următoarele avantaje:
Descreşte traficul generat de dispozitiv în reţea.
●
Împiedică utilizatorii neautorizaţi să imprime la dispozitiv.
●
Furnizează numai informaţii adecvate pe pagina de configuraţie.
●
Permite panoului de control al dispozitivului să afişeze mesaje de eroare şi de avertizare specifice
●
protocolului.
Dezactivarea protocolului IPX/SPX
Notă Nu dezactivaţi acest protocol în sistemele bazate pe Windows, care imprimă la
imprimantă prin IPX/SPX.
1.Defilaţi şi atingeţi Administration (Administrare).
2.Defilaţi şi atingeţi Initial Setup (Configurare iniţială).
3.Atingeţi Networking and I/O (Reţea şi intrări/ieşiri).
Serverele de imprimare HP Jetdirect (plăci de reţea) pot fi instalate în slotul EIO. Aceste plăci acceptă
mai multe protocoale de reţea şi sisteme de operare. Serverele de imprimare HP Jetdirect simplifică
gestionarea reţelei, permiţându-vă să conectaţi o imprimantă direct la reţea, în orice locaţie. De
asemenea, serverele de imprimare HP Jetdirect acceptă Simple Network Management Protocol
(SNMP) (protocol de gestionare a reţelelor simple), care asigură gestionarea şi depanarea de la distanţă
a imprimantei, prin intermediul software-ului HP Web Jetadmin.
Notă Configuraţi placa utilizând panoul de control, software-ul de instalare al imprimantei sau
HP Web Jetadmin. Pentru mai multe informaţii, consultaţi documentaţia serverului de imprimare
HP Jetdirect.
58Capitol 3 Configurare I/OROWW
4Suporturi de tipărire şi tăvi
Recomandări generale pentru suporturi de tipărire
●
Specificaţii pentru suporturile de tipărire speciale
●
Alegerea suportului de tipărire
●
Condiţiile de mediu pentru tipărire şi depozitarea hârtiei
●
Încărcarea suporturilor de tipărire în tăvile de alimentare.
●
Încărcarea documentelor pentru trimitere prin fax, copiere şi scanare
●
Tipărirea pe suporturi de tipărire rotite
●
Tipărirea imaginilor pe toată pagina
●
Tipărirea pe suporturi de tipărire cu dimensiuni personalizate
●
Controlul lucrărilor de imprimare
●
ROWW59
Recomandări generale pentru suporturi de tipărire
Hewlett-Packard recomandă testarea oricărui suport de tipărire înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
ATENŢIEUtilizarea unor suporturi de tipărire care nu respectă specificaţiile descrise aici sau
în HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ghidul pentru suporturi de tipărire al
imprimantelor HP LaserJet) poate cauza probleme care necesită service. Acest service nu este
acoperit de garanţia sau acordurile de service Hewlett-Packard. Pentru a descărca o copie a
ghidului, accesaţi
Tipuri de hârtie de evitat
Acest produs poate tipări pe numeroase tipuri de hârtie. Utilizarea unor tipuri de hârtie care nu respectă
specificaţiile poate determina scăderea calităţii de tipărire creşterea şanselor de apariţie a unor blocaje.
Nu utilizaţi hârtie prea rugoasă. Utilizaţi hârtie cu o netezime de 100–250 de puncte Sheffield.
●
Nu utilizaţi hârtie perforată altfel decât cea standard, cu 3 găuri.
●
Nu utilizaţi formulare multi-strat.
●
Nu utilizaţi hârtie pe care s-a tipărit deja, sau care a trecut printr-un fotocopiator.
●
Nu utilizaţi hârtie cu filigran dacă tipăriţi imagini solide.
●
Nu utilizaţi hârtie puternic embosată sau în relief.
●
www.hp.com/support/ljpaperguide.
Nu utilizaţi hârtie puternic texturată.
●
Nu utilizaţi pulberi de offset sau alte materiale care împiedică lipirea formularelor pretipărite între
●
ele.
Nu utilizaţi hârtie cretată cu stratul protector adăugat după producerea hârtiei.
●
Tipuri de hârtie care pot deteriora imprimanta
Rareori, este posibil ca anumite tipuri de hârtie să deterioreze imprimanta. Următoarele tipuri de hârtie
trebuie evitate pentru a preveni deteriorarea echipamentului:
Nu utilizaţi hârtie cu capse ataşate.
●
Nu utilizaţi folii transparente, coli cu etichete, hârtie foto sau lucioasă, fabricate pentru imprimante
●
cu jet de cerneală sau alte imprimante cu temperaturi de procesare scăzute. Utilizaţi numai
suporturi de tipărire aprobate pentru utilizarea în imprimante HP LaserJet.
Nu utilizaţi hârtie embosată, cretată sau orice alt suport de tipărire care nu poate rezista la
●
temperaturile ridicate din cuptor. Nu utilizaţi hârtie cu antet sau formulare pretipărite cu cerneluri
care nu pot rezista la temperaturile ridicate din cuptorul imprimantei.
Nu utilizaţi suporturi de tipărire care pot emite substanţe toxice, care se pot topi sau decolora atunci
●
când sunt expuse la temperaturile din cuptor.
Pentru a comanda consumabile HP LaserJet, consultaţi
consumabilelor.
Comandarea componentelor, accesoriilor şi
60Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Specificaţii generale legate de suporturile de tipărire
Pentru specificaţii complete privind suporturile de tipărire acceptate de imprimantele HP LaserJet,
consultaţi Ghidul de specificaţii privind suporturile de tipărire pentru imprimantele HP LaserJet
(disponibil la
CategorieSpecificaţii
AciditatepH între 5,5 şi 8,0
Grosimeîntre 0,094 şi 0,18 mm (3,0 - 7,0 mils)
Curbare a topuluiPlat, cu o toleranţă de 5 mm
Stare marginiTăiate cu o lamă ascuţită, fără fragmentare vizibilă
www.hp.com/support/ljpaperguide) .
Compatibilitate cuptorHârtia nu trebuie să se înnegrească, să se topească sau să producă substanţe nocive
FibrăFibră lungă
Conţinut de umiditateîntre 4% şi 6%, în funcţie de greutate
Netezimeîntre 100 şi 250 de puncte Sheffield
când este încălzită la 200°C (392°F) timp de 0,1 secunde.
ROWWRecomandări generale pentru suporturi de tipărire61
Specificaţii pentru suporturile de tipărire speciale
Tabelul 4-1 Specificaţii cu privire la suporturile de tipărire
Tip suport de tipărireSpecificaţii
Plicuri
Utilizaţi doar tava 1 pentru tipărirea plicurilor. Selectaţi opţiunea corespunzătoare pentru plicuri
●
din driverul imprimantei (consultaţi
Înainte de tipărire, plicurile trebuie să fie aşezate plat, cu mai puţin de 6 mm (0,25 in) îndoire şi
●
nu trebuie să conţină aer.
Plicurile trebuie să nu fie încreţite, crestate sau deteriorate în vreun fel.
●
Plicurile cu bandă adezivă amovibilă sau care au mai multe clape care trebuie îndoite pentru
●
închidere trebuie să folosească substanţe adezive compatibile cu căldura şi presiunea generate
de produs. Clapele şi benzile suplimentare se pot încreţi, ondula, pot să provoace blocaje sau
chiar să deterioreze cuptorul.
Pentru o calitate de tipărire optimă, amplasaţi marginile la minim 15 mm (0,6 in) de marginile
●
plicului. Evitaţi tipărirea pe zona unde se suprapun lipiturile plicului.
La tipărirea plicurilor, viteza de tipărire ar putea fi mai redusă. În plus, performanţa tipăririi
●
depinde de structura plicului. Testaţi întotdeauna câteva plicuri înainte de a achiziţiona cantităţi
mari.
La plicurile cu îmbinări duble riscul de încreţire este mai mare. Dacă tipă
●
duble, utilizaţi numai plicuri la care îmbinarea depăşeşte colţurile.
Selectarea driverului de imprimantă corect).
riţi plicuri cu îmbinări
ATENŢIE! Nu utilizaţi niciodată plicuri cu căptuşeli cretate, cu adezivi autocolanţi expuşi
sau alte materiale sintetice. Acestea pot emite vapori nocivi.
Etichete
Tipăriţi etichete din tava 1.
●
Utilizaţi numai etichetele specificate pentru utilizare cu imprimante HP LaserJet.
●
Înainte de tipărire, etichetele trebuie să fie întinse plat, cu o îndoire nu mai mare de 13 mm (0,5 in)
●
în orice direcţie.
Utilizaţi doar etichete care nu au suportul expus între ele.
●
Condiţie: Nu utilizaţi etichete cu încreţituri, bule sau alte semne de separare.
●
Scoateţi colile cu etichete din tava de ieşire pe măsură ce sunt tipărite, pentru a preveni lipirea
●
acestora.
Nu alimentaţi echipamentul cu aceeaşi coală de etichete de mai multe ori. Partea adezivă este
●
concepută pentru o singură trecere prin echipament.
Nu tipăriţi pe ambele feţe ale etichetelor.
●
62Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Tabelul 4-1 Specificaţii cu privire la suporturile de tipărire (Continuare)
Tip suport de tipărireSpecificaţii
ATENŢIE Nerespectarea acestor recomandări poate determina avarierea echipamentului.
Folii transparente
Carton şi suporturi de
tipărire grele
Dacă o coală de etichete se blochează în echipament, consultaţi
Notă Selectaţi opţiunea corespunzătoare pentru etichete în driverul imprimantei
(consultaţi
Tipăriţi folii transparente din tava 1.
●
Utilizaţi numai folii transparente specificate pentru utilizare cu imprimante HP LaserJet.
●
Scoateţi foliile transparente din tava de ieşire pe măsură ce sunt tipărite, pentru a preveni lipirea
●
acestora.
Puneţi foliile transparente pe o suprafaţă plană după ce le scoateţi din echipament.
●
Notă Selectaţi opţiunea corespunzătoare pentru folii transparente în driverul imprimantei
(consultaţi
Puteţi tipări pe mai multe tipuri de carton din tava de alimentare, inclusiv fişe index sau cărţi poştale.
Unele cartoane se comportă mai bine decât altele deoarece sunt mai adecvate pentru alimentarea
într-o imprimantă laser.
Utilizaţi tava 1 pentru carton (164 g/m
●
Cartonul trebuie să fie plan, cu o îndoire mai mică de 5 mm.
●
Asiguraţi-vă că cartonul nu este încreţit, crestat sau deteriorat.
●
Setaţi marginile la o distanţă de cel puţin 2 mm) faţă de marginile suportului de tipărire.
●
Deschiderea driverului imprimantei).
Deschiderea driverului imprimantei).
2
- 199 g/m2; 43 - 53 lb copertă).
Eliminarea blocajelor.
Hârtie cu antet şi
formulare pretipărite
ATENŢIE În general, nu utilizaţi hârtie care este mai grea decât specificaţiile recomandate
pentru acest echipament. Dacă nu respectaţi această recomandare, pot apărea erori de
alimentare, blocaje ale hârtiei, calitate scăzută a tipăririi şi uzură mecanică excesivă. Unele
suporturi mai groase, cum ar fi HP Cover Stock, pot fi utilizate în siguranţă.
Notă Selectaţi Cardstock (Carton) (164 g/m2 - 199 g/m2; 43 - 53 lb pt. coperţi) în driverul
imprimantei.
Hârtia cu antet este hârtie premium, adesea filigranată, care uneori conţine fibră de bumbac şi este
disponibilă într-o gamă largă de culori şi finisaje, împreună cu plicuri asortate. Formularele pretipărite
pot fi realizate dintr-o gamă variată de tipuri de hârtie, care variază de la hârtie reciclată la hârtie
superioară.
Mulţi producători creează acum aceste tipuri de hârtie cu proprietăţi optimizate pentru tipărirea laser
şi le prezintă drept compatibile cu echipamente laser sau garantate pentru acestea. Unele suprafeţe
dure, cum ar fi hârtia creponată, liniată sau cea din fibre textile, ar putea necesita moduri speciale ale
cuptorului (disponibile pe anumite imprimante) pentru a asigura aderenţa adecvată a tonerului.
Notă Este normală o anumită variaţie de la o pagină la alta la tipărirea cu imprimante laser.
Această variaţie nu poate fi observată la tipărirea pe hârtie normală. Totuşi, această variaţie
este evidentă la tipărirea pe formulare pretipărite, deoarece liniile şi casetele sunt deja
imprimate pe pagină.
ROWWSpecificaţii pentru suporturile de tipărire speciale63
Tabelul 4-1 Specificaţii cu privire la suporturile de tipărire (Continuare)
Tip suport de tipărireSpecificaţii
Pentru a evita problemele la utilizarea formularelor pretipărite, a hârtiei ştanţate şi a hârtiei cu antet,
respectaţi următoarele recomandări:
Utilizaţi formulare pretipărite şi hârtie cu antet tipărite prin litografiere offset sau gravare.
●
La tipărirea formularului, nu schimbaţi conţinutul de umiditate al hârtiei şi nu utilizaţi materiale
●
care schimbă proprietăţile electrice sau de manipulare ale hârtiei. Ambalaţi formularele în
ambalaj izolat împotriva umezelii pentru a preveni schimbarea nivelului de umiditate pe durata
depozitării.
Notă Pentru a tipări o copertă sau o coală cu antet pe o singură faţă, urmată de un
document cu mai multe pagini, introduceţi coala cu antet cu faţa în sus în tava 1 şi introduceţi
hârtia standard în una dintre celelalte tăvi. Echipamentul tipăreşte automat mai întâi din tava
1.
VellumVellum este un tip de hârtie specială uşoară, similară cu pergamentul.
Tipăriţi pe hârtie vellum numai din tava 1.
●
Nu tipăriţi pe ambele feţe ale hârtiei vellum.
●
Notă Din driverul imprimantei, setaţi tipul de hârtie pentru tava 1 la vellum sau light
(uşor) şi selectaţi suportul de tipărire în funcţie de tip.
Hârtie coloratăHârtia colorată ar trebui să fie de aceeaşi calitate ca şi hârtia albă xerografică.
Hârtie HP LaserJet
Tough (rezistentă)
Hârtie reciclatăAcest echipament acceptă hârtie reciclată. Hârtia reciclată trebuie să îndeplinească aceleaşi
Utilizaţi numai hârtie HP LaserJet Tough (rezistentă). Produsele HP sunt proiectate pentru a se
●
completa reciproc, în vederea obţinerii unor rezultate optime ale tipăririi.
Manevraţi hârtia HP LaserJet Tough (rezistentă) ţinând-o de muchii. Grăsimea de pe degete
●
poate cauza probleme de calitate la tipărire.
specificaţii ca şi hârtia standard. Consultaţi HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ghidulpentru suporturi de tipărire al familiei de imprimante HP LaserJet). Hewlett-Packard recomandă ca
hârtia reciclată să nu conţină mai mult de 5% deşeuri lemnoase.
Selectarea modului corect al cuptorului
Echipamentul reglează automat modul cuptorului pe baza tipului de suport de tipărire pentru care este
setată tava. De exemplu, hârtia grea, cum ar fi cartonul, ar putea necesita o setare mai ridicată pentru
cuptor pentru ca tonerul să adere mai bine la pagină, iar foliile transparente ar putea necesita o setare
mai redusă pentru a evita avarierea echipamentului. Setările prestabilite oferă performanţe optime
pentru majoritatea tipurilor de suporturi de tipărire.
Modul cuptorului poate fi schimbat numai dacă tipul de suport a fost setat pentru tava pe care o utilizaţi.
Consultaţi
pentru acel tip poate fi schimbat în meniul Administration (Administrare), submeniul Print Quality
(Calitate tipărire) de la panoul de control al dispozitivului. Consultaţi
tipărire).
Controlul lucrărilor de imprimare. După setarea tipului de suport pentru tavă, modul cuptorului
Meniul Print Quality (Calitate
Notă Utilizarea modurilor High 1 (Ridicat 1) sau High 2 (Ridicat 2) îmbunătăţeşte aderenţa
tonerului la hârtie, dar poate provoca alte probleme, cum ar fi încreţirea excesivă. Este posibil ca
echipamentul să tipărească la o viteză redusă când modul cuptorului este setat la High 1 (Ridicat
1) sau High 2 (Ridicat 2). Tabelul de mai jos descrie setarea ideală pentru modul cuptorului pentru
tipurile de suport acceptate.
64Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Tip suportSetarea modului cuptorului
Hârtie normalăNormal
Hârtie pretipărităNormal
Hârtie cu antetNormal
Folii transparenteLow 3 (Redus 3)
Hârtie pre-perforatăNormal
Folii cu eticheteNormal
Hârtie bondNormal
Hârtie reciclatăNormal
Hârtie coloratăNormal
Hârtie uşoarăLow 1 (Redus 1)
CartonNormal
Hârtie rugoasăHigh 1 (Ridicat 1)
PlicuriEnvelope (Plicuri)
Pentru a reseta modurile cuptorului la setările prestabilite, selectaţi meniul Administration
(Administrare) de la panoul de control al echipamentului. Apăsaţi pe Print Quality (Calitate tipărire), apoi
pe Fuser Modes (Moduri cuptor)şi Restore Modes (Restabilire moduri).
ROWWSpecificaţii pentru suporturile de tipărire speciale65
Alegerea suportului de tipărire
Acest echipament acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire, inclusiv hârtie reciclată 100%, plicuri,
etichete, folii transparente şi hârtie de dimensiuni personalizate. Proprietăţile precum greutatea,
compoziţia, granulaţia şi conţinutul de umiditate sunt factori importanţi care afectează performanţele
echipamentului şi calitatea de tipărire. Hârtia care nu respectă specificaţiile menţionate în acest manual
poate genera următoarele probleme:
Calitate scăzută a tipăririi
●
Număr crescut de blocaje
●
Uzura prematură a echipamentului şi necesitatea unor reparaţii
●
ATENŢIEUtilizarea suporturilor de tipărire care nu respectă specificaţiile HP poate genera
probleme ale echipamentului, determinând necesitatea unor reparaţii. Aceste reparaţii nu sunt
acoperite de garanţia sau acordurile de service HP.
Identificarea automată a dimensiunii
Echipamentul identifică automat dimensiunile standard ale suporturilor de tipărire încărcate din tăvile 2
şi 3 (şi tăvile opţionale 4, 5 şi 6) afişate în lista următoare.
A4 (297 x 210 mm; 11,7 x 8,27 in)
●
Letter (279 x 216 mm; 11 x 8,5 in)
●
B4-JIS (257 x 364 mm; 10,1 x 14,33 in)
●
B5-JIS (257 x 182 mm; 10,1 x 7,2 in)
●
Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 in)
●
Executive (267 x 184 mm; 10,5 x 7,25 in)
●
A5 (210 x 148 mm; 8,27 x 5,83 in)
●
Executive JIS (216 x 330 mm; 8,5 x 13 in)
●
A3 (297 x 420 mm; 11,69 x 16,54 in)
●
Ledger (279 x 432 mm; 11 x 17 in)
●
Notă Suporturile de tipărire A3 şi Ledger nu sunt acceptate în tava 2.
Greutăţi şi dimensiuni de suporturi de tipărire acceptate
Această secţiune conţine informaţii despre dimensiunile, greutatea şi capacitatea de înmagazinare a
hârtiei şi a altor suporturi de tipărire acceptate de fiecare tavă în parte.
Tabelul 4-2 Specificaţii pentru tava 1
Tip suport de tipărireDimensiuni
1
GreutateCapacitate
2
HârtieMinim: 76 x 127 mm
Maxim: 312 x 470 mm
60 - 199 g/m
2
Până la 100 de coli de hârtie între
60 şi 120 g/m
2
(16 - 32 lb).
66Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Tabelul 4-2 Specificaţii pentru tava 1 (Continuare)
Tip suport de tipărireDimensiuni
1
GreutateCapacitate
2
Folii transparente şi film opacMinim: 76 x 127 mm
Maxim: 312 x 470 mm
3
Etichete
Minim: 76 x 127 mm
Maxim: 312 x 470 mm
PlicuriMinim: 76 x 127 mm
Maxim: 312 x 470 mm
1
Imprimanta acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire cu dimensiuni standard şi personalizate.
Consultaţi driverul imprimantei pentru dimensiunile acceptate.
2
Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor de tipărire şi de condiţiile de
mediu.
3
Netezime: 100 - 250 puncte Sheffield
Tabelul 4-3 Specificaţii pentru tava 2
Tip suport de tipărireDimensiuni
HârtieMinim: 148 x 210 mm
1
Mai puţin de 100 de coli de hârtie
între 120 şi 199 g/m
(înălţime maximă a stivei: 13 mm
sau 0,5 in)
Grosime: 0,10 - 0,13 mm
Înălţime a topului de până la 13 mm
(4 - 5 mi)
Grosime: până la 0.23 mm (până
Înălţime a topului de până la 13 mm
la 9 mils)
75 g/m
2
- 90 g/m
2
Până la 10 plicuri
GreutateCapacitate
60 - 120 g/m
2
Până la 250 de coli
2
2
(32 - 53 lb)
Maxim: 297 x 364 mm
1
Imprimanta acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire cu dimensiuni standard şi personalizate.
Consultaţi driverul imprimantei pentru dimensiunile acceptate.
2
Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor de tipărire şi de condiţiile de
mediu.
Tabelul 4-4 Specificaţii pentru tava 3
Tip suport de tipărireDimensiuni
HârtieMinim: 148 x 210 mm
Maxim: 297 x 432 mm
1
Imprimanta acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire cu dimensiuni standard şi personalizate.
1
Consultaţi driverul imprimantei pentru dimensiunile acceptate.
2
Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor de tipărire şi de condiţiile de
mediu.
Tabelul 4-5 Specificaţii pentru tăvile opţionale 4, 5 şi 6
Tip suport de tipărireDimensiuni
HârtieMinim: 148 x 210 mm
1
GreutateCapacitate
60 - 120 g/m
2
Până la 250 de coli
GreutateCapacitate
60 - 120 g/m
2
Până la 500 de coli
2
2
ROWWAlegerea suportului de tipărire67
Tabelul 4-5 Specificaţii pentru tăvile opţionale 4, 5 şi 6 (Continuare)
Tip suport de tipărireDimensiuni
Maxim: 297 x 432 mm
1
Imprimanta acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire cu dimensiuni standard şi personalizate.
1
GreutateCapacitate
Consultaţi driverul imprimantei pentru dimensiunile acceptate.
2
Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor de tipărire şi de condiţiile de
mediu.
Tabelul 4-6 Specificaţii pentru tipărirea automată faţă-verso
2
TăviDimensiuni
1
Tava 1Minim: 148 x 210 mm
Maxim: 297 x 432 mm
Tava 2Minim: 148 x 210 mm
Maxim: 297 x 364 mm
Tava 3 şi tăvile opţionale 4, 5 şi6Minim: 148 x 210 mm
Maxim: 297 x 432 mm
1
Imprimanta acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire cu dimensiuni standard şi personalizate.
Consultaţi driver-ul imprimantei pentru dimensiunile acceptate.
2
Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor de tipărire şi de condiţiile de
mediu.
Tabelul 4-7 Specificaţii pentru capsarea şi stivuirea automată
OperaţieDimensiuni
Capsare automatăDimensiuni standard acceptate:
●
1
A4 (297 x 210 mm; 11,7 x 8,27 in)
GreutateCapacitate
60 - 120 g/m
60 - 120 g/m
60 - 120 g/m
2
2
2
Până la 100 de coli
Până la 250 de coli
Tava 3: Până la 250 de coli
Tăvile opţionale 4, 5 şi 6: Până la
500 de coli
GreutateCapacitate tavă de
ieşire
60 - 120 g/m
2
Până la 500 de coli
2
2
Letter (279 x 216 mm; 11 x 8,5 in)
●
Notă Capsarea automată nu este acceptată
pentru suporturi de tipărire de dimensiune A4sau Letter rotite.
Stivuire automatăDimensiuni standard acceptate:
A4 (297 x 210 mm; 11,7 x 8,27 in)
●
Letter (279 x 216 mm; 11 x 8,5 in)
●
B4-JIS (257 x 364 mm; 10,1 x 14,33 in)
●
B5-JIS (257 x 182 mm; 10,1 x 7,2 in)
●
Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 in)
●
Executive (267 x 184 mm; 10,5 x 7,25 in)
●
A5 (210 x 148 mm; 8,27 x 5,83 in)
●
60 - 120 g/m
2
Până la 500 de coli
68Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Tabelul 4-7 Specificaţii pentru capsarea şi stivuirea automată (Continuare)
OperaţieDimensiuni
●
●
●
1
Imprimanta acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire cu dimensiuni standard şi personalizate.
1
Executive JIS (216 x 330 mm; 8,5 x 13 in)
A3 (297 x 420 mm; 11,69 x 16,54 in)
Ledger (279 x 432 mm; 11 x 17 in)
Notă Stivuirea automată nu este acceptată
pentru suporturi de tipărire de dimensiune A4sau Letter rotite.
Consultaţi driverul imprimantei pentru dimensiunile acceptate.
2
Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor de tipărire şi de condiţiile de
mediu.
Tabelul 4-8 Specificaţii pentru încărcătorul automat de documente (ADF)
GreutateCapacitate tavă de
ieşire
2
Tip suport de tipărireDimensiuni
1
HârtieMinim: 138 x 210 mm
Maxim: 279 x 432 mm
1
Imprimanta acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire cu dimensiuni standard şi personalizate.
Consultaţi driverul imprimantei pentru dimensiunile acceptate.
2
Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor de tipărire şi de condiţiile de
mediu.
GreutateCapacitate
60 - 120 g/m
2
Până la 50
Notă
Capsatorul
automat poate
capsa până la 30
de coli.
2
ROWWAlegerea suportului de tipărire69
Condiţiile de mediu pentru tipărire şi depozitarea hârtiei
În mod ideal, tipărirea şi depozitarea hârtiei ar trebui să se facă la temperatura camerei, în condiţii de
umiditate medie. Reţineţi că hârtia este higroscopică; absoarbe şi elimină rapid umezeala.
Temperaturile ridicate şi umiditatea contribuie la deteriorarea hârtiei. Căldura provoacă evaporarea
apei, în timp ce frigul determină condensarea umezelii pe hârtie. Sistemele de încălzire şi aer condiţionat
elimină cea mai mare parte a umezelii din aer. Atunci când topul de hârtie este deschis şi folosit, acesta
pierde umezeală, cauzând curbarea şi pătarea hârtiei. Vremea umedă şi sistemele de distribuire a apei
pot determina creşterea nivelului de umiditate din cameră. Atunci când topul este deschis şi utilizat,
hârtia absoarbe umezeala în exces, determinând pierderi de contrast şi scurgeri de toner. În plus, atunci
când hârtia elimină sau acumulează umezeală, se poate încreţi. Acest lucru poate provoca blocaje ale
imprimantei.
În consecinţă, depozitarea şi manevrarea hârtiei sunt la fel de importante ca şi procesul de fabricare a
hârtiei. Condiţiile de depozitare a hârtiei afectează direct procesul de alimentare al imprimantei.
Vă sugerăm să nu cumpăraţi mai multă hârtie decât pute
(cca. 3 luni). Hârtia depozitată pentru o perioadă mai lungă de timp poate trece prin variaţii semnificative
de temperatură şi umezeală, deteriorându-se. Planificarea este importantă, pentru a preveni
deteriorarea unei cantităţi mari de hârtie.
Hârtia nedesfăcută, în cutii sigilate, îşi poate păstra calităţile mai multe luni înainte de utilizare. Pachetele
de hârtie deschise sunt mai expuse pericolelor, în special dacă nu sunt special ambalate pentru a fi
protejate de umezeală.
Caracteristicile mediului de depozitare al hârtiei nu trebuie să varieze, pentru ca hârtia să îşi păstreze
calităţile. Condiţiile optime sunt o temperatură de 20°-24°C (68°-75°F) şi o umiditate relativă de
45%-55%. Următoarele sugestii v-ar putea fi utile în evaluarea condiţiilor de depozitare ale hârtiei dvs.
Hârtia trebuie depozitată la temperatura camerei.
●
Aerul nu trebuie să fie prea uscat sau prea umed (din cauza proprietăţilor higroscopice ale hârtiei).
●
Cea mai bună metodă de a depozita un top de hârtie deschis este să îl reambalaţi într-un înveliş
●
rezistent la umezeală. Dacă mediul de depozitare prezintă variaţii semnificative, deschideţi numai
o cantitate minimă de hârtie, pentru a preveni alterarea hârtiei din cauza schimbărilor de umiditate.
Depozitarea corectă a plicurilor contribuie la calitatea tipăririi. Plicurile trebuie depozitate la
●
orizontală. Dacă rămâne aer în plic, la tipărire acesta poate crea bule, şifonând plicul.
ţi utiliza într-o perioadă relativ scurtă de timp
70Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Încărcarea suporturilor de tipărire în tăvile de alimentare.
Încărcarea tăvii 1 (tava multifuncţională)
Încărcaţi suporturile de tipărire speciale, ca de exemplu plicuri, etichete şi folii transparente numai în
tava 1. În tăvile 2 şi 3 (şi tăvile opţionale 4, 5 şi 6) încărcaţi numai hârtie.
Tava 1 înmagazinează până la 100 de coli de hârtie, 75 de folii transparente sau 50 de coli de etichete
sau până la 10 plicuri.
1.Deschideţi tava 1 trăgând în jos capacul frontal.
2.Trageţi în afară elementul de plastic de extindere a tăvii. Dacă suporturile de tipărire încărcate sunt
mai lungi de 229 mm (9 in), deschideţi şi elementul suplimentar de extindere a tăvii.
ROWWÎncărcarea suporturilor de tipărire în tăvile de alimentare.71
3.Fixaţi ghidajele pentru lăţimea suportului de tipărire la o dimensiune puţin mai mare decât cea a
suporturilor de tipărire încărcate.
4.Pentru tipărire sau copiere pe o singură faţă, poziţionaţi suporturile de tipărire în tavă cu faţa pe
care se face tipărirea în sus şi latura superioară către partea din faţă a dispozitivului. Suporturile
de tipărire trebuie centrate între ghidajele pentru lăţime, sub marcajele de pe ghidajele pentru
lăţime.
Notă Încărcaţi suporturile de tipărire de dimensiune A4 şi letter cu marginea lungă către
dispozitiv. Încărcaţi suporturile de tipărire de alte dimensiuni (şi suporturile de tipărire de
dimensiuni A4- şi letter rotite) cu marginea scurtă către dispozitiv.
5.Glisaţi ghidajele pentru lăţime către interior până când ating topul de hârtie în ambele părţi, fără a-
l îndoi. Asiguraţi-vă că suporturile de tipărire se încadrează sub marcajele de pe ghidajele pentru
lăţime.
72Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Notă Nu adăugaţi suporturi de tipărire în tava 1 în timp ce echipamentul tipăreşte. Această
acţiune poate provoca blocaje. Nu închideţi uşa din faţă în timp ce echipamentul tipăreşte.
Personalizarea funcţionării tăvii 1
Echipamentul poate fi setat să tipărească din tava 1 dacă aceasta este încărcată sau să tipărească
numai din tava 1 dacă tipul de suport de tipărire încărcat este solicitat în mod special.
SetareExplicaţie
Dimensiunea pentru tava 1 este setată la
valoarea Any Size (Orice dimensiune)
Tipul pentru tava 1 este setat la Any Type
(Orice tip)
Dimensiunea sau tipul pentru tava 1 este
setat la altă valoare decât Any Size (Oricedimensiune) sau Any Type (Orice tip)
Echipamentul se alimentează de obicei din tava 1, cu excepţia cazurilor în care
este goală sau închisă. Dacă tava 1 nu este încărcată în permanenţă cu suport de
tipărire sau dacă folosiţi tava 1 numai pentru a alimenta suporturi de tipărire
manual, păstraţi setările prestabilite ale tăvii 1 pentru dimensiune şi tip. Setările
prestabilite pentru dimensiune şi pentru tip ale tăvii 1 sunt Any (Oricare). Puteţi
schimba setările pentru dimensiune şi tip ale tăvii 1 apăsând pe fila Trays (Tăvi)
de sub Supplies Status (Stare consumabile)şi apăsând ulterior pe Modify(Modificare).
Echipamentul tratează tava 1 ca pe orice altă tavă. În loc să caute suport de tipărire
mai întâi în tava 1, echipamentul se va alimenta din tava care conţine suport de
tipărire de tipul şi dimensiunea selectate în software.
În driverul imprimantei, puteţi selecta suporturi de tipărire din orice tavă (inclusiv
tava 1) în funcţie de tip, dimensiune sau sursă. Pentru a tipări în funcţie de tipul şi
dimensiunea hârtiei, consultaţi
Controlul lucrărilor de imprimare.
Încărcarea tăvilor 2 şi 3 (şi a tăvilor opţionale 4, 5 şi 6)
Tăvile 2 şi 3 (şi tăvile opţionale 4, 5 şi 6) acceptă numai hârtie. Pentru dimensiunile de hârtie acceptate,
consultaţi
Alegerea suportului de tipărire.
Notă Pentru a beneficia de identificarea automată a dimensiunii în tăvi, alimentaţi cu hârtie de
dimensiunile letter şi A4 cu marginea scurtă către partea frontală a tăvii, după cum este prezentat
în etapele de mai jos.
1.Deschideţi tava.
ROWWÎncărcarea suporturilor de tipărire în tăvile de alimentare.73
2.Apăsaţi marcajul de pe ghidajul pentru lungimea hârtiei şi glisaţi-l astfel încât indicatorul să
corespundă cu dimensiunea de hârtie cu care aţi alimentat. Asiguraţi-vă că ghidajul se fixează
printr-un clic. Reglaţi, de asemenea, ghidajele pentru lăţimea hârtiei astfel încât indicatorul să
corespundă cu dimensiunea de hârtie cu care aţi alimentat.
3.Alimentaţi tava cu hârtie cu faţa pe care se tipăreşte în jos în cazul tipăririi pe o singură faţă sau
cu faţa în sus pentru tipărire automată pe ambele feţe şi asiguraţi-vă că este dreaptă în toate
colţurile. Hârtia trebuie să fie sub marcajele de înălţime de pe ghidajul pentru lungimea hârtiei din
partea din spate a tăvii.
4.Culisaţi tava în dispozitiv.
Încărcarea suporturilor de tipărire speciale
În următorul tabel aveţi la dispoziţie informaţii referitoare la încărcarea suporturilor de tipărire speciale
şi la configurarea driverului imprimantei. Utilizaţi setările corecte din driverul imprimantei pentru a obţine
74Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
materiale tipărite de calitate ridicată. Pentru anumite tipuri de suporturi de tipărire, imprimanta are o
viteză de tipărire mai mică.
Notă În driverul de imprimantă pentru Windows, selectaţi suportul de tipărire în fila Paper
(Hârtie), în lista derulantă Type is (Tipul este).
În driverul de imprimantă pentru Macintosh, selectaţi suportul de tipărire în meniul pop-up Printer
features (Caracteristici imprimantă), în lista derulantă Media type (Tip suport).
Tip suport de tipărireSetarea din driverul de
imprimantă
NormalObişnuită sau nespecificatăFaţa de tipărit orientată în sus Faţa de tipărit orientată în jos
PlicuriPlicFaţa de tipărit în sus, zona
EticheteEticheteFaţa de tipărit orientată în sus Nu tipăriţi etichete din alte
Folii transparenteFolii transparenteFaţa de tipărit orientată în sus Faţa de tipărit orientată în jos
LucioasăObişnuită sau nespecificatăFaţa de tipărit orientată în sus Faţa de tipărit orientată în jos
Hârtie cu antet (tipărire pe o
singură faţă)
Hârtie cu antet (tipărire faţă-
verso)
Pre-perforată (tipărire pe o
singură faţă)
Hârtie cu antetFaţa de tipărit în sus,
Hârtie cu antetFaţa de tipărit în jos, marginea
Obişnuită sau nespecificatăFaţa de tipărit în sus,
Orientarea suporturilor de
tipărire în tava 1
timbrului lângă echipament şi
marginea scurtă către
echipament
marginea de sus orientată
spre partea din faţă a
echipamentului
de sus orientată spre partea
din faţă a echipamentului
marginea de sus orientată
spre partea din faţă a
echipamentului
Orientarea suporturilor de
tipărire în alte tăvi
Nu tipăriţi plicuri din alte tăvi.
tăvi.
Faţa de tipărit în jos, marginea
de sus orientată spre partea
din faţă a echipamentului
Faţa de tipărit în sus,
marginea de sus orientată
spre partea din faţă a
echipamentului
Faţa de tipărit în jos, marginea
de sus orientată spre partea
din faţă a echipamentului
Pre-perforată (tipărire pe 2
feţe)
CartonCartonFaţa de tipărit orientată în sus Faţa de tipărit orientată în jos
Hârtie rugoasăHârtie rugoasăFaţa de tipărit orientată în sus Faţa de tipărit orientată în jos
Obişnuită sau nespecificatăFaţa de tipărit în jos, marginea
de sus orientată spre partea
din faţă a echipamentului
Faţa de tipărit în sus,
marginea de sus orientată
spre partea din faţă a
echipamentului
ROWWÎncărcarea suporturilor de tipărire în tăvile de alimentare.75
Încărcarea documentelor pentru trimitere prin fax, copiere
şi scanare
Încărcarea unui document pe sticla scannerului
Utilizaţi sticla scannerului pentru a copia, scana sau transmite prin fax originale de dimensiuni mici,
subţiri (cu greutate mai mică de 60 g/m
decupaje de ziar, fotografii, sau documente vechi sau uzate.
1.Deschideţi capacul alimentatorului ADF.
2.Puneţi documentul cu faţa în jos pe sticla scannerului, după cum este indicat mai jos:
Pentru documente de dimensiunile letter şi A4, puneţi documentul cu colţul din dreapta sus
●
în colţul din stânga spate al sticlei scannerului.
2
16 lb), sau de dimensiuni neobişnuite, precum chitanţe,
76Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Pentru documente de dimensiunile letter şi A4 rotite, puneţi documentul cu colţul din stânga
●
sus în colţul din stânga spate al sticlei scannerului. Utilizaţi această orientare pentru suporturi
B5 şi pentru suporturi cu dimensiune personalizată, cu o lăţime mai mică de 210 mm
(8,25 inch).
Notă Asiguraţi-vă că suportul de tipărire din tava de alimentare este încărcat cu
orientarea rotită.
Pentru documente de dimensiunile legal, 11 x 17 şi A3, puneţi documentul cu colţul din stânga
●
sus în colţul din stânga spate al sticlei scannerului.
3.Închideţi capacul alimentatorului ADF înainte de a transmite prin fax, copia sau scana documentul.
ROWWÎncărcarea documentelor pentru trimitere prin fax, copiere şi scanare77
Încărcarea alimentatorului automat pentru documente (ADF)
Utilizaţi alimentatorul ADF pentru a copia, scana sau transmite prin fax un document de maxim 50 de
pagini (în funcţie de grosimea paginilor).
1.Încărcaţi documentul cu faţa în sus în alimentatorul ADF, aşa cum este prezentat mai jos:
Pentru documente de dimensiuni letter şi A4, introduceţi marginea lungă a documentului în
●
alimentatorul ADF cu partea superioară a documentului către partea din spate a dispozitivului.
Pentru documente de dimensiune letter şi A4 rotite, introduceţi marginea scurtă (partea
●
superioară a documentului) în alimentatorul ADF.
78Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Pentru documente de dimensiune legal, 11 x 17 şi A3, introduceţi marginea scurtă (partea
●
superioară a documentului) în ADF.
2.Împingeţi topul de hârtie în alimentatorul ADF până la capăt.
3.Reglaţi ghidajele până când ating marginea topului.
ROWWÎncărcarea documentelor pentru trimitere prin fax, copiere şi scanare79
Tipărirea pe suporturi de tipărire rotite
Acest echipament poate tipări pe suporturi de tipărire de format Letter, A4, A5, Executive şi B5 (JIS) cu
o orientare rotită (mai întâi marginea scurtă) din tava 1 şi tava 2. Tipărirea pe suporturi de tipărire rotite
este mai lentă. Anumite suporturi de tipărire sunt preluate mai bine când sunt rotite - de exemplu hârtia
pre-perforată (în special când se tipăreşte faţă-verso cu ajutorul duplexorului opţional) sau etichetele
care nu formează stive plate.
Notă Pentru a tipări pe suporturi de tipărire A5, Executive sau B5 rotite, configuraţi dimensiunea
suportului de tipărire la valoarea Custom (Personalizat) în driverul imprimantei.
Tipărirea din tava 1
1.Introduceţi suportul de tipărire cu faţa pe care se face tipărirea în sus şi cu marginea superioară
scurtă către echipament.
2.Pe panoul de control, apăsaţi Supplies Status (Stare consumabile), apoi numele tăvii şi apoi Modify
(Modificare).
3.Apăsaţi pe Custom (Personalizat).
4.Setaţi X Dimension (Dimensiune pe X)şi Y Dimension (Dimensiune pe Y). Etichetele din fiecare
tavă indică axele X şi Y.
5.În driverul imprimantei sau în programul software, selectaţi dimensiunea hârtiei aşa cum aţi
proceda în mod obişnuit (sau selectaţi Custom (Personalizat)) şi selectaţi tava 1 ca sursă.
80Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Tipărirea din tava 2
1.Introduceţi hârtia cu faţa pe care se face tipărirea în jos şi cu marginea superioară scurtă în partea
dreaptă a tăvii.
2.În driverul imprimantei sau în programul software, selectaţi dimensiunea şi sursa hârtiei rotite.
ROWWTipărirea pe suporturi de tipărire rotite81
Tipărirea imaginilor pe toată pagina
Imaginile complete se tipăresc dintr-o margine în alta a paginii. Pentru a obţine acest efect, utilizaţi un
format de hârtie mai mare, apoi decupaţi marginile la dimensiunea dorită.
ATENŢIENu tipăriţi niciodată pe marginea hârtiei. Riscaţi să cauzaţi acumulări de toner în
echipament, ceea ce poate scădea calitatea tipăririlor ulterioare şi poate deteriora imprimanta.
Tipăriţi pe hârtie de 312 x 470 mm (12,28 x 18,5 in) şi lăsaţi margini de cel puţin 2 mm (0,08 in)
pe toate cele patru laturi ale paginii.
Notă Atunci când tipăriţi pe hârtie mai lată de 297 mm (11,7 in), nu utilizaţi duplexorul opţional.
82Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
Tipărirea pe suporturi de tipărire cu dimensiuni
personalizate
Hârtia cu dimensiune personalizată poate fi tipărită din orice tavă. Pentru specificaţii cu privire la
suporturile de tipărire, consultaţi
Notă Hârtia personalizată de dimensiuni foarte mici sau foarte mari trebuie tipărită din tava 1.
Panoul de control poate fi configurat pentru o singură dimensiune personalizată la un moment
dat. Nu alimentaţi echipamentul cu hârtie personalizată de mai multe dimensiuni.
Pentru a obţine o calitate optimă a tipăririi, atunci când tipăriţi un număr mare de exemplare pe suport
de tipărire mic sau îngust, tipăriţi mai întâi de probă pe hârtie standard, iar apoi pe suportul mic.
Recomandări pentru tipărirea pe hârtie de dimensiune personalizată
Nu încercaţi să tipăriţi din tava 1 pe hârtie mai îngustă de 76 mm (3 in) sau mai scurtă de 127 mm
●
(5 in).
Nu încercaţi să tipăriţi din tăvile 2 sau 3 (sau din tăvile opţionale 4, 5 sau 6) pe hârtie mai îngustă
●
de 148 mm (5,83 in) sau mai scurtă de 210 mm (8,27 in).
Setaţi marginile paginii la o distanţă de cel puţin 4,23 mm (0,17 in) faţă de marginile suportului.
●
Setarea dimensiunilor de hârtie personalizată
Suporturi de tipărire şi tăvi.
Când este încărcată hârtie personalizată, trebuie selectate setările pentru dimensiune din programul
software (metoda preferată), driverul imprimantei sau de la panoul de control.
Notă Toate setările din driverul imprimantei şi programul software (cu excepţia configurării
dimensiunilor personalizate pentru hârtie) prevalează asupra setărilor de la panoul de control.
(Setările din programul software prevalează asupra celor din driverul imprimantei.)
Dacă în software nu sunt disponibile setări, setaţi dimensiunea personalizată a hârtiei din panoul de
control:
1.În panoul de control, apăsaţi pe Supplies Status (Stare consumabile), apăsaţi pe numele tăvii şi
apoi apăsaţi pe Modify (Modificare).
2.Apăsaţi pe Custom (Personalizat).
3.Setaţi X Dimension (Dimensiune pe X)şi Y Dimension (Dimensiune pe Y). Etichetele din fiecare
tavă indică axele X şi Y.
4.În aplicaţia software, selectaţi Custom (Personalizat) pentru dimensiunea hârtiei.
Încărcarea suporturilor de tipărire de dimensiune personalizată în tava 1
Încărcaţi tava 1 cu suporturi de tipărire de dimensiune personalizată utilizând aceleaşi proceduri ca şi
în cazul suporturilor standard. Consultaţi
Încărcarea tăvii 1 (tava multifuncţională).
ROWWTipărirea pe suporturi de tipărire cu dimensiuni personalizate83
Încărcarea suporturilor de tipărire de dimensiune personalizată în tăvile 2 şi
3 (şi tăvile opţionale 4, 5 şi 6)
1.Deschideţi tava şi scoateţi suportul de tipărire.
2.Apăsaţi ghidajul pentru suportul de tipărire din partea frontală a tăvii şi glisaţi-l astfel încât
indicatorul să arate o dimensiune mai mare decât cea a hârtiei. Reglaţi de asemenea ghidajul
pentru lăţimea suportului de tipărire la o dimensiune mai mare decât cea a hârtiei cu care aţi
alimentat.
3.Puneţi suportul de tipărire în tavă şi asiguraţi-vă că este dreaptă la toate cele patru colţuri. Înălţimea
topului nu trebuie să depăşească semnele indicate de marcajele pentru înălţime de pe ghidajul
pentru lungimea hârtiei din partea din spate a tăvii.
84Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
4.Apăsaţi ghidajul pentru lungimea hârtiei şi glisaţi-l către marginea topului. Glisaţi, de asemenea,
ghidajele pentru lăţimea suportului de tipărire către marginea topului.
5.Introduceţi tava în echipament.
ROWWTipărirea pe suporturi de tipărire cu dimensiuni personalizate85
Controlul lucrărilor de imprimare
Când se trimite la imprimantă o lucrare de imprimare, driverul imprimantei controlează ce tavă de hârtie
este utilizată pentru a antrena suportul prin imprimantă. În mod implicit, imprimanta selectează tava
automat, dar poate fi aleasă o anumită tavă pe baza a trei setări specifice de utilizator: Source
(Sursă), Type (Tip) şi Size (Dimensiune). Aceste setări sunt disponibile din caseta de dialog
Application Setting (Setare aplicaţie), din caseta de dialog Print (Imprimare) sau din driverul
imprimantei.
SetareDescriere
SursăDetermină imprimanta să tragă hârtie dintr-o tavă specificată
de utilizator. Imprimanta încearcă să imprime din această tavă,
indiferent ce tip sau dimensiune de suport este încărcat.
Pentru a începe imprimarea, încărcaţi tava selectată cu
suportul de imprimare de tipul şi dimensiunea necesare pentru
lucrarea de imprimare. După încărcarea tăvii, imprimanta
începe să imprime. Dacă imprimanta nu începe să imprime:
Verificaţi configuraţia tăvii, care trebuie să corespundă cu
●
dimensiunea sau tipul adecvat lucrării de imprimare.
Apăsaţi pe OK pentru a determina imprimanta să imprime
●
dintr-o altă tavă.
Tip sau dimensiuneDetermină imprimanta să tragă hârtie sau suport de imprimare
din prima tavă care este încărcată cu tipul sau dimensiunea pe
care le-aţi selectat. Pentru suporturi de imprimare speciale,
precum etichete sau folii transparente, imprimaţi întotdeauna
după tip.
86Capitol 4 Suporturi de tipărire şi tăviROWW
5Funcţiile echipamentului
Utilizarea capsatorului
●
Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilor
●
ROWW87
Utilizarea capsatorului
Capsatorul automat este disponibil numai pentru modelul HP LaserJet M5035XS MFP.
Capsatorul/stivuitorul opţional poate capsa până la 30 de coli de hârtie de 75 g/m
poate capsa următoarele dimensiuni: A4, Letter, Legal, Executive (JIS) şi 8,5 x 13. Poate stivui până la
500 de coli de hârtie.
Greutatea hârtiei poate varia între 60 şi 120 g/m
●
de capsare de mai puţin de 30 de coli.
Dacă operaţia de tipărire constă dintr-o singură pagină sau peste 30 de pagini, imprimanta
●
multifuncţională va tipări operaţia, dar nu va capsa paginile.
Capsatorul suportă doar hârtie. Nu încercaţi să capsaţi alte tipuri de suporturi, precum plicuri, folii
●
transparente sau etichete.
Când doriţi ca imprimanta multifuncţională să capseze un document, selectaţi capsarea din software.
Puteţi selecta de obicei capsatorul în programul folosit sau în driverul imprimantei, cu toate că unele
opţiuni ar putea să fie disponibile doar în driverul imprimantei. Unde şi cum efectuaţi selecţiunile, depinde
de programul folosit sau de driverul imprimantei.
Dacă nu puteţi selecta capsatorul în program sau în driverul imprimantei, selectaţi capsatorul de la
panoul de control al imprimantei multifuncţionale.
Capsatorul acceptă operaţii de tipărire dacă s-au terminat capsele, dar nu va capsa paginile. Driverul
imprimantei poate fi configurat să dezactiveze opţiunea de capsare în cazul în care cartuşul de capse
este gol.
2
(16 şi 32 lb). Hârtia mai grea poate avea o limită
2
(20 lb). Capsatorul
Alimentarea cu capse
Fiecare casetă de capse conţine 5.000 de capse neformate.
1.Deschideţi uşa capsatorului.
88Capitol 5 Funcţiile echipamentuluiROWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.