HP LaserJet M501 User's Guide [bg]

LaserJet Pro M501
www.hp.com/support/ljM501
M501n
M501dn
Ръководство за потребителя
HP LaserJet Pro M501
Ръководство за потребителя
Търговски марки
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права.
Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и услуги са посочени в дадените декларации за гаранция, придружаващи такива продукти и услуги. Нищо в тях не трябва да бъде тълкувано като съставна част на допълнителна гаранция. HP не носят отговорност за технически или редакторски грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® и PostScript S
Apple
®
са търговски марки на
ystems Incorporated.
и логото на
Apple са търговски марки на
Adobe
Apple Computer, Inc., регистрирани в САЩ и други страни/региони. iPod е търговска марка на Apple Computer, Inc. iPod се използва само с юридическа цел или за копиране, упълномощено от притежателя на правата. Не крадете музика.
и
Microsoft®, Windows®, Windows® XP
Windows Vista® са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation.
UNIX® е регистрирана търговска марка на The
oup.
Open Gr
Съдържание
1 Обща информация за принтера .......................................................................................................................................................... 1
Изгледи на принтера .............................................................................................................................................................. 2
Принтер – изглед отпред .................................................................................................................................. 2
Принтер – изглед отзад ..................................................................................................................................... 3
Интерфейсни портове ....................................................................................................................................... 4
Изглед на контролния панел ........................................................................................................................... 4
Спецификации на принтера ................................................................................................................................................. 5
Технически спецификации .............................................................................................................................. 6
Поддържани операционни системи .............................................................................................................. 6
Мобилни решения за печат ............................................................................................................................. 8
Размери на принтера ......................................................................................................................................... 9
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване ................................ 10
Обхват на работна среда ............................................................................................................................... 10
Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера ........................................................................... 11
2 Тави за хартия ........................................................................................................................................................................................ 13
Зареждане на хартия в тава 1 (многофункционална тава) ....................................................................................... 14
Въведение ......................................................................................................................................................... 14
Ориентация на хартията в тава 1 ................................................................................................................. 15
Зареждане на хартия в тави 2 и 3 .................................................................................................................................... 16
Въведение ......................................................................................................................................................... 16
Ориентация на хартия в тава 2 и тавата за 550 листа ............................................................................ 17
Зареждане и печат на пликове ......................................................................................................................................... 19
Въведение ......................................................................................................................................................... 19
Печат на пликове ............................................................................................................................................. 19
Ориентация на плика ...................................................................................................................................... 19
3 Консумативи, аксесоари и части ........................................................................................................................................................ 21
Поръчка на консумативи, аксесоари и части ................................................................................................................. 22
Поръчване ......................................................................................................................................................... 22
Консумативи и принадлежности .................................................................................................................. 22
BGWW iii
Части за самостоятелен ремонт от клиента .............................................................................................. 22
Смяна на тонер касетите ..................................................................................................................................................... 24
Въведение ......................................................................................................................................................... 24
Информация за тонер касетата .................................................................................................................... 24
Отстранете и подменете касетата ............................................................................................................... 25
4 Печат ........................................................................................................................................................................................................ 29
Задания за печат (Windows) ............................................................................................................................................... 30
Как се печата (Windows) ................................................................................................................................. 30
Автоматичен двустранен печат (Windows) ................................................................................................ 32
Ръчен двустранен печат (Windows) ............................................................................................................. 32
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows) ............................................................................ 33
Избор на вида на хартията (Windows) ........................................................................................................ 33
Допълнителни задачи за печат .................................................................................................................... 33
Задания за печат (OS X) ....................................................................................................................................................... 35
Как се печата (Mac OS X) ................................................................................................................................. 35
Автоматичен двустранен печат (Mac OS X) ................................................................................................ 35
Ръчен двустранен печат (Mac OS X) ............................................................................................................ 35
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X) ............................................................................ 36
Избор на вида хартия (Mac OS X) .................................................................................................................. 36
Допълнителни задачи за печат .................................................................................................................... 37
Съхранение на задания за печат в USB флаш устройство за по-късно отпечатване .......................................... 38
Въведение ......................................................................................................................................................... 38
Преди да започнете ........................................................................................................................................ 38
Настройка на принтера за съхранение на задания ................................................................................. 38
Стъпка едно: Поставете USB флаш устройството ............................................................... 38
Стъпка две: Актуализиране на драйвера за печат .............................................................. 39
Създаване на съхранено задание (Windows) ............................................................................................ 39
Отпечатване на съхранено задание ........................................................................................................... 42
Изтриване на съхранено задание ................................................................................................................ 42
Информация, изпратена към принтера с цел счетоводство на задания ............................................ 42
Мобилен печат ...................................................................................................................................................................... 43
Въведение ......................................................................................................................................................... 43
HP ePrint по имейл ........................................................................................................................................... 43
Софтуер HP ePrint ............................................................................................................................................ 44
AirPrint ................................................................................................................................................................. 44
Google Cloud Print ............................................................................................................................................. 44
Вградена функция за печат на Android ....................................................................................................... 45
5 Управление на принтера ..................................................................................................................................................................... 47
Използвайте приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) ........................................................................ 48
iv BGWW
Смяна на типа връзка на принтера (Windows) ............................................................................................................... 49
Усъвършенствана конфигурация с вградения уеб сървър (EWS) от HP и HP Device Toolbox (Windows) ........ 50
Разширена конфигурация с HP Utility за OS X ............................................................................................................... 54
Отваряне на HP Utility ..................................................................................................................................... 54
Функции на HP Utility ...................................................................................................................................... 54
Конфигуриране на настройките на IP мрежа ................................................................................................................ 57
Въведение ......................................................................................................................................................... 57
Ограничена гаранция при споделяне на принтер ................................................................................... 57
Преглед или промяна на мрежови настройки .......................................................................................... 57
Преименуване на принтера в мрежата ...................................................................................................... 57
Ръчно конфигуриране на параметрите на IPv4 TCP/IP от контролния панел ................................... 58
Настройки на скоростта на връзката и режим дуплекс ......................................................................... 58
Защитни функции на принтера ......................................................................................................................................... 60
Въведение ......................................................................................................................................................... 60
Настройте или променете системната парола на продукта с помощта на вградения уеб
сървър на HP ..................................................................................................................................................... 60
Заключване на контролера ........................................................................................................................... 60
Настройки за пестене на енергия ..................................................................................................................................... 61
Въведение ......................................................................................................................................................... 61
Печат с EconoMode .......................................................................................................................................... 61
Настройте Auto Power Down delay (Забавяне на автоматичното изключване) и
конфигурирайте принтера да използва мощност от 1 ват или по-малко ......................................... 61
Конфигуриране на настройката Delay Shut Down (Забавено изключване) ...................................... 62
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 63
Актуализиране на фърмуера ............................................................................................................................................. 64
Първи метод: Актуализация на фърмуера чрез използване на контролния панел ........................ 64
Втори метод: Актуализация на фърмуера чрез Firmware Update Utility (Инструмент за
актуализация на фърмуера) .......................................................................................................................... 64
6 Решаване на проблеми ....................................................................................................................................................................... 67
Поддръжка на потребителя .............................................................................................................................................. 68
Възстановете фабричните стойности ............................................................................................................................. 69
Съобщението "Cartridge is low" (Касетата е с ниско ниво) или "Cartridge is very low" (Касетата е с много
ниско ниво) ще се изведе на контролния панел на принтера. .................................................................................. 70
Промяна на настройките за "Много ниско ниво" ...................................................................................... 70
Поръчка на консумативи ................................................................................................................................ 71
Принтерът не поема хартия или я подава грешно ....................................................................................................... 72
Въведение ......................................................................................................................................................... 72
Принтерът не поема хартия ........................................................................................................................... 72
Принтерът поема няколко листа хартия ..................................................................................................... 74
Изчистване на заседнала хартия ...................................................................................................................................... 78
BGWW v
Въведение ......................................................................................................................................................... 78
Местоположение на засядането .................................................................................................................. 78
Хартията засяда често или многократно? .................................................................................................. 79
Изчистване на заседнала хартия в тава 1 ................................................................................................. 79
Изчистване на заседнала хартия в тава 2 и в тавата за 550 листа ..................................................... 82
Изчистване на заседнала хартия в областта на тонер касета .............................................................. 86
Изчистете заседналата хартия в задната вратичка и от областта на нагревателния елемент
(модел M501n) .................................................................................................................................................. 89
Изчистване на заседнала хартия в изходното отделение ..................................................................... 90
Почистване на засядания в устройството за двустранен печат (модели M501dn) ......................... 91
Подобряване на качеството на печат ............................................................................................................................. 96
Въведение ......................................................................................................................................................... 96
Печатайте от друга софтуерна програма ................................................................................................... 96
Проверка на настройката за тип хартия на заданието за печат .......................................................... 96
Проверка на настройката за вида на хартията (Windows) ................................................ 96
Проверка на вида хартия (Mac OS X) ...................................................................................... 97
Проверка на състоянието на тонер касетата ............................................................................................ 97
Почистете принтера ........................................................................................................................................ 98
Печат на почистваща страница ............................................................................................... 98
Визуална проверка на тонер касетата ....................................................................................................... 98
Проверка на хартията и средата за печат ................................................................................................. 98
Стъпка едно: Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP ........ 98
Стъпка две: Проверка на средата ........................................................................................... 99
Стъпка три: Настройка на подравняването на отделните тави ....................................... 99
Проверка на настройката за EconoMode ................................................................................................. 100
Опитайте друг драйвер за печат ............................................................................................................... 100
Разрешаване на проблеми с кабелната мрежа ......................................................................................................... 102
Въведение ....................................................................................................................................................... 102
Лоша физическа връзка .............................................................................................................................. 102
Компютърът използва грешен IP адрес за принтера ............................................................................ 102
Компютърът не може да комуникира с принтера .................................................................................. 102
Принтерът използва неправилни настройки за връзка и дуплекс за мрежата .............................. 103
Нови приложни програми може да са довели до проблеми със съвместимостта ........................ 103
Вашият компютър или работна станция са неправилно настроени ................................................ 103
Принтерът е забранен или други мрежови настройки са неправилни ............................................ 103
Азбучен указател .................................................................................................................................................................................... 105
vi BGWW
1 Обща информация за принтера
Изгледи на принтера
Спецификации на принтера
Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера
За повече информация:
Следната информация е валидна към момента на публикуване. За актуална информация вижте
www.hp.com/support/ljM501.
Цялостната помощ на HP за вашия принтер включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 1

Изгледи на принтера

1
2
3
5
6
4
7 8

Принтер – изглед отпред

Принтер – изглед отзад
Интерфейсни портове
Изглед на контролния панел
Принтер – изглед отпред
1 2-редов контролен панел с клавиатура
2 Допълнително 1 x устройство за подаване на хартия за 550 листа, тава 3
3 Тава 2
4 Име на модела
5 Тава 1
6 Горен капак (достъп до тонер касетата)
7 Стандартна изходна касета
8 Бутон за включване/изключване
2 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

Принтер – изглед отзад

1
3 2
4
6
5
1 Бутон за освобождаване на горния капак
2 Капак против прах за тава 2 (отваря се нагоре, когато има заредена хартия с размер legal)
3 Връзка към захранването
4 Интерфейсни портове
5 Етикет със сериен номер и модел на продукт
6 Задна вратичка
BGWW Изгледи на принтера 3

Интерфейсни портове

1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Слот за ключалка за защита от кабелен тип
2 Мрежов порт за локална мрежа (LAN) Ethernet (RJ-45)
3 Високоскоростен USB 2.0 порт за печат
4 Хост USB порт на функцията за съхраняване на задания (изисква 16 GB или по-големи USB флаш устройства)

Изглед на контролния панел

1 Дисплей на контролния панел: Този екран показва информация за състояние, менюта, помощна информация и
съобщения за грешки.
2 Цифрова клавиатура Използвайте тези бутони за въвеждане на цифрови стойности.
4 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW
3
Бутон за отказ
Натиснете този бутон, за да откажете печатна задача или да излезете от менютата на контролния панел.
4
Бутон "Стрелка назад"
5 Бутон "Стрелка надолу" Използвайте този бутон за навигация в менютата или за намаляване на стойност,
6 OK бутон: Натиснете бутона OK за следните действия:
7
Бутон за настройка
8 Бутон ''Стрелка нагоре'' Използвайте този бутон за навигация в менютата или за увеличаване на стойност,
Използвайте този бутон за следните действия:
Излизане от менютата на контролния панел.
Връщане назад към предишното меню в списък с подменюта.
Връщане назад към предишен елемент на меню в списък с подменюта (без запазване на промените в елемента на менюто).
показвана на дисплея.
Отваряне на менютата на контролния панел.
Отваряне на подменюто, показвано на дисплея на контролния панел.
Избор на елемент от меню.
Изчистване на някои грешки.
Започване на задание за печат в отговор на подкана от контролния панел (например, когато на дисплея на контролния панел се показва съобщението Press [OK] to continue (Натиснете ОК, за да продължите)).
Докоснете този бутон, за да отворите менюто Setup (Настройка).
показвана на дисплея.
9 Индикатор "Готовност" (зелен) Този индикатор е включен, когато принтерът е готов да печата. Той мига, когато
10 Индикатор за внимание (оранжев) Този индикатор мига, когато принтерът подканя потребителя за внимание.

Спецификации на принтера

ВАЖНО: Следните спецификации са точни към датата на публикация, но подлежат на промяна. За
актуална информация вж. www.hp.com/support/ljM501.
Технически спецификации
Поддържани операционни системи
Мобилни решения за печат
Размери на принтера
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване
Обхват на работна среда
принтерът получава данни за печат.
BGWW Спецификации на принтера 5

Технически спецификации

Име на модела
Номер на продукта
Боравене с хартията Тава 1 (капацитет 100 листа)
Тава 2 (капацитет 550 листа)
Подаващо устройство за 1 х 550 листа хартия По избор По избор
Автоматичен двустранен печат Не се поддържа
Свързване 10/100/1000 Ethernet LAN връзка с IPv4 и IPv6
Високоскоростно USB 2.0
Памет 256 MB DDR3 памет
Контролен панел за показване и въвеждане
Печат Отпечатва до 45 страници в минута (ppm) на
Съхранение на задание/печат с ПИН защита
Графичен дисплей с 2 реда и клавиатура с 10
бутона
хартия с размер Letter и 43 ppm на хартия с размер A4
(Изисква 16 GB или по-голямо USB флаш устройство.)
M501n
J8H60A
M501dn
J8H61A

Поддържани операционни системи

Следната информация се отнася до конкретни за всеки принтер драйвери за печат за Windows PCL 6 и OS X.
Windows: Инсталационната програма за софтуер на HP инсталира драйвери HP PCL.6, HP PCL-6 или HP PCL 6 в зависимост от операционната система Windows, заедно с допълнителен софтуер при използване на пълната инсталационна програма. За повече информация вижте ръководството за инсталиране.
OS X: Този принтер поддържа и работа с компютри с Mac. Изтегляне на HP Easy Start или от 123.hp.com, или от страницата за поддръжка на печат, след което използвайте HP Easy Start, за да инсталирате драйвера за печат и обслужващата програма на HP. HP Easy Start не е включен в компактдиска в кутията.
1. Отидете на 123.hp.com.
2. Следвайте предоставените стъпки, за да изтеглите софтуера на принтера.
Linux: За информация и драйвери за принтер за Linux отидете на hplipopensource.com/hplip-web/index.html.
UNIX: За информация и драйвери за принтери за UNIX® отидете на www.hp.com/go/unixmodelscripts.
6 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW
Операционна система Драйверът за печат е инсталиран Бележки
Windows® XP SP3 или по-нов, 32-битова версия
Windows Vista®, 32-битова версия
Windows Server 2003 SP2 или по-нов, 32-битова версия
Windows 7 SP1 или по-нов, 32­битова и 64-битова версия
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL.6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер. Стандартният инсталатор инсталира само драйвера.
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL.6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер. Стандартният инсталатор инсталира само драйвера.
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL.6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер. Стандартният инсталатор инсталира само драйвера.
Специфичният за принтера драйвер за принтер HP PCL.6 се инсталира за тази операционна система като част от пълната инсталация на софтуера.
Пълната инсталация на софтуер не се поддържа за тази операционна система.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows XP през април 2009 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спрените от поддръжка операционни системи XP.
Пълната инсталация на софтуер не се поддържа за тази операционна система.
Пълната инсталация на софтуер не се поддържа за тази операционна система.
Използвайте UPD драйвери за 64-битови операционни системи.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows Server 2003 през юли 2010 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спрените от поддръжка операционни системи Server 2003.
Windows 8, 32-битова и 64­битова версия
Windows 8.1, 32-битова и 64­битова версия
Windows 10, 32-битова и 64­битова версия
Windows Server 2008 SP2 32­битова версия
Windows Server 2008 SP2 64­битова версия
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL-6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL-6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL-6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL.6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер.
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL 6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуера.
Поддръжка на Windows 8 RT се предоставя чрез Microsoft IN OS версия 4, 32-битов драйвер.
Поддръжка на Windows 8.1 RT се предоставя чрез Microsoft IN OS версия 4, 32-битов драйвер.
BGWW Спецификации на принтера 7
Операционна система Драйверът за печат е инсталиран Бележки
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-битова версия
Windows Server 2012, 64­битова версия
Windows Server 2012 R2, 64­битова версия
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10 Yosemite и OS X 10.11 El Capitan
Специфичният за принтера драйвер за печат HP PCL 6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуера.
Инсталационната програма не поддържа Windows Server 2012, но специфичните за принтера драйвери за печат HP PCL 6 и HP PCL-6 го поддържат.
Инсталационната програма не поддържа Windows Server 2012, но специфичните за принтера драйвери за печат HP PCL 6 и HP PCL-6 го поддържат.
Драйверите за печат и обслужващата програма за OS X са налични за изтегляне от 123.hp.com. Инсталаторът на HP софтуер за OS X не е включен в съдържащият се в комплекта компактдиск.
Изтеглете драйвера HP PCL 6 или PCL-6 от уеб сайта на HP
www.hp.com/support/ljM501 и използвайте инструмента
Windows Add Printer (Добавяне на принтер в Windows), за
да го инсталирате.
Изтеглете драйвера HP PCL 6 или PCL-6 от уеб сайта на HP
www.hp.com/support/ljM501 и използвайте инструмента
Windows Add Printer (Добавяне на принтер в Windows), за
да го инсталирате.
Изтегляне на HP Easy Start или от 123.hp.com, или от
страницата за поддръжка на печат, след което
използвайте HP Easy Start, за да инсталирате драйвера за
печат и обслужващата програма на HP.
1. Отидете на 123.hp.com.
2. Следвайте предоставените стъпки, за да изтеглите
софтуера на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: За актуален списък на поддържани операционни системи отидете на www.hp.com/support/ ljM501 за цялостна помощ на HP за принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: За подробности относно клиентски и сървърни версии на операционни системи, както и за
поддръжка на драйвери HP UPD PCL6, UPD PCL 5 и UPD PS за този принтер, отидете на www.hp.com/go/upd и щракнете върху раздела Specications (Спецификации).

Мобилни решения за печат

Принтерът поддържа следния софтуер за мобилен печат:
Софтуер HP ePrint
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът HP ePrint поддържа следните операционни системи: Windows 7 SP 1 (32-
битова и 64-битова версия); Windows 8 (32-битова и 64-битова версия); Windows 8.1 (32-битова и 64-битова версия); Windows 10 (32-битова и 64-битова версия); както и OS X версии, 10.9 Mavericks,
10.10 Yosemite и 10.11 El Capitan.
HP ePrint през електронна поща (изисква да са активни HP уеб услуги и принтерът да е регистриран в HP Connected)
Приложение HP ePrint (Налично за Android, iOS и Blackberry)
Приложение HP All-in-One Remote за устройства с iOS и Android
Google Cloud Print
AirPrint
Печат с Android
8 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

Размери на принтера

1
2
2
3
3
1
1
1
2
2
3
3
Фигура 1-1 Размери на базовия принтер
Напълно затворен принтер Напълно отворен принтер
1. Височина 289 мм 289 мм
2. Дълбочина Капак против прах на тава 2 е затворен: 376 мм
Капак против прах на тава 2 е отворен: 444 мм
3. Ширина 410 мм 410 мм
Тегло 11,6 кг
Фигура 1-2 Размери на принтера с 1 x допълнително подаващо устройство за 550 листа
569 мм
Напълно затворени принтер и аксесоари Напълно отворени принтер и аксесоари
1. Височина 419 мм 419 мм
2.
Дълбочина
BGWW Спецификации на принтера 9
Капак против прах на тава 2 е затворен: 376 мм
Капак против прах на тава 2 е отворен: 444 мм
569 мм
Напълно затворени принтер и аксесоари Напълно отворени принтер и аксесоари
1
2
2
3
3
1
3. Ширина 410 мм 410 мм
Тегло 15,4 кг
1
Тези стойности подлежат на промяна. За повече информация посетете www.hp.com/support/ljM501.
Фигура
1. Височина 130 мм
2. Дълбочина Затворена тава: 376 мм
3. Ширина 410 мм
Тегло 3,8 кг
Размери за
1-3
1 x устройство за подаване на хартия за 550 листа
Отворена тава: 569 мм

Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване

За актуална информация вижте www.hp.com/support/ljM501 .
ВНИМАНИЕ: Изискванията към захранването са различни в различните страни/региони, където се
продава принтерът. Не преобразувайте работното напрежение. Това ще повреди принтера и ще анулира гаранцията на принтера.

Обхват на работна среда

Таблица 1-1 Спецификации на работната среда
Среда Препоръчана Позволена
Температура 17° до 25°C 15° до 32,5°C
Относителна влажност от 30% до 70% относителна влажност
(RH)
10 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW
от 10% до 80% RH

Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера

За инструкции относно основна настройка вижте плаката за настройка и ръководството за първи стъпки, доставени с принтера. За допълнителни инструкции отидете в страницата за HP поддръжката в интернет.
Отидете на www.hp.com/support/ljM501 за цялостна помощ на НР за принтера. Намерете следната поддръжка:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтегляне актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединяване към форуми за поддръжка
Намиране на нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW Настройка на хардуера и инсталиране на софтуера на принтера 11
12 Глава 1 Обща информация за принтера BGWW

2 Тави за хартия

Зареждане на хартия в тава 1 (многофункционална тава)
Зареждане на хартия в тави 2 и 3
Зареждане и печат на пликове
За повече информация:
Следната информация е валидна към момента на публикуване. За актуална информация вижте
www.hp.com/support/ljM501.
Цялостната помощ на HP за вашия принтер включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 13

Зареждане на хартия в тава 1 (многофункционална тава)

Въведение

Следната информация описва как да заредите хартия в тава 1. Тази тава събира до 100 листа хартия 75 г/м2.
ЗАБЕЛЕЖКА: Изберете подходящия размер на хартия в драйвера на принтера преди печат.
ВНИМАНИЕ: За избягване на засядания никога не добавяйте или премахвайте хартия от тава 1 по време
на печат.
1. Хванете ръкохватката от която и да е страна на
тава 1 и я издърпайте напред, за да отворите.
2. Издърпайте навън удължителя на тавата, за да
придържа хартията.
3. Разширете водачите за хартията до правилния
размер и след това заредете хартия в тавата. За информация относно ориентацията на хартията вижте Ориентация на хартията в тава 1
на страница 15.
Уверете се, че хартията попада под линията на запълване, намираща се на водачите за хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималната височина на стека
е 10 мм или приблизително 100 листа хартия 75 г.
4. Нагласете страничните водачи, така че леко да
докосват стека хартия, но да не го огъват.
14 Глава 2 Тави за хартия BGWW

Ориентация на хартията в тава 1

Когато използвате хартия, която изисква специфична ориентация, заредете я според информацията в следната таблица.
Тип хартия Едностранен печат Двустранен печат
Бланка, предварително напечатана или перфорирана
С лицевата страна нагоре
Горният ръб е насочен към принтера
С лицевата страна надолу
Долният ръб е насочен към принтера
BGWW Зареждане на хартия в тава 1 (многофункционална тава) 15

Зареждане на хартия в тави 2 и 3

B6
11
14

Въведение

Следната информация описва начина на зареждане на хартия в тава 2 и в допълнителната тава 3 за 550 листа (номер на част F2A72A). Тази допълнителна тава събира до 550 листа хартия 75 г/м2.
ЗАБЕЛЕЖКА: Процедурата за зареждане на хартия в тава 3 за 550 листа е същата като за тава 2. Тук е
показана само тава 2.
ВНИМАНИЕ: Не изтегляйте повече от една тава за хартия едновременно.
1. Отворете тавата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не отваряйте тавата по време на
използването й.
2. Преди зареждане на хартия регулирайте
водачите за ширина на хартията, като стиснете ключалките за регулиране и плъзнете водачите до размера на използваната хартия.
3. Регулирайте водача за дължина на хартията,
като стиснете ключалката за регулиране и плъзнете водача до размера на използваната хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато тавата е разширена,
индикаторът за размер на хартията се променя от "A4" на "14".
16 Глава 2 Тави за хартия BGWW
4. За да заредите тавата с хартия с размер Legal,
14
стиснете лоста отзад на тавата, който е отляво на центъра и след това удължете тавата обратно до правилния размер на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази стъпка не се отнася за други
размери на хартията.
5. Заредете хартия в тавата. За информация
относно ориентацията на хартията вижте
Ориентация на хартия в тава 2 и тавата за 550 листа на страница 17.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не нагласяйте водачите за
хартията плътно до стека хартия. Нагласете ги до отстоянието или маркировките в тавата.
ЗАБЕЛЕЖКА: За предотвратяване на засядания
регулирайте водачите за хартия до правилния размер и не препълвайте тавата. Уверете се, че горната част на стека е под индикатора за пълна тава, както е показано в увеличението на илюстрацията.
6. Затворете тавата.

Ориентация на хартия в тава 2 и тавата за 550 листа

Когато използвате хартия, която изисква специфична ориентация, заредете я според информацията в следната таблица.
BGWW Зареждане на хартия в тави 2 и 3 17
Тип хартия Едностранен печат Двустранен печат
123
123
Бланка, предварително напечатана или перфорирана
С лицевата страна надолу
Горен край към предната част на тавата
С лицевата страна нагоре
Долен край към предната част на тавата
18 Глава 2 Тави за хартия BGWW

Зареждане и печат на пликове

Въведение

Следната информация описва начина на печат и зареждане на пликове. Използвайте само Тава 1 за печатане върху пликове. Тава 1 събира до 10 плика.
За да отпечатате пликове, като използвате опцията за ръчно подаване, следвайте тези стъпки, за да изберете правилните настройки на драйвера за печат, и след това заредете пликове в тавата, след като изпратите заданието за печат на принтера.

Печат на пликове

1. От софтуерната програма изберете опция Print (Печат).
2. Изберете принтера от списъка с принтери, след което щракнете върху или докоснете бутона
Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания), за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите достъп до тези функции от началния екран в Windows 8 или 8.1,
изберете Devices (Устройства), изберете Print (Печат), след което изберете принтера.
3. Щракнете върху или докоснете раздела Хартия/качество.
4. В падащия списък Paper size (Размер на хартията) изберете правилния размер на пликовете.
5. В падащия списък Paper type (Тип хартия) изберете Envelope (Плик).
6. В падащия списък Paper source (Източник на хартия) изберете Manual feed (Ръчно подаване).
7. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства на документа.
8. В диалоговия прозорец Print (Печат) щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.

Ориентация на плика

Заредете пликове в тава 1 с лицевата страна нагоре, с късата част и марката, насочени към принтера.
BGWW Зареждане и печат на пликове 19
20 Глава 2 Тави за хартия BGWW

3 Консумативи, аксесоари и части

Поръчка на консумативи, аксесоари и части
Смяна на тонер касетите
За повече информация:
Следната информация е валидна към момента на публикуване. За актуална информация вижте
www.hp.com/support/ljM501.
Цялостната помощ на HP за вашия принтер включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера и фърмуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 21

Поръчка на консумативи, аксесоари и части

Поръчване

Поръчка на консумативи и принадлежности www.hp.com/go/suresupply
Поръчване на оригинални части или принадлежности на HP www.hp.com/buy/parts
Поръчка чрез доставчици на поддръжка или услуги Обърнете се към упълномощен от HP доставчик на поддръжка
или услуги.
Поръчка чрез вградения уеб сървър на HP (EWS) За да влезете, въведете IP адреса или името на хост на принтера
в полето за адрес/URL на поддържан от компютъра ви уеб браузър. EWS съдържа връзка към уеб сайта HP SureSupply, който осигурява възможности за покупка на оригинални HP консумативи.

Консумативи и принадлежности

Елемент Описание Номер на касета Номер на част
Консумативи
Оригинална касета с черен тонер HP 87A за LaserJet
Оригинална черна тонер касета HP 87X за LaserJet, с голяма производителност
Аксесоари
Подаващо устройство за 1 х 550 листа хартия
Черна тонер касета със стандартен капацитет за смяна
Черна тонер касета с голям капацитет за смяна
Допълнително подаващо устройство за 550 листа хартия
87A CF287A
87X CF287X
Не е приложимо F2A72A

Части за самостоятелен ремонт от клиента

Части за самостоятелен ремонт от клиента (CSR) са налични за много LaserJet принтери на HP за намаляване на времето за ремонт. Повече информация за програмата CSR и ползите от нея можете да намерите на www.hp.com/go/csr-support и www.hp.com/go/csr-faq.
Оригинални резервни части HP могат да се поръчат на www.hp.com/buy/parts или след свързване с оторизиран от HP доставчик на услуги или поддръжка. При поръчване ще е необходимо едно от следните: номер на част, сериен номер (намиращ се на задната част на принтера), номер на продукт или наименование на принтер.
Частите, обозначени като Задължителни за самостоятелна смяна, трябва да се поставят от клиентите, освен ако не сте готови да платите на сервизни специалисти на HP да извършат ремонта. За тези части не се осигурява поддръжка на място или с връщане в базата съгласно гаранцията на принтера на HP.
Частите, обозначени като По желание за самостоятелна смяна, могат да се поставят от сервизни специалисти на HP по ваше желание без допълнителна такса по време на гаранционния срок на принтера.
22 Глава 3 Консумативи, аксесоари и части BGWW
Loading...
+ 86 hidden pages