Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Pos
tScript® sú ochranné známky spoločnosti
Adobe S
ystems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované
v USA a ďalších krajinách/oblastiach. iPod je
ochranná známka spoločnosti Apple Computer,
Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len
s príslušným zákonným oprávnením alebo
oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Gro
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 4
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 5
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 6
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 6
Orientácia papiera v zásobníku 1 .................................................................................................................... 15
Vložte papier do zásobníkov 2 a 3 ....................................................................................................................................... 16
Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov ................................................................... 17
Vkladanie a tlač na obálky .................................................................................................................................................... 19
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 19
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 24
Vybratie a výmena kazety ................................................................................................................................ 25
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 30
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 32
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 32
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 33
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 33
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 33
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 35
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 35
Automatická tlač na obidve strany (OS X) ...................................................................................................... 35
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 35
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 36
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 36
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 36
Ukladanie tlačových úloh na pamäťovú jednotku USB na neskoršiu tlač ..................................................................... 38
Než začnete ........................................................................................................................................................ 38
Nastavenie tlačiarne pre ukladanie úloh ........................................................................................................ 38
Krok č. 1: Inštalácia pamäťovej jednotky USB .......................................................................... 38
Krok č. 2: Aktualizujte ovládač tlače .......................................................................................... 39
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 39
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 41
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 42
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 42
Funkcia HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................. 43
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 44
Google Cloud Print ............................................................................................................................................. 44
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 45
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 47
Použitie aplikácií webových služieb HP .............................................................................................................................. 48
ivSKWW
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 49
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a nástroja HP Device Toolbox
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ........................................................................ 53
Otvorenie aplikácie HP Utility .......................................................................................................................... 53
Funkcie aplikácie HP Utility .............................................................................................................................. 53
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 56
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .............................................................................. 57
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 59
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 60
Tlač v režime EconoMode ................................................................................................................................ 60
Nastavte oneskorenie automatického vypnutia a nakongurujte tlačiareň tak, aby využívala
najviac 1 watt energie ....................................................................................................................................... 60
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 62
Metóda č. 1: Aktualizácia rmvéru pomocou ovládacieho panela ............................................................ 63
Metóda č. 2: Aktualizácia rmvéru pomocou aplikácie Firmware Update Utility .................................... 63
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 65
Miesta zaseknutia média .................................................................................................................................. 76
SKWWv
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 77
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 1 .......................................................................................... 77
Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov ....................................... 80
Odstraňovanie zaseknutého papiera v oblasti tonerovej kazety. .............................................................. 84
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zadných dvierkach a v oblasti natavovacej jednotky
Odstraňovanie zaseknutého papiera vo výstupnom zásobníku ................................................................ 88
Odstraňovanie zaseknutého papiera v duplexnej jednotke (modely M501dn) ....................................... 89
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 94
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 94
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 94
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 94
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 94
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 95
Tlač čistiacej strany ....................................................................................................................... 96
Vizuálna kontrola tonerovej kazety ................................................................................................................ 96
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 96
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................... 96
Krok č. 2: Kontrola prostredia ..................................................................................................... 97
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku ............................................ 97
Kontrola nastavení režimu EconoMode ......................................................................................................... 98
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................... 98
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 100
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM501.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
1
2
3
5
6
4
78
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Porty rozhrania
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
1Dvojriadkový ovládací panel s klávesnicou
2Voliteľný podávač papiera s kapacitou 1 x 550 listov, zásobník 3
3Zásobník 2
4Názov modelu
5Zásobník 1
6Horný kryt (prístup k tonerovej kazete)
7Štandardný výstupný zásobník
8Vypínač
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
1
3
2
4
6
5
1Tlačidlo na uvoľnenie horného krytu
2Protiprachový kryt pre zásobník 2 (otvára sa v prípade tlače na papier veľkosti legal)
3Pripojenie napájania
4Porty rozhrania
5Štítok so sériovým číslom a modelom produktu
6Zadné dvierka
SKWWPohľady na tlačiareň3
Porty rozhrania
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
2Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN)
3Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
4Hostiteľský port USB pre funkciu ukladania úloh (vyžaduje pamäťovú jednotku USB s kapacitou 16 GB alebo viac)
Pohľad na ovládací panel
1Displej ovládacieho panelaNa tejto obrazovke sa zobrazujú informácie o stave, ponuky, pomocné informácie
a chybové hlásenia.
2Číselná klávesnicaTieto tlačidlá slúžia na zadávanie numerických hodnôt.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
3
Tlačidlo Zrušiť
Stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu alebo ukončíte ponuky ovládacieho panela.
4
Tlačidlo so šípkou späť
5Tlačidlo so šípkou nadol Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zníženie hodnoty, ktorá sa
6Tlačidlo OKStlačením tlačidla OK môžete vykonať nasledujúce úkony:
7
Tlačidlo Nastavenie
8Tlačidlo šípka nahor Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa
Toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
●
Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
●
Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname vedľajších ponúk.
●
Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname vedľajších ponúk
(bez uloženia zmien do položky ponuky).
zobrazí na displeji.
●
Otvorenie ponúk ovládacieho panela.
●
Otvorenie vedľajšej ponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●
Výber položky ponuky.
●
Vymazanie niektorých chýb.
●
Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď sa
na displeji ovládacieho panela zobrazí hlásenie Press [OK] to continue (Pokračujte
stlačením tlačidla OK)).
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Setup (Nastavenie).
zobrazí na displeji.
9Indikátor pripravenosti (zelená)Indikátor svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň prijíma tlačové
údaje.
10Indikátor upozornenia (červená)indikátor bliká, keď tlačiareň potrebuje upozorniť používateľa.
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM501.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
SKWWTechnické parametre tlačiarne5
Technické špecikácie
Názov modelu
Číslo produktu
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita 100 hárkov)
Zásobník 2 (kapacita 550 hárkov)
Podávač papiera na 1 x 550 hárkovVoliteľnéVoliteľné
Automatická obojstranná tlačNepodporované
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1 000 Ethernet LAN
s protokolom IPv4 a IPv6
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Pamäť256 MB pamäť DDR3
Displej ovládacieho panela s možnosťou
zadávania
TlačTlačí 45 strán za minútu (str./min.) na papier
Tlač uložených úloh/tlač chránená PIN kódom
2-riadkový gracký displej s 10-klávesovou
klávesnicou
formátu Letter a 43 str./min. na papier formátu A4
(Vyžaduje pamäťovú jednotku USB s kapacitou
16 GB alebo viac.)
M501n
J8H60A
M501dn
J8H61A
Podporované operačné systémy
Nasledovné informácie sa vzťahujú na ovládače tlače PCL 6 a OS X špecické pre tlačiarne Windows.
Windows: Inštalačný program softvéru od spoločnosti HP inštaluje ovládač HP PCL.6, HP PCL-6 alebo HP PCL 6,
v závislosti od operačného systému Windows, spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného
inštalačného programu softvéru. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com alebo
stránky podpory tlače a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač a pomôcku tlačiarne HP.
Aplikácia HP Easy Start sa nedodáva na pribalenom disku CD.
Windows Vista®, 32-bitovýOvládač tlače HP PCL.6 špecický pre
Windows Server 2003 SP2 alebo
novší, 32-bitový
Windows 7 SP1 alebo novší, 32bitový a 64-bitový
Ovládač tlače HP PCL.6 špecický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný
inštalačný program nainštaluje len
ovládač.
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný
inštalačný program nainštaluje len
ovládač.
Ovládač tlače HP PCL.6 špecický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný
inštalačný program nainštaluje len
ovládač.
Ovládač tlače HP PCL 6 špecický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Kompletná inštalácia softvéru nie je podporovaná pre tento
operačný systém.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows
XP v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre
systém Windows XP, ktorého ociálna podpora sa skončila.
Kompletná inštalácia softvéru nie je podporovaná pre tento
operačný systém.
Kompletná inštalácia softvéru nie je podporovaná pre tento
operačný systém.
Pre 64-bitové operačné systémy použite ovládače UPD.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows
Server 2003 v júli 2010. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre
operačný systém Windows Server 2003, ktorého ociálna
podpora sa skončila.
Windows 8, 32-bitový a 64bitový
Windows 8.1, 32-bitový a 64bitový
Windows 10, 32-bitový a 64bitový
Windows Server 2008 SP2, 32bitový
Windows Server 2008 SP2, 64bitový
Windows Server 2008 R2 SP 1,
64-bitový
Ovládač tlače HP PCL-6 špecický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCL-6 špecický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCL-6 špecický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCL.6 špecický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlačiarne HP PCL 6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCL 6 špecický pre
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje prostredníctvom 32bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje prostredníctvom
32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
Windows Server 2012, 64-bitovýProgram na inštaláciu softvéru
nepodporuje operačný systém
Windows Server 2012, ale ovládače
tlače HP PCL 6 a HP PCL-6 pre
špecickú tlačiareň ho podporujú.
Windows Server 2012 R2, 64bitový
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10
Yosemite a OS X 10.11 El Capitan
Program na inštaláciu softvéru
nepodporuje operačný systém
Windows Server 2012, ale ovládače
tlače HP PCL 6 a HP PCL-6 pre
špecickú tlačiareň ho podporujú.
Ovládač tlačiarne systému OS X
a pomôcka na tlač sú dostupné na
prevzatie z lokality 123.hp.com.
Inštalačný program softvéru od
spoločnosti HP pre operačný systém
OS X sa nedodáva na pribalenom
disku CD.
Prevezmite ovládač HP PCL 6 alebo PCL-6 z webovej lokality
spoločnosti HP www.hp.com/support/ljM501 a nainštalujte
ho pomocou nástroja na pridanie tlačiarne do systému
Windows.
Prevezmite ovládač HP PCL 6 alebo PCL-6 z webovej lokality
spoločnosti HP www.hp.com/support/ljM501 a nainštalujte
ho pomocou nástroja na pridanie tlačiarne do systému
Windows.
Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com
alebo stránky podpory tlače a následne pomocou aplikácie
HP Easy Start nainštalujte ovládač a pomôcku tlačiarne HP.
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM501 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA:Podrobnosti o podpore klientských a serverových operačných systémov a ovládačov UPD PCL6,
UPD PCL 5 a UPD PS od spoločnosti HP pre túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd, na karte
Specications (Technické údaje).
Riešenia mobilnej tlače
Tlačiareň podporuje nasledujúci softvér pre mobilnú tlač:
●
Softvér HP ePrint
POZNÁMKA:Softvér HP ePrint podporuje nasledujúce operačné systémy: Windows 7 SP 1 (32-bitový
a 64-bitový); Windows 8 (32-bitový a 64-bitový); Windows 8.1 (32-bitový a 64-bitový); Windows 10 (32bitový a 64-bitový); a OS X verzie 10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite, a 10.11 El Capitan.
●
HP ePrint cez e-mail (v tlačiarni musia byť zapnuté webové služby HP a musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●
Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●
Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Tlač zo zariadenia Android
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Rozmery tlačiarne
1
2
2
3
3
1
1
1
2
2
3
3
Obrázok 1-1 Rozmery pre tlačiareň so základňou
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška289 mm289 mm
2. HĺbkaProtiprachový kryt zásobníka 2 zatvorený: 376 mm
Protiprachový kryt zásobníka 2 otvorený: 444 mm
3. Šírka410 mm410 mm
Hmotnosť11,6 kg
Obrázok 1-2 Rozmery pre tlačiareň s podávačom papiera na 1 x 550 hárkov
569 mm
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
1. Výška419 mm419 mm
2. HĺbkaProtiprachový kryt zásobníka 2 zatvorený: 376 mm
SKWWTechnické parametre tlačiarne9
Protiprachový kryt zásobníka 2 otvorený: 444 mm
569 mm
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
1
2
2
3
3
1
3. Šírka410 mm410 mm
Hmotnosť15,4 kg
1
Tieto hodnoty podliehajú zmene. Aktuálne informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support/ljM501.
Obrázok 1-3 Rozmery pre podávač papiera na 1 x 550 hárkov
1. Výška130 mm
2. HĺbkaZásobník zatvorený: 376 mm
Zásobník otvorený: 569 mm
3. Šírka410 mm
Hmotnosť3,8 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM501.
UPOZORNENIE:Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka 1-1 Technické údaje prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17° až 25 °C15 až 32,5 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % RV
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s
tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM501 môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti
HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru11
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Vložte papier do zásobníkov 2 a 3
●
Vkladanie a tlač na obálky
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM501.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW13
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Tento zásobník pojme až 100 hárkov
papiera s hmotnosťou 75 g/m
POZNÁMKA:Pred tlačou zvoľte v ovládači tlačiarne správny typ papiera.
UPOZORNENIE:Aby ste predišli zaseknutiu papiera, nikdy nevkladajte ani nevyberajte papier zo zásobníka 1
počas tlače.
1.Uchopte držiak na oboch stranách zásobníka 1 a
potiahnutím dopredu ho otvorte.
2.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
2
3.Roztiahnite vodiace lišty papiera na správnu
veľkosť a potom vložte papier do zásobníka.
Informácie o tom, ako treba otočiť papier, nájdete
v časti Orientácia papiera v zásobníku 1
na strane 15.
Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod hranicou
vkladania na vodiacich lištách papiera.
POZNÁMKA:Maximálna výška stohu je 10 mm
alebo približne 100 hárkov papiera s hmotnosťou
75 g.
4.Nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa stohu
papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali.
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Orientácia papiera v zásobníku 1
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
Typ papieraJednostranná tlačObojstranná tlač
Hlavičkový, predtlačený alebo perforovanýLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)15
Vložte papier do zásobníkov 2 a 3
B6
11
14
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2 a voliteľného zásobníka 3 na 550 hárkov
(číslo dielu F2A72A). Tento voliteľný zásobník má kapacitu až 550 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA:Postup pri vkladaní papiera do zásobníka 3 na 550 hárkov je rovnaký ako postup pre zásobník 2.
V tejto príručke je znázornený postup len pre zásobník 2.
UPOZORNENIE:Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník.
papiera stlačením nastavovacích zarážok a
posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného
papiera.
3.Vodiacu lištu dĺžky papiera nastavte stlačením
nastavovacej zarážky a posunutím vodiacej lišty na
veľkosť používaného papiera.
POZNÁMKA:Po vysunutí zásobníka sa indikátor
veľkosti papiera zmení z hodnoty „A4“ na „14“.
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
4.Aby ste do zásobníka vložili papier veľkosti legal,
14
zatlačte páčku na zadnej strane zásobníka, ktorá
sa nachádza naľavo od stredu, a potom vysuňte
zásobník späť na správnu veľkosť papiera.
POZNÁMKA:Tento krok sa nevzťahuje na papier
odlišnej veľkosti papiera.
5.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia
papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
na strane 17.
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papiera. Zarovnajte ich so zarážkami alebo
značkami na zásobníku.
POZNÁMKA:Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli. Uistite sa, že horná strana stohu
sa nachádza pod indikátorom plného zásobníka,
ako to znázorňuje zväčšenina na obrázku.
6.Zatvorte zásobník.
Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníku na 550 hárkov
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
SKWWVložte papier do zásobníkov 2 a 317
Typ papieraJednostranná tlačObojstranná tlač
123
123
Hlavičkový, predtlačený alebo perforovanýLícovou stranou nadol
Horný okraj smeruje k prednej časti zásobníka
Lícovou stranou nahor
Dolný okraj smeruje k prednej časti zásobníka
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie a tlač na obálky
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob tlače a vkladania obálok. Na tlač obálok používajte len zásobník 1.
Zásobník 1 má kapacitu 10 obálok.
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
Tlač na obálky
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre obálky.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
8.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
Vkladanie obálok do zásobníka č. 1 lícovou stranou nahor, s krátkym
okrajom s poštovou známkou smerom do tlačiarne.
SKWWVkladanie a tlač na obálky19
20Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Výmena tonerovej kazety
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM501.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW21
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS)V podporovanom webovom prehľadávači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server
EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na
ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho
spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Spotrebný materiál
Originálna kazeta HP 87A s čiernym
tonerom pre zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 87X s čiernym
tonerom s vysokou výťažnosťou pre
zariadenia LaserJet
Príslušenstvo
Podávač papiera na 1 x 550 hárkovVoliteľný podávač papiera na 550
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s čiernym tonerom
s vysokou kapacitou.
hárkov
87ACF287A
87XCF287X
Nevzťahuje sa na zariadenieF2A72A
Diely vymeniteľné zákazníkom
Diely vymeniteľné zákazníkom (Customer Self-Repair – CSR) sú dostupné pri mnohých tlačiarňach HP LaserJet
na skrátenie času opravy. Ďalšie informácie o programe CSR a jeho výhodách možno nájsť na lokalitách
www.hp.com/go/csr-support a www.hp.com/go/csr-faq.
Originálne náhradné diely HP možno objednať na lokalite www.hp.com/buy/parts alebo u poskytovateľa servisu
alebo podpory autorizovaného spoločnosťou HP. Pri objednávaní bude potrebný jeden z nasledujúcich údajov:
číslo dielu, sériové číslo (nachádzajúce sa na zadnej strane tlačiarne), číslo produktu alebo názov tlačiarne.
●
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník nainštalovať sám, ak nie je
ochotný zaplatiť za opravu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na zariadenie od
spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia tlačiarne do skladu.
●
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Voliteľná vám počas záručnej doby tlačiarne na
požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
Položka
Súprava na servis prenosového valcaNáhradný prenosový valec.PovinnáF2A68-67910
PopisVýmena zákazníkomČíslo súčiastky
22Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.