Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
P
A
®
ostScript
predstavljaju žigove kompanije
dobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su registrovani žigovi
omp
anije Apple Computer, Inc. registrovani u
k
SAD i u drugim zemljama. iPod je registrovani žig
kompanije Apple Computer, Inc. iPod je
namenjen samo za legalno kopiranje ili kopiranje
od strane ovlašćenog nosioca prava. Nemojte da
kradete muziku.
Prikaz štampača ....................................................................................................................................................................... 2
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 2
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 3
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 4
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 6
Mobilna rešenja za štampanje ........................................................................................................................... 8
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 15
Stavite papir u ležišta 2 i 3 .................................................................................................................................................... 16
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 19
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 21
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 22
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 33
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 33
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 33
Zadaci za štampanje (OS X) .................................................................................................................................................. 35
Štampanje više stranica na listu (OS X) .......................................................................................................... 36
Izbor tipa papira (OS X) ..................................................................................................................................... 36
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 36
Čuvanje zadataka štampanja na USB uređaju za kasnije štampanje ............................................................................ 38
Pre početka ......................................................................................................................................................... 38
Podesite štampač za skladište zadataka ....................................................................................................... 38
Prvi korak: Umetnite USB memoriju .......................................................................................... 38
Drugi korak: Nadogradnja upravljačkog programa za štampač ............................................ 39
HP ePrint preko e-pošte ................................................................................................................................... 43
HP ePrint softver ............................................................................................................................................... 44
Google Cloud Print ............................................................................................................................................. 45
Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga ............................................................................................................................ 48
ivSRWW
Menjanje tipa veze štampača (Windows) ........................................................................................................................... 49
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) ...... 50
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ...................................................................................... 54
Pokretanje programa HP Utility ...................................................................................................................... 54
Funkcije softvera HP Utility .............................................................................................................................. 54
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 57
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................................. 57
Promena imena štampača na mreži .............................................................................................................. 57
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 58
Brzina veze i postavke dupleksa ..................................................................................................................... 58
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 60
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 61
Štampanje pomoću režima EconoMode ........................................................................................................ 61
Podesite vreme do automatskog isključivanja i kongurišite štampač tako da troši najviše 1 W
struje .................................................................................................................................................................... 61
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) ............................................................ 62
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 63
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 67
Vraćanje fabričkih vrednosti ................................................................................................................................................. 69
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 70
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ............................................................................. 70
Order supplies (Naručite potrošni materijal) ................................................................................................. 70
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 72
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................................................. 78
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? .......................................................... 79
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1 .................................................................................................... 79
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 i ležišta kapaciteta 550 listova ............................................. 82
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom ............................................................... 86
Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti zadnjih vratanca i grejača (modeli M501n) ........................... 88
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe ........................................................................................... 90
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje (modeli M501dn) ......................... 90
Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa ............................................................. 99
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom .................................................................................................................... 101
Loša zička veza .............................................................................................................................................. 101
Računar koristi pogrešnu IP adresu štampača ........................................................................................... 101
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ..................................................................... 101
Štampač koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu. ................................................................ 102
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću. ...................................... 102
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni. ........................................................................ 102
Štampač je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke neispravne ............................................. 102
2Poklopac protiv prašine za ležište 2 (okreće se kada se postavi papir formata Legal)
3Priključak za napajanje
4Priključci interfejsa
5Nalepnica sa serijskim brojem i modelom uređaja
6Zadnja vratanca
SRWWPrikaz štampača3
Priključci interfejsa
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
2Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN)
3Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
4Glavni USB port za funkciju skladištenja zadataka (zahteva USB memoriju od 16 GB ili više)
Prikaz kontrolne table
1Ekran kontrolne tableNa ovom ekranu prikazuju se informacije o stanju, menijima, informacije pomoći i poruke o
grešci.
2Numerička tastaturaPomoću ove dugmadi unosite numeričke vrednosti.
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
3
Dugme Cancel (Otkaži)
Pritisnite ovo dugme da biste otkazali zadatak za štampanje ili da biste izašli iz menija
kontrolne table.
4
Dugme sa strelicom unazad
5Dugme sa strelicom nadole Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili smanjivanje vrednosti koja je prikazana na
6Dugme OK (U redu)Pritisnite dugme OK (U redu) za sledeće radnje:
7
Dugme Setup (Podešavanje)
8Dugme sa strelicom nagore Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili povećavanje vrednosti koja je prikazana na
Koristite ovo dugme u sledećim slučajevima:
●
Izađite iz menija kontrolne table.
●
Vratite se na prethodni meni u listi podmenija.
●
Vratite se na prethodnu stavku menija u listi podmenija (bez čuvanja promena stavke
menija).
displeju.
●
Otvorite menije kontrolne table.
●
Otvorite meni prikazan na displeju kontrolne table.
●
Izaberite stavku menija.
●
Obrišite neke greške.
●
Započnite štampanje, reagujući na pitanje na kontrolnoj tabli (na primer, kad se
poruka Press OK to continue (Za nastavak pritisnite dugme „U redu“) pojavi na
displeju kontrolne table).
Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
displeju.
9Lampica spremnosti (zelena)Ova lampica svetli kada je štampač spreman za štampanje. Ona treperi dok štampač prima
10Lampica za skretanje pažnje (crveno)Ova lampica treperi kad štampač zahteva korisnikovu pažnju.
Specikacije štampača
VAŽNO: Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljM501.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Mobilna rešenja za štampanje
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova - okruženja
podatke za štampanje.
SRWWSpecikacije štampača5
Tehničke specikacije
Ime modela
Broj proizvoda
Rad sa papiromLežište 1 (kapacitet 100 listova)
Ležište 2 (kapacitet 550 listova)
Ulagač papira za 1 x 550 listovaOpcionoOpciono
Automatsko dupleks štampanjeNije podržano
Povezanost10/100/1000 Ethernet LAN veza sa IPv4 i IPv6
protokolima
Hi-Speed USB 2.0
MemorijaDDR3 RAM memorija od 256 MB
Ekran i ulazni interfejs kontrolne tableGrački displej u 2 reda sa tastaturom sa 10 tastera
ŠtampanjeŠtampa 45 stranica u minutu (ppm) na papiru letter
formata i 43 ppm na papiru formata A4
Skladište zadataka / štampanje zaštićeno PIN
kodom
(Zahteva USB memoriju od 16 GB ili više.)
M501n
J8H60A
M501dn
J8H61A
Podržani operativni sistemi
Sledeće informacije odnose se na Windows PCL 6 i OS X upravljačke programe za štampanje za konkretne
štampače.
Windows: HP alat za instaliranje softvera instalira upravljačke programe „HP PCL.6“, „HP PCL-6“ ili „HP PCL 6“, u
zavisnosti od Windows operativnog sistema, kao i opcioni softver, kada se koristi kompletna instalacija. Dodatne
informacije potražite u uputstvu za instaliranje softvera.
OS X: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com ili sa stranice za
podršku za štampanje, a zatim pomoću aplikacije HP Easy Start instalirajte HP upravljački i uslužni program za
štampanje. HP Easy Start se ne nalazi na isporučenom CD-u.
1.Posetite adresu 123.hp.com.
2.Pratite priložene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Linux: Za informacije i upravljačke programe štampača za Linux, posetite hplipopensource.com/hplip-web/
index.html.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Operativni sistemInstalirani upravljački program za
štampanje
Napomene
Windows® XP SP3 ili noviji, 32bitni
Windows Vista®, 32-bitniUpravljački program „HP PCL.6“ za
Windows Server 2003 SP2 ili
noviji, 32-bitni
Windows 7 SP1 ili noviji, 32-bitni i
64-bitni
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Upravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
kompletne instalacije softvera.
Kompletna instalacija softvera nije podržana za ovaj
operativni sistem.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows XP u
aprilu 2009. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem XP.
Kompletna instalacija softvera nije podržana za ovaj
operativni sistem.
Kompletna instalacija softvera nije podržana za ovaj
operativni sistem.
Za 64-bitne operativne sisteme koristite UPD upravljačke
programe.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows Server
2003 u julu 2010. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju
moguću podršku za obustavljeni operativni sistem Server
2003.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Windows Server 2008 SP2, 32bitni
Windows Server 2008 SP2, 64bitni
Windows Server 2008 R2, SP 1,
64-bitni
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Upravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Upravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Podrška za Windows 8 RT obezbeđena je kroz 32-bitni
upravljački program za Microsoft IN OS, verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT obezbeđena je kroz 32-bitni
upravljački program za Microsoft IN OS, verzije 4.
SRWWSpecikacije štampača7
Operativni sistemInstalirani upravljački program za
štampanje
Napomene
Windows Server 2012, 64-bitniAlat za instaliranje softvera ne
Windows Server 2012 R2, 64bitni
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite i OS X 10.11 El Capitan
podržava Windows Server 2012, ali
ga podržavaju upravljački programi
„HP PCL 6“ i „HP PCL-6“ za konkretan
štampač.
Alat za instaliranje softvera ne
podržava Windows Server 2012, ali
ga podržavaju upravljački programi
„HP PCL 6“ i „HP PCL-6“ za konkretan
štampač.
OS X upravljački program za
štampanje i uslužni program za
štampanje mogu se preuzeti sa
lokacije 123.hp.com. Alat za
instaliranje HP softvera za OS X nije
uključen na CD koji se isporučuje sa
uređajem.
Preuzmite upravljački program HP PCL 6 ili PCL-6 sa HP veb
lokacije www.hp.com/support/ljM501 i instalirajte ga pomoću
Windows alata Add Printer (Dodaj štampač).
Preuzmite upravljački program HP PCL 6 ili PCL-6 sa HP veb
lokacije www.hp.com/support/ljM501 i instalirajte ga pomoću
Windows alata Add Printer (Dodaj štampač).
Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com ili sa stranice
za podršku za štampanje, a zatim pomoću aplikacije HP Easy
Start instalirajte HP upravljački i uslužni program za
štampanje.
1.Posetite adresu 123.hp.com.
2.Pratite priložene korake da biste preuzeli softver za
štampač.
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM501 gde ćete
naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
NAPOMENA: Za detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku za upravljačke
programe HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS za ovaj štampač, idite na www.hp.com/go/upd i kliknite na karticu
Specications(Specikacije).
Mobilna rešenja za štampanje
Štampač podržava sledeći softver za mobilno štampanje:
●
HP ePrint softver
NAPOMENA: Softver HP ePrint podržava sledeće operativne sisteme: Windows 7 SP 1 (32-bitni i 64-bitni);
Windows 8 (32-bitni i 64-bitni); Windows 8.1 (32-bitni i 64-bitni); Windows 10 (32-bitni i 64-bitni); i OS X
verzije 10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite i 10.11 El Capitan.
●
HP ePrint preko e-pošte (zahteva da bude omogućena kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) i da
štampač bude registrovan pomoću HP Connected)
●
HP ePrint aplikacija (dostupna za Android, iOS i Blackberry)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za iOS i Android uređaje
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Android štampanje
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Dimenzije štampača
1
2
2
3
3
1
1
1
2
2
3
3
Slika 1-1 Dimenzije osnovnog modela štampača
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina289 mm289 mm
2. DubinaPoklopac protiv prašine za ležište 2 zatvoren:
376 mm
Poklopac protiv prašine za ležište 2 otvoren: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Težina11,6 kg
Slika 1-2 Dimenzije štampača sa ulagačem papira kapaciteta 550 listova
569 mm
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina419 mm419 mm
SRWWSpecikacije štampača9
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
1
2
2
3
3
1
2. DubinaPoklopac protiv prašine za ležište 2 zatvoren: 376 mm
Poklopac protiv prašine za ležište 2 otvoren: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Težina15,4 kg
1
Ova vrednost je podložna promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljM501.
Slika 1-3
1. Visina130 mm
2. DubinaLežište zatvoreno: 376 mm
3. Širina410 mm
Dimenzije za ulagač papira kapaciteta 550 listova
Ležište otvoreno: 569 mm
569 mm
Težina3,8 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM501 .
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tabela 1-1Specikacije radne sredine
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperatura17° do 25°Cod 15° do 32,5°C
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
10% do 80% RV
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanje potražite u Priručniku za početak rada i posteru za podešavanje koje ste dobili
uz štampač. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljM501 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za sledeće:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWPodešavanje hardvera štampača i instalacija softvera11
12Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
●
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
●
Stavite papir u ležišta 2 i 3
●
Umetanje i štampanje koverti
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM501.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW13
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti do 100 listova papira od 75
g/m2.
NAPOMENA: Pre štampanja, u upravljačkom programu štampača izaberite odgovarajući tip papira.
OPREZ: Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati papir u ležište 1 ili ga vaditi iz ležišta za vreme štampanja.
1.Uhvatite ručicu sa bilo koje strane ležišta 1 i
povucite ga ka napred da biste ga otvorili.
2.Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo
papir.
3.Raširite vođice za papir na odgovarajuću veličinu, a
zatim stavite papir u ležište. Za informacije o
načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 1
na stranici 15.
Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa
punjenja na vođicama za papir.
NAPOMENA: Maksimalna visina naslaganog
papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od
75g.
4.Podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
14Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj papira u ležištu 1
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
Tip papiraJednostrano štampanjeDvostrano štampanje
Memorandum, odštampan ili perforiranOkrenut nagore
Gornja ivica prema štampaču
Okrenut nadole
Donja ivica prema štampaču
SRWWUmetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)15
Stavite papir u ležišta 2 i 3
B6
11
14
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se papir stavlja u ležište 2 i opciono ležište 3 kapaciteta 550 listova (broj dela
F2A72A). U opciono ležište može da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Postupak za stavljanje papira u ležište 3 kapaciteta 550 listova isti je kao za ležište 2. Ovde je
prikazano samo ležište 2.
OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište kada se
koristi.
2.Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti reze za podešavanje i
pomerati vođice dok ne dobijete veličinu papira koji
se koristi.
3.Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu
dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
NAPOMENA: Kada je ležište izvučeno, indikator
veličine papira menja se iz „A4“ u „14“.
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
4.Da biste umetnuli papir formata legal u ležište,
14
stisnite ručicu sa zadnje strane ležišta koja se
nalazi na levoj strani i izvucite ležište za
odgovarajuću veličinu papira.
NAPOMENA: Ovaj korak se ne primenjuje na
druge veličine papira.
5.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Orijentacija papira u ležištu 2 i ležištu
kapaciteta 550 listova na stranici 17.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema
urezima ili oznakama na ležištu.
NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i
nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je
visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na
ležištu, kao što je prikazano na uvećanom delu na
ilustraciji.
6.Zatvorite ležište.
Orijentacija papira u ležištu 2 i ležištu kapaciteta 550 listova
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
SRWWStavite papir u ležišta 2 i 317
Tip papiraJednostrano štampanjeDvostrano štampanje
123
123
Memorandum, odštampan ili perforiranOkrenut nadole
Gornja ivica sa prednje strane ležišta
Okrenut nagore
Donja ivica sa prednje strane ležišta
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetanje i štampanje koverti
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za štampanje na kovertama koristite isključivo
Ležište 1. U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće
postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za
štampanje u štampač.
Štampanje koverata
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj sa liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4.Na padajućoj listi Paper size (Format papira) izaberite odgovarajući format za koverte.
5.Na padajućoj listi Paper type (Vrsta papira), izaberite Envelope (Koverta).
7.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
8.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Položaj koverte
Umetnite koverte u ležište 1 tako da budu okrenute nagore, tako da
kraća ivica s markicom bude okrenuta prema štampaču.
SRWWUmetanje i štampanje koverti19
20Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi
●
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
●
Zamena kertridža sa tonerom
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM501.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW21
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
Naručivanje
Poručite potrošni materijal i papirwww.hp.com/go/suresupply
Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremuwww.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrškeObratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS)Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu štampača ili ime glavnog računarskog sistema u
polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web
lokaciji HP SureSupply na kojoj se nalaze opcije za kupovinu
originalnog HP potrošnog materijala.
Potrošni materijal i dodatna oprema
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Potrošni materijal
HP 87A originalni LaserJet kertridž sa
crnim tonerom
HP 87X originalni LaserJet kertridž sa
crnim tonerom visokog učinka
Dodatna oprema
Ulagač papira za 1 x 550 listovaOpcioni ulagač papira za 550 listovaNije primenjivoF2A72A
Zamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Zamena crnog kertridža sa tonerom
velikog kapaciteta
87ACF287A
87XCF287X
Delovi koje korisnik samostalno popravlja
Delovi za popravku od strane korisnika (CSR) dostupni su za mnoge HP LaserJet štampače kako bi se skratilo
vreme popravke. Više informacija o CSR programu i prednostima možete pronaći na lokacijama www.hp.com/go/
csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP rezervne delove možete naručiti sa lokacije www.hp.com/buy/parts ili tako što ćete se obratiti HP
ovlašćenom servisu ili službi za podršku. Prilikom naručivanja biće potrebno jedno od sledećeg: broj dela, serijski
broj (nalazi se na zadnjoj strani štampača), broj proizvoda ili naziv štampača.
●
Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da
platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi
servisiranja niti slanje delova u servis.
●
Delove sa oznakom Opcionalno menja korisnik, a takođe ih može postaviti HP serviser na vaš zahtev bez
dodatnih troškova sve dok je štampač pod garancijom.
Deo
Komplet za servisiranje valjka za prenosRezervni komplet za prenosObaveznoF2A68-67910
Komplet za uvlačenje papira i valjaka za
razdvajanje za ležište 1
OpisOpcije samostalne zameneBroj dela
Rezervni valjci za ležište 1ObaveznoF2A68-67914
22Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.