HP LaserJet M501 User's Guide [ca]

LaserJet Pro M501
www.hp.com/support/ljM501
M501n
M501dn
Guia de l'usuari
HP LaserJet Pro M501
Guia de l'usuari
Crèdits de marques comercials
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i Pos
tScript® són marques registrades d'Adobe
Sys
tems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Gro
up.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 4
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 4
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 5
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 6
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 6
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................... 8
Dimensions de la impressora ............................................................................................................................. 9
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 10
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 10
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 11
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 13
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 14
Introducció .......................................................................................................................................................... 14
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 15
Càrrega de paper a les safates 2 i 3 .................................................................................................................................... 16
Introducció .......................................................................................................................................................... 16
Orientació del paper a la safata 2 i a la safata de 550 fulls ........................................................................ 17
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 19
Introducció .......................................................................................................................................................... 19
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 19
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 19
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 21
Comanda de peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 22
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 22
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 22
CAWW iii
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 22
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 24
Introducció .......................................................................................................................................................... 24
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 24
Extracció i substitució dels cartutxos ............................................................................................................. 25
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 29
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 30
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 30
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 32
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 32
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 33
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 33
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 33
Tasques d'impressió (OS X) ................................................................................................................................................... 35
Procediment d'impressió (OS X) ...................................................................................................................... 35
Impressió automàtica a les dues cares (OS X) .............................................................................................. 35
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 35
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 36
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 36
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 36
Emmagatzematge de tasques d'impressió en una unitat de memòria ash per imprimir-les més tard ................ 38
Introducció .......................................................................................................................................................... 38
Abans de començar ........................................................................................................................................... 38
Congurar la impressora per a l'emmagatzematge de tasques ................................................................ 38
Pas 1: Instal·lació d'una unitat de memòria ash USB ........................................................... 38
Pas 2: Actualització del controlador d'impressió ..................................................................... 39
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 39
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 41
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 42
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 42
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 43
Introducció .......................................................................................................................................................... 43
HP ePrint a través del correu ........................................................................................................................... 43
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 44
AirPrint ................................................................................................................................................................. 44
Google Cloud Print ............................................................................................................................................. 44
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 45
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 47
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP .................................................................................................................................. 48
iv CAWW
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 49
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 50
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 54
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 54
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 54
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 57
Introducció .......................................................................................................................................................... 57
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 57
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 57
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 57
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 58
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 58
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 60
Introducció .......................................................................................................................................................... 60
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 60
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 60
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 61
Introducció .......................................................................................................................................................... 61
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 61
Establiu el retard per a la desconnexió automàtica i congureu la impressora per utilitzar
1 watt o menys de potència ............................................................................................................................ 61
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 62
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 63
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 64
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 64
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ........... 64
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 67
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 68
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 69
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 70
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 70
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 70
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 72
Introducció .......................................................................................................................................................... 72
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 72
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 74
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 78
Introducció .......................................................................................................................................................... 78
Ubicacions d'embussos .................................................................................................................................... 78
CAWW v
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 79
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 .............................................................................................. 79
Eliminació d'embussos a la safata 2 i a la safata de 550 fulls ................................................................... 82
Eliminació dels embussos de paper de l'àrea del cartutx de tòner ........................................................... 86
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor (models M501n) ................... 88
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 90
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (models M501dn) .......................................... 90
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 95
Introducció .......................................................................................................................................................... 95
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 95
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 95
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 95
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 95
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 96
Neteja de la impressora .................................................................................................................................... 97
Impressió d'una pàgina de neteja .............................................................................................. 97
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................................. 97
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 97
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 97
Segon pas: Comprovació de l'entorn ......................................................................................... 98
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................... 98
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................... 99
Proveu amb un altre controlador d'impressió .............................................................................................. 99
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 101
Introducció ........................................................................................................................................................ 101
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 101
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 101
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 101
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 102
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 102
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 102
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 102
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 103
vi CAWW

1 Informació general de la impressora

Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM501.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes de la impressora

1
2
3
5
6
4
7 8

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Ports de la interfície
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1 Tauler de control de 2 línies amb teclat numèric
2 Alimentador de paper opcional d'1 x 550 fulls, safata 3
3 Safata 2
4 Nom del model
5 Safata 1
6 Coberta superior (accés al cartutx de tòner)
7 Safata de sortida estàndard
8 Botó d'engegat/apagat
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

Vista posterior de la impressora

1
3 2
4
6
5
1 Botó d'alliberament de la coberta superior
2 Sobrecoberta de la safata 2 (es gira cap amunt quan es carrega paper de mida legal)
3 Connexió elèctrica
4 Ports de la interfície
5 Etiqueta del número de sèrie i model de producte
6 Porta posterior
CAWW Vistes de la impressora 3

Ports de la interfície

1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
3 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
4 Port d'amtrió USB per a la funció d'emmagatzematge de tasques (requereix una unitat de memòria USB de 16 GB o més
gran)

Vista del tauler de control

1 Pantalla del tauler de control Aquesta pantalla mostra informació d'estat, menús, informació d'ajuda i missatges d'error.
2 Teclat numèric Utilitzeu aquests botons per introduir valors numèrics.
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
3
Botó Cancel·la
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control.
4
Botó de etxa enrere
5 Botó de etxa avall Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
6 Botó OK Premeu el botó OK per:
7
Botó Conguració
8 Botó de etxa amunt Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
9 Llum A punt (verd) Aquest llum s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
Utilitzeu aquest botó per obrir el menú Conguració.
impressora rep dades d'impressió.
10 Llum Atenció (vermella) Aquest llum parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
necessita l'atenció de l'usuari.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM501.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
CAWW Especicacions de la impressora 5
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paper Safata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 550 fulls)
Alimentador de paper d'1 x 550 fulls Opcional Opcional
Impressió dúplex automàtica No compatible
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i
IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Memòria 256 MB de memòria DDR3
Entrada i pantalla del tauler de control Pantalla gràca de 2 línies amb teclat numèric de
10 tecles
Imprimeix Imprimeix 45 pàgines per minut (ppm) en paper de
mida carta i 43 ppm en paper de mida A4
Emmagatzematge de tasques/impressió protegida
per PIN
(Requereix una unitat de memòria ash USB de 16 GB o superior).
M501n
J8H60A
M501dn
J8H61A

Sistemes operatius admesos

La informació següent s'aplica als controladors d'impressió especícs de la impressora PCL 6 de Windows i als controladors d'impressió d'OS X.
Windows: la instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6, HP PCL-6, o HP PCL 6, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start de 123.hp.com o de la pàgina Print Support i, a continuació, feu servir l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió i la utilitat d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou al CD de la capsa.
1. Aneu a 123.hp.com.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari d'impressora.
Linux: Per obtenir més informació i accedir als controladors d'impressió per a Linux, aneu a
hplipopensource.com/hplip-web/index.html.
UNIX: Per obtenir informació i accedir als controladors d'impressió per a UNIX®, aneu a www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes
Windows® XP SP3 o posterior, 32 bits
Windows Vista® de 32 bits El controlador d'impressió especíc de
Windows Server 2003 SP2 o posterior, 32 bits
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCL-6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCL-6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows 10 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCL-6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 SP2 de 32 bits
Windows Server 2008 SP2 de 64 bits
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
CAWW Especicacions de la impressora 7
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet
Windows Server 2012 R2 de 64 bits
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10 Yosemite i OS X 10.11 El Capitan
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
el Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs de la impressora HP PCL 6 i HP PCL-6 sí que l'admeten.
L'instal·lador del programari no admet el Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs de la impressora HP PCL 6 i HP PCL-6 sí que l'admeten.
El controlador d'impressió d'OS X i la seva utilitat d'impressió es poden descarregar de 123.hp.com. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs.
Descarregueu-vos el controlador HP PCL 6 o PCL-6 des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/ljM501, i utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo.
Descarregueu-vos el controlador HP PCL 6 o PCL-6 des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/ljM501, i utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo.
Descarregueu l'HP Easy Start de 123.hp.com o de la pàgina Print Support i, a continuació, feu servir l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió i la utilitat d'HP.
1. Aneu a 123.hp.com.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el
programari d'impressora.
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM501, on podreu
consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS d'HP amb aquesta impressora, aneu a
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specications (Especicacions).

Solucions d'impressió mòbil

La impressora admet el següent programari per a la impressió mòbil:
Programari d'HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits);
Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits); Windows 10 (32 bits i 64 bits) i les versions de l'OS X
10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite i 10.11 El Capitan.
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

Dimensions de la impressora

1
2
2
3
3
1
1
1
2
2
3
3
Figura 1-1 Dimensions de la impressora base
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 289 mm 289 mm
2. Profunditat Sobrecoberta de la safata 2 tancada: 376 mm
Sobrecoberta de la safata 2 oberta: 444 mm
3. Amplada 410 mm 410 mm
Pes 11,6 kg
Figura 1-2 Dimensions de la impressora amb l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
569 mm
Impressora i accessoris completament tancats Impressora i accessoris completament oberts
1. Alçada 419 mm 419 mm
2. Profunditat
CAWW Especicacions de la impressora 9
Sobrecoberta de la safata 2 tancada: 376 mm
Sobrecoberta de la safata 2 oberta: 444 mm
569 mm
Impressora i accessoris completament tancats Impressora i accessoris completament oberts
1
2
2
3
3
1
3. Amplada 410 mm 410 mm
Pes 15,4 kg
1
Aquests valors podrien canviar. Per consultar la informació actual, visiteu www.hp.com/support/ljM501.
Figura 1-3 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
1. Alçada 130 mm
2. Profunditat Safata tancada: 376 mm
Safata oberta: 569 mm
3. Amplada 410 mm
Pes 3,8 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM501 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-1 Especicacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25°C De 15° a 32,5 °C
Humitat relativa Del 30% al 70% d'humitat relativa Del 10 % al 80 % d'humitat relativa
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM501 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari 11
12 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Càrrega de paper a les safates 2 i 3
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM501.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 13

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet ns a 100 fulls de paper de 75 g/m2.
NOTA: Seleccioneu el tipus de paper correcte al controlador d'impressió abans d'imprimir.
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Agafeu qualsevol de les nanses de la safata 1 i
estireu-la cap endavant per obrir-la.
2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
3. Obriu les guies del paper ns la mida adequada i, a
continuació, carregueu el paper a la safata. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 15.
Assegureu-vos que el paper queda per sota de la línia de capacitat de les guies del paper.
NOTA: L'alçada màxima de la pila és de 10 mm o
aproximadament 100 fulls de paper de 75 g.
4. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.
14 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Orientació del paper a la safata 1

Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Impressió a una sola cara Impressió dúplex
Amb capçalera, preimprès o perforat. Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
Cara avall
Marge inferior mirant cap a la impressora
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 15

Càrrega de paper a les safates 2 i 3

B6
11
14

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a la safata 3 opcional de 550 fulls (número de referència F2A72A). La safata opcional admet ns a 550 fulls de paper de 75 g/m2.
NOTA: El procediment per carregar paper a la safata 3 de 550 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí
només es mostra el de la 2.
ATENCIÓ: No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
1. Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Abans de carregar el paper, premeu les pestanyes
d'ajustament i desplaceu les guies d'amplada del paper ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
3. Premeu la pestanya d'ajustament i desplaceu la
guia d'amplada del paper ns que s'ajusti a la mida del paper que estigueu utilitzant.
NOTA: Quan la safata s'amplia, l'indicador de
mida de paper canvia de "A4" a "14".
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
4. Per carregar paper de mida legal a la safata,
14
premeu la palanca de la part posterior de la safata que hi ha a l'esquerra del centre i, a continuació, esteneu la safata ns a la mida de paper correcta.
NOTA: Aquest pas no s'aplica a altres mides de
paper.
5. Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
sobre com orientar el paper, consulteu la
Orientació del paper a la safata 2 i a la safata de 550 fulls a la pàgina 17.
NOTA: No poseu les guies del paper de manera
ajustada contra la pila de paper. Ajusteu-les als marges o a les marques que hi ha a la safata.
NOTA: Per evitar embussos, ajusteu les guies de
paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador de límit de càrrega de la safata, tal com es mostra a l'ampliació de la il·lustració.
6. Tanqueu la safata.

Orientació del paper a la safata 2 i a la safata de 550 fulls

Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
CAWW Càrrega de paper a les safates 2 i 3 17
Tipus de paper Impressió a una sola cara Impressió dúplex
123
123
Amb capçalera, preimprès o perforat. Cara avall
Vora superior cap a la part frontal de la safata
Cara amunt
Vora inferior cap a la part frontal de la safata
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega i impressió de sobres

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Utilitzeu només la safata 1 per imprimir en sobres. La safata 1 admet ns a 10 sobres.
Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora.

Impressió de sobres

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Orientació del sobre

Carregueu els sobres a la safata 1 cara amunt, amb la vora curta del franqueig mirant cap a la impressora.
CAWW Càrrega i impressió de sobres 19
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW

3 Subministraments, accessoris i peces

Comanda de peces, accessoris i subministraments
Substituïu el cartutx de tòner de color
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM501.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 21

Comanda de peces, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que permet comprar els subministraments originals d'HP.

Subministraments i accessoris

Element Descripció Número de cartutx Número de referència
Subministraments
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 87A
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment LaserJet HP 87X
Accessoris
Alimentador de paper d'1 x 550 fulls Alimentador de paper per a 550 fulls
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi d'alta capacitat
opcional
87A CF287A
87X CF287X
No aplicable F2A72A

Peces d'autoreparació per part del client

Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre d'impressores HP LaserJet per reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de l'autoreparació per part del client, consulteu www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el número de producte o el nom de la impressora.
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia de la impressora HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
Les peces d'autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d'HP sense cap cost addicional durant el període de garantia de la impressora.
Article
Kit de servei de roleus de transferència Roleu de transferència de recanvi Obligatòria F2A68 67910
Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència
22 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Loading...
+ 84 hidden pages