HP LaserJet M5025, LaserJet M5035 Getting Started Guide [pt]

HP LaserJet M5025/M5035 MFP
Getting Started Guide Guide de mise en route Guía de instalación inicial Guia de introdução
Leaestoprimero
Copyright and License
Copyright et licence
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: Q7829-90970 Edition 1, 10/2007
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the device that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class A limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the HP LaserJet 5035MFP electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows
®
is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction, sans autorisation écrite préalable, sont interdites sauf dans le cadre des lois sur le copyright.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont exposées dans la garantie expresse qui accompagne lesdits produits et services. Rien de ce qui pourrait être mentionné dans le présent document ne pourrait constituer une garantie supplémentaire. HP ne saurait être tenu responsable d’erreurs ou d’omissions rédactionnelles ou techniques contenues dans le présent document.
Numéro de référence : Q7829-90970 Edition 1, 10/2007
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe A, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, remédiez-y en appliquant l’une des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modification apportée au périphérique sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe A. Pour obtenir plus d’informations sur les réglementations, consultez le guide de l’utilisateur électronique de l’imprimante HP LaserJet 5035MFP. Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, consécutif ou autre résultant de la fourniture ou de l’utilisation de ces informations.
Marques commerciales
Windows
1
®
est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
• Prepare the site • Préparation du site • Prepare el lugar donde va a colocar el dispositivo • Prepare o local
775 mm (31 in)
Make sure there is enough space to position the device. To position the device, select a sturdy, well-ventilated, dust-free area that
Assurez-vous que vous disposez de suffisamment de place pour installer le périphérique.
Compruebe que hay espacio suficiente para colocar el dispositivo. El área en la que vaya a colocar el dispositivo debe ser resistente, estar
Verifique se há espaço suficiente para posicionar o dispositivo. Para posicioná-lo, selecione um local firme, bem ventilado, sem poeira
is out of direct sunlight.
Choisissez une zone robuste, bien aérée et exempte de poussière pour placer le périphérique et assurez-vous qu’il ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
bien ventilada y sin polvo, y no estar expuesta a la luz solar directa.
e sem exposição direta à luz solar.
English
Français
Español
Português
2
• Unpack the device • Déballage du périphérique • Desembale el dispositivo • Retire o dispositivo da embalagem
1) Remove the contents from the box. Note: The handles are on the left,
right, and back of the device.
English
1) Retirez le contenu du carton d’emballage. Remarque : Les poignées
se trouvent sur la gauche, la droite et à l’arrière du périphérique.
Français
1) Saque el contenido de la caja. Nota: Las asas están situadas
en la parte izquierda, derecha y posterior del dispositivo.
Español
1) Retire o conteúdo da caixa. Observação: As alças estão localizadas
à esquerda, à direita e atrás do dispositivo.
Português
2) Place the device on a sturdy surface.
2) Placez le périphérique sur une surface résistante.
2) Coloque el dispositivo en una superficie resistente.
2) Coloque o dispositivo sobre uma superfície firme.
3
• Prepare the hardware • Préparation du matériel • Prepare el hardware • Prepare o hardware
3) Remove all of the orange tape and cardboard packaging. 4) Remove the orange tray locks from tray 2 (callout 1) and tray 3 (callout 2).
3) Retirez la bande adhésive orange et l’emballage en carton. 4) Retirez les verrous oranges du bac 2 (schéma 1) et du bac 3 (schéma 2).
3) Retire la cinta adhesiva de color naranja y el envoltorio de cartón. 4) Retire los bloqueos de color naranja de la bandeja 2 (ilustración 1)
3) Retire toda a fita laranja e a embalagem de papelão. 4) Retire as travas cor de laranja das bandejas 2 (ilustração 1) e 3
y la bandeja 3 (ilustración 2).
(ilustração 2).
4
5) Open the upper-right door and remove the orange print-cartridge locks. 6)
English
Remove the print cartridge from its packaging, remove the strip (callout 1) and orange tape, insert the print cartridge (callout 2) into the device, and then close the upper-right door (callout 3).
5) Ouvrez le panneau supérieur droit et retirez les verrous oranges de la
cartouche d’impression.
Français
5) Abra la puerta superior derecha y quite los bloqueos naranjas del
cartucho de impresión.
Español
5) Abra a porta superior direita e retire as travas cor de laranja dos
cartuchos de impressão.
Português
6) Sortez la cartouche d’impression de son emballage, retirez la bande
de protection (schéma 1) et la bande adhésive orange, insérez la cartouche d’impression dans le périphérique (schéma 2) puis fermez le panneau avant droit (schéma 3).
6) Retire el envoltorio del cartucho de impresión, quite la cinta naranja
(ilustración 1), inserte el cartucho de impresión en el dispositivo (ilustración 2) y, a continuación, cierre la puerta delantera (ilustración 3).
6) Retire o cartucho de impressão da embalagem, remova a fita longa
(ilustração 1) e a fita laranja, insira o cartucho de impressão (ilustração 2) no dispositivo e, em seguida, feche a porta superior direita (ilustração 3).
5
7) Open each tray to load the media. 8) Adjust the tray guides to match the media size, and then load the media.
7) Ouvrez chaque bac pour charger les supports. 8) Ajustez les guides des bacs selon le format du support utilisé, puis
chargez le support.
7) Abra cada bandeja para cargar el papel. 8) Ajuste las guías de las bandejas y, a continuación, cargue el papel.
7) Abra as bandejas para colocar a mídia. 8) Ajuste as guias da bandeja de forma a corresponder ao tamanho
da mídia e coloque a mídia.
6
9) Close all of the trays. 10) Move the scanner carriage shipping lock toward the back of the device
so it unlocks.
English
9) Fermez tous les bacs. 10) Déverrouillez le verrou de transport du chariot du scanner en le
déplaçant vers l’arrière du périphérique.
Français
9) Cierre todas las bandejas. 10) Desplace la pestaña de bloqueo para envío hacia la parte posterior
del dispositivo para desbloquearla.
Español
9) Feche todas as bandejas. 10) Deslize a trava de transporte do scanner em direção à parte
traseira do dispositivo para destravá-lo.
Português
7
11) If necessary, remove the two control-panel overlays and install new
overlays.
12) If you are connecting using a USB cable, wait until you are prompted
at the computer in step 22 on page 15.
11) Si nécessaire, retirez les deux caches du panneau de commande
et installez de nouveaux caches.
11) Si fuera necesario, retire las dos cubiertas del panel de control
y sustitúyalas por unas nuevas.
11) Se necessário, retire os dois decalques do painel de controle e instale
decalques novos.
12) Si vous utilisez une connexion via un câble USB, attendez le message
d’invite de l’ordinateur à l’étape 22, page 15.
12) Si ha conectado un cable USB, espere hasta que el ordenador
le solicite el paso 22 en la página 15.
12) Se você estiver usando um cabo USB para conexão, aguarde
a solicitação do computador na etapa 22 na página 41.
8
13) Connect the network cable. 14) Connect the power cable.
English
13) Branchez le câble réseau. 14) Branchez le câble d’alimentation.
Français
13) Conecte el cable de red. 14) Conecte el cable de alimentación.
Español
13) Conecte o cabo de rede. 14) Conecte o cabo de alimentação.
Português
9
• Set up the control panel • Configuration du panneau de commande • Configure el panel de control • Configure o painel de controle
15) Turn on the device. 16) Wait for the device to initialize (this might take a few minutes). If you
15) Mettez le périphérique sous tension. 16) Attendez que le périphérique s’initialise (cela peut prendre quelques
15) Encienda el dispositivo. 16) Espere a que el dispositivo se inicialice (puede tardar algunos minutos).
15) Ligue o dispositivo. 16) Aguarde a inicialização do dispositivo (isso pode levar alguns minutos).
are prompted at the control panel, enter the language, date, and time.
minutes). Si vous y êtes invités sur le panneau de commande, saisissez la langue, la date et l’heure.
Introduzca en el panel de control el idioma, la fecha y a hora cuando se le pida.
Caso seja solicitado no painel de controle, insira o idioma, a data e a hora.
10
Loading...
+ 25 hidden pages