Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja je
prepovedano, razen pod pogoji, določenimi v
zakonih o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
navedena v izjavi o garanciji, ki je priložena
vsakemu izdelku ali storitvi. Nobenega dela tega
dokumenta ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem
dokumentu.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so registrirane blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
The Open Group.
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 5
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 6
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 8
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 10
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 31
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 33
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 34
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav s kartušami, ki niso
v skladu s pravilnikom o kartušah .............................................................................................. 39
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše .................................................................................. 41
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo zaščite kartuše ........................................ 41
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo zaščite kartuše ................................... 41
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo zaščite kartuše ............... 42
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo zaščite kartuše .......... 42
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav z zaščiteno kartušo .... 43
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 44
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 44
Odstranite in zamenjajte kartuše s tonerjem ............................................................................................... 46
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 56
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 56
Preden začnete .................................................................................................................................................. 58
Nastavite shrambo opravil ............................................................................................................................... 58
Onemogočanje ali omogočanje funkcije shrambe opravil .......................................................................... 59
Tiskanje prek protokola Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli) ................................................................... 65
Vklop Wi-Fi Direct .......................................................................................................................... 65
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct ......................................................................... 66
Prvi korak: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika .................... 66
Drugi korak: Spreminjanje imena za Wi-Fi Direct ................................................ 66
HP ePrint prek e-pošte ..................................................................................................................................... 66
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 67
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 68
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 75
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows) .................................................. 75
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vgrajenim spletnim
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 79
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows) ...................................... 79
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vgrajenim
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ....................................... 82
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja v omrežno mapo ............................. 82
Nastavitev optičnega branja v SharePoint ......................................................................................................................... 83
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ............................................................ 83
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v SharePoint .............................................................................. 83
Nastavitev optičnega branja v računalnika (Windows) ..................................................................................................... 84
Omogočanje optičnega branja v računalnik (Windows) .............................................................................. 84
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................................. 84
Optično branje v e-pošto ...................................................................................................................................................... 85
Optično branje v omrežno mapo ......................................................................................................................................... 86
Optično branje na SharePoint .............................................................................................................................................. 86
Optično branje v računalnik (Windows) .............................................................................................................................. 87
Povezava in konguriranje tiskalnika za faksiranje .......................................................................................................... 90
Priključite tiskalnik na telefonsko linijo .......................................................................................................... 90
Konguriranje tiskalnika za faks ..................................................................................................................... 91
Kongurirajte čas, datum in glavo faksa s HP-jevim čarovnikom za namestitev faksa .... 91
Kongurirajte čas, datum in glavo prek nadzorne plošče tiskalnika .................................... 92
Kongurirajte čas, datum in glavo s pomočjo HP-jevega vgrajenega spletnega
strežnika in domače strani tiskalnika ........................................................................................ 92
Uporaba vnosov v imeniku ............................................................................................................................... 97
Pošiljanje faksa iz programske opreme (Windows) ..................................................................................... 98
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft
Word .................................................................................................................................................................... 99
Ustvarjanje, urejanje in brisanje vnosov v imeniku ......................................................................................................... 100
Ustvarjanje in urejanje posameznih vnosov v imenik ............................................................................... 100
Ustvarjanje in urejanje skupinskih vnosov v imeniku ................................................................................ 100
Brisanje vnosov v imeniku ............................................................................................................................. 101
Ponovno tiskanje prejetih faksov iz pomnilnika tiskalnika ............................................................................................ 101
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev .................................................................................................................... 103
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) ....................................................................................................... 104
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................ 109
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 109
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 110
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja ....................................................................... 110
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 112
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom ............... 112
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 113
Tiskanje s funkcijo EconoMode ..................................................................................................................... 113
Nastavitev načina mirovanja ......................................................................................................................... 113
Nastavitev načina zaustavitve ...................................................................................................................... 114
Nastavitev za onemogočanje izklopa .......................................................................................................... 114
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 114
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 117
Služba za podporo uporabnikom ...................................................................................................................................... 117
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 118
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 122
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 127
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 128
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 128
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 – 13.02 .................................................................................. 131
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 - 13.03 ................................................................................... 133
Odstranite zagozden papir v območju kartuše s tonerjem ali razvijalne enote – 13.08, 13.09 ........ 136
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 138
Odpravljanje napak slike ................................................................................................................................ 147
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik ................................................................................................ 157
Preverite nastavitve prilagajanja slike ......................................................................................................... 158
Optimiranje za besedilo ali slike .................................................................................................................... 158
Preverjanje nastavitev ločljivosti in barv optičnega bralnika v računalniku ........................................... 159
Smernice za ločljivost in barve ................................................................................................. 159
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 160
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 160
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 163
Preverjanje nastavitve za način odprave napak ......................................................................................... 164
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 164
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 165
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 165
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 165
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 166
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 166
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 166
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 166
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 167
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 167
SLWWix
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 168
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 168
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 168
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 169
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 169
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 169
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 169
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 170
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 171
Preglejte, kje so na tiskalniku funkcije, zične in tehnične specikacije tiskalnika ter kje najdete informacije o
nastavitvi.
●
Opozorilne ikone
●
Možna nevarnost električnega udara
●
Odprtokodne licence
●
Pogledi na tiskalnik
●
Specikacije tiskalnika
●
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/
colorljM479MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Opozorilne ikone
Bodite pozorni, če se na tiskalniku HP prikaže opozorilna ikona, navedena v opisu ikon.
●Opozorilo: Električni udar
SLWW1
●Opozorilo: Vroča površina
●Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
●Opozorilo
Možna nevarnost električnega udara
Preglejte te pomembne varnostne informacije.
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●Pazljivo preberite izjave o varnosti, da preprečite nevarnost električnega udara.
●Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
●Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
●Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
●Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
●Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
●Izdelek varno namestite na stabilno površino.
●Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer je ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
Odprtokodne licence
Za informacije o odprtokodni programski opremi, ki jo lahko uporabljate s tem tiskalnikom, obiščite spletno
mesto www.hp.com/software/opensource.
SLWWOdprtokodne licence3
Pogledi na tiskalnik
10
11
9
8
7
6
1
2
4
5
3
Prepoznajte dele na tiskalniku in gumbe na nadzorni plošči.
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
Prepoznajte dele na sprednji strani tiskalnika.
Slika 1-1 Pogled na tiskalnik od spredaj
ŠtevilkaOpis
1Optični bralnik
2Podajalnik dokumentov
3Nalepka o predpisih (na notranji strani sprednjih vratc)
4Pladenj 2
5Pladenj 1
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
6Gumb Vklop/izklop
7Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem)
8Podaljšek izhodnega predala
9Izhodni predal
10Vrata USB z neposrednim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika)
11Nadzorna plošča z zaslonom na dotik (lahko jo nagnete za boljšo vidljivost)
Pogled na tiskalnik od zadaj
7
8
6
3
5
4
1
2
Prepoznajte dele na zadnji strani tiskalnika.
Slika 1-2 Pogled na tiskalnik od zadaj
ŠtevilkaOpis
1Gumb za sprostitev sprednjih vratc
2Enota za obojestransko tiskanje (samo modeli dw, fdn in fdw)
3Vrata USB za shranjevanje poslov
4Vrata USB za neposredno priključitev računalnika
5Vrata za ethernet
6Pokrov vrat za faks
OPOMBA: Vrata za faks so za pokrovom.
7Priključek za napajanje
8Zadnja vratca (samo model fnw; za dostop pri odpravljanju zastojev)
SLWWPogledi na tiskalnik5
Pogled na nadzorno ploščo
CopiesCopy
3
1312111098
7
2
6
1
45
Prepoznajte gumbe in funkcije na zaslonu na dotik na nadzorni plošči.
●
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov v spodnjem delu nadzorne
plošče tiskalnika.
OPOMBA:Če želite več informacij o funkcijah tiskalnikove nadzorne plošče, obiščite spletno mesto
www.hp.com/support/colorljM479MFP.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
Slika 1-3 Pogled na nadzorno ploščo
ŠtevilkaIzdelekOpis
1Prikazne ikone nadzorne plošče
začetnega zaslona
2Ikone začetnega zaslonaDotaknite se teh ikon, da odprete menije za te funkcije.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Gumb DomovDostop do začetnega zaslona.
5Gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
6Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov o tiskalniku.
7Gumb VpisDotaknite se tega gumba, da se prijavite v tiskalnik.
8Ikona Kopiranje: Dotaknite se te ikone, da odprete meni Kopiranje.
Oglejte si spodnjo preglednico za opis ikone.
Povlecite navzdol ta zavihek, da odprete meni Opravila.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
ŠtevilkaIzdelekOpis
9Ikona Optično branje: Dotaknite se te ikone, da odprete menije za Optično branje.
●Optično beri na USB
●Optično branje v omrežno mapo
●Optično branje v e-pošto
●Optično beri v računalnik
●Optično branje na SharePoint
10Ikona Tiskanje: Dotaknite se te ikone, da odprete menije za Tiskanje.
11Ikona Faksiranje: Dotaknite se te ikone, da odprete menije za Faksiranje.
12Ikona Aplikacije: Dotaknite se te ikone, da odprete meni Aplikacije za neposredno
tiskanje iz izbranih spletnih aplikacij.
13Ikona Hitre nastavitve: Dotaknite se te ikone za dostop do bližnjice za opravila, ki so
nastavljena za pogosto uporabljena opravila. Ta ikona se prikaže, ko so kongurirane
hitre nastavitve.
Hitre nastavitve so kongurirane v vgrajeni spletni strežnik, v razdelku
Nastavitve►Prilagajanje nadzorne plošče.
OPOMBA:Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
Prikazne ikone nadzorne plošče začetnega zaslona
Tabela
1-1 Ikone začetnega zaslona
IkonaNamen
Ikona Nastavitev: Odpre se meni Nastavitev, kjer lahko spremenite nastavitve in izvedete vzdrževanje
funkcij.
Ikona Brezžična povezava: Odpiranje menija Povzetek brezžične povezave, kjer lahko preverite stanje
brezžične povezave in spremenite nastavitve brezžične povezave. Natisnete lahko poročilo o
brezžičnem preizkusu, ki pomaga pri diagnosticiranju povezave težav z omrežno povezavo.
Ikona HP ePrint: Odpre se meni Povzetek spletne storitve, kjer lahko preverite podrobnosti o stanju
funkcije ePrint, spremenite nastavitve za ePrint ali natisnite stran z informacijami.
Ikona Wi-Fi Direct: Odpiranje menija Wi-Fi Direct, kjer lahko vklopite ali izklopite Wi-Fi Direct in si
ogledate ime in geslo za Wi-Fi Direct.
Ikona Kartuša: Odpre se prikaz s podatki o kartuši, kjer si lahko ogledate ocenjene ravni in število
preostalih strani za kartuše s tonerjem.
Ikona Nastavitev papirja: Odpre se meni Nastavitev papirja, kjer lahko kongurirate privzeto velikost in
vrsto papirja za pladnje za papir.
SLWWPogledi na tiskalnik7
Tabela 1-1 Ikone začetnega zaslona (Se nadaljuje)
IkonaNamen
Ikona Stanje faksa: Prikaže informacije o funkciji Samodejni odziv, dnevnikih faksa in glasnosti zvokov
faksa.
Ikona ECO: Omogoča konguracijo nekaterih okoljevarstvenih funkcij tiskalnika.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
Tabela 1-2 Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
UkrepOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Dotaknite se ikone Nastavitev, da odprete
meni
Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu za dostop do
dodatnih možnosti menija.
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Specikacije tiskalnika
Preglejte specikacije strojne in programske opreme ter okoljske specikacije tiskalnika.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM479MFP.
Tehnične specikacije
Preglejte tehnične specikacije za tiskalnik.
Za najnovejše informacije si oglejte spletno stran www.hp.com/support/colorljM479MFP.
Tabela
1-3 Tehnične specikacije
Ime modela
Številka izdelka
Delo s papirjemPladenj 1 (za 50 listov)VključenoVključenoVključenoVključeno
Delo s papirjemPladenj 2 (za 250 listov)VključenoVključenoVključenoVključeno
Delo s papirjemDodatni pladenj za 550 listovIzbirnoIzbirnoIzbirnoIzbirno
Delo s papirjemSamodejno obojestransko tiskanjeVključenoNi na voljoVključenoVključeno
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek protokolov
IPv4 in IPv6
PovezljivostHi-Speed USB 2.0VključenoVključenoVključenoVključeno
PovezljivostReža za neposredno tiskanje prek
USB-ja
PovezljivostTiskalni strežnik za brezžično
povezavo
PovezljivostBluetooth Low Energy (BLE)VključenoVključenoNi na voljoVključeno
PovezljivostWi-Fi Direct za tiskanje iz mobilnih
naprav
Zaslon nadzorne plošče in
vnos podatkov
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom
na dotik
M479dw
W1A77A
VključenoVključenoVključenoVključeno
VključenoVključenoVključenoVključeno
VključenoVključenoNi na voljoVključeno
VključenoVključenoNi na voljoVključeno
VključenoVključenoVključenoVključeno
M479fnw
W1A78A
M479fdn
W1A79A
M479fdw
W1A80A
TiskanjeNatisne 27 strani na minuto (str./min)
na papir velikosti A4 in 28 str./min na
papir velikosti Letter
VključenoVključenoVključenoVključeno
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Tabela 1-3 Tehnične specikacije (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka izdelka
TiskanjeTiskanje prek USB-ja (brez
računalnika)
TiskanjeShranjevanje poslov in zasebno
tiskanje
(Potrebujete 16 GB ali zmogljivejši
pogon USB.)
FaksFunkcije za faksiranjeNi na voljoVključenoVključenoVključeno
FaksDigitalni faks HP (možnosti faksiranja
v e-pošto in v omrežno mapo)
Kopiranje in optično branjeKopiranje 19 strani na minuto (ppm) in
optično branje do 26 str./min.
OPOMBA: Hitrosti kopiranja in
optičnega branja se lahko spremenijo.
Kopiranje in optično branjePodajalnik dokumentov za 50 listov z
optičnim branjem z dvema glavama za
obojestransko kopiranje in optično
branje z enim prehodom
Kopiranje in optično branjePodajalnik dokumentov za 50 listov z
enostranskim kopiranjem in optičnim
branjem
M479dw
W1A77A
VključenoVključenoVključenoVključeno
VključenoVključenoVključenoVključeno
Ni na voljoVključenoVključenoVključeno
VključenoVključenoVključenoVključeno
Ni na voljoVključenoVključenoVključeno
VključenoVključenoVključenoVključeno
M479fnw
W1A78A
M479fdn
W1A79A
M479fdw
W1A80A
Kopiranje in optično branjeMožnosti Optično branje za e-pošto,
Optično branje na USB in Optično
branje v omrežno mapo
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows in HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS
in za program za namestitev programske opreme.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik PCL 6 različice 3 ali 4 glede na
operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme za
namestitev. Za več informacij si oglejte napotke za namestitev programske opreme.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Prenesite pripomoček HP Easy Start s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik
tiskalnika. HP Easy Start ni vključen v HP-jevem programu za namestitev programske opreme.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Pripomoček HP Easy Start prenesite po naslednjem postopku.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
VključenoVključenoVključenoVključeno
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-4 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske opreme v spletu)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) se pri tem operacijskem sistemu namesti
kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) se pri tem operacijskem sistemu namesti
kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL-6 (različice 4) se pri tem operacijskem sistemu namesti
kot del namestitve programske opreme.
1
2
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL-6 (različice 4) se pri tem operacijskem sistemu namesti
kot del namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 R2, 64-bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
Windows Server 2008 R2, SP1, 64-bitna
različica
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Poseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
3
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012Poseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2Poseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
macOS Sierra 10.12, macOS High
Sierra 10.13, macOS Mojave 10.14
Za namestitev gonilnika tiskalnika prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta
123.hp.com/LaserJet. Po navedenem postopku namestite programsko opremo in gonilnik
tiskalnika.
1
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
2
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
3
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008.
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/
support/colorljM479MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6 in UPD PS za ta tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specications(Specikacije).
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-5 Minimalne sistemske zahteve
Windows 7, 8, 8.1, 10macOS Sierra 10.12, macOS
High Sierra 10.13, macOS
Mojave 10.14Mobilne naprave, iOS, Android
●32-bitna ali 64-bitna
različica
●2 GB prostora na trdem
disku
●Microsoft Internet Explorer
●Internetna povezava
●Vrata USB
Rešitve mobilnega tiskanja
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave.
Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
●Bluetooth Low Energy
●Aplikacija HP Smart za naprave iOS in Android
●2 GB prostora na trdem
disku
●Internetna povezava
Povezava prek usmerjevalnika ni
potrebna
www.hp.com/go/mobileprinting
●Google Tiskanje v oblaku
●AirPrint
●Tiskanje prek sistema Android
●HP Roam
Dimenzije tiskalnika
Zagotovite, da je okolje za tiskalnik dovolj veliko za tiskalnik.
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Da bo tiskalnik pravilno deloval, mora biti v okolju, ki ustreza določenim specikacijam napajanja.
Za najnovejše informacije si oglejte domačo stran podpore za tiskalnik:www.hp.com/support/colorljM479MFP.
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Razpon delovnega okolja
Preglejte priporočene specikacije delovnega okolja za tiskalnik.
Tabela 1-9Specikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 15 do 27 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 20 do 70 % relativne vlage (RH)Od 10 do 80 % relativne vlage
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Pojdite na www.hp.com/support/colorljM479MFP HP-jevo celovito podporo za tiskalnik, ki vključuje te
informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
●Poiščite navodila za uporabo Microsoftovega orodja za dodajanje tiskalnikov
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika15
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
Spoznajte, kako naložiti in uporabiti pladnje za papir in kako položiti posebne predmete, kot so ovojnice.
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Nalaganje papirja na pladenj 3
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Uvod
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Preglejte naslednje informacije o pladnjih za papir.
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
SLWW17
Nalaganje papirja na pladenj 1
Preglejte naslednje informacije o nalaganju papirja na pladenj 1.
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1.
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Sledite tem korakom za nalaganje papirja na pladenj 1.
Na ta pladenj je mogoče naložiti do 50 listov papirja s težo 75 g/m2 .
POZOR:Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1 tako, da primete ročaja na levi in desni strani pladnja in ju povlečete navzdol.
2.Izvlecite podaljšek pladnja.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.