Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
P
A
®
ostScript
predstavljaju žigove kompanije
dobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su registrovani žigovi
omp
anije Apple Computer, Inc. registrovani u
k
SAD i u drugim zemljama. iPod je registrovani žig
kompanije Apple Computer, Inc. iPod je
namenjen samo za legalno kopiranje ili kopiranje
od strane ovlašćenog nosioca prava. Nemojte da
kradete muziku.
Prikaz štampača ....................................................................................................................................................................... 2
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 2
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 3
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 4
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 6
Mobilna rešenja za štampanje ........................................................................................................................... 8
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 15
Stavite papir u ležišta 2 i 3 .................................................................................................................................................... 16
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 19
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 21
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 22
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 33
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 33
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 33
Zadaci za štampanje (OS X) .................................................................................................................................................. 35
Štampanje više stranica na listu (OS X) .......................................................................................................... 36
Izbor tipa papira (OS X) ..................................................................................................................................... 36
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 36
Čuvanje zadataka štampanja na USB uređaju za kasnije štampanje ............................................................................ 38
Pre početka ......................................................................................................................................................... 38
Podesite štampač za skladište zadataka ....................................................................................................... 38
Prvi korak: Umetnite USB memoriju .......................................................................................... 38
Drugi korak: Nadogradnja upravljačkog programa za štampač ............................................ 39
HP ePrint preko e-pošte ................................................................................................................................... 43
HP ePrint softver ............................................................................................................................................... 44
Google Cloud Print ............................................................................................................................................. 45
Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga ............................................................................................................................ 48
ivSRWW
Menjanje tipa veze štampača (Windows) ........................................................................................................................... 49
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) ...... 50
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ...................................................................................... 54
Pokretanje programa HP Utility ...................................................................................................................... 54
Funkcije softvera HP Utility .............................................................................................................................. 54
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 57
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................................. 57
Promena imena štampača na mreži .............................................................................................................. 57
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 58
Brzina veze i postavke dupleksa ..................................................................................................................... 58
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 60
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 61
Štampanje pomoću režima EconoMode ........................................................................................................ 61
Podesite vreme do automatskog isključivanja i kongurišite štampač tako da troši najviše 1 W
struje .................................................................................................................................................................... 61
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) ............................................................ 62
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 63
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 67
Vraćanje fabričkih vrednosti ................................................................................................................................................. 69
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 70
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ............................................................................. 70
Order supplies (Naručite potrošni materijal) ................................................................................................. 70
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 72
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................................................. 78
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? .......................................................... 79
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1 .................................................................................................... 79
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 i ležišta kapaciteta 550 listova ............................................. 82
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom ............................................................... 86
Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti zadnjih vratanca i grejača (modeli M501n) ........................... 88
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe ........................................................................................... 90
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje (modeli M501dn) ......................... 90
Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa ............................................................. 99
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom .................................................................................................................... 101
Loša zička veza .............................................................................................................................................. 101
Računar koristi pogrešnu IP adresu štampača ........................................................................................... 101
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ..................................................................... 101
Štampač koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu. ................................................................ 102
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću. ...................................... 102
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni. ........................................................................ 102
Štampač je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke neispravne ............................................. 102
2Poklopac protiv prašine za ležište 2 (okreće se kada se postavi papir formata Legal)
3Priključak za napajanje
4Priključci interfejsa
5Nalepnica sa serijskim brojem i modelom uređaja
6Zadnja vratanca
SRWWPrikaz štampača3
Priključci interfejsa
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
2Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN)
3Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
4Glavni USB port za funkciju skladištenja zadataka (zahteva USB memoriju od 16 GB ili više)
Prikaz kontrolne table
1Ekran kontrolne tableNa ovom ekranu prikazuju se informacije o stanju, menijima, informacije pomoći i poruke o
grešci.
2Numerička tastaturaPomoću ove dugmadi unosite numeričke vrednosti.
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
3
Dugme Cancel (Otkaži)
Pritisnite ovo dugme da biste otkazali zadatak za štampanje ili da biste izašli iz menija
kontrolne table.
4
Dugme sa strelicom unazad
5Dugme sa strelicom nadole Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili smanjivanje vrednosti koja je prikazana na
6Dugme OK (U redu)Pritisnite dugme OK (U redu) za sledeće radnje:
7
Dugme Setup (Podešavanje)
8Dugme sa strelicom nagore Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili povećavanje vrednosti koja je prikazana na
Koristite ovo dugme u sledećim slučajevima:
●
Izađite iz menija kontrolne table.
●
Vratite se na prethodni meni u listi podmenija.
●
Vratite se na prethodnu stavku menija u listi podmenija (bez čuvanja promena stavke
menija).
displeju.
●
Otvorite menije kontrolne table.
●
Otvorite meni prikazan na displeju kontrolne table.
●
Izaberite stavku menija.
●
Obrišite neke greške.
●
Započnite štampanje, reagujući na pitanje na kontrolnoj tabli (na primer, kad se
poruka Press OK to continue (Za nastavak pritisnite dugme „U redu“) pojavi na
displeju kontrolne table).
Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
displeju.
9Lampica spremnosti (zelena)Ova lampica svetli kada je štampač spreman za štampanje. Ona treperi dok štampač prima
10Lampica za skretanje pažnje (crveno)Ova lampica treperi kad štampač zahteva korisnikovu pažnju.
Specikacije štampača
VAŽNO: Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljM501.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Mobilna rešenja za štampanje
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova - okruženja
podatke za štampanje.
SRWWSpecikacije štampača5
Tehničke specikacije
Ime modela
Broj proizvoda
Rad sa papiromLežište 1 (kapacitet 100 listova)
Ležište 2 (kapacitet 550 listova)
Ulagač papira za 1 x 550 listovaOpcionoOpciono
Automatsko dupleks štampanjeNije podržano
Povezanost10/100/1000 Ethernet LAN veza sa IPv4 i IPv6
protokolima
Hi-Speed USB 2.0
MemorijaDDR3 RAM memorija od 256 MB
Ekran i ulazni interfejs kontrolne tableGrački displej u 2 reda sa tastaturom sa 10 tastera
ŠtampanjeŠtampa 45 stranica u minutu (ppm) na papiru letter
formata i 43 ppm na papiru formata A4
Skladište zadataka / štampanje zaštićeno PIN
kodom
(Zahteva USB memoriju od 16 GB ili više.)
M501n
J8H60A
M501dn
J8H61A
Podržani operativni sistemi
Sledeće informacije odnose se na Windows PCL 6 i OS X upravljačke programe za štampanje za konkretne
štampače.
Windows: HP alat za instaliranje softvera instalira upravljačke programe „HP PCL.6“, „HP PCL-6“ ili „HP PCL 6“, u
zavisnosti od Windows operativnog sistema, kao i opcioni softver, kada se koristi kompletna instalacija. Dodatne
informacije potražite u uputstvu za instaliranje softvera.
OS X: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com ili sa stranice za
podršku za štampanje, a zatim pomoću aplikacije HP Easy Start instalirajte HP upravljački i uslužni program za
štampanje. HP Easy Start se ne nalazi na isporučenom CD-u.
1.Posetite adresu 123.hp.com.
2.Pratite priložene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Linux: Za informacije i upravljačke programe štampača za Linux, posetite hplipopensource.com/hplip-web/
index.html.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Operativni sistemInstalirani upravljački program za
štampanje
Napomene
Windows® XP SP3 ili noviji, 32bitni
Windows Vista®, 32-bitniUpravljački program „HP PCL.6“ za
Windows Server 2003 SP2 ili
noviji, 32-bitni
Windows 7 SP1 ili noviji, 32-bitni i
64-bitni
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Upravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
kompletne instalacije softvera.
Kompletna instalacija softvera nije podržana za ovaj
operativni sistem.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows XP u
aprilu 2009. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem XP.
Kompletna instalacija softvera nije podržana za ovaj
operativni sistem.
Kompletna instalacija softvera nije podržana za ovaj
operativni sistem.
Za 64-bitne operativne sisteme koristite UPD upravljačke
programe.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows Server
2003 u julu 2010. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju
moguću podršku za obustavljeni operativni sistem Server
2003.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Windows Server 2008 SP2, 32bitni
Windows Server 2008 SP2, 64bitni
Windows Server 2008 R2, SP 1,
64-bitni
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Upravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Upravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač instaliran je za
ovaj operativni sistem kao deo
osnovne instalacije softvera.
Podrška za Windows 8 RT obezbeđena je kroz 32-bitni
upravljački program za Microsoft IN OS, verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT obezbeđena je kroz 32-bitni
upravljački program za Microsoft IN OS, verzije 4.
SRWWSpecikacije štampača7
Operativni sistemInstalirani upravljački program za
štampanje
Napomene
Windows Server 2012, 64-bitniAlat za instaliranje softvera ne
Windows Server 2012 R2, 64bitni
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite i OS X 10.11 El Capitan
podržava Windows Server 2012, ali
ga podržavaju upravljački programi
„HP PCL 6“ i „HP PCL-6“ za konkretan
štampač.
Alat za instaliranje softvera ne
podržava Windows Server 2012, ali
ga podržavaju upravljački programi
„HP PCL 6“ i „HP PCL-6“ za konkretan
štampač.
OS X upravljački program za
štampanje i uslužni program za
štampanje mogu se preuzeti sa
lokacije 123.hp.com. Alat za
instaliranje HP softvera za OS X nije
uključen na CD koji se isporučuje sa
uređajem.
Preuzmite upravljački program HP PCL 6 ili PCL-6 sa HP veb
lokacije www.hp.com/support/ljM501 i instalirajte ga pomoću
Windows alata Add Printer (Dodaj štampač).
Preuzmite upravljački program HP PCL 6 ili PCL-6 sa HP veb
lokacije www.hp.com/support/ljM501 i instalirajte ga pomoću
Windows alata Add Printer (Dodaj štampač).
Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com ili sa stranice
za podršku za štampanje, a zatim pomoću aplikacije HP Easy
Start instalirajte HP upravljački i uslužni program za
štampanje.
1.Posetite adresu 123.hp.com.
2.Pratite priložene korake da biste preuzeli softver za
štampač.
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM501 gde ćete
naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
NAPOMENA: Za detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku za upravljačke
programe HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS za ovaj štampač, idite na www.hp.com/go/upd i kliknite na karticu
Specications(Specikacije).
Mobilna rešenja za štampanje
Štampač podržava sledeći softver za mobilno štampanje:
●
HP ePrint softver
NAPOMENA: Softver HP ePrint podržava sledeće operativne sisteme: Windows 7 SP 1 (32-bitni i 64-bitni);
Windows 8 (32-bitni i 64-bitni); Windows 8.1 (32-bitni i 64-bitni); Windows 10 (32-bitni i 64-bitni); i OS X
verzije 10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite i 10.11 El Capitan.
●
HP ePrint preko e-pošte (zahteva da bude omogućena kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) i da
štampač bude registrovan pomoću HP Connected)
●
HP ePrint aplikacija (dostupna za Android, iOS i Blackberry)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za iOS i Android uređaje
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Android štampanje
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Dimenzije štampača
1
2
2
3
3
1
1
1
2
2
3
3
Slika 1-1 Dimenzije osnovnog modela štampača
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
1. Visina289 mm289 mm
2. DubinaPoklopac protiv prašine za ležište 2 zatvoren:
376 mm
Poklopac protiv prašine za ležište 2 otvoren: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Težina11,6 kg
Slika 1-2 Dimenzije štampača sa ulagačem papira kapaciteta 550 listova
569 mm
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina419 mm419 mm
SRWWSpecikacije štampača9
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
1
2
2
3
3
1
2. DubinaPoklopac protiv prašine za ležište 2 zatvoren: 376 mm
Poklopac protiv prašine za ležište 2 otvoren: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Težina15,4 kg
1
Ova vrednost je podložna promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljM501.
Slika 1-3
1. Visina130 mm
2. DubinaLežište zatvoreno: 376 mm
3. Širina410 mm
Dimenzije za ulagač papira kapaciteta 550 listova
Ležište otvoreno: 569 mm
569 mm
Težina3,8 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM501 .
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tabela 1-1Specikacije radne sredine
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperatura17° do 25°Cod 15° do 32,5°C
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
10% do 80% RV
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanje potražite u Priručniku za početak rada i posteru za podešavanje koje ste dobili
uz štampač. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljM501 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za sledeće:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWPodešavanje hardvera štampača i instalacija softvera11
12Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
●
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
●
Stavite papir u ležišta 2 i 3
●
Umetanje i štampanje koverti
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM501.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW13
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti do 100 listova papira od 75
g/m2.
NAPOMENA: Pre štampanja, u upravljačkom programu štampača izaberite odgovarajući tip papira.
OPREZ: Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati papir u ležište 1 ili ga vaditi iz ležišta za vreme štampanja.
1.Uhvatite ručicu sa bilo koje strane ležišta 1 i
povucite ga ka napred da biste ga otvorili.
2.Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo
papir.
3.Raširite vođice za papir na odgovarajuću veličinu, a
zatim stavite papir u ležište. Za informacije o
načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 1
na stranici 15.
Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa
punjenja na vođicama za papir.
NAPOMENA: Maksimalna visina naslaganog
papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od
75g.
4.Podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
14Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj papira u ležištu 1
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
Tip papiraJednostrano štampanjeDvostrano štampanje
Memorandum, odštampan ili perforiranOkrenut nagore
Gornja ivica prema štampaču
Okrenut nadole
Donja ivica prema štampaču
SRWWUmetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)15
Stavite papir u ležišta 2 i 3
B6
11
14
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se papir stavlja u ležište 2 i opciono ležište 3 kapaciteta 550 listova (broj dela
F2A72A). U opciono ležište može da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Postupak za stavljanje papira u ležište 3 kapaciteta 550 listova isti je kao za ležište 2. Ovde je
prikazano samo ležište 2.
OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište kada se
koristi.
2.Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti reze za podešavanje i
pomerati vođice dok ne dobijete veličinu papira koji
se koristi.
3.Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu
dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
NAPOMENA: Kada je ležište izvučeno, indikator
veličine papira menja se iz „A4“ u „14“.
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
4.Da biste umetnuli papir formata legal u ležište,
14
stisnite ručicu sa zadnje strane ležišta koja se
nalazi na levoj strani i izvucite ležište za
odgovarajuću veličinu papira.
NAPOMENA: Ovaj korak se ne primenjuje na
druge veličine papira.
5.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Orijentacija papira u ležištu 2 i ležištu
kapaciteta 550 listova na stranici 17.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema
urezima ili oznakama na ležištu.
NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i
nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je
visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na
ležištu, kao što je prikazano na uvećanom delu na
ilustraciji.
6.Zatvorite ležište.
Orijentacija papira u ležištu 2 i ležištu kapaciteta 550 listova
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
SRWWStavite papir u ležišta 2 i 317
Tip papiraJednostrano štampanjeDvostrano štampanje
123
123
Memorandum, odštampan ili perforiranOkrenut nadole
Gornja ivica sa prednje strane ležišta
Okrenut nagore
Donja ivica sa prednje strane ležišta
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetanje i štampanje koverti
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za štampanje na kovertama koristite isključivo
Ležište 1. U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće
postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za
štampanje u štampač.
Štampanje koverata
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj sa liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4.Na padajućoj listi Paper size (Format papira) izaberite odgovarajući format za koverte.
5.Na padajućoj listi Paper type (Vrsta papira), izaberite Envelope (Koverta).
7.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
8.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Položaj koverte
Umetnite koverte u ležište 1 tako da budu okrenute nagore, tako da
kraća ivica s markicom bude okrenuta prema štampaču.
SRWWUmetanje i štampanje koverti19
20Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi
●
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
●
Zamena kertridža sa tonerom
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM501.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW21
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
Naručivanje
Poručite potrošni materijal i papirwww.hp.com/go/suresupply
Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremuwww.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrškeObratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS)Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu štampača ili ime glavnog računarskog sistema u
polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web
lokaciji HP SureSupply na kojoj se nalaze opcije za kupovinu
originalnog HP potrošnog materijala.
Potrošni materijal i dodatna oprema
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Potrošni materijal
HP 87A originalni LaserJet kertridž sa
crnim tonerom
HP 87X originalni LaserJet kertridž sa
crnim tonerom visokog učinka
Dodatna oprema
Ulagač papira za 1 x 550 listovaOpcioni ulagač papira za 550 listovaNije primenjivoF2A72A
Zamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Zamena crnog kertridža sa tonerom
velikog kapaciteta
87ACF287A
87XCF287X
Delovi koje korisnik samostalno popravlja
Delovi za popravku od strane korisnika (CSR) dostupni su za mnoge HP LaserJet štampače kako bi se skratilo
vreme popravke. Više informacija o CSR programu i prednostima možete pronaći na lokacijama www.hp.com/go/
csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP rezervne delove možete naručiti sa lokacije www.hp.com/buy/parts ili tako što ćete se obratiti HP
ovlašćenom servisu ili službi za podršku. Prilikom naručivanja biće potrebno jedno od sledećeg: broj dela, serijski
broj (nalazi se na zadnjoj strani štampača), broj proizvoda ili naziv štampača.
●
Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da
platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi
servisiranja niti slanje delova u servis.
●
Delove sa oznakom Opcionalno menja korisnik, a takođe ih može postaviti HP serviser na vaš zahtev bez
dodatnih troškova sve dok je štampač pod garancijom.
Deo
Komplet za servisiranje valjka za prenosRezervni komplet za prenosObaveznoF2A68-67910
Komplet za uvlačenje papira i valjaka za
razdvajanje za ležište 1
OpisOpcije samostalne zameneBroj dela
Rezervni valjci za ležište 1ObaveznoF2A68-67914
22Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
DeoOpisOpcije samostalne zameneBroj dela
Komplet valjka za ležište 2-3Rezervni valjci za ležišta 2 i 3ObaveznoF2A68-67913
Ulagač papira u ležište kapaciteta 550
listova
Zamena ulagača papiraObaveznoF2A72-67901
SRWWNaručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova23
Zamena kertridža sa tonerom
Uvod
Sledeće informacije pružaju detalje o kertridžu sa tonerom za ovaj štampač i sadrže uputstva za njegovu
zamenu.
●
Informacije o kertridžu sa tonerom
●
Uklanjanje i zamena kertridža
Informacije o kertridžu sa tonerom
Ovaj štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža
sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite rezervni kertridž kako biste mogli da ga
instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv.
Nastavite da štampate sa trenutnim kertridžom sve dok redistribucija tonera daje zadovoljavajući kvalitet
štampe. Da biste ponovno obavili redistribuciju tonera, uklonite kertridž sa tonerom iz štampača i blago
protresite kertridž napred i nazad u odnosu na njegovu vodoravnu osu simetrije. Grački prikaz potražite u
uputstvu za zamenu kertridža. Vratite kertridž sa tonerom u štampač i zatvorite poklopac.
Za kupovinu kertridža ili proveru kompatibilnosti kertridža sa štampačem posetite lokaciju HP SureSupply na
adresi www.hp.com/go/suresupply. Dođite do dna stranice i proverite da li je ispravna zemlja/region.
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
HP 87A originalni LaserJet
kertridž sa crnim tonerom
HP 87X originalni LaserJet
kertridž sa crnim tonerom
visokog učinka
Zamena crnog kertridža sa
tonerom standardnog
kapaciteta
Zamena crnog kertridža sa
tonerom velikog kapaciteta
87ACF287A
87XCF287X
NAPOMENA: Kertridži sa tonerom visokog učinka sadrže više tonera od standardnih kertridža u cilju štampanja
većeg broja stranica. Više informacija potražite na lokaciji www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Ne vadite kertridž sa tonerom iz pakovanja dok ne dođe vreme da se zameni.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kertridža sa tonerom, ne izlažite ga svetlu duže od nekoliko minuta. Ako
morate na duže vreme da uklonite kertridž sa tonerom iz štampača, pokrijte zeleni bubanj za obradu slike.
Sledeća ilustracija prikazuje komponente kertridža sa tonerom.
24Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
12
1Memorijski čip
2Bubanj za obradu slike
OPREZ: Ne dodirujte bubanj za obradu slike. Otisci prstiju mogu da prouzrokuju probleme sa kvalitetom štampe.
OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete
koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju.
NAPOMENA: Informacije o recikliranju iskorišćenih kertridža s tonerom nalaze se u kutiji kertridža.
Uklanjanje i zamena kertridža
1.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
SRWWZamena kertridža sa tonerom25
2.Otvorite prednja vratanca.
1
3
2
3.Uhvatite ručicu potrošenog kertridža s tonerom i
izvucite ga.
4.Izvadite novi kertridž sa tonerom iz zaštitnog
omota – skinite plastičnu traku i otvorite paket.
Sačuvajte sva pakovanja zbog recikliranja
istrošenih kertridža.
26Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
5.Uhvatite oba kraja kertridža sa tonerom i protresite
ga 5-6 puta.
6.Poravnajte kertridž s tonerom sa odgovarajućim
prorezom, a zatim umetnite kertridž u štampač.
SRWWZamena kertridža sa tonerom27
7.Zatvorite prednja vratanca.
2
1
8.Spakujte istrošeni kertridž sa tonerom u kutiju iz
koje ste izvadili novi kertridž. Pogledajte priloženi
vodič za recikliranje za informacije o recikliranju.
U SAD i Kanadi u kutiji se nalazi nalepnica sa
plaćenim troškovima slanja. U drugim zemljama/
regionima, posetite lokaciju www.hp.com/recycle
da biste odštampali nalepnicu sa plaćenim
troškovima slanja.
Nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja zalepite
na kutiju i pošaljite iskorišćeni kertridž kompaniji
HP na recikliranje.
28Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
4Štampanje
●
Zadaci za štampanje (Windows)
●
Zadaci za štampanje (OS X)
●
Čuvanje zadataka štampanja na USB uređaju za kasnije štampanje
●
Štampanje sa prenosnih uređaja
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM501.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW29
Zadaci za štampanje (Windows)
Štampanje (Windows)
Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite željeni štampač sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite ili dodirnite dugme
Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač.
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu
Windows 8 ili 8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), a potom izaberite štampač.
NAPOMENA: Za više informacija kliknite na dugme Help (?) (Pomoć) u upravljačkom programu štampača.
NAPOMENA: Upravljački program štampača se može razlikovati od upravljačkog programa koji je ovde
prikazan, ali koraci su isti.
3.U upravljačkom programu kliknite na kartice ili ih dodirnite da biste podesili dostupne opcije. Na primer,
podesite opciju za orijentaciju papira na kartici Finishing (Završna faza), a zatim podesite opcije za izvor
papira, vrstu papira, format papira i kvalitet štampe na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet).
30Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
4.Kliknite na dugme OK (U redu)ili ga dodirnite da biste se vratili u dijalog Print (Štampanje). U ovom ekranu
izaberite broj primeraka koje želite da štampate.
5.Kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite da biste odštampali zadatak.
SRWWZadaci za štampanje (Windows)31
Automatsko dvostrano štampanje (Windows)
Ovu proceduru koristite za štampače na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako
na štampaču nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama
papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu
Windows 8 ili 8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), a potom izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4.Označite polje za potvrdu Print on both sides (Štampaj sa obe strane). Kliknite na dugme OK (U redu) da
5.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Ručno dvostrano štampanje (Windows)
Ovu proceduru koristite za štampače koji nemaju instaliranu jedinicu za automatsko dvostrano štampanje ili da
biste štampali na papiru koji jedinica za dvostrano štampanje ne podržava.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu
Windows 8 ili 8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), a potom izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4.Označite polje za potvrdu Print On Both Sides (Manually) (Štampaj sa obe strane (Ručno)). Kliknite na
dugme OK (U redu) da biste odštampali prvu stranu zadatka.
5.Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i stavite ih u Ležište 1.
6.Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.
32Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Štampanje više stranica na listu (Windows)
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu
Windows 8 ili 8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), a potom izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4.Na padajućoj listi Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite broj stranica po listu.
5.Izaberite odgovarajuće opcije za Print page borders (Štampaj ivice stranice), Page order (Redosled stranica)
i Orientation (Orijentacija). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties
(Opcije dokumenta).
6.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Izbor tipa papira (Windows)
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu
Windows 8 ili 8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), a potom izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4.U padajućoj listi Paper type (Tip papira) izaberite opciju tipa papira koji koristite, pa kliknite na dugme OK (U
redu).
5.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Dodatni zadaci za štampanje
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM501.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
●
Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
●
Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
●
Biranje orijentacije stranice
●
Kreiranje brošure
●
Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
SRWWZadaci za štampanje (Windows)33
●
Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
●
Štampanje vodenih žigova na dokumentu
34Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Zadaci za štampanje (OS X)
Štampanje (OS X)
Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za OS X.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim izaberite druge menije
za podešavanje postavki štampanja.
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Automatsko dvostrano štampanje (OS X)
NAPOMENA: Ove informacije se primenjuju na štampače koji imaju automatsku jedinicu za dvostrano
štampanje.
NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout
(Raspored).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Izaberite opciju za heftanje sa padajuće liste Two-Sided (Dvostrano).
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ručno dvostrano štampanje (OS X)
NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Manual
Duplex (Ručno dvostrano štampanje).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Kliknite na polje Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje), zatim izaberite neku od opcija povezivanja.
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
6.Idite do štampača i izvadite prazne listove koji su ostali u ležištu za papir 1.
SRWWZadaci za štampanje (OS X)35
7.Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude
okrenuta nadole.
8.Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.
Štampanje više stranica na listu (OS X)
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout
(Raspored).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.U padajućoj listi Pages per sheet (Broj stranica po listu) izaberite koliko stranica želite da odštampate na
svakom listu.
5.U oblasti Layout Direction (Smer rasporeda) izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6.Pomoću menija Borders (Okviri) izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu.
7.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Izbor tipa papira (OS X)
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Media &
Quality (Medijum i kvalitet) ili meni Paper/Quality (Papir/kvalitet).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Izaberite željene opcije u meniju Media & Quality (Medijum i kvalitet) odnosno meniju Paper/Quality (Papir/
Kvalitet).
NAPOMENA: Sledeća lista sadrži glavni skup dostupnih opcija. Neke opcije nisu dostupne na svim
štampačima.
●
Media Type (Vrsta medijuma): Izaberite opciju za vrstu papira za zadatak za štampanje.
●
Print Quality (Kvalitet štampe): Izaberite rezoluciju za zadatak za štampanje.
●
Edge-To-Edge Printing (Štampanje od ivice do ivice) Izaberite ovu opciju da biste štampali blizu ivica
papira.
●
EconoMode (Režim štednje): Izaberite ovu opciju radi štednje tonera pri štampanju radnih verzija
dokumenata.
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Dodatni zadaci za štampanje
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM501.
36Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
●
Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
●
Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
●
Biranje orijentacije stranice
●
Kreiranje brošure
●
Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
●
Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
●
Štampanje vodenih žigova na dokumentu
SRWWZadaci za štampanje (OS X)37
Čuvanje zadataka štampanja na USB uređaju za kasnije štampanje
●
Uvod
●
Pre početka
●
Podesite štampač za skladište zadataka
●
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))
●
Štampanje sačuvanog zadatka
●
Brisanje sačuvanog zadatka
●
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka
Uvod
Ovaj odeljak sadrži procedure za kreiranje i štampanje dokumenata koji su sačuvani na USB memoriji. Ovi zadaci
se mogu odštampati kasnije.
Pre početka
Funkcija skladištenja zadataka ima sledeće zahteve:
●
U glavni USB port sa zadnje strane mora biti umetnuta zasebna USB 2.0 memorija sa najmanje 16 GB
slobodnog prostora. Na ovoj USB memoriji se memorišu skladišta zadataka koja se šalju na štampač. Ako
uklonite ovu USB memoriju iz štampača, funkcija skladištenja zadataka biće onemogućena.
●
Ako koristite HP Universal Print Driver (univerzalni upravljački program za štampač, UPD), morate koristiti
UPD verziju 5.9.0 ili noviju.
Podesite štampač za skladište zadataka
Funkciju skladištenja zadataka na štampaču možete da omogućite na sledeći način.
Prvi korak: Umetnite USB memoriju
1.Pronađite glavni USB port sa zadnje strane.
NAPOMENA: Na nekim modelima, glavni USB port sa zadnje strane je zatvoren poklopcem. Skinite
poklopac sa glavnog USB porta sa zadnje strane pre nego što nastavite.
38Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
2.Umetnite USB memoriju u glavni USB port sa zadnje strane.
Na kontrolnoj tabli će se prikazati poruka To format USB drive for Job Storage press OK (Da biste formatirali
USB memoriju radi skladištenja zadataka, pritisnite dugme „U redu“).
3.Pritisnite dugme OK (U redu), a zatim pratite uputstva na kontrolnoj tabli da biste dovršili proceduru
Drugi korak: Nadogradnja upravljačkog programa za štampač
Nadogradnja upravljačkog programa za štampač u operativnom sistemu Windows
1.Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers (Uređaji i štampači).
2.Desnim tasterom miša kliknite na naziv HP štampača, a zatim izaberite stavku Printer properties (Svojstva
6.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Štampanje sačuvanog zadatka
Koristite sledeći postupak da biste odštampali zadatak koji je sačuvan na USB memoriji.
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
2.Dođite do stavke Stored Jobs (Uskladišteni zadaci) i izaberite je.
Uskladištite zadatak na USB
memoriju i dozvolite drugim
korisnicima da u svakom
trenutku odštampaju zadatak.
Da (opciono)Ručno
SRWWČuvanje zadataka štampanja na USB uređaju za kasnije štampanje41
3.Iz liste Job Folders (Fascikle sa zadacima) izaberite korisničko ime. Prikazaće se lista zadataka koji su
sačuvani u okviru tog korisničkog imena.
4.Izaberite ime zadatka. Ako je zadatak privatan ili zaštićen, unesite PIN kôd kada se to od vas zatraži.
5.Pomoću tastera sa strelicom izaberite stavku Copies (Kopije), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
6.Unesite broj kopija, a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
7.Pomoću tastera sa strelicom izaberite stavku Print (Štampanje), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Brisanje sačuvanog zadatka
Kada pošaljete sačuvani zadatak u USB memoriju, štampač će zameniti sve prethodne zadatke koji imaju isto
korisničko ime i naziv zadatka. Ako je USB memorija puna, na kontrolnoj tabli štampača prikazaće se poruka No
more memory (Nema više memorije), pa postojeće sačuvane zadatke morate izbrisati da biste mogli da sačuvate
dodatne zadatke za štampanje.
Koristite ovaj postupak da biste izbrisali zadatak koji je sačuvan u USB memoriji.
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
2.Dođite do stavke Stored Jobs (Uskladišteni zadaci) i izaberite je.
3.Iz liste Job Folders (Fascikle sa zadacima) izaberite korisničko ime. Prikazaće se lista zadataka koji su
sačuvani u okviru tog korisničkog imena.
4.Izaberite ime zadatka. Ako je zadatak privatan ili zaštićen, unesite PIN kôd kada se to od vas zatraži.
5.Pomoću tastera sa strelicom izaberite stavku Delete (Brisanje), a zatim pritisnite dugme OK (U redu). Da
biste izbrisali zadatak, ponovno pritisnite dugme OK (U redu).
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka
Zadaci štampanja koji se šalju sa upravljačkih programa na klijentski uređaj (npr. računar) mogu da šalju lične
podatke na uređaje za štampanje i snimanje kompanije HP. Ove informacije mogu da obuhvataju, bez
ograničenja, korisničko ime i ime klijenta od kojeg zadatak potiče i one se mogu koristiti u svrhu vođenja
evidencije zadataka, kao što je to odredio administrator uređaja za štampanje. Ove iste informacije takođe
možete da sačuvate zajedno sa zadatkom na uređaju za skladištenje velikog kapaciteta (npr. disk jedinicu)
uređaja za štampanje kada koristite funkciju skladištenja zadataka.
42Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Štampanje sa prenosnih uređaja
Uvod
Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju
jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog
uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
●
HP ePrint preko e-pošte
●
HP ePrint softver
●
AirPrint
●
Google Cloud Print
●
Android ugrađeno štampanje
HP ePrint preko e-pošte
Koristite opciju HP ePrint za štampanje dokumenata tako što ćete ih u obliku priloga u e-poruci poslati na eadresu štampača sa bilo kog uređaja na kome je omogućena e-pošta.
NAPOMENA: Možda će biti neophodno ažuriranje rmvera kako bi štampač koristio ovu funkciju.
Da biste koristili opciju HP ePrint, štampač mora da ispuni sledeće zahteve:
●
Štampač mora biti povezan na žičnu ili bežičnu mrežu i mora imati pristup Internetu.
●
Na štampaču moraju biti omogućene HP mrežne usluge, a štampač mora biti registrovan na lokaciji
HP Connected.
Obavite sledeću proceduru da biste omogućili HP mrežne usluge i da biste se registrovali na lokaciji HP
Connected:
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu). Otvorite meni Network Setup
(Podešavanje mreže), a zatim izaberite opciju Show IP Address (Prikaži IP adresu) da bi se prikazala IP
adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
2.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Web server.
NAPOMENA: Ako se u veb pregledaču prikazuje poruka da pristup veb lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka veb lokaciji. Pristupanjem ovoj veb lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
3.Kliknite na karticu HP Web Services (HP mrežne usluge), a zatim na Enable (Omogući). Štampač
omogućava mrežne usluge, a zatim štampa stranicu sa informacijama.
SRWWŠtampanje sa prenosnih uređaja43
4.Posetite lokaciju www.hpconnected.com kako biste kreirali HP ePrint nalog i dovršili postupak
HP ePrint softver
Softver HP ePrint olakšava štampanje sa Windows ili Mac stonog ili prenosnog računara na svakom štampaču
koji podržava uslugu HP ePrint. Ovaj upravljački program olakšava pronalaženje štampača sa omogućenom
uslugom HP ePrint koji su registrovani na vašem HP Connected nalogu. Odredišni HP štampač može se nalaziti u
vašoj kancelariji ili bilo gde u svetu.
●
Windows: Nakon instalacije softvera, otvorite opciju Print (Odštampaj) u aplikaciji, a zatim sa liste
instaliranih štampača izaberite HP ePrint. Kliknite na dugme Properties (Svojstva) da biste kongurisali
opcije štampanja.
●
OS X: Nakon instalacije softvera, izaberite File (Datoteka), Print (Odštampaj), a zatim izaberite strelicu pored
stavke PDF (u donjem levom uglu ekrana upravljačkog programa). Izaberite stavku HP ePrint.
U operativnom sistemu Windows, softver HP ePrint podržava i TCP/IP štampanje na lokalnim štampačima na
mreži (LAN ili WAN) koji podržavaju UPD PostScript®.
I Windows i OS X podržavaju IPP štampanje na štampačima sa podrškom za ePCL koji su povezani na LAN ili WAN
mrežu.
Stranica sa informacijama sadrži šifru štampača koja je potrebna za registrovanje HP uređaja na
lokaciji HP Connected.
podešavanja.
AirPrint
Takođe, i Windows i Mac podržavaju štampanje PDF dokumenata na javnim lokacijama za štampanje, kao i
štampanje pomoću softvera HP ePrint preko e-pošte i „oblaka“.
Upravljačke programe i informacije potražite na lokaciji www.hp.com/go/eprintsoftware.
NAPOMENA: HP ePrint softver je uslužni program za PDF tok posla za Mac i tehnički nije upravljački program za
štampanje.
NAPOMENA: Softver HP ePrint ne podržava štampanje sa USB uređaja.
Direktno štampanje pomoću aplikacije Apple AirPrint je podržano za operativne sisteme iOS 4.2 i novije, kao i sa
Mac računara s operativnim sistemom OS X 10.7 ili novijim. Koristite AirPrint za direktno štampanje na štampaču
sa iPad, iPhone (3GS ili noviji) ili iPod touch (treća generacija ili noviji) uređaja u sledećim mobilnim aplikacijama:
●
Mail (Pošta)
●
Photos (Fotograje)
●
Safari
●
iBooks
●
Određenim aplikacijama nezavisnih proizvođača
NAPOMENA: Pre korišćenja aplikacije AirPrint sa USB vezom, proverite broj verzije. AirPrint verzije 1.3 i ranije ne
podržava USB veze.
44Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Google Cloud Print
Google Cloud Print je mobilno rešenje za štampanje dostupno korisnicima Gmail naloga koje omogućava
štampanje na bilo kom štampaču preko interneta sa bilo kog mesta, uključujući telefon ili tablet.
Za više informacija, posetite www.google.com/cloudprint/learn/printers.html, a zatim izaberite vezu HP.
Android ugrađeno štampanje
Rešenje za štampanje kompanije HP za Android i Kindle omogućava mobilnim uređajima da automatski pronađu
HP štampače koji su na mreži i da štampaju na njima.
Štampač mora biti povezan sa istom mrežom (podmrežom) na koju je povezan Android uređaj.
Rešenja za štampanje kompanije HP su ugrađena u nekim Android i Kindle uređajima i dostupna drugima na
adresi: play.google.com.
Više informacija o načinu korišćenja funkcije Android ugrađenog štampanja i spisak podržanih Android uređaja
potražite na adresi www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
SRWWŠtampanje sa prenosnih uređaja45
46Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
5Upravljanje štampačem
●
Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga
●
Menjanje tipa veze štampača (Windows)
●
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows)
●
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X
●
Podešavanje postavki IP mreže
●
Bezbednosne funkcije štampača
●
Podešavanja štednje energije
●
HP Web Jetadmin
●
Ažuriranje rmvera
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM501.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW47
Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga
Aplikacije HP mrežnih usluga pružaju koristan sadržaj koji se može automatski preuzeti sa Interneta na štampač.
Izaberite neku od brojnih aplikacija uključujući vesti, kalendare, obrasce i skladištenje dokumenata zasnovano na
oblaku.
Da biste aktivirali ove aplikacije i zakazali preuzimanje, posetite Web lokaciju HP Connected na adresi
www.hpconnected.com
NAPOMENA: Štampač mora biti povezan na mrežu i mora imati pristup internetu. Na štampaču moraju biti
omogućene HP mrežne usluge.
Enable Web Services (Omogući mrežne usluge)
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite meni HP Web Services (HP mrežne usluge), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3.Izaberite stavku Enable Web Services (Omogući mrežne usluge), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
48Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Menjanje tipa veze štampača (Windows)
Ako već koristite štampač i želite da promenite način na koji je povezan, upotrebite prečicu Recongure your HP
Device (Ponovo podesite svoj HP uređaj) za menjanje veze. Na primer, možete ponovo kongurisati štampač tako
da koristi drugu adresu bežične mreže, da se poveže na žičnu ili bežičnu mrežu ili možete promeniti mrežnu vezu
u USB vezu. Konguraciju možete promeniti bez ubacivanja CD-a koji ste dobili uz štampač. Kada izaberete vrstu
veze koju želite da uspostavite, program se prebacuje direktno na deo postupka podešavanja štampača u kom je
potrebno izvršiti promene.
SRWWMenjanje tipa veze štampača (Windows)49
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i
alatke HP Device Toolbox (Windows)
Pomoću ugrađenog HP Web servera možete da upravljate funkcijama štampanja sa računara umesto sa
kontrolne table štampača.
●
Pogledajte informacije o statusu štampača
●
Utvrđivanje preostale količine potrošnog materijala i naručivanje novog
●
Pogledajte i promenite podešavanja ležišta za papir
●
Pogledajte i promenite konguraciju menija na kontrolnoj tabli štampača
●
Pogledajte i odštampajte interne stranice
●
Primajte obaveštenja u vezi sa štampačem i potrošnim materijalom
●
Pregledati i menjati mrežna podešavanja
Ugrađeni HP Web server radi kada je štampač povezan sa mrežom zasnovanom na IP protokolu. Ugrađeni HP
Web server ne podržava veze štampača zasnovane na IPX protokolu. Nije vam neophodan pristup Internetu da
biste otvorili i koristili ugrađeni HP Web server.
Kada je štampač povezan na mrežu, ugrađeni HP Web server automatski postaje dostupan.
NAPOMENA: HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj) je softver koji se koristi za povezivanje na
ugrađeni HP Web server kada je štampač povezan sa računarom preko USB veze. On će biti dostupan samo
ukoliko ste prilikom instalacije štampača na računar izabrali punu instalaciju. Od toga kako je uređaj povezan
zavisi hoće li sve funkcije biti dostupne.
NAPOMENA: Ugrađeni HP Web server ne može se koristiti ako je na mreži aktiviran zaštitni zid.
Prvi način: Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS) iz Start menija
1.Kliknite na dugme Start (Započni), a zatim izaberite stavku Programs (Programi).
2.Kliknite na grupu vašeg HP štampača, a zatim kliknite na stavku HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP
uređaj).
Drugi način: Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS) iz Web pregledača
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu). Otvorite meni Network Setup (Podešavanje
mreže), a zatim izaberite opciju Show IP Address (Prikaži IP adresu) da bi se prikazala IP adresa ili ime
glavnog računarskog sistema.
2.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao
što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se
ugrađeni Web server.
NAPOMENA: Ako se u veb pregledaču prikazuje poruka da pristup veb lokaciji možda neće biti bezbedan,
izaberite opciju da biste nastavili ka veb lokaciji. Pristupanjem ovoj veb lokaciji nećete narušiti bezbednost
računara.
50Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Kartica ili odeljakOpis
Kartica Home (Glavni ekran)
Sadrži informacije o štampaču, stanju
i konguraciji.
●
Device Status (Status uređaja): Prikazuje status štampača i približni preostali vek trajanja
HP potrošnog materijala u procentima.
●
Supplies Status (Status potrošnog materijala): Prikazuje procenat preostalog radnog veka
HP potrošnog materijala. Stvarni preostali radni vek potrošnog materijala može se
razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu za potrošni materijal kako biste mogli
da ga instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Potrošni materijal ne mora da
se zameni osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
●
Device Conguration(Konguracija uređaja): Prikazuje informacije koje se mogu pronaći na
stranici sa konguracijom štampača.
●
Network Summary (Pregled mreže): Prikazuje informacije koje se mogu naći na stranici sa
mrežnim podešavanjima štampača.
●
Reports (Izveštaji): Omogućava štampanje stranice sa konguracijom i stranice sa stanjem
potrošnog materijala koje štampač generiše.
●
Job Storage Log (Evidencija skladištenja zadataka): Prikazuje rezime svih zadataka
sačuvanih na USB memoriji.
●
Color Usage Log (Evidencija o potrošnji boje): Prikazuje rezime zadataka za štampanje u boji
koje je uređaj obavio.
(Samo štampači u boji)
●
Event Log (Evidencija događaja): Prikazuje listu svih događaja i grešaka u vezi sa
štampačem.
SRWWNapredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows)51
Kartica ili odeljakOpis
Kartica System (Sistem)
Pruža mogućnost kongurisanja
štampača sa računara.
●
Device Information (Informacije o uređaju): Sadrži osnovne informacije o štampaču i
kompaniji.
●
Paper Setup (Podešavanje papira): Omogućava izmene podrazumevanih postavki štampača
u vezi sa papirom.
●
Print Quality (Kvalitet štampe): Omogućava izmene podrazumevanih postavki štampača u
vezi sa kvalitetom štampe.
●
Energy Settings (Postavke štednje energije): Omogućava izmene podrazumevane vrednosti
za vreme za ulazak u režim mirovanja ili u režim automatskog isključivanja.
●
Job Storage Setup (Podešavanje skladišta za zadatke): Omogućava kongurisanje postavki
štampača za skladište zadataka.
●
Print Density (Gustina štampanja): Omogućava izmene gustine štampanja kao što su
kontrast, akcenti, srednji tonovi i senke
●
Paper Types (Vrste papira): Omogućava podešavanje režima štampanja u skladu sa vrstama
papira koje štampač podržava.
●
System Setup (Sistemska podešavanja): Omogućava menjanje podrazumevanih sistemskih
postavki štampača.
●
Supply Settings (Postavke za potrošni materijal): Omogućava izmene postavki za
upozorenja Cartridge is low (Kertridž je gotovo pri kraju) i druge informacije o potrošnom
materijalu.
●
Service (Servisiranje): Izvodi proceduru čišćenja štampača.
Kartica Print (Štampanje)
Omogućava menjanje
podrazumevanih podešavanja
štampanja sa računara.
Kartica Faks
(Samo štampači sa funkcijom faksa)
●
Save and Restore (Čuvanje i vraćanje): Omogućava čuvanje trenutnih postavki štampača u
datoteku na računaru. Pomoću ove datoteke moći ćete da učitate iste postavke na drugi
štampač ili da kasnije vratite ove postavke na štampač.
●
Administration (Administracija): Omogućava postavljanje ili menjanje lozinke za štampač.
Omogućava ili onemogućava funkcije štampača.
NAPOMENA: Karticu System (Sistem) možete zaštititi lozinkom. Ukoliko je štampač umrežen,
uvek se posavetujte sa administratorom pre nego što promenite podešavanja na ovoj kartici.
●
Printing (Štampanje): Omogućava menjanje podrazumevanih postavki za štampanje, kao
što su broj kopija ili položaj papira. Iste opcije dostupne su na kontrolnoj tabli uređaja.
●
PCL5c: Pregledajte i promenite podešavanja za PCL5c.
●
PostScript: Isključivanje ili uključivanje funkcije Print PS Errors (Odštampaj PS greške).
●
Opcije primanja: Omogućava kongurisanje načina rada štampača sa dolaznim faksovima.
●
Telefonski imenik: Omogućava dodavanje, uređivanje ili brisanje stavki imenika faksa.
●
Lista faksova za blokiranje: Omogućava podešavanje brojeva faksa kojima je zabranjeno
slanje faksa na štampač.
●
Evidencija aktivnosti faksa: Omogućava pregled najnovijih aktivnosti faksa na štampaču.
52Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Kartica ili odeljakOpis
Kartica Scan (Skeniranje)
(Samo MFP štampači)
Kartica Networking (Umrežavanje)
(Samo za štampače koji su povezani
na mrežu)
Omogućava menjanje mrežnih
postavki sa računara.
Podesite funkcije Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) i Scan to E-mail
(Skeniranje u e-poštu).
●
Network Folder Setup (Podešavanje mrežne fascikle): Omogućava kongurisanje mrežnih
fascikli u koje štampač može da sačuva skeniranu datoteku.
●
Scan to E-mail Setup (Podešavanje skeniranja u e-poštu): Omogućava započinjanje procesa
podešavanja funkcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu).
●
Outgoing E-mail Proles (Odlazni proli e-pošte): Omogućava podešavanje e-adrese koja će
biti prikazana kao adresa „pošiljaoca“ za sve e-poruke koje su poslate sa štampača.
E-mail Address Book (E-adresar): Omogućava dodavanje ili brisanje stavki imenika e-pošte.
●
Network Contacts Setup (Podešavanje mrežnih kontakata): Omogućava podešavanje
štampača za povezivanje na mrežni adresar.
●
E-mail Options (Opcije e-pošte): Omogućava kongurisanje podrazumevanog reda s
naslovom i teksta tela poruke. Omogućava kongurisanje podrazumevanih postavki
skeniranja za e-poštu.
Administratori mreže mogu koristiti ovu karticu za kontrolisanje mrežnih postavki štampača kada
je povezan na mrežu zasnovanu na IP protokolu. Takođe, omogućava administratoru mreže da
podesi Wi-Fi Direct funkciju. Ova kartica se ne pojavljuje ako je štampač direktno povezan na
računar.
Kartica HP Web Services (HP mrežne
usluge)
Pomoću ove kartice podesite i koristite različite mrežne alatke za štampač.
SRWWNapredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows)53
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X
Koristite HP Utility da biste proverili status štampača, odnosno da biste videli ili promenili postavke štampača
preko računara.
Program HP Utility možete koristiti ako je štampač povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu
na TCP/IP protokolu.
Pokretanje programa HP Utility
1.Na računaru otvorite meni System Preferences (Sistemski izbori), a zatim kliknite na ikonu Print & Fax
(Štampanje i faks), Print & Scan (Štampanje i skeniranje) ili Printers & Scanners (Štampači i skeneri).
2.Izaberite štampač sa liste.
3.Kliknite na dugme Options & Supplies (Opcije i potrošni materijal).
4.Kliknite na karticu Utility (Uslužni program).
5.Kliknite na dugme Open Printer Utility (Otvori uslužni program štampača).
Funkcije softvera HP Utility
Traka sa alatkama HP Utility obuhvata sledeće stavke:
●
Devices (Uređaji): Kliknite na ovo dugme da bi se prikazali ili sakrili Mac uređaji koje je pronašao HP Utility.
●
All Settings (Sve postavke): Kliknite na ovo dugme da biste se vratili na HP Utility glavnu stranicu.
●
HP Support (HP služba za podršku): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili pregledač i posetili Web lokaciju
HP službe za podršku.
●
Supplies (Potrošni materijal): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP SureSupply.
●
Registration (Registracija): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP registracije.
●
Recycling (Recikliranje): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP Planet Partners Recycling
Program.
Program HP Utility sastoji se od stranica koje možete otvoriti tako što ćete kliknuti na listu All Settings (Sve
postavke). U sledećoj tabeli opisani su zadaci koje možete obavljati pomoću programa HP Utility.
DeoOpis
Supplies Status (Stanje potrošnog
materijala)
Device Information (Informacije o uređaju)Prikazuje informacije o trenutno izabranom štampaču, što obuhvata servisni ID uređaja
Commands (Komande)Šalje posebne znakove ili komande za štampanje u štampač nakon zadatka štampanja.
Prikazuje stanje potrošnog materijala u štampaču i sadrži veze za naručivanje potrošnog
materijala na mreži.
(ako je dodeljen), verziju rmvera (FW Version), serijski broj i IP adresu.
NAPOMENA: Ova opcija je dostupna samo nakon što otvorite meni View (Prikaz) i
izaberete stavku Show Advanced Options (Prikaži napredne opcije).
Color Usage (Potrošnja boje)
(Samo štampači u boji)
Prikazuje informacije o zadacima za štampanje u boji koje je štampač obavio.
54Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
DeoOpis
File Upload (Otpremanje datoteke)Služi za prenos datoteka sa računara na štampač. Možete da otpremate sledeće tipove
datoteka:
○
HP LaserJet komandni jezik štampača (.PRN)
○
Prenosivi format dokumenta (.PDF)
○
Postscript (.PS)
○
Tekstualni format (.TXT)
Power Management (Upravljanje
napajanjem)
Update Firmware (Ažuriraj rmver)Služi za prenos datoteke za ažuriranje rmvera na štampač.
HP ConnectedPristupite Web lokaciji HP Connected.
Upload Fonts (Otpremanje fontova)Otprema fontove sa računara na štampač.
Message Center (Centar za poruke)Prikazuje događaje grešaka koje su se dogodile na štampaču.
Duplex Mode (Dupleks režim)Uključuje režim za automatsko dvostrano štampanje.
Trays Conguration(Konguracija ležišta)Menja format i vrstu papira za svako ležište.
Additional Settings (Dodatne postavke)Otvara ugrađeni HP Web server (EWS) za štampač.
Proxy Server Settings (Postavke proxy
servera)
Služi za kongurisanje postavki štampača za štednju.
NAPOMENA: Ova opcija je dostupna samo nakon što otvorite meni View (Prikaz) i
izaberete stavku Show Advanced Options (Prikaži napredne opcije).
Kongurisanje mrežnih postavki, poput IPv4, IPv6, Bonjour i drugih postavki.
Konguriše kako će se štampač ponašati kada potrošni materijal bude pri kraju predviđenog
veka trajanja.
NAPOMENA: USB veze nisu podržane.
Služi za kongurisanje proxy servera za štampač.
Basic Fax Settings (Osnovne postavke
faksa):
(samo na multifunkcionalnim štampačima
sa faksom)
Fax Forwarding (Prosleđivanje faksova)
(samo na multifunkcionalnim štampačima
sa faksom)
Fax Logs (Evidencija faksova):
(samo na multifunkcionalnim štampačima
sa faksom)
Fax Speed-dial (Brzo biranje brojeva faksa):
(samo na multifunkcionalnim štampačima
sa faksom)
Omogućava podešavanje polja u zaglavlju faksa i kongurisanje načina na koji štampač
odgovara na dolazne pozive.
Omogućava podešavanje štampača za slanje dolaznih faksova na drugi broj.
Prikaz evidencije svih faksova.
Omogućava dodavanje brojeva faksa na listu za brzo biranje.
SRWWNapredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X55
DeoOpis
Junk Fax Blocking (Blokiranje neželjenih
faksova)
(samo na multifunkcionalnim štampačima
sa faksom)
Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu)
(Samo MFP štampači)
Scan to Network Folder (Skeniranje u
mrežnu fasciklu)
(Samo MFP štampači)
Memoriše brojeve faksa koje želite da blokirate.
Otvara stranicu ugrađenog HP Web servera (EWS) za podešavanje postavki skeniranja u epoštu.
Otvara stranicu ugrađenog HP Web servera (EWS) za podešavanje postavki skeniranja u
mrežnu fasciklu.
56Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Podešavanje postavki IP mreže
●
Uvod
●
Odricanje deljenja štampača
●
Pregled i promena mrežnih postavki
●
Promena imena štampača na mreži
●
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table
●
Brzina veze i postavke dupleksa
Uvod
U sledećim odeljcima ćete pronaći informacije o kongurisanju mrežnih postavki štampača.
Odricanje deljenja štampača
HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je u pitanju karakteristika Microsoft operativnih sistema, a ne
upravljačkih programa HP štampača. Posetite Microsoft na www.microsoft.com.
Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni HP Web server.
1.Otvorite ugrađeni HP Web server (Embedded Web Server – EWS):
a.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu). Otvorite meni Network Setup
(Podešavanje mreže), a zatim izaberite opciju Show IP Address (Prikaži IP adresu) da bi se prikazala IP
adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Web server.
NAPOMENA: Ako se u veb pregledaču prikazuje poruka da pristup veb lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka veb lokaciji. Pristupanjem ovoj veb lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
2.Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Promenite postavke po
potrebi.
Promena imena štampača na mreži
Ako želite da promenite ime štampača na mreži kako bi bilo jedinstveno kada se koristi za identikaciju, koristite
ugrađeni HP Web server.
1.Otvorite ugrađeni HP Web server (Embedded Web Server – EWS):
a.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu). Otvorite meni Network Setup
(Podešavanje mreže), a zatim izaberite opciju Show IP Address (Prikaži IP adresu) da bi se prikazala IP
adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
SRWWPodešavanje postavki IP mreže57
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Web server.
NAPOMENA: Ako se u veb pregledaču prikazuje poruka da pristup veb lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka veb lokaciji. Pristupanjem ovoj veb lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
2.Otvorite karticu System (Sistem).
3.Na stranici Device Information (Informacije o uređaju) podrazumevano ime štampača navedeno je u polju
Device Name (Ime uređaja). Ovo ime možete da promenite kako bi bilo jedinstveno za identikaciju
štampača.
NAPOMENA: Popunjavanje ostalih polja na ovoj stranici je opcionalno.
4.Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Pomoću menija kontrolne table ručno podesite IPv4 adresu, podmrežnu masku i podrazumevani mrežni prolaz.
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
2.Otvorite sledeće menije:
●
Network Setup (Podešavanje mreže)
●
IPv4 Cong Method (IPV4 metod kongurisanja)
●
Ručno
3.Pomoću tastera sa strelicama i dugmeta OK (U redu) unesite IP adresu, podmrežnu masku i podrazumevani
mrežni prolaz, pa dodirnite dugme OK (U redu) da biste sačuvali promene.
Brzina veze i postavke dupleksa
NAPOMENA: Ove informacije odnose se samo na Ethernet mreže. Ne odnose se na bežične mreže.
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju odgovarati mrežnom čvorištu. Za većinu situacija
najbolje je štampač ostaviti u automatskom režimu rada. Pogrešne promene brzine veze i postavki dvostranog
štampanja mogu sprečiti komunikaciju štampača sa drugim mrežnim uređajima. Da biste izvršili određene
promene, koristite kontrolnu tablu štampača.
NAPOMENA: Postavke štampača moraju odgovarati postavkama za mrežni uređaj (mrežno čvorište, komutator,
mrežni prolaz, ruter ili računar).
NAPOMENA: Promena ovih podešavanja izaziva isključenje, a zatim ponovno uključenje štampača. Promene
obavljajte samo kada je štampač pasivan.
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
2.Otvorite sledeće menije:
58Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
●
Network Setup (Podešavanje mreže)
●
Link Speed (Brzina veze)
3.Izaberite jednu od sledećih opcija:
●
Automatski: Server za štampanje se automatski konguriše kako bi se prilagodio najvećoj dozvoljenoj
brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
●
10T Full (Puni 10T): 10 megabita u sekundi (Mbps), rad u punom dupleksu
●
10T Half (Polovični 10T): 10 Mbit/s, rad u poludupleksu
●
100TX Full (Puni 100TX): 100 Mbit/s, rad u punom dupleksu
●
100TX Half (Polovični 100TX): 100 Mbit/s, rad u poludupleksu
●
1000T Full (Puni 1000T): 1000 Mbit/s, rad u punom dupleksu
4.Pritisnite dugme OK (U redu). Štampač će se isključiti, a zatim ponovo uključiti.
SRWWPodešavanje postavki IP mreže59
Bezbednosne funkcije štampača
Uvod
Štampač poseduje nekoliko bezbednosnih funkcija koje određuju ko ima pristup postavkama konguracije, štite
podatke i sprečavaju pristup dragocenim hardverskim komponentama.
●
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera
●
Zaključavanje formatora
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera
Dodelite administratorsku lozinku za pristup štampaču i ugrađenom HP Web serveru tako da neovlašćeni
korisnici ne mogu da menjaju postavke štampača.
1.Otvorite ugrađeni HP Web server (Embedded Web Server – EWS):
a.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu). Otvorite meni Network Setup
(Podešavanje mreže), a zatim izaberite opciju Show IP Address (Prikaži IP adresu) da bi se prikazala IP
adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Web server.
NAPOMENA: Ako se u veb pregledaču prikazuje poruka da pristup veb lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka veb lokaciji. Pristupanjem ovoj veb lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
2.Na kartici System (Sistem) kliknite na vezu Administration (Administracija) u levom oknu za navigaciju.
3.U oblasti sa oznakom Product Security (Bezbednost uređaja) unesite lozinku u polje Password (Lozinka).
4.Ponovo unesite lozinku u polje Conrm Password (Potvrdi lozinku).
5.Kliknite na dugme Primeni.
NAPOMENA: Zabeležite lozinku i čuvajte je na bezbednom mestu.
Zaključavanje formatora
Formator ima otvor u koji možete da stavite bezbednosni kabl. Zaključavanjem formatora sprečavate druge
osobe da uklone vredne komponente iz njega.
60Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
Podešavanja štednje energije
●
Uvod
●
Štampanje pomoću režima EconoMode
●
Podesite vreme do automatskog isključivanja i kongurišite štampač tako da troši najviše 1 W struje
●
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)
Uvod
Ovaj štampač sadrži nekoliko štedljivih funkcija koje štede struju i potrošni materijal.
Štampanje pomoću režima EconoMode
Ovaj štampač je opremljen opcijom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Upotrebom
režima EconoMode koristi se manje tonera. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe.
Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode. Ako se stalno koristi EconoMode, može se
dogoditi da toner traje duže od mehaničkih delova kertridža sa tonerom. Ako kvalitet štampanja opadne do te
mere da je neprihvatljiv, uzmite u obzir zamenu kertridža sa tonerom.
NAPOMENA: Ukoliko ova opcija nije dostupna u upravljačkom programu vašeg štampača, možete je podesiti
pomoću ugrađenog HP Web servera.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač, zatim kliknite na dugme Svojstva ili Izbori.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4.Potvrdite izbor u polju EconoMode.
Podesite vreme do automatskog isključivanja i kongurišite štampač tako da troši najviše
1 W struje
Menije kontrolne table možete da koristite da biste podesili vreme koje će proteći pre nego što se štampač
isključi.
NAPOMENA: Nakon što se štampač isključi, potrošnja struje je 1 W ili manje.
Postavku Shut Down After Delay (Vreme do isključivanja) možete da promenite na sledeći način:
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
2.Otvorite sledeće menije:
●
System Setup (Sistemska podešavanja)
●
Energy Settings (Postavke štednje energije)
●
Isključi se posle
3.Izaberite vrednost za vreme do isključivanja.
NAPOMENA: Podrazumevana vrednost je 4 sata.
SRWWPodešavanja štednje energije61
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)
Menije kontrolne table možete da koristite da biste izabrali da li će se odložiti isključivanje štampača kada
pritisnete dugme za napajanje.
Postavku Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) možete da promenite na sledeći način:
1.Na kontrolnoj tabli štampača dodirnite dugme OK (U redu).
2.Otvorite sledeće menije:
●
System Setup (Sistemska podešavanja)
●
Energy Settings (Postavke štednje energije)
●
Delay Shut Down (Odloženo isključivanje)
3.Izaberite jednu od sledećih opcija odlaganja:
●
No Delay (Bez odlaganja): Štampač će se isključiti nakon perioda neaktivnosti koji određuje postavka
za vreme do isključivanja.
●
When Ports Are Active (Kada su priključci aktivni): Kada je ova opcija izabrana, štampač će se isključiti
tek kada svi priključci budu neaktivni. Aktivna mrežna veza ili veza za faks sprečiće isključivanje
štampača.
62Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, koja je vodeća u svojoj oblasti i služi za ekasno upravljanje velikim
brojem različitih umreženih HP štampača, što obuhvata štampače, višefunkcionalne štampače i digitalne
pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje
problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne
produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Periodično se objavljuju dopune za alatku HP Web Jetadmin kako bi se obezbedila podrška za određene funkcije
proizvoda. Za više informacija posetite www.hp.com/go/webjetadmin.
SRWWHP Web Jetadmin63
Ažuriranje rmvera
Kompanija HP povremeno nudi ispravke za štampače, nove aplikacije mrežnih usluga i nove funkcije za postojeće
aplikacije mrežnih usluga. Pratite sledeće korake da biste ažurirali rmver pojedinačnog štampača. Prilikom
ažuriranja rmvera, automatski će se ažurirati i aplikacije mrežnih usluga.
Firmver ovog štampača možete ažurirati na dva načina. Upotrebite jedan od sledećih načina da biste ažurirali
rmver štampača.
Prvi način: Ažuriranje rmvera preko kontrolne table
Pratite sledeće korake da biste učitali rmver preko kontrolne table (samo za štampače koji su povezani na
mrežu) i/ili podesite štampač da ubuduće automatski učitava ispravke rmvera. Za štampače koji su povezani
USB vezom, pređite na način broj dva.
1.Vodite računa da štampač bude povezan na žičnu (Ethernet) ili bežičnu mrežu, kao i da veza sa Internetom
bude aktivna.
NAPOMENA: Štampač mora biti povezan na Internet da bi rmver mogao da se ažurira preko mrežne
veze.
2.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
3.Dođite do menija Service (Servisiranje) i otvorite ga, a zatim otvorite meni LaserJet Update (Ažuriranje
LaserJet proizvoda).
NAPOMENA: Ako opcija LaserJet Update (Ažuriranje LaserJet proizvoda) nije navedena, upotrebite način
broj dva.
4.Izaberite stavku Check for Update (Potraži ispravke) da biste proverili da li su dostupne ispravke.
NAPOMENA: Štampač će automatski proveriti da li su dostupne ispravke i, ako detektuje noviju verziju,
proces ažuriranja automatski će se pokrenuti.
5.Podesite štampač da automatski ažurira rmver kada ispravke postanu dostupne.
Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
Dođite do menija Service (Servisiranje) i otvorite ga, otvorite meni LaserJet Update (Ažuriranje LaserJet
proizvoda), a zatim izaberite meni Manage Updates (Upravljanje ispravkama).
Podesite opciju Allow Updates (Dozvoli ažuriranje) na YES (Da), a zatim podesite opciju Automatic Check
(Automatska provera) na ON (Uključeno).
Drugi način: Ažuriranje rmvera pomoću aplikacije Firmware Update Utility (Uslužni
program za ažuriranje rmvera)
Pratite sledeće korake da biste ručno preuzeli i instalirali aplikaciju Firmware Update Utility (Uslužni program za
ažuriranje rmvera) sa Web lokacije HP.com.
NAPOMENA: Ovo je jedini način ažuriranja rmvera za štampače koji su sa računarom povezani pomoću USB
kabla. Može se koristiti i za štampače koji su povezani na mrežu.
NAPOMENA: Potrebno je da imate instaliran upravljački program za štampanje da biste koristili ovaj metod.
64Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
1.Idite na www.hp.com/go/support, kliknite na vezu Drivers & Software (Upravljački programi i softver),
unesite ime štampača u polje za pretragu, pritisnite dugme ENTER, a zatim izaberite štampač sa liste
rezultata pretrage.
2.Izaberite operativni sistem.
3.U odeljku Firmware (Firmver), pronađite stavku Firmware Update Utility (Uslužni program za ažuriranje
rmvera).
4.Kliknite na stavku Download (Preuzmi), kliknite na Run (Pokreni), a zatim ponovo kliknite na Run (Pokreni).
5.Kada se pomoćni program pokrene, izaberite željeni štampač sa padajuće liste, a zatim kliknite na opciju
Send Firmware (Pošalji rmver).
NAPOMENA: Da biste odštampali stranicu sa konguracijom kako biste proverili verziju instaliranog
rmvera pre i posle ažuriranja, kliknite na opciju Print Cong (Odštampaj konguraciju).
6.Pratite uputstva na ekranu da biste dovršili instalaciju, a zatim kliknite na dugme Exit (Izlaz) da biste
zatvorili pomoćni program.
SRWWAžuriranje rmvera65
66Poglavlje 5 Upravljanje štampačemSRWW
6Rešavanje problema
●
Korisnička podrška
●
Vraćanje fabričkih vrednosti
●
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju)
●
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju
●
Uklanjanje zaglavljenog papira
●
Poboljšavanje kvaliteta štampe
●
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM501.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●
Instalacija i kongurisanje
●
Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●
Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●
Učestvovanje u forumima za podršku
●
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW67
Korisnička podrška
Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region
Prethodno pripremite ime štampača, serijski broj, datum kupovine i
opis problema
Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske
alatke i upravljačke programe
Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanjuwww.hp.com/go/carepack
Registrovanje štampačawww.register.hp.com
Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste
dobili u kutiji štampača, kao i na adresi www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/ljM501
68Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
Vraćanje fabričkih vrednosti
Vraćanjem fabričkih postavki sve postavke štampača i mreže biće vraćene na podrazumevane fabričke vrednosti.
Broj stranica i veličina ležišta neće biti vraćeni. Da biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći
način.
OPREZ: Vraćanje fabričkih vrednosti vraća sve fabričke postavke, a takođe briše i sve stranice sačuvane u
memoriji.
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
2.Izaberite stavku Service (Servisiranje).
3.Izaberite opciju Restore Defaults (Vraćanje fabričkih vrednosti), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
Štampač se zatim automatski ponovo pokreće.
SRWWVraćanje fabričkih vrednosti69
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“
(Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri
kraju)
Cartridge is low (Kertridž pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak. Stvarni preostali
radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da
je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž sa tonerom.
Nastavite da štampate sa trenutnim kertridžom sve dok redistribucija tonera daje zadovoljavajući kvalitet
štampe. Da biste ponovno obavili redistribuciju tonera, uklonite kertridž sa tonerom iz štampača i blago
protresite kertridž napred i nazad u odnosu na njegovu vodoravnu osu simetrije.
uputstvu za zamenu kertridža. Vratite kertridž sa tonerom u štampač i zatvorite poklopac.
Cartridge is very low (Kertridž je pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu pri kraju. Stvarni
preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste
mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Kertridž sa tonerom ne mora odmah da se
zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Kada HP kertridž sa tonerom bude bio pri kraju, garancija HP Premium Protection na taj kertridž sa tonerom
prestaje da važi.
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“
Možete da promenite način na koji štampač reaguje kada potrošni materijal bude pri kraju. Ne morate ponovo
utvrđivati ove postavke prilikom instalacije novog kertridža sa tonerom.
Grački prikaz potražite u
1.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
2.Otvorite sledeće menije:
●
System Setup (Sistemska podešavanja)
●
Supply Settings (Postavke za potrošni materijal)
●
Black Cartridge (Crni kertridž) ili Color Cartridges (Kertridži u boji)
●
Very Low Setting (Postavke za funkciju Pri kraju)
3.Izaberite jednu od sledećih opcija:
●
Opciju Continue (Nastavi) izaberite ako želite da vas štampač obavesti da je kertridž sa tonerom pri
kraju, ali da nastavi sa štampanjem.
●
Opciju Stop (Zaustavi) izaberite ako želite da štampač prestane sa štampanjem dok ne zamenite
kertridž sa tonerom.
●
Opciju Prompt (Upitaj) izaberite ako želite da štampač prestane sa štampanjem i traži od vas da
zamenite kertridž sa tonerom. Možete potvrditi da ste pročitali poruku i nastaviti sa štampanjem.
Opcija koju može da konguriše korisnik na ovom štampaču je „Podseti me za 100, 200, 300, 400
stranica ili nikad“. Ova opcija postoji kako bi korisniku bilo olakšano korišćenje i ne znači da će te
stranice biti prihvatljivog kvaliteta štampanja.
Order supplies (Naručite potrošni materijal)
Poručite potrošni materijal i papir
70Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
www.hp.com/go/suresupply
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrškeObratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS)Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu štampača ili ime glavnog računarskog sistema u
polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web
lokaciji HP SureSupply na kojoj se nalaze opcije za kupovinu
originalnog HP potrošnog materijala.
SRWWNa kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge
is very low“ (Kertridž je pri kraju)
71
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju
Uvod
Sledeća rešenja mogu da pomognu ako štampač ne uvlači papir iz ležišta ili ako uvlači više listova odjednom. Bilo
koja od tih situacija može dovesti do zaglavljivanja papira.
●
Štampač ne uvlači papir
●
Štampač uvlači više listova papira istovremeno
Štampač ne uvlači papir
Ako štampač ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima.
1.Ako se papir zaglavio, otvorite štampač i izvadite ga. Uverite se da u štampaču nema ostataka pocepanog
papira.
2.U ležište umetnite format papira koji odgovara datom zadatku.
3.Proverite da li su na kontrolnoj tabli štampača pravilno podešeni format i vrsta papira.
72Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
4.Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite
vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na
ležištu.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima
ili oznakama na ležištu.
Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina
HP štampača ima oznake slične ovima.
Slika 6-1 Oznake za format na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu
Slika 6-2 Oznake za format na ležištima sa kasetom
SRWWŠtampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju73
5.Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten
1
2
u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir
ostao suv.
U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije
vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog
papira.
U okruženju sa niskim nivoom vlažnosti prekomerni statički elektricitet može da dovede do slepljivanja
listova papira. U tom slučaju, izvadite naslagani papir iz ležišta i blago ga savijte tako što ćete ga uhvatiti za
oba kraja i povući ih nagore tako da papir dobije oblik slova U. Zatim obrnite krajeve, tako da oblik slova U
bude okrenut naopako. Nakon toga, uhvatite oba kraja naslaganog papira i ponovite ovaj postupak. Ovim
postupkom se odvajaju pojedinačni listovi papira bez stvaranja statičkog elektriciteta. Poravnajte naslagani
papir na stolu pre nego što ga vratite u ležište.
Slika 6-3 Tehnika savijanja naslaganog papira
6.Pogledajte kontrolnu tablu štampača da biste videli da li čeka da odgovorite na zahtev za ručnim
umetanjem papira. Umetnite papir i nastavite.
7.Valjci iznad ležišta mogu biti uprljani. Očistite valjke krpom koja ne ostavlja dlačice, a koju ste navlažili
toplom vodom. Koristite destilovanu vodu ako vam je na raspolaganju.
OPREZ: Nemojte prskati vodu direktno na štampač. Umesto toga, krpu koja ne ostavlja dlačice naprskajte
vodom ili je umočite u vodu i iscedite pre čišćenja valjaka.
Na sledećoj slici prikazani su primeri položaja valjka na različitim štampačima.
Slika 6-4 Položaj valjka na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu
Štampač uvlači više listova papira istovremeno
Ako štampač uvlači više listova papira iz ležišta istovremeno, pokušajte sa sledećim rešenjima.
74Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
1.Izvadite ris papira iz ležišta i blago ga savijte, okrenite ga za 180 stepeni i okrenite ga na drugu stranu.
1
2
Nemojte razlistavati papir. Vratite ris papira u ležište.
NAPOMENA: Razlistavanje papira dovodi do stvaranja statičkog elektriciteta. Umesto razlistavanja papira,
blago savijte naslagani papir tako što ćete ga uhvatiti za oba kraja i povući ih nagore tako da papir dobije
oblik slova U. Zatim obrnite krajeve, tako da oblik slova U bude okrenut naopako. Nakon toga, uhvatite oba
kraja naslaganog papira i ponovite ovaj postupak. Ovim postupkom se odvajaju pojedinačni listovi papira
bez stvaranja statičkog elektriciteta. Poravnajte naslagani papir na stolu pre nego što ga vratite u ležište.
Slika 6-5 Tehnika savijanja naslaganog papira
2.Koristite samo papir koji ispunjava HP specikacije za ovaj štampač.
3.Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten
u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir
ostao suv.
U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije
vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog
papira.
U okruženju sa niskim nivoom vlažnosti prekomerni statički elektricitet može da dovede do slepljivanja
listova papira. Ako se to dogodi, uklonite papir iz ležišta i blago ga savijte kao što je prethodno opisano.
4.Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja.
SRWWŠtampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju75
5.Pazite da ne prepunite ležište tako što ćete proveravati oznake za visinu naslaganog papira u ležištu. Ako je
ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta, poravnajte ris papira, a zatim vratite deo papira u
ležište.
Na sledećim slikama prikazani su primeri oznaka za visinu naslaganog papira u ležištu za različite
štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima. Takođe, proverite da li su svi listovi papira ispod
jezičaka pored oznaka za visinu naslaganog papira. Ovi jezičci omogućavaju da papir bude u odgovarajućem
položaju pri ulasku u štampač.
Slika 6-6 Oznake za visinu naslaganog papira
Slika 6-7 Jezičak za naslagani papir
76Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
6.Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite
vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na
ležištu.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima
ili oznakama na ležištu.
Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina
HP štampača ima oznake slične ovima.
Slika 6-8 Oznake za format na ležištu 1 ili višenamenskom ležištu
Slika 6-9 Oznake za format na ležištima sa kasetom
7.Utvrdite da li je okruženje uređaja u okviru preporučenih specikacija.
SRWWŠtampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju77
Uklanjanje zaglavljenog papira
1
2
3
4
Uvod
Sledeće informacije sadrže uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira iz štampača.
●
Položaj zaglavljenog papira
●
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju?
●
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1
●
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 i ležišta kapaciteta 550 listova
●
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom
●
Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti zadnjih vratanca i grejača (modeli M501n)
●
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe
●
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje (modeli M501dn)
Položaj zaglavljenog papira
1Izlazna korpa
2Područje gornjeg poklopca i kertridža sa tonerom
3Ležište 1
4Ležište 2 i opcioni ulagač papira kapaciteta 550 listova
NAPOMENA: Modeli M501dn: Izvadite ležište 2 da biste pristupili zaglavljenom papiru u jedinici za dvostrano
štampanje.
78Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju?
Da biste rešili probleme sa učestalim zaglavljivanjem papira, pratite sledeće korake. Ukoliko prvi korak ne reši
problem, pređite na sledeći sve dok problem ne bude rešen.
1.Ako je papir zaglavljen u štampaču, izvadite zaglavljeni papir, a zatim odštampajte stranicu sa
konguracijom kako biste testirali štampač.
2.Proverite da li je ležište podešeno za odgovarajući format i tip papira na kontrolnoj tabli štampača. Po
potrebi podesite postavke papira.
a.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
b.Otvorite sledeće menije:
●
System Setup (Sistemska podešavanja)
●
Paper Setup (Podešavanje papira)
c.Izaberite ležište u listi.
d.Izaberite opciju Paper Type (Vrsta papira), a zatim izaberite vrstu papira koji se nalazi u ležištu.
e.Izaberite opciju Paper Size (Format papira), a zatim izaberite format papira koji se nalazi u ležištu.
3.Isključite štampač, sačekajte 30 sekundi, a zatim ga ponovo uključite.
4.Odštampajte stranicu za čišćenje kako biste iz unutrašnjosti štampača uklonili zaostali toner.
a.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
b.Otvorite sledeće menije:
●
Service (Servisiranje)
●
Cleaning Page (Stranica za čišćenje)
c.Ubacite običan papir formata Letter ili A4 kada se to od vas zatraži, a zatim pritisnite dugme OK (U
redu).
Poruka Cleaning (Čišćenje) prikazaće se na kontrolnoj tabli štampača. Sačekajte da se proces završi.
Bacite odštampanu stranicu.
5.Odštampajte stranicu sa konguracijom da biste testirali štampač.
a.Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK (U redu).
b.Otvorite meni Reports (Izveštaji).
c.Izaberite stavku Conguration Report (Izveštaj o konguraciji).
Ako nijedan od ovih koraka nije rešio problem, možda je neophodno servisiranje štampača. Kontaktirajte HP
službu za korisničku podršku.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1
Da biste uklonili zaglavljeni papir iz ležišta 1, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na
kontrolnoj tabli se prikazuje poruka o grešci koja pokazuje kako se ono otklanja.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira79
1.Ako se u ležištu vidi veći deo lista papira, polako
izvucite papir iz štampača. Proverite da li je
uklonjen sav papir. Ako se pocepa, nastavite sa
sledećim koracima da biste pronašli deliće.
Ako je veći deo lista papira uvučen u uređaj, pratite
sledeće korake.
2.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
3.Otvorite prednja vratanca.
80Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
4.Uklonite kertridž sa tonerom.
5.Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da
ne pocepate papir.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira81
6.Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
7.Zatvorite prednja vratanca.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 i ležišta kapaciteta 550 listova
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu ležišta 2 i ležištu kapaciteta 550 listova, postupite na
sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka o grešci koja pokazuje kako se
ono otklanja.
1.Izvadite ležište iz štampača.
82Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
2.Uklonite papir iz ležišta i odbacite oštećeni papir.
B6
11
14
3.Proverite da li je zadnja vođica za papir podešena
za ispravnu veličinu papira. Ako bude potrebno,
stisnite mehanizam za otpuštanje i pomerite
zadnju vođicu za papir u ispravan položaj. Treba da
se čuje „klik“ kada legne na svoje mesto.
NAPOMENA: Kada je ležište izvučeno, indikator
veličine papira menja se iz „A4“ u „14“.
4.Umetnite papir u ležište. Proverite da li naslagani
papir leži ravno u ležištu, poravnat u sva četiri ugla,
kao i to da ne prelazi indikatore za maksimalnu
visinu papira.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira83
5.Ponovo postavite i zatvorite ležište.
6.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
7.Otvorite prednja vratanca.
84Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
8.Uklonite kertridž sa tonerom.
9.Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da
ne pocepate papir.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira85
10. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
11. Zatvorite prednja vratanca.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu područja kertridža s tonerom, postupite na sledeći način.
Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka o grešci koja pokazuje kako se ono otklanja.
86Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
1.Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa
leve strane štampača.
2.Otvorite prednja vratanca.
3.Uklonite kertridž sa tonerom.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira87
4.Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru
i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da
ne pocepate papir.
5.Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
6.Zatvorite prednja vratanca.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti zadnjih vratanca i grejača (modeli M501n)
Da biste uklonili zaglavljeni papir iz zadnjih vratanca i područja grejača, postupite na sledeći način. Kada dođe do
zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka o grešci koja pokazuje kako se ono otklanja.
88Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
NAPOMENA: Grejač je vreo u toku upotrebe štampača. Sačekajte da se grejač ohladi pre nego što uklonite
zaglavljeni papir.
1.Otvorite zadnja vratanca.
2.Uklonite sav zaglavljeni papir.
3.Zatvorite zadnja vratanca.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira89
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu izlazne korpe, postupite na sledeći način. Kada dođe do
zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka o grešci koja pokazuje kako se ono otklanja.
1.Ako papir viri iz izlazne korpe, uhvatite ivicu koja viri
i izvucite ga.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje (modeli M501dn)
Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu jedinice za dvostrano štampanje, postupite na sledeći
način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje poruka o grešci koja pokazuje kako se ono
otklanja.
1.Izvadite ležište 2 iz štampača.
2.Povucite napred zeleni jezičak u području ležišta da
biste oslobodili ploču za dvostrano štampanje.
90Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
3.Uklonite sav zaglavljeni papir.
4.Zatvorite ploču za dvostrano štampanje.
5.Ponovo postavite i zatvorite ležište.
SRWWUklanjanje zaglavljenog papira91
6.Otvorite zadnja vratanca.
7.Uklonite sav zaglavljeni papir.
8.Zatvorite zadnja vratanca.
92Poglavlje 6 Rešavanje problemaSRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.