Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje
zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti,
osim pod uvjetima određenim u zakonu o
autorskom pravu.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su
predmet promjene bez prethodne najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge
navedena su u izričitim jamstvenim izjavama
koje se isporučuju s takvim proizvodima i
uslugama. Ništa što je ovdje navedeno ne sadrži
dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za
eventualne tehničke i uredničke pogreške te
propuste koji se nalaze u tekstu.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i
Pos
tScript® zaštitni su znakovi tvrtke Adobe
Sys
tems Incorporated.
Apple i logotip Apple zaštitni su znaci tvrtke
Apple Computer, Inc., registrirani u SAD-u i
drugim državama/regijama. iPod je zaštitni znak
tvrtke Apple Computer, Inc. iPod je namijenjen
samo zakonskom i pravno ovlaštenom
kopiranju. Ne kradite glazbu.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrirani zaštitni znakovi tvrtke
Microsoft u Sjedinjenim Američkim Državama.
UNIX® je zaštićena trgovačka marka tvrtke Open
Gro
Prikaz prednje strane pisača .............................................................................................................................. 2
Prikaz pozadine pisača ........................................................................................................................................ 3
Prikaz upravljačke ploče ..................................................................................................................................... 4
Položaj papira u ladici 1 .................................................................................................................................... 15
Umetanje papira u ladice 2 i 3 .............................................................................................................................................. 16
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i dijelovi .................................................................................................................................... 21
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i dijelova ....................................................................................... 22
Ispis više stranica po listu (Windows) ............................................................................................................. 33
Odabir vrste papira (Windows) ........................................................................................................................ 33
Ispis više stranica po listu (OS X) ..................................................................................................................... 36
Odabir vrste papira (OS X) ................................................................................................................................ 36
Prije početka ....................................................................................................................................................... 38
Postavljanje pisača za spremanje zadatka .................................................................................................... 38
Prvi korak: Postavite USB ash pogon ...................................................................................... 38
Drugi korak: Ažuriranje upravljačkog programa pisača .......................................................... 39
Stvaranje spremljenog zadatka (Windows) ................................................................................................... 39
HP ePrint preko emaila ..................................................................................................................................... 43
Softver HP ePrint ............................................................................................................................................... 44
Google Cloud Print ............................................................................................................................................. 44
Ugrađeni ispis sustava Android ....................................................................................................................... 45
Korištenje aplikacija HP Web Services ................................................................................................................................. 48
ivHRWW
Promjena vrste povezivanja pisača (Windows) ................................................................................................................. 49
Napredna konguracija s HP ugrađenim web-poslužiteljem (EWS) i programom HP Device Toolbox
Napredna konguracija pomoću programa HP Utility za OS X ....................................................................................... 53
Otvaranje programa HP Utility ........................................................................................................................ 53
Značajke programa HP Utility .......................................................................................................................... 53
Konguriranje postavki IP mreže ......................................................................................................................................... 55
Dodjeljivanje ili promjena lozinke sustava pomoću HP ugrađenog web-poslužitelja ............................ 58
Zaključavanje ploče za proširenja ................................................................................................................... 58
Postavke uštede energije ...................................................................................................................................................... 59
Ispis uz EconoMode ........................................................................................................................................... 59
Postavite odgodu za automatsko isključivanje i kongurirajte pisač kako bi trošio 1 watt
energije ili manje ................................................................................................................................................ 59
Podesite postavku za odgodu isključivanja ................................................................................................... 60
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 61
6 Rješavanje problema ............................................................................................................................................................................. 65
Na upravljačkoj ploči pisača prikazuje se poruka Niska razina tonera u spremniku ili Vrlo niska razina tonera
u spremniku ............................................................................................................................................................................ 68
Promjena vrlo niskih postavki ......................................................................................................................... 68
Naručite potrošni materijal .............................................................................................................................. 68
Pisač ne uvlači papir ili ga uvlači pogrešno ........................................................................................................................ 70
Mjesta zaglavljenja ............................................................................................................................................ 76
Često ili ponavljajuće zaglavljivanje papira? .................................................................................................. 77
Uklanjanje zaglavljenog papira u ladici 1 ....................................................................................................... 77
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ladice 2 i ladice kapaciteta 550 listova ................................................ 80
Uklanjanje papira koji se zaglavio u području spremnika s tonerom ........................................................ 84
Uklonite zaglavljeni papir iz područja stražnjih vratašca i mehanizma za nanošenje tonera
Ispis iz drugog programa .................................................................................................................................. 94
Provjera postavke vrste papira za zadatak ispisa ........................................................................................ 94
Provjera postavke za vrstu papira (Windows) .......................................................................... 94
Provjera postavke vrste papira (OS X) ....................................................................................... 94
Provjera stanja spremnika s tonerom ............................................................................................................ 95
Provjera postavki za EconoMode .................................................................................................................... 97
Pokušajte promijeniti upravljački program .................................................................................................... 98
Rješavanje problema s kabelskom mrežom ................................................................................................................... 100
Loša zička veza .............................................................................................................................................. 100
Računalo za pisač koristi neispravnu IP adresu .......................................................................................... 100
Računalo ne ostvaruje komunikaciju s pisačem ......................................................................................... 100
Pisač koristi neispravne postavke veze i obostranog ispisa za mrežu ................................................... 101
Novi softverski programi mogu uzrokovati probleme s kompatibilnosti. .............................................. 101
Vaše računalo ili radna stanica možda nisu ispravno postavljeni ........................................................... 101
Pisač je onemogućen ili su neispravne druge postavke mreže. .............................................................. 101
Postavljanje hardvera pisača i instalacija softvera
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
www.hp.com/support/ljM501.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●
Instalacija i konguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW1
Prikazi pisača
1
2
3
5
6
4
78
●
Prikaz prednje strane pisača
●
Prikaz pozadine pisača
●
Priključci sučelja
●
Prikaz upravljačke ploče
Prikaz prednje strane pisača
1Upravljačka ploča s prikazom u 2 retka i tipkovnicom
2Dodatni ulagač kapaciteta 1 x 550 listova papira, ladica 3
3Ladica 2
4Naziv modela
5Ladica 1
6Gornji poklopac (pristup spremniku s tonerom)
7Standardni izlazni spremnik
8Gumb za uključivanje/isključivanje
2Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Prikaz pozadine pisača
1
3
2
4
6
5
1Gumb za otpuštanje gornjeg poklopca
2Poklopac za zaštitu od prašine za ladicu 2 (okreće se prema gore kad je umetnut papir formata legal)
3Utičnica za napajanje
4Priključci sučelja
5Oznaka sa serijskim brojem i modelom proizvoda
6Stražnja vrata
HRWWPrikazi pisača3
Priključci sučelja
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1Utor za kabelsko sigurnosno zaključavanje
2Mrežni Ethernet (RJ-45) priključak lokalne mreže (LAN)
3Priključak za ispis putem brze USB 2.0 veze
4USB priključak za značajku spremanja zadataka (zahtijeva USB ash pogon od najmanje 16 GB)
Prikaz upravljačke ploče
1Zaslon upravljačke pločeOvaj zaslon prikazuje informacije o stanju, izbornike, pomoć i poruke o pogreškama.
2Brojčana tipkovnicaUpotrijebite ove gumbe za unos brojčanih vrijednosti.
3
Gumb Odustani
Pomoću ovog gumba možete poništiti zadatak ispisa ili izići iz izbornika upravljačke ploče.
4Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
4
Gumb sa strelicom za natrag
5Gumb sa strelicom prema dolje Ovaj gumb koristite za kretanje kroz izbornike ili za smanjenje vrijednosti prikazane na
6Gumb OKGumb OK pritisnite za sljedeće akcije:
Ovaj gumb koristite za sljedeće radnje:
●
Napuštanje izbornika na upravljačkoj ploči.
●
Pomicanje na prethodni izbornik na popisu podizbornika.
●
Pomicanje na prethodnu stavku izbornika na popisu podizbornika (bez spremanja
promjena na stavci izbornika).
zaslonu.
●
Otvaranje izbornika na upravljačkoj ploči.
●
Otvaranje podizbornika prikazanog na zaslonu upravljačke ploče.
●
Odabir stavke s izbornika.
●
Uklanjanje nekih pogrešaka.
●
Započinjanje ispisa kao reakcija na upit upravljačke ploče (na primjer, kada se na
zaslonu upravljačke ploče pojavi poruka Za nastavak pritisnite [OK]).
7
Gumb Postavljanje
8Gumb strelice za gore Ovaj gumb upotrijebite za kretanje kroz izbornike ili za povećanje vrijednosti prikazane na
9Lampica spremnosti (zelena)Ova lampica svijetli kada je pisač spreman za ispis. Indikator treperi kada pisač prima
10Lampica upozorenja (crvena)Ova lampica treperi kad pisač zahtijeva pozornost korisnika.
Specikacije pisača
VAŽNO: U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su specikacije ispravne, no podložne su izmjeni. Važeće
informacije potražite u odjeljku www.hp.com/support/ljM501.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operacijski sustavi
●
Mobilna rješenja za ispis
●
Dimenzije pisača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i akustične emisije
●
Specikacije radnog okruženja
Dodirnite ovaj gumb za otvaranje izbornika Postavljanje.
zaslonu.
podatke za ispis.
Tehničke specikacije
Naziv modela
Broj proizvoda
Rukovanje papiromLadica 1 (kapacitet 100 listova)
Ladica 2 (kapacitet 550 listova)
M501n
J8H60A
HRWWSpecikacije pisača5
M501dn
J8H61A
Naziv modela
M501n
M501dn
Broj proizvoda
Ulagač kapaciteta 1 x 550 listova papiraDodatnoDodatno
Automatski obostrani ispisNije podržano
Povezivanje10/100/1000 Ethernet LAN veza s protokolima
IPv4 i IPv6
Brzi USB 2.0
Memorija256 MB DDR3 memorija
Zaslon upravljačke ploče i unosZaslon s gračkim prikazom u 2 retka i tipkovnicom
s 10 tipki
IspisIspisuje 45 stranica u minuti (str./min.) na papiru
veličine Letter i 43 stranice u minuti na papiru
veličine A4
Memorija zadataka / ispis zaštićen PIN-om
(Zahtijeva USB ash pogon od 16 GB ili veći)
J8H60A
J8H61A
Podržani operacijski sustavi
Sljedeće informacije odnose se na upravljačke programe specične za pisač Windows PCL 6 i OS X.
Windows: CD-ROM s programom za instalaciju HP softvera služi za instaliranje upravljačkog programa HP PCL.6,
HP PCL-6 ili HP PCL 6 ovisno o operacijskom sustavu Windows i dodatni softver ako se koristi puna softverska
instalacija. Dodatne informacije potražite u napomenama za instalaciju softvera.
OS X: Ovaj pisač podržava korištenje s Mac računalima. Preuzmite HP Easy Start na adresi 123.hp.com ili na
stranici za podršku za ispis, a zatim pomoću usluge HP Easy Start instalirajte HP upravljački program pisača i
uslužni program. HP Easy Start nije priložen na CD-u u kutiji.
1.Posjetite stranicu 123.hp.com.
2.Slijedite korake za preuzimanje softvera pisača.
Linux: Za informacije i upravljačke programe pisača za sustav Linux posjetite hplipopensource.com/hplip-web/
index.html.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe za ispis za sustav UNIX® posjetite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Operacijski sustavInstalirani upravljački program pisačaNapomene
Windows® XP SP3 ili novija
verzija, 32-bitni
Upravljački program HP PCL.6
specičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Puna softverska instalacija nije podržana za ovaj operacijski
sustav.
Microsoft je ukinuo standardnu podršku za Windows XP u
travnju 2009. godine. HP će nastaviti davati najbolju moguću
podršku za napušteni operacijski sustav XP.
6Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Operacijski sustavInstalirani upravljački program pisačaNapomene
Windows Vista®, 32-bitniUpravljački program HP PCL.6
specičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Windows Server 2003 SP2 ili
novija verzija, 32-bitni
Windows 7 SP1 ili noviji, 32-bitni i
64-bitni
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCL-6
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCL-6
Upravljački program HP PCL.6
specičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Osnovnom instalacijom instalira se
samo upravljački program.
Upravljački program HP PCL 6
specičan za vaš pisač instaliran je za
ovaj operacijski sustav kao dio pune
softverske instalacije.
specičan za vaš pisač instaliran je za
ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
specičan za vaš pisač instaliran je za
ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Puna softverska instalacija nije podržana za ovaj operacijski
sustav.
Puna softverska instalacija nije podržana za ovaj operacijski
sustav.
Upotrijebite upravljačke programe UPD za 64-bitne
operacijske sustave.
Microsoft je ukinuo standardnu podršku za Windows Server
2003 u srpnju 2010. godine. HP će nastaviti davati najbolju
moguću podršku za napušteni operacijski sustav Windows
Server 2003.
Podrška za Windows 8 RT osigurana je putem 32-bitnog
upravljačkog programa Microsoft IN OS verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT osigurana je putem 32-bitnog
upravljačkog programa Microsoft IN OS verzije 4.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCL-6
specičan za vaš pisač instaliran je za
ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Windows Server 2008 SP2, 32bitni
Windows Server 2008 SP2, 64bitni
Windows Server 2008 R2, SP1,
64-bitni
Windows Server 2012, 64-bitniOvaj program za instalaciju softvera
Upravljački program HP PCL.6
specičan za vaš uređaj instaliran je
za ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Upravljački program HP PCL 6
specičan za vaš pisač instaliran je za
ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
Upravljački program HP PCL 6
specičan za vaš pisač instaliran je za
ovaj operacijski sustav kao dio
osnovne softverske instalacije.
ne podržava Windows Server 2012,
ali podržavaju ga upravljački program
HP PCL 6 i HP PCL-6 specični za vaš
pisač.
Upravljački program HP PCL 6 ili PCL-6 preuzmite s webmjesta tvrtke HP www.hp.com/support/ljM501, a za
instalaciju upotrijebite alat Add Printer (Dodaj pisač) u sustavu
Windows.
HRWWSpecikacije pisača7
Operacijski sustavInstalirani upravljački program pisačaNapomene
Windows Server 2012 R2, 64bitni
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite i OS X 10.11 El Capitan
NAPOMENA: Najnoviji popis podržanih operacijskih sustava potražite na adresi www.hp.com/support/ljM501 u
sveobuhvatnoj pomoći tvrtke HP za svoj pisač.
NAPOMENA: Za UPD PS podršku upravljačkog programa za ovaj pisač te za detalje o klijentskim i
poslužiteljskim operativnim sustavima HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS posjetite www.hp.com/go/upd i
pritisnite karticu Specikacije.
Mobilna rješenja za ispis
Pisač podržava sljedeći softver za mobilni ispis:
●
Softver HP ePrint
Ovaj program za instalaciju softvera
ne podržava Windows Server 2012,
ali podržavaju ga upravljački program
HP PCL 6 i HP PCL-6 specični za vaš
pisač.
Upravljački program pisača za OS X i
uslužni program za ispis možete
preuzeti na 123.hp.com. HP
instalacijski softver za operacijski
sustav OS X nije priložen na CD-ROMu u kutiji.
Upravljački program HP PCL 6 ili PCL-6 preuzmite s webmjesta tvrtke HP www.hp.com/support/ljM501, a za
instalaciju upotrijebite alat Add Printer (Dodaj pisač) u sustavu
Windows.
Preuzmite HP Easy Start na adresi 123.hp.com ili na stranici
za podršku za ispis, a zatim pomoću usluge HP Easy Start
instalirajte HP upravljački program pisača i uslužni program.
1.Posjetite stranicu 123.hp.com.
2.Slijedite korake za preuzimanje softvera pisača.
NAPOMENA: Softver HP ePrint podržava sljedeće operacijske sustave: Windows 7 SP 1 (32-bitni i 64-
bitni); Windows 8 (32-bitni i 64-bitni); Windows 8.1 (32-bitni i 64-bitni); Windows 10 (32-bitni i 64-bitni);
verzije sustava OS X 10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite i 10.11 El Capitan.
●
HP ePrint putem e-pošte (zahtijeva omogućenu uslugu HP Web Services i registraciju pisača na web-mjestu
HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (dostupna za uređaje sa sustavom Android, iOS i Blackberry)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za uređaje sa sustavom iOS i Android
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Ispis iz sustava Android
8Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Dimenzije pisača
1
2
2
3
3
1
1
1
2
2
3
3
Slika 1-1 Dimenzije za osnovni pisač
Pisač do kraja zatvorenPisač do kraja otvoren
1. Visina289 mm289 mm
2. DubinaPoklopac za zaštitu od prašine ladice 2 zatvoren:
376 mm
Poklopac za zaštitu od prašine ladice 2 otvoren:
444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Masa11,6 kg
Slika 1-2 Dimenzije za pisač s ulagačem kapaciteta 1 x 550 listova papira
569 mm
Pisač i dodaci u potpunosti zatvoreniPisač i dodaci u potpunosti otvoreni
1. Visina419 mm419 mm
HRWWSpecikacije pisača9
Pisač i dodaci u potpunosti zatvoreniPisač i dodaci u potpunosti otvoreni
1
2
2
3
3
1
2. DubinaPoklopac za zaštitu od prašine ladice 2 zatvoren: 376 mm
Poklopac za zaštitu od prašine ladice 2 otvoren: 444 mm
3. Širina410 mm410 mm
Masa15,4 kg
1
Ove su vrijednosti podložne izmjeni. Za najnovije informacije posjetite www.hp.com/support/ljM501.
569 mm
Slika 1-3 Dimenzije za ulagač kapaciteta 1 x 550 listova papira
1. Visina130 mm
2. DubinaLadica zatvorena: 376 mm
Ladica otvorena: 569 mm
3. Širina410 mm
Masa3,8 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i akustične emisije
Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/support/ljM501.
OPREZ: Električne specikacije ovise o državi/regiji gdje se pisač prodaje. Nemojte pretvarati radne napone.
Time možete oštetiti pisač i poništiti jamstvo pisača.
Specikacije radnog okruženja
Tablica 1-1Specikacije radnog okruženja
OkruženjePreporučenoDopušteno
Temperatura17° do 25°Cod 15 do 32,5 °C
Relativna vlažnost30% do 70% relativne vlažnosti (RH)10% do 80% RV
10Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Postavljanje hardvera pisača i instalacija softvera
Osnovne upute za postavljanje potražite u Instalacijskom posteru i Vodiču za početak rada koji su isporučeni uz
pisač. Dodatne upute potražite u pomoći tvrtke HP na internetu.
Sveobuhvatnu pomoć tvrtke HP za pisač potražite na www.hp.com/support/ljM501. Pronađite sljedeću podršku:
●
Instalacija i konguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWWPostavljanje hardvera pisača i instalacija softvera11
12Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
2Ladice za papir
●
Umetanje papira u ladicu 1 (višenamjenska ladica)
●
Umetanje papira u ladice 2 i 3
●
Umetanje i ispis omotnica
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
www.hp.com/support/ljM501.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●
Instalacija i konguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW13
Umetanje papira u ladicu 1 (višenamjenska ladica)
Uvod
Sljedeće informacije opisuju umetanje papira u ladicu 1. Kapacitet ove ladice je do 100 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Prije ispisa odaberite odgovarajuću vrstu papira u upravljačkom programu pisača.
OPREZ: Kako biste izbjegli zastoje papira, tijekom ispisa nemojte dodavati ili uklanjati papir iz ladice 1.
1.Primite ručicu na bilo kojoj strani ladice 1 i povucite
je prema naprijed kako biste je otvorili.
2.Izvucite produžetak ladice za držanje papira.
3.Raširite vodilice za papir na ispravnu veličinu i
umetnite papir u ladicu. Informacije o načinu
okretanja papira potražite u odjeljku Položaj papira
u ladici 1 na stranici 15.
Provjerite stane li papir ispod crte za punjenje na
vodicama za papir.
NAPOMENA: Maksimalna visina snopa je 10 mm
ili otprilike 100 stranica papira od 75 g.
4.Prilagodite bočne vodilice tako da lagano dodiruju
snop papira, a da se papir pritom ne savija.
14Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Položaj papira u ladici 1
Kad upotrebljavate papir koji zahtijeva određenu orijentaciju, umetnite ga prema informacijama u sljedećoj tablici.
Vrsta papiraJednostrani ispisObostrani ispis
Sa zaglavljem, prethodno ispisani ili prethodno
probušeni
Licem prema gore
Gornji rub ulazi u pisač
Licem prema dolje
U pisač najprije ulazi donji rub
HRWWUmetanje papira u ladicu 1 (višenamjenska ladica)15
Umetanje papira u ladice 2 i 3
B6
11
14
Uvod
Slijede informacije o umetanju papira u ladicu 2 i dodatnu ladicu 3 kapaciteta 550 listova (broj dijela F2A72A).
Kapacitet ove dodatne ladice je do 550 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Postupak umetanja papira u ladicu 3 kapaciteta 550 listova jednak je kao za ladicu 2. Ovdje je
prikazana samo ladica 2.
OPREZ: Nemojte istodobno otvarati više od jedne ladice za papir.
1.Otvorite ladicu.
NAPOMENA: Ne otvarajte ladicu dok se koristi.
2.Prije umetanja papira prilagodite vodilice za širinu
papira tako da pritisnete zasune za prilagođavanje
vodilice i pomaknete vodilice do veličine papira koji
se upotrebljava.
3.Vodilice za duljinu papira prilagodite tako da
pritisnete zasun za prilagođavanje vodilice i
pomaknete vodilicu do veličine papira koji se
koristi.
NAPOMENA: Kada je ladica proširena, oznaka
veličine papira mijenja se iz "A4" u "14".
16Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
4.Za umetanje papira veličine legal u ladicu pritisnite
14
polugu sa stražnje strane ladice koja se nalazi lijevo
od centra, a zatim izvucite ladicu tako da odgovara
veličini papira.
NAPOMENA: Ovaj korak ne vrijedi za druge
veličine papira.
5.Umetnite papir u ladicu. Informacije o načinu
okretanja papira potražite u odjeljku Položaj papira
u ladici 2 i ladici kapaciteta 550 listova
na stranici 17.
NAPOMENA: Vodilice ne postavljajte tako da
stisnu snop papira. Podesite ih na utore ili oznake
na ladici.
NAPOMENA: Kako biste spriječili zaglavljenje
papira, prilagodite vodilice za papir za
odgovarajuću veličinu papira i nemojte prepuniti
ladicu. Provjerite je li vrh snopa ispod indikatora
pune ladice kako je prikazano na povećanom dijelu
ilustracije.
6.Zatvorite ladicu.
Položaj papira u ladici 2 i ladici kapaciteta 550 listova
Kad upotrebljavate papir koji zahtijeva određenu orijentaciju, umetnite ga prema informacijama u sljedećoj tablici.
HRWWUmetanje papira u ladice 2 i 317
Vrsta papiraJednostrani ispisObostrani ispis
123
123
Sa zaglavljem, prethodno ispisani ili prethodno
probušeni
Licem prema dolje
Gornji rub s prednje strane ladice
Licem prema gore
Donji rub s prednje strane ladice
18Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Umetanje i ispis omotnica
Uvod
Slijede informacije o ispisu i umetanju omotnica. Za ispis omotnica uvijek upotrebljavajte samo ladicu 1. Ladica 1
prima do 10 omotnica.
Za ispis omotnica odaberite opciju ručnog umetanja, slijedite ove korake i odaberite odgovarajuće postavke u
upravljačkom programu pisača, a zatim pošaljite zadatak ispisa pisaču i umetnite omotnice u ladicu.
Ispis omotnica
1.U softverskom programu odaberite mogućnost Ispis.
2.S popisa pisača odaberite pisač i pritisnite ili dodirnite gumb Svojstva ili Preference kako biste otvorili
upravljački program pisača.
NAPOMENA: Naziv gumba ovisi o softverskom programu.
NAPOMENA: Za pristup ovim značajkama na početnom zaslonu u sustavima Windows 8 ili 8.1 odaberite
opciju Uređaji, odaberite Ispis i zatim odaberite pisač.
3.Pritisnite ili dodirnite karticu Papir/Kvaliteta.
4.U padajućem popisu Veličina papira odaberite odgovarajuću veličinu za omotnice.
5.U padajućem popisu Vrsta papira odaberite Omotnica.
6.U padajućem popisu Izvor papira odaberite Ručno umetanje.
7.Pritisnite gumb U redu kako biste zatvorili dijaloški okvir Opcije dokumenta.
8.Za ispis zadatka u dijaloškom okviru Ispis pritisnite gumb U redu.
Orijentacija omotnice
Omotnice umetnite u ladicu 1 licem prema gore, tako da u pisač
najprije ulazi kraći rub s dijelom za marku.
HRWWUmetanje i ispis omotnica19
20Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
3Potrošni materijal, dodatna oprema i dijelovi
●
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i dijelova
●
Zamjena spremnika s tonerom
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
www.hp.com/support/ljM501.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●
Instalacija i konguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW21
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i dijelova
Naručivanje
Naručivanje papira i opremewww.hp.com/buy/suresupply
Naručivanje izvornih HP dijelova ili dodatakawww.hp.com/buy/parts
Naručite putem mreže pružatelja servisnih usluga ili usluga podrške Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
Naručivanje putem ugrađenog web-poslužitelja (EWS) tvrtke HP Za pristup, u polje za adresu/URL u podržanom web-pregledniku na
računalu unesite IP adresu pisača ili naziv glavnog računala. Na HP
ugrađenom web-poslužitelju nalazi se veza za web-mjesto HP
SureSupply na kojem možete kupiti originalni potrošni materijal
tvrtke HP.
Potrošni materijal i dodatna oprema
StavkaOpisBroj spremnikaBroj dijela
Potrošni materijal
HP 87A LaserJet izvorni spremnik s
crnim tonerom
HP 87X LaserJet izvorni spremnik s
crnim tonerom visokog učinka
Pribor
Ulagač kapaciteta 1 x 550 listova papira Dodatni ulagač za 550 listova papiraNije primjenjivoF2A72A
Zamjenski spremnik standardnog
kapaciteta s crnim tonerom
Zamjenski spremnik velikog kapaciteta
s crnim tonerom
87ACF287A
87XCF287X
Dijelovi koje korisnik može sam zamijeniti
Dijelovi za popravak od strane korisnika (CSR) dostupni su za velik broj pisača HP LaserJet kako bi se smanjilo
vrijeme popravka. Više informacija o programu CSR i njegovim prednostima dostupno je na web-stranicama
www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne zamjenske dijelove tvrtke HP možete naručiti na web-stranici www.hp.com/buy/parts ili od ovlaštenog
servisa ili davatelja podrške tvrtke HP. Prilikom naručivanja potrebno je pružiti jedan od sljedećih podataka: broj
dijela, serijski broj (prikazan na stražnjoj strani pisača), broj proizvoda ili naziv pisača.
●
Dijelove navedene kao Obavezni za samostalnu zamjenu trebaju instalirati sami korisnici, osim ako žele
platiti serviserima HP-a da izvedu popravak. Za te dijelove jamstvo za HP pisač ne osigurava podršku na licu
mjesta, kao ni podršku vraćanjem u skladište.
●
Dijelove navedene kao Dodatni dijelovi za samostalnu zamjenu može bez dodatne naplate tijekom
jamstvenog razdoblja instalirati i HP-ovo servisno osoblje na vaš zahtjev.
Upute za samostalnu
Stavka
Komplet za servis prijenosnog valjkaZamjenski prijenosni valjakObaveznoF2A68-67910
Komplet valjaka za uvlačenje i odvajanje za
ladicu 1
Opis
Zamjenski valjci za ladicu 1ObaveznoF2A68-67914
zamjenuBroj dijela
22Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i dijeloviHRWW
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.