HP LaserJet M452 User's Guide [ca]

Page 1
Guia de l'usuari
Color LaserJet Pro M452
www.hp.com/support/colorljM452
M452nw
M452dn
M452dw
Page 2
Page 3
HP Color LaserJet Pro M452
Page 4
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Page 5
Índex de continguts
1 Descripció general del producte ............................................................................................................................................................. 1
Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control de dues línies (models M452nw i M452dn) ...................................................... 4
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M452dw) ................................................................. 5
Disposició de la pantalla d'inici ...................................................................................................... 6
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions del producte ................................................................................................................................................... 8
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 11
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 11
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 16
Introducció .......................................................................................................................................................... 16
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ....................................................................................... 16
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 18
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 19
Introducció .......................................................................................................................................................... 19
Càrrega de paper a la safata 2 ........................................................................................................................ 19
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 22
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 23
Introducció .......................................................................................................................................................... 23
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 23
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 24
CAWW iii
Page 6
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 25
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 26
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 26
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 26
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 26
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 28
Introducció .......................................................................................................................................................... 28
Extracció i substitució dels cartutxos de tòner ............................................................................................. 29
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 35
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 36
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 36
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 37
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 37
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 38
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 38
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 38
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 40
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 40
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 40
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 40
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 41
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 41
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 41
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard o en privat ................................ 43
Introducció .......................................................................................................................................................... 43
Abans de començar ........................................................................................................................................... 43
Congurar la impressora per a l'emmagatzematge de tasques ................................................................ 43
Pas 1: Instal·lació d'una unitat de memòria ash USB ........................................................... 43
Pas 2: Actualització del controlador d'impressió ..................................................................... 44
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 44
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 46
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 47
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 48
Introducció .......................................................................................................................................................... 48
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l) ............................................................................... 48
Habilitar o inhabilitar Wi-Fi Direct ............................................................................................... 48
Canviar el nom de Wi-Fi Direct de la impressora ..................................................................... 49
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 50
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 51
AirPrint ................................................................................................................................................................. 51
iv CAWW
Page 7
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 52
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) .................................................... 53
Introducció .......................................................................................................................................................... 53
Pas 1: Accés als txers USB de la impressora ............................................................................................... 53
Pas 2: Impressió de documents USB .............................................................................................................. 53
Primera opció: Impressió de documents .................................................................................. 53
Segona opció: Impressió de fotos .............................................................................................. 54
5 Gestió del producte ................................................................................................................................................................................ 55
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP .................................................................................................................................. 56
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ....................................................................................................... 57
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 58
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 61
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 61
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 61
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 64
Introducció .......................................................................................................................................................... 64
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 64
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 64
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 65
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 66
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................................... 68
Introducció .......................................................................................................................................................... 68
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 68
Paràmetres d'estalvi .............................................................................................................................................................. 70
Introducció .......................................................................................................................................................... 70
Conguració del mode econòmic .................................................................................................................... 70
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ..................................................... 70
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys
de potència ......................................................................................................................................................... 71
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 72
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 74
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 75
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 75
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ........... 76
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 77
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 78
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ................................................................. 79
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 80
CAWW v
Page 8
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 81
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 81
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 82
El producte no agafa paper o el paper entra malament ................................................................................................. 83
Introducció .......................................................................................................................................................... 83
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 83
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 85
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 89
Introducció .......................................................................................................................................................... 89
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 89
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 91
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 .............................................................................................. 92
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 .............................................................................................. 95
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor (model nw) ............................ 97
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 99
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dn i dw) ............................. 100
Millora de la qualitat d'impressió ....................................................................................................................................... 102
Introducció ........................................................................................................................................................ 102
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 102
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ...................................................................... 102
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 102
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ................................................. 103
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ............................................................................................... 103
Neteja del producte ........................................................................................................................................ 104
Impressió d'una pàgina de neteja ............................................................................................ 104
Inspecció visual del cartutx del tòner .......................................................................................................... 104
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 105
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ........................................ 105
Segon pas: Comprovació de l'entorn ....................................................................................... 105
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ................................................................. 105
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ...................................................................................... 107
Calibratge de la impressora per alinear els colors ..................................................................................... 108
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 109
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 109
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 111
Introducció ........................................................................................................................................................ 111
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 111
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 111
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 111
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 112
vi CAWW
Page 9
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 112
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 112
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 112
Solució de problemes de xarxa sense l .......................................................................................................................... 113
Introducció ........................................................................................................................................................ 113
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 113
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ....................................... 114
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 114
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 114
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 115
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 115
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 115
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 115
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ......................................................................... 115
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 116
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 117
CAWW vii
Page 10
viii CAWW
Page 11

1 Descripció general del producte

Vistes del producte
Especicacions del producte
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM452.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1
Page 12

Vistes del producte

5
7
6
8
41
11
10
9
3
2

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Vista del tauler de control de dues línies (models M452nw i M452dn)
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M452dw)
Vista frontal de la impressora
1 Tauler de control de dues línies (models nw i dn)
2 Antena de comunicació de camp proper (NFC) interna (només model dw)
3 Port USB directe (per imprimir sense ordinador), (només model dw)
4 Tauler de control amb pantalla tàctil (model dw), (inclinable per facilitar la visualització)
5 Etiqueta sobre la normativa (dins la porta frontal)
6 Safata 2
7 Safata 1
8 Botó d'engegat/apagat
9 Porta frontal (proporciona accés als cartutxos de tòner)
10 Extensió de safata de sortida
11 Caixa de sortida
2 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Page 13

Vista posterior de la impressora

7
1
3
2
4
6
5
1 Porta posterior (només model nw) (proporciona accés per eliminar embussos)
2 Botó d'obertura de la porta frontal
3 Comunicador dúplex (només als models dn i dw)
4 Port USB per a l'emmagatzematge de tasques
5 Port USB per a connectar a un ordinador
6 Port Ethernet
7 Connexió elèctrica
CAWW Vistes del producte 3
Page 14

Vista del tauler de control de dues línies (models M452nw i M452dn)

1
2
6
7
3
4
5
1
9
7
6
5
3
4
2
8
6
2
1 Pantalla del tauler de control de dues
línies
2 Botó OK Premeu el botó OK per:
3
Botó de etxa dreta
4
Botó Cancel·la
5 Botó de la funció sense cables (només
model sense cables)
6
Botó de etxa enrere
En aquesta pantalla es mostren els menús i la informació de la impressora.
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per
exemple, quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control.
Utilitzeu aquest botó per navegar i obrir el menú Sense l i la informació de l'estat sense
l.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els
canvis de l'element de menú).
7
4 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Botó de etxa esquerra
8 LED A punt El llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
9 LED d'atenció El llum Atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
impressora rep dades d'impressió o quan la impressora es troba en el mode Hibernació.
necessita l'atenció de l'usuari.
Page 15

Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M452dw)

3
5
4
1
2
1 Pantalla tàctil La pantalla proporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació de la impressora.
2 Indicador de la pantalla d'inici L'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en aquest moment al tauler de
control.
3
Botó d'ajuda
4
Botó d'inici
5
Botó de etxa enrere
NOTA: Tot i que el tauler de control no té cap botó de cancel·lació estàndard, durant molts processos de la
impressora apareix un botó Cancel·la a la pantalla tàctil. Això permet als usuaris cancel·lar un procés abans que no el completi la impressora.
Toqueu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda del tauler de control.
Toqueu aquest botó per anar a la pantalla d'inici.
Toqueu aquest botó per tornar a la pantalla anterior.
CAWW Vistes del producte 5
Page 16
Disposició de la pantalla d'inici
7
1 2
8
5
6
7
3
47
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control de la impressora.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
1 Botó Restableix Toqueu aquest botó per restablir la conguració de les tasques temporals a la conguració per
defecte de la impressora.
2 Botó d'informació de la
connexió
3
Botó Conguració
4
Botó Aplicacions
5
Botó Subministraments
6 Botó USB Toqueu aquest botó per obrir el menú Unitat de memòria USB.
7 Estat de la impressora Aquesta part de la pantalla proporciona informació sobre l'estat general de la impressora.
8 Botó Tasques Toqueu aquest botó per obrir la funció de tasques emmagatzemades.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Informació de la connexió, que proporciona informació sobre la xarxa. El botó apareix com una icona de xarxa per cable o com una icona de xarxa sense l
, en funció del tipus de xarxa a la qual està connectada la impressora.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Conguració.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Aplicacions per imprimir directament des de les aplicacions web seleccionades.
Toqueu aquest botó per visualitzar informació sobre l'estat dels subministraments.
6 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Page 17
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i després desplaceu el dit
horitzontalment per moure la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i, a continuació, sense
aixecar el dit, desplaceu el dit verticalment per desplaçar la pantalla.
Toqueu el botó Conguració per obrir el menú Conguració.
Feu lliscar el dit a la pantalla d'inici per accedir al botó Conguració .
Desplaceu-vos pel menú Conguració.
CAWW Vistes del producte 7
Page 18
Especicacions del producte
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM452.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paper Safata d'entrada polivalent per a 50
fulls (safata 1)
Safata 2 (capacitat de 250 fulls)
Impressió dúplex automàtica No disponible
Connectivitat Connexió LAN Ethernet
10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB per a tasques habituals No disponible No disponible
Servidor d'impressió per a la
connexió de xarxa sense l
Wi-Fi Direct i NFC (comunicació de
camp proper) d'HP per imprimir des de dispositius mòbils
Entrada i pantalla del tauler de control
Tauler de control de la pantalla tàctil No disponible No disponible
Imprimeix Imprimeix 27 pàgines per minut
Tauler de control de 2 línies No disponible
(ppm) en paper de mida A4 i 28 ppm en paper de mida de carta
M452nw
CF388A
No disponible No disponible
M452dn
CF389A
No disponible
M452dw
CF394A
Impressió directa des d'USB (no cal
ordinador)
Emmagatzematge de tasques i
impressió protegida per PIN
(Requereix una unitat USB de 16 GB o superior.)
No disponible No disponible
8 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Page 19

Sistemes operatius admesos

La informació següent s'aplica als controladors d'impressió especícs de la impressora PCL 6 de Windows i als controladors d'impressió d'OS X.
Windows: la instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6, HP PCL-6, o HP PCL 6, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
Ordenadors Mac i OS X: aquesta impressora admet els ordinadors Mac i els dispositius mòbils d'Apple. El controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs. Seguiu aquests passos per descarregar el programari d'instal·lació per a OS X:
1. Aneu a www.hp.com/support/colorljM452.
2. Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i, tot seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3. Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes
Windows® XP SP3 o posterior, 32 bits
Windows Vista® de 32 bits El controlador d'impressió especíc de
Windows Server 2003 SP2 o posterior, 32 bits
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador i l'aplicació d'escaneig.
la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCL-6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
CAWW Especicacions del producte 9
Page 20
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits Per a aquest sistema operatiu,
s'instal·la el controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL-6.
Windows 10 Per a aquest sistema operatiu,
s'instal·la el controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL-6.
Windows Server 2008 SP2 de 32 bits
Windows Server 2008 SP2 de 64 bits
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
el Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs de la impressora HP PCL 6 i HP PCL-6 sí que l'admeten.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Descarregueu-vos el controlador HP PCL 6 o PCL-6 des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/colorljM452, i utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2 de 64 bits
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X
10.9 Mavericks i OS X 10.10 Yosemite
L'instal·lador del programari no admet el Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs de la impressora HP PCL 6 i HP PCL-6 sí que l'admeten.
El controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs.
Descarregueu-vos el controlador HP PCL 6 o PCL-6 des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/colorljM452, i utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo.
Per a OS X, descarregueu-vos l'instal·lador complet des del lloc web de suport per a aquesta impressora.
1. Aneu a www.hp.com/support/colorljM452.
2. Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i, tot
seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3. Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació,
feu clic al botó Download (Descarrega).
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/colorljM452, on
podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS d'HP amb aquesta impressora, aneu a
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specications (Especicacions).
10 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Page 21

Solucions d'impressió mòbil

3
3
2
2
1
1
La impressora admet el següent programari per a la impressió mòbil:
Programari HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits);
Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits); Windows 10 (32 bits i 64 bits) i OS X versions 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks i 10.10 Yosemite.
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en totes les impressores amb programari de servidor ePrint Enterprise)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android

Dimensions de la impressora

Figura 1-1 Dimensions del model M452nw
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 295,7 mm 295,7 mm
2. Profunditat 453 mm 1025 mm
3. Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 17,5 kg
CAWW Especicacions del producte 11
Page 22
Figura 1-2 Dimensions dels models M452dn i M452dw
3
2
1
3
2
1
2
1
1
2
3
3
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 295,7 mm 295,7 mm (model dn)
339,6 mm (model dew)
2. Profunditat 472,3 mm 1124,4 mm
3. Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 18,9 kg
Figura 1-3 Dimensions dels models amb la safata opcional 3
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 427,7 mm 427,7 mm (models nw i dn)
2. Profunditat 453 mm (model nw)
472,3 mm (models dn i dw)
471,6 mm (model dw)
1025 mm (model nw)
1124,4 mm (models dn i dw)
12 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Page 23
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
3. Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 22,7 kg (model nw)
24,1 kg (models dn i dw)
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljM452 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-1 Especicacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 15° a 27 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 20% al 70 % d'humitat relativa (HR),
sense condensació
Del 10 % al 80 % d'HR, sense condensació
CAWW Especicacions del producte 13
Page 24
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/colorljM452 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Page 25

2 Safates de paper

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Càrrega de paper a la safata 2
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM452.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 15
Page 26

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Introducció

Utilitzeu la safata 1 per imprimir documents d'una sola pàgina, documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres.

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Orientació del paper a la safata 1
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
1. Obriu la Safata 1.
2. Premeu la pestanya de la guia de paper dreta per
moure les guies d'amplada del paper cap enfora i, a continuació, feu lliscar l'extensió de safata.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 27
3. Col·loqueula pila de paper a la safata i després
ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument la pila sense doblegar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 18.
4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al paper en què s'imprimirà des de la safata 1.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 17
Page 28

Orientació del paper a la safata 1

123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Sortida Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
Amb capçalera o preimprès Impressió a dues cares Cara avall
Marge superior mirant cap a fora de la impressora
Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 29

Càrrega de paper a la safata 2

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2.

Càrrega de paper a la safata 2

Orientació del paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 2
1. Obriu la safata.
2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies d'amplada del paper i, a continuació, desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 19
Page 30
3. Per carregar paper de mida Legal, esteneu la
safata prement el pestell frontal mentre estireu la part de davant de la safata.
NOTA: Quan es carrega amb paper de mida Legal,
la safata 2 s'estén aproximadament 51 mm des de la part davantera de la impressora.
4. Carregueu paper a la safata.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 31
5. Assegureu-vos que la pila de paper estigui plana
pels quatre cantons. Desplaceu les guies de llargada i d'amplada del paper perquè toquin la pila de paper.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
6. Assegureu-vos que la pila de paper es trobi per
sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata i tanqueu la safata.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 21
Page 32

Orientació del paper a la safata 2

123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Sortida Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior cap a la impressora
Amb capçalera o preimprès Impressió a dues cares Cara avall
Marge superior mirant cap a fora de la impressora
Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
22 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 33

Càrrega i impressió de sobres

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Per obtenir el millor rendiment, només s'han de carregar 5 mm de sobres (4 a 6 sobres) a la safata 1, i només 10 sobres a la safata 2.
Per imprimir sobres utilitzant la safata 1 o 2, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió.

Impressió de sobres

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu la safata que vulgueu.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWW Càrrega i impressió de sobres 23
Page 34

Orientació del sobre

Carregueu els sobres a la safata 1 cara amunt, amb la vora curta del franqueig mirant cap a la impressora.
Carregueu els sobres a la safata 2 cara amunt, amb la vora curta del franqueig mirant cap a la impressora.
24 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 35

3 Subministraments, accessoris i components

Comanda de components, accessoris i subministraments
Substitució dels cartutxos de tòner
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM452.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 25
Page 36

Comanda de components, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible de l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.

Subministraments i accessoris

Article Descripció Número de cartutx Número de referència
Subministraments
Cartutx de tòner negre original LaserJet HP 410A
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment LaserJet HP 410X
Cartutx de tòner original cian LaserJet HP 410A
Cartutx de tòner original cian d'alt rendiment LaserJet HP 410X
Cartutx de tòner original groc LaserJet HP 410A
Cartutx de tòner original groc d'alt rendiment LaserJet HP 410X
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi d'alta capacitat
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx cian de recanvi de gran capacitat 410X CF411X
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard 410A CF412A
Cartutx groc de recanvi de gran capacitat 410X CF412X
410A CF410A
410X CF410X
410A CF411A
Cartutx de tòner original magenta LaserJet HP 410A
Cartutx de tòner original magenta d'alt rendiment LaserJet HP 410X
Accessoris
Alimentador de paper per a 550 fulls opcional
Cable d'impressora USB 2.0 Cable A a B (2 metres estàndard) C6518A
Cartutx magenta de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx magenta de recanvi de gran capacitat 410X CF413X
Safata opcional 3 CF404A
410A CF413A

Peces d'autoreparació per part del client

Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre d'impressores HP LaserJet per reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de l'autoreparació per part del client, consulteu www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
26 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
Page 37
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el número de producte o el nom de la impressora.
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu
disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
Les peces d'autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d'HP sense
cap cost addicional durant el període de garantia de la impressora.
Opcions
Article Descripció
Safata d'entrada de paper de 150 fulls Recanvi de l'estoig de la safata 2 Obligatòria RM2-6377-000CN
Alimentador de paper per a 550 fulls Substitució per a la safata opcional 3 Obligatòria CF404-67901
d'autoreparació Número de referència
CAWW Comanda de components, accessoris i subministraments 27
Page 38

Substitució dels cartutxos de tòner

Introducció

Aquesta impressora indica quan el cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat dels cartutxos amb la impressora, aneu a HP SureSupply a
www.hp.com/go/suresupply. Desplaceu-vos ns al nal de la pàgina i veriqueu que la informació sobre el
país/la regió sigui correcta.
La impressora utilitza quatre colors i té un cartutx de tòner diferent per a cada color: groc (Y), magenta (M), cian (C) i negre (K). Els cartutxos de tòner es troben a l'interior de la porta frontal.
Element Descripció Número de cartutx Número de
referència
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 410A
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment LaserJet HP 410X
Cartutx de tòner original cian LaserJet HP 410A
Cartutx de tòner original cian d'alt rendiment LaserJet HP 410X
Cartutx de tòner original groc LaserJet HP 410A
Cartutx de tòner original groc d'alt rendiment LaserJet HP 410X
Cartutx de tòner original magenta LaserJet HP 410A
Cartutx de tòner LaserJet original magenta d'alt rendiment HP 410X
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi d'alta capacitat
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx cian de recanvi de gran capacitat 410X CF411X
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx groc de recanvi de gran capacitat 410X CF412X
Cartutx magenta de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx magenta de recanvi de gran capacitat
410A CF410A
410X CF410X
410A CF411A
410A CF412A
410A CF413A
410X CF413X
No retireu el cartutx de tòner de l'embalatge ns que arribi el moment d'instal·lar-lo.
ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants
minuts. Si el cartutx de tòner ha de passar un període de temps prolongat fora de la impressora, col·loqueu-lo a l'embalatge de plàstic original o tapeu el cartutx amb un objecte lleuger i opac.
La il·lustració següent mostra els components del cartutx de tòner.
28 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
Page 39
2
1
3
3
1
1
2
1 Maneta
2 Tambor d'imatges
3 Xip de memòria
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda.
L’aigua calenta xa el tòner al teixit.
NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge dels cartutxos de tòner usats.

Extracció i substitució dels cartutxos de tòner

1. Obriu la porta frontal prement el botó al tauler
esquerre.
CAWW Substitució dels cartutxos de tòner 29
Page 40
2. Agafeu el calaix del cartutx de tòner per la maneta
blava i estireu-lo cap a fora per treure'l.
3. Agafeu l'ansa del cartutx de tòner i estireu-lo cap
amunt per a treure'l.
4. Traieu l'embalatge del cartutx de tòner nou de la
caixa i estireu la pestanya d'alliberament de l'embalatge.
30 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
Page 41
5. Traieu el cartutx de tòner de l'embalatge obert.
6. Manteniu el cartutx de tòner agafat per tots dos
extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir­hi el tòner uniformement.
7. No toqueu el tambor d'imatgeria a la part inferior
del cartutx de tòner. Les ditades al tambor fotogràc poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
A més, no exposeu el cartutx a la llum si no és necessari.
CAWW Substitució dels cartutxos de tòner 31
Page 42
8. Inseriu el cartutx de tòner nou al calaix.
Assegureu-vos que el xip de color del cartutx coincideixi amb el del calaix.
9. Tanqueu el calaix del cartutx de tòner.
32 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
Page 43
10. Tanqueu la porta frontal.
http://www.hp.com/recycle
2
1
11. Embaleu el cartutx de tòner usat amb l'embalatge
en què s'incloïa el cartutx nou.
Als EUA i Canadà, a la capsa s'inclou una etiqueta d'enviament amb franqueig pagat. Per a altres països/regions, aneu a www.hp.com/recycle per imprimir una etiqueta d'enviament amb franqueig pagat.
Enganxeu l'etiqueta d'enviament amb franqueig pagat a la capsa i, a continuació, torneu el cartutx usat a HP per reciclar-lo (si està disponible).
CAWW Substitució dels cartutxos de tòner 33
Page 44
34 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
Page 45

4 Impressió

Tasques d'impressió (Windows)
Tasques d'impressió (macOS)
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard o en privat
Impressió mòbil
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil)
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM452.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 35
Page 46

Tasques d'impressió (Windows)

Com imprimir (Windows)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores. Per canviar els paràmetres, feu clic o toqueu el botó
Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
NOTA: Per obtenir més informació, feu clic al botó d'ajuda (?) del controlador d'impressió.
NOTA: És possible que el controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments
són els mateixos.
3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per congurar les opcions disponibles. Per exemple,
establiu l'orientació del paper a la pestanya Acabat i deniu l'origen del paper, el tipus de paper, la mida del paper i la conguració de qualitat a la pestanya Paper/Qualitat.
36 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 47
4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir en aquesta pantalla.
5. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Impressió automàtica a les dues cares (Windows)

Seguiu aquest procediment per a impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si la impressora no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu la casella de selecció Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre
de diàleg Propietats del document.
5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Impressió manual a les dues cares (Windows)

Utilitzeu aquest procediment per a impressores que no tinguin instal·lat un comunicador dúplex automàtic o bé per imprimir en paper que no sigui compatible amb el comunicador dúplex.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu la casella de selecció Imprimeix a les dues cares (manualment). Feu clic al botó D'acord per
imprimir la primera cara de la tasca.
5. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1.
6. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 37
Page 48

Impressió de diverses pàgines per full (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
5. Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació. Feu clic
al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Selecció del tipus de paper (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista Tipus de paper, feu clic a l'opció Més...
5. Amplieu la llista de Tipus: opcions.
6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord.
8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Si cal congurar la safata, apareixerà un missatge de conguració de safata al tauler de control de la impressora.
9. Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especicats i després tanqueu la safata.
10. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
11. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/colorljM452.
38 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 49
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 39
Page 50

Tasques d'impressió (macOS)

Procediment d'impressió (macOS)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al macOS.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les
opcions d'impressió.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió automàtica a les dues cares (macOS)

NOTA: Aquesta informació fa referència a les impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic.
NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu una opció d'enquadernació de la llista desplegable Two-Sided (A dues cares).
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió manual a les dues cares (macOS)

NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Dúplex manual.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic a la casella Manual Duplex (Dúplex Manual) i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
6. Aneu a la impressora i traieu-ne els fulls de paper en blanc de la safata 1.
40 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 51
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa
avall.
8. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.

Impressió de diverses pàgines per full (macOS)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en
cada full.
5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full.
6. Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del
full.
7. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Selecció del tipus de paper (macOS)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Material i qualitat o al menú
Paper/Qualitat.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu les opcions de Material i qualitat o Paper/Qualitat.
NOTA: Aquesta llista conté el conjunt principal d'opcions disponibles. Algunes opcions no estan
disponibles a totes les impressores.
Tipus de material: Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper per a la tasca d'impressió.
Qualitat d'impressió: Seleccioneu el nivell de resolució per a la tasca d'impressió.
Impressió Edge-To-Edge: Seleccioneu aquesta opció per imprimir a prop de les vores del paper.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/colorljM452.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
CAWW Tasques d'impressió (macOS) 41
Page 52
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
42 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 53
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir­les més tard o en privat

Introducció

Abans de començar

Congurar la impressora per a l'emmagatzematge de tasques
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)
Imprimir una tasca emmagatzemada
Eliminar una tasca emmagatzemada
Introducció
Aquesta secció següent ofereix procediments per crear i imprimir documents que es desen a la impressora. Aquestes tasques es poden imprimir més endavant o de forma privada.
Abans de començar
La funció d'emmagatzematge de tasca té els requisits següents:
Cal instal·lar una unitat de memòria USB 2.0 dedicada amb un mínim de 16 GB d'espai lliure a l'USB amtrió
posterior. Aquesta unitat de memòria ash USB emmagatzema les tasques de l'emmagatzematge de tasques enviades a la impressora. Retirar aquesta unitat de memòria ash USB de la impressora inhabilita la funció d'emmagatzematge de tasques.
Si utilitzeu un controlador d'impressió universal (UPD), heu d'utilitzar la versió 5.9.0 o superior d'UPD.
Congurar la impressora per a l'emmagatzematge de tasques
Completeu els següents processos per activar la funció d'emmagatzematge de tasques d'impressora.
Pas 1: Instal·lació d'una unitat de memòria ash USB
1. Localitzeu el port USB posterior.

CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard o en privat 43

Page 54
NOTA: En alguns models, el port USB posterior està cobert. Traieu la coberta del port USB posterior abans
de continuar.
2. Instal·leu la unitat de memòria USB al port USB posterior.
El tauler de control mostra el missatge Es formatarà la unitat USB.
3. Seleccioneu D'acord per completar el procediment.
Pas 2: Actualització del controlador d'impressió
Actualització del controlador d'impressió en Windows
1. Feu clic al botó Inicia i, a continuació, a Dispositius i impressores.
2. Feu clic amb el botó dret al nom de la impressora HP i seleccioneu Propietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, seleccioneu la pestanya Conguració del dispositiu.
4. Seleccioneu Actualitza ara i, després, feu clic a D'acord. S'actualitza el controlador d'impressió.
El controlador d'impressió actualitzat inclourà a la pestanya d'Emmagatzematge de tasques.

Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)

Emmagatzemeu tasques a la impressora per imprimir de forma privada o amb retard.
44 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 55
NOTA: És possible que el controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els
mateixos.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora a la llista d'impressores i, tot seguit, seleccioneu Propietats o Preferències (el
nom varia en funció del programa).
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Emmagatzematge de tasques.
4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques.
Mode (Mode)
Tasques personals o d'impressió de prova
Descripció Protegit amb PIN Eliminació de tasques
Imprimiu la primera pàgina d'un document per comprovar la qualitat de la impressió i, després, la resta del document des del tauler de control de la impressora.
No Automàticament després
d'imprimir la tasca o quan s'arribi al límit de retenció de tasques.
CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard o en privat 45
Page 56
Mode (Mode) Descripció Protegit amb PIN Eliminació de tasques
Tasca personal La tasca no s'imprimeix ns
que no ho sol·liciteu al tauler de control de la impressora.
Còpies ràpides Imprimiu el nombre sol·licitat
de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria de la impressora per poder-la tornar a imprimir més endavant.
Tasca emmagatzemada Emmagatzemeu una tasca a la
impressora i permeteu que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment.
Sí (opcional) Automàticament després
d'imprimir la tasca o quan s'arribi al límit de retenció de tasques.
No Manualment
Sí (opcional) Manualment
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat, seleccioneu l'opció Personalitzat i, tot
seguit, introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer servir:
Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al nal de cada nom de tasca.
Substitueix el txer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
6. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Propietats d'impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Imprimir una tasca emmagatzemada

Seguiu aquest procediment per a imprimir una feina emmagatzemada a la memòria del producte.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Desplaceu-vos i
seleccioneu Emmagatzematge de tasques.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú Tasques. Toqueu la icona Tasques per obrir el menú.
2. A la llista Carpetes de tasca, seleccioneu un nom d'usuari. Es mostra una llista de tasques
emmagatzemades sota aquest nom d'usuari.
3. Seleccioneu el nom de la tasca. Si la tasca és privada o està codicada, introduïu el PIN o la contrasenya.
46 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 57
4. Per ajustar el nombre de còpies, seleccioneu Còpies, introduïu el nombre de còpies i, després, seleccioneu
"D'acord".
5. Seleccioneu Imprimeix per imprimir la tasca.

Eliminar una tasca emmagatzemada

Quan s'envia una tasca emmagatzemada a la memòria de la impressora, la impressora sobreescriu qualsevol tasca anterior amb el mateix nom d'usuari i de tasca. Si la impressora és plena, el tauler de control de la impressora mostra el missatge No hi ha més memòria i cal eliminar les tasques emmagatzemades existents abans de poder emmagatzemar tasques d'impressió addicionals.
Utilitzeu aquest procediment per eliminar una tasca emmagatzemada a la memòria de la impressora.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Desplaceu-vos i
seleccioneu Emmagatzematge de tasques.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú Tasques. Toqueu la icona Tasques per obrir el menú.
2. A la llista Carpetes de tasca, seleccioneu un nom d'usuari. Es mostra una llista de tasques
emmagatzemades sota aquest nom d'usuari.
3. Seleccioneu el nom de la tasca. Si la tasca és privada o està codicada, introduïu el PIN o la contrasenya.
4. Seleccioneu Elimina i, a continuació, seleccioneu D'acord per eliminar la tasca.
CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard o en privat 47
Page 58

Impressió mòbil

Introducció

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l)
HP ePrint mitjançant correu electrònic
Programari HP ePrint
AirPrint
Impressió incorporada per a Android
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l)
Wi-Fi Direct i NFC permeten imprimir des d'un dispositiu mòbil sense l sense necessitat de fer servir una xarxa ni Internet. L'opció NFC permet establir una senzilla connexió d'impressió entre dispositius mòbils simplement tocant-los.
NOTA: Wi-Fi Direct i NFC no són compatibles amb tots els sistemes operatius mòbils.
Podeu fer servir la funció Wi-Fi Direct per imprimir sense l des dels següents dispositius:
Dispositius mòbils Android que fan servir la solució d'impressió incorporada amb l'Android
iPhone, iPad o iPod Touch mitjançant l'AirPrint d'Apple o l'aplicació HP ePrint
Dispositius mòbils Android que fan servir l'aplicació HP ePrint o la solució d'impressió incorporada amb
l'Android
Dispositius de PC i Mac que fan servir el programari HP ePrint
Per obtenir més informació sobre la impressió Wi-Fi Direct, aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting.
Les funcions NFC i Wi-Fi Direct poden habilitar-se o inhabilitar-se des del tauler de control de la impressora.
Habilitar o inhabilitar Wi-Fi Direct
L'opció Wi-Fi Direct s'ha d'habilitar primerament al tauler de control de la impressora.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK i, a continuació,
obreu el menú Conguració.
48 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 59
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu el botó d'informació de connexió .
2. Obriu els menús següents:
Wi-Fi Direct
Conguració
Activat/desactivat
3. Toqueu l'element de menú Activat. Si toqueu el botó d'apagat, s'inhabilitarà la impressió Wi-Fi Direct.
NOTA: Als entorns en els quals hi hagi instal·lat més d'un model de la mateixa impressora, pot ser útil assignar
un nom de Wi-Fi Direct únic a cada impressora per facilitar-ne la identicació a l'hora d'utilitzar la impressió Wi-Fi Direct. El nom de Wi-Fi Direct també està disponible tocant la icona d'informació de connexió a la
pantalla d'inici del tauler de control de la impressora i, després, tocant la icona de Wi-Fi Direct.
Canviar el nom de Wi-Fi Direct de la impressora
Seguiu aquest procediment per canviar el nom de Direct Wi-Fi la impressora mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS):
Pas 1: Obertura del servidor web incrustat d'HP
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó d'informació de connexió i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una xarxa o el
botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
CAWW Impressió mòbil 49
Page 60
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
NOTA: Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre
navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
Pas 2: Canvi del nom de Wi-Fi Direct
1. Feu clic a la pestanya Treball xarxa.
2. A la subnestra de navegació esquerra, feu clic a l'enllaç Conguració de Wi-Fi Direct.
3. Al camp Nom de Wi-Fi Direct, introduïu el nom nou.
4. Feu clic a Aplica.

HP ePrint mitjançant correu electrònic

Podeu fer servir HP ePrint per imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic.
Per fer servir l'HP ePrint, la impressora ha de complir els requisits següents:
Cal que la impressora estigui connectada a una xarxa, amb l o sense l, que tingui accés a Internet.
Cal que els serveis web d'HP estiguin habilitats per a aquest producte, i la impressora ha d'estar registrada
a l'HP Connected.
Seguiu aquest procediment per habilitar els Serveis web d'HP i registrar-vos a l'HP Connected:
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó d'informació de connexió
.
2. Obriu els següents menús:
HP ePrint
Conguració
Enable Web Services (Activa Web Services)
3. Toqueu el botó Imprimeix per llegir l'acord de les condicions d'ús. Toqueu el botó D'acord per acceptar
les condicions d'ús i activar els serveis web d'HP.
50 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 61
La impressora habilitarà els serveis web i després imprimirà una pàgina d'informació. La pàgina d'informació conté el codi de la impressora que heu d'utilitzar per registrar la impressora HP a l'HP Connected.
4. Dirigiu-vos a www.hpconnected.com per obrir un compte HP ePrint i completar el procés d'instal·lació.

Programari HP ePrint

El programari HP ePrint facilita la impressió des d'un ordinador d'escriptori o des d'un portàtil Windows o Mac en qualsevol impressora compatible amb l'HP ePrint. Només amb aquest programari podreu trobar fàcilment les impressores habilitades per a l'HP ePrint que estiguin registrades al vostre compte d' HP Connected. La impressora HP en qüestió pot estar a
Windows: Després d'instal·lar el programari, obriu l'opció Imprimeix des de la vostra aplicació i seleccioneu
HP ePrint a la llista d'impressores instal·lades. Feu clic al botó Propietats per congurar les opcions d'impressió.
macOS: Després d'instal·lar el programari, seleccioneu File (Fitxer), Print (Imprimeix) i, seguidament,
seleccioneu la etxa del costat de PDF (cantonada inferior esquerra de la pantalla del controlador). Seleccioneu HP ePrint.
En el cas del Windows, el programari HP ePrint també admet la impressió TCP/IP en impressores de xarxes locals (LAN o WAN) a productes compatibles amb UPD PostScript®.
Windows i macOS admeten la impressió IPP en productes connectats a la xarxa LAN o WAN compatibles amb ePCL.
l'ocina o en qualsevol lloc del món.

AirPrint

Windows i macOS també admeten la impressió de documents PDF en ubicacions d'impressió públiques i la impressió amb l'HP ePrint a través del correu mitjançant el núvol.
Aneu a www.hp.com/go/eprintsoftware per obtenir controladors i informació.
NOTA: Per al Windows, el nom del controlador d'impressió del programari HP ePrint és HP ePrint +
JetAdvantage.
NOTA: El programari HP ePrint és una utilitat de ux de treball PDF per al macOS i no es considera un
controlador d'impressió com a tal.
NOTA: El programari HP ePrint no admet la impressió USB.
La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb l'iOS, i amb els ordinadors Mac que utilitzen els sistemes operatius macOS 10.7 Lion i posteriors. Feu servir l'AirPrint per imprimir directament a la impressora des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) mitjançant les següents aplicacions per a mòbils:
Correu
Fotos
Safari
iBooks
Aplicacions externes seleccionades
CAWW Impressió mòbil 51
Page 62
Per utilitzar l'AirPrint, cal que la impressora estigui connectada a la mateixa xarxa (subxarxa) que el dispositiu d'Apple. Per obtenir més informació sobre l'ús de l'AirPrint i sobre les impressores d'HP que són compatibles amb l'AirPrint, accediu a www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Abans de fer servir AirPrint amb una connexió USB, comproveu el número de versió. Les versions
d'AirPrint 1.3 i anteriors no admeten connexions USB.

Impressió incorporada per a Android

La solució d'impressió incorporada d'HP per a Android i Kindle permet que els dispositius mòbils puguin cercar i imprimir automàticament a les impressores HP situades a la mateixa xarxa o dins de l'abast de la impressió Wi-Fi Direct.
La solució d'impressió està incorporada a moltes versions del sistema operatiu.
NOTA: Si la impressió no està disponible al vostre dispositiu, aneu a Google Play > Aplicacions per a Android i
instal·leu el complement HP Print Service.
Per obtenir més informació sobre el funcionament de la impressió incorporada d'Android i els dispositius Android admesos, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
52 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 63

Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil)

Introducció

Aquesta impressora ofereix impressió directa des d'USB, la qual cosa permet imprimir txers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. La impressora accepta unitats aix USB estàndard al port USB. És compatible amb els tipus de txer següents:
.pdf
.jpg
.prn i .PRN
.cht i .CHT
.pxl
.pcl i .PCL
.ps i .PS
.doc i .docx
.ppt i .pptx
Pas 1: Accés als txers USB de la impressora
1. Introduïu la unitat de memòria USB al port USB directe de la impressora.
2. El menú de la unitat de memòria USB s'obre amb les opcions següents:
Imp. documents
Veure i imprimir fotos
Escaneja a unitat USB

Pas 2: Impressió de documents USB

Primera opció: Impressió de documents
1. Per imprimir un document, seleccioneu Imprimeix documents.
2. Seleccioneu el nom del document que voleu imprimir. Si el document s'ha emmagatzemat a una carpeta,
seleccioneu primer la carpeta i, després, seleccioneu el document que voleu imprimir.
3. Quan s'obri la pantalla de resum, podeu ajustar els paràmetres següents:
CAWW Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) 53
Page 64
nombre de còpies
Paper Size (Mida de paper)
Tipus de paper
Ajusta a la pàgina
Compagin.
Color de sortida (només models en color)
4. Seleccioneu Imprimeix per imprimir el document.
5. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i desconnecteu la unitat de memòria USB.
Segona opció: Impressió de fotos
1. Per imprimir fotos, seleccioneu Veure i imprimir fotos.
2. Seleccioneu la visualització prèvia de la imatge de cada una de les fotograes que voleu imprimir i, després,
seleccioneu Fet.
3. Quan s'obri la pantalla de resum, podeu ajustar els paràmetres següents:
Mida de la imatge
Paper Size (Mida de paper)
Tipus de paper
nombre de còpies
Color de sortida (només impressores en color)
Més clar/Més fosc
4. Seleccioneu Imprimeix per imprimir les fotograes.
5. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i desconnecteu la unitat de memòria USB.
54 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 65

5 Gestió del producte

Ús d'aplicacions de serveis web d'HP
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows)
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows)
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP
Característiques de seguretat del producte
Paràmetres d'estalvi
HP Web Jetadmin
Actualització del microprogramari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM452.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 55
Page 66

Ús d'aplicacions de serveis web d'HP

Les aplicacions de serveis web d'HP proporcionen contingut útil que es pot descarregar automàticament dl'Internet a la impressora. Escolliu entre diverses aplicacions, incloses notícies, calendaris, formularis i emmagatzematge basat en el núvol.
Per activar aquestes aplicacions i programar les descàrregues, visiteu el lloc web d'HP Connected a
www.hpconnected.com
NOTA: Per utilitzar aquesta funció, cal que la impressora estigui connectada a una xarxa, amb l o sense l, que
tingui accés a Internet. Els serveis web d'HP han d'estar activats per aquesta impressora.
Habilita els serveis web (taulers de control de 2 línies)
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
2. Seleccioneu el menú Serveis web d'HP i, a continuació, premeu el botó OK.
3. Seleccioneu l'element Habilita els serveis web i, a continuació, premeu el botó OK.
Habilita els serveis web (taulers de control de la pantalla tàctil)
Aquest procés activa els serveis web d'HP i el botó Aplicacions .
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú
Conguració. Toqueu la icona Conguració per obrir el menú.
2. Toqueu Serveis web d'HP.
3. Toqueu Habilita els serveis web.
4. Per imprimir les condicions d'ús dels serveis web d'HP, toqueu Imprimeix.
5. Toqueu "D'acord" per completar el procediment.
Un cop descarregada l'aplicació des del lloc web d'HP Connected, estarà disponible al menú Aplicacions del tauler de control de la impressora.
56 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 67

Canvi del tipus de connexió del producte (Windows)

Si ja utilitzeu el producte i voleu modicar-ne la connexió, utilitzeu la drecera Reconguració del vostre dispositiu d'HP que trobareu a l'escriptori del vostre ordinador. Per exemple, podeu recongurar el producte per a fer servir una adreça sense l diferent, per a connectar a una xarxa sense l o cablejada o canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB. Podeu canviar la conguració sense haver de fer servir el CD del producte. Un cop seleccionat el tipus de connexió que voleu, el programa anirà directament a la part del procediment de conguració del producte que s'ha de modicar.
CAWW Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) 57
Page 68
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows)
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des del vostre ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control de la impressora.
Veure la informació d'estat de la impressora
Determinar la vida útil restant de tots els subministraments i encarregar-ne de nous
Veure i canviar les conguracions de la safata
Veure i canviar la conguració del menú del tauler de control de la impressora
Veure i imprimir les pàgines internes
Rebre la noticació d'incidències de la impressora i dels subministraments
Veure i canviar la conguració de la xarxa
El servidor web incrustat d'HP funciona quan la impressora està connectada a una xarxa basada en IP. El servidor web incrustat d'HP no admet connexions d'impressora basades en IPX. No cal tenir accés a Internet per obrir i utilitzar el servidor web incrustat HP.
Si la impressora està connectada a la xarxa, el servidor web incrustat estarà disponible automàticament.
NOTA: La Caixa d'eines del dispositiu HP només està disponible si es realitza una instal·lació completa quan
s'instal·la impressora. En funció de la connexió de la impressora, és possible que algunes funcions no estiguin disponibles.
NOTA: El servidor web incrustat d'HP no és accessible fora del tallafoc de la xarxa.
Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS) des del menú Inici
1. Feu clic al botó Inici i, a continuació, a l'element Programes.
2. Feu clic al grup de la impressora d'HP i, tot seguit, a l'element HP Device Toolbox.
Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS) des d'un navegador web
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó d'informació de connexió i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una xarxa o el
botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
58 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 69
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de seguretat
d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
Pestanya o apartat Descripció
Fitxa Inici
Mostra informació de la impressora, de l'estat i de la conguració.
Estat del dispositiu: Mostra l'estat de la impressora i la duració restant aproximada dels
consumibles d'HP.
Estat dels subministraments: Mostra la vida útil restant estimada dels consumibles d'HP. La
vida útil restant real del consumible pot variar. Considereu la possibilitat de disposar d'un recanvi del consumible disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el subministrament a no ser que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Conguració del dispositiu: Mostra la informació de la pàgina de conguració de la
impressora.
Resum de la xarxa: Mostra la informació de la pàgina de conguració de xarxa de la
impressora.
Informes: Permet imprimir les pàgines de conguració i d'estat dels consumibles que
genera la impressora.
Event Log (Registre d'incidències): Mostra una llista amb tots els errors i les incidències de la
impressora.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows)
59
Page 70
Pestanya o apartat Descripció
Fitxa Sistema
Permet congurar la impressora des de l'ordinador.
Informació del dispositiu: Proporciona informació bàsica sobre la impressora i l'empresa.
Cong. paper: Permet canviar la conguració per defecte de tractament del paper per a la
impressora.
Qualitat d'impressió: Permet canviar la conguració per defecte de la qualitat d'impressió
per a la impressora.
Consola EcoSMART: Permet canviar els temps per defecte per accedir al mode d'hibernació
o de desconnexió automàtica. Congureu els esdeveniments que fan que la impressora s'activi.
Tipus de paper: Permet congurar els modes d'impressió que corresponen als tipus de
paper que accepta la impressora.
Conguració del sistema: Permet canviar els valors per defecte del sistema per a la
impressora.
Servei: Permet fer la neteja de la impressora.
Desa i restaura: Desa les opcions actuals de la impressora en un txer de l'ordinador.
Utilitzeu aquest txer per carregar les mateixes opcions en una altra impressora o restaurar-les a la mateixa impressora més tard.
Administració: Permet establir o canviar la contrasenya de la impressora. Activa o desactiva
les funcions de la impressora.
NOTA: La pestanya Sistema pot estar protegida amb contrasenya. Si la impressora forma part
d'una xarxa, poseu-vos en contacte amb l'administrador abans de canviar els paràmetres d'aquesta pestanya.
Pestanya Impressió
Permet canviar paràmetres d'impressió per defecte des de l'ordinador.
Fitxa Xarxa
(Només impressores connectades a la xarxa)
Permet canviar la conguració de la xarxa des de l'ordinador.
Fitxa Serveis web d'HP Utilitzeu aquesta pestanya per congurar i utilitzar diverses eines web amb la impressora.
Impressió: Permet canviar els paràmetres d'impressió per defecte de la impressora, com ara
el nombre de còpies i l'orientació del paper. Aquestes opcions són les mateixes que les disponibles al tauler de control.
PCL5c: Permet veure i canviar els paràmetres PCL5c.
PostScript: Activa o desactiva la funció Errors PS d'impressió.
Els administradors de la xarxa poden utilitzar aquesta pestanya per controlar els paràmetres relacionats amb la xarxa de la impressora quan està connectada a una xarxa basada en IP. També permet a l'administrador de xarxa congurar la funció d'impressió directa sense l. Aquesta pestanya no apareix si la impressora està connectada directament a un ordinador.
60 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 71
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X
Feu servir l'HP Utility per consultar l'estat de la impressora, o per veure o canviar paràmetres de la impressora des del vostre ordinador.
Podeu utilitzar l'HP Utility si la impressora està connectada amb un cable USB o si està connectada a una xarxa TCP/IP.

Obertura de l'HP Utility

1. A l'ordinador, obriu el menú System Preferences (Preferències del sistema) i, a continuació, feu clic a Print &
Fax (Impressió i fax), Print & Scan (Impressió i escaneig) o Printers & Scanners (Impressores i escàners).
2. Seleccioneu la impressora de la llista.
3. Feu clic al botó Options & Supplies (Opcions i subministraments).
4. Feu clic a la pestanya Utility (Utilitat).
5. Feu clic al botó Open Printer Utility (Obre utilitat d'impressora).

Característiques d' HP Utility

La barra d'eines de l'HP Utility inclou els següents elements:
Devices (Dispositius): feu clic en aquest botó per mostrar o amagar els productes Mac que ha trobat
l'HP Utility.
All Settings (Tots els paràmetres): feu clic en aquest botó per tornar a la vista principal de l'HP Utility.
HP Support (Servei d'assistència d'HP): feu clic en aquest botó per obrir el navegador i anar al lloc web del
servei d'assistència d'HP.
Supplies (Subministraments): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web d'HP SureSupply.
Registration (Registre): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web de registre d'HP.
Recycling (Reciclatge): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web del programa de reciclatge HP Planet
Partners.
L'HP Utility es compon de pàgines que s'obren fent clic a la llista Tots els paràmetres. A la taula següent es descriuen les tasques que podeu realitzar amb l'HP Utility.
Element Descripció
Estat dels subministraments Mostra l'estat dels subministraments de la impressora i proporciona enllaços per
encarregar subministraments en línia.
Informació del dispositiu Mostra informació sobre la impressora actualment seleccionada, inclou l'ID de servei de la
impressora (si en té un d'assignat), la versió del microprogramari (versió FW), el número de sèrie i l'adreça IP.
Ordres Envia caràcters especials o tecles d'ordre d'impressió a la impressora després de la tasca
d'impressió.
NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar
l'opció Mostra opcions avançades.
CAWW Conguració avançada amb HP Utility per al OS X 61
Page 72
Element Descripció
Ús del color
(Només impressores en color)
Càrrega de txer Transferència de txers de l'ordinador a la impressora. Podeu carregar els tipus de txer
Gestió de l'alimentació Congura els paràmetres d'estalvi de la impressora.
Actualitzar microprogramari Transfereix un txer d'actualització del microprogramari a la impressora.
HP Connected Accés al lloc web d'HP Connected.
Carrega tipus de lletra Carrega el tipus de lletra des de l'ordinador a la impressora.
Centre de missatgeria Mostra incidències que s'han produït a la impressora.
Mode dúplex Activa el mode d'impressió a dues cares automàtic.
Conguració de la xarxa
(Només impressores connectades a la xarxa)
Mostra informació sobre les tasques en color que la impressora ha produït.
següents:
L'idioma de la impressora HP LaserJet (.PRN)
Format de document portàtil (.PDF)
Postscript (.PS)
Text (.TXT)
NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar
l'opció Mostra opcions avançades.
Congura els paràmetres de xarxa, com ara els paràmetres IPv4, els paràmetres IPv6, els paràmetres de Bonjour, entre d'altres.
Gestió dels subministraments Congura la forma en què la impressora ha de comportar-se quan els subministraments
estan arribant al nal de la seva vida útil estimada.
Conguració de les safates Congura la mida i el tipus de paper de cada safata.
Paràmetres addicionals Obre el servidor web incrustat d'HP (EWS) de la impressora.
NOTA: No s'admeten connexions USB.
Paràmetres del servidor proxy Congura un servidor proxy per la impressora.
Paràmetres de fax bàsics
(només models MFP amb fax)
Transmissió de fax
(només models MFP amb fax)
Registres del fax
(només models MFP amb fax)
Entrades de marcatge ràpid de fax
(només models MFP amb fax)
Bloqueig de faxos no desitjats
(només models MFP amb fax)
Congureu els camps de l'encapçalament de fax i congureu com la impressora respon a les trucades entrants.
Congureu la impressora per enviar els faxos entrants a un número diferent.
Consulteu els registres de tots els faxos.
Afegiu números de fax a la llista de marcatge ràpid.
Deseu els números de fax que voleu bloquejar.
62 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 73
Element Descripció
Escaneja i envia per correu
(Només impressores MFP)
Escaneja a carpeta de xarxa
(Només impressores MFP)
Obre la pàgina Servidor web incrustat HP (EWS) per congurar els paràmetres de l'escaneig a correu.
Obre la pàgina Servidor web incrustat HP (EWS) per congurar els paràmetres de l'escaneig a una carpeta de xarxa.
CAWW Conguració avançada amb HP Utility per al OS X 63
Page 74
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP

Introducció

Seguiu aquestes seccions per congurar els paràmetres de xarxa de la impressora.

Negació de l'ús compartit de la impressora

Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa

Canvi de nom de la impressora en una xarxa
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Negació de l'ús compartit de la impressora
HP no admet la connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft (www.microsoft.com).
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar els paràmetres de conguració IP.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó d'informació de connexió
xarxa o el botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una
64 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 75
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de
seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
2. Feu clic a la pestanya Funcions de xarxa per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració
segons convingui.

Canvi de nom de la impressora en una xarxa

Si voleu canviar el nom de la impressora en una xarxa de manera que se'l pugui identicar de forma única, feu servir el servidor web incrustat d’HP.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó d'informació de connexió i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una
xarxa o el botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
CAWW Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP 65
Page 76
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de
seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
2. Obriu la pestanya Sistema.
3. A la pàgina Informació del dispositiu, el nom de la impressora per defecte apareix al camp Estat del
dispositiu. Podeu canviar aquest nom per identicar de manera única la impressora.
NOTA: La resta de camps d'aquesta pàgina són opcionals.
4. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control per establir manualment una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la predeterminada.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
2. Obriu els següents menús:
Conguració de xarxa
Conguració TCP/IP
Manual
3. Utilitzeu els botons de etxa i el botó D'acord per introduir l'adreça IP, la màscara de subxarxa i la
passarel·la per defecte i, a continuació, toqueu el botó D'acord per desar els canvis.
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Conguració .
66 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 77
2. Obriu els següents menús:
Conguració de xarxa
Conguració TCP/IP
Manual
3. Introduïu l'adreça IP amb el teclat numèric de la pantalla i, a continuació, toqueu el botó D'acord. Toqueu el
botó per conrmar.
4. Introduïu la màscara de subxarxa amb el teclat numèric de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu el botó D'acord. Toqueu el botó per conrmar.
5. Introduïu la passarel·la per defecte amb el teclat numèric de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu el
botó D'acord. Toqueu el botó per conrmar.
CAWW Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP 67
Page 78

Característiques de seguretat del producte

Introducció

La impressora inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de conguració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.

Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP

Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP
Assigneu una contrasenya d'administrador per a l'accés a la impressora i al servidor web incrustat d'HP, de manera que cap usuari no autoritzat pugui canviar els paràmetres de la impressora.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó d'informació de connexió
xarxa o el botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de
seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una
2. A la pestanya Sistema, feu clic a l'enllaç Administració a la subnestra de navegació esquerra.
3. A la secció anomenada Seguretat del producte, introduïu la contrasenya al camp Contrasenya.
68 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 79
4. Torneu a introduir la contrasenya al camp Conrmeu contrasenya.
5. Feu clic al botó Aplica.
NOTA: Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
CAWW Característiques de seguretat del producte 69
Page 80

Paràmetres d'estalvi

Introducció

La impressora inclou diverses funcions d'estalvi per conservar l'energia i els subministraments.
Conguració del mode econòmic
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència
Establiment de la funció de desconnexió amb retard
Conguració del mode econòmic
Aquesta impressora disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió.
HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner.
NOTA: Si aquesta opció no està disponible al vostre controlador d'impressió, podeu congurar-la mitjançant el
servidor web incrustat d'HP.
1. Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Feu clic al quadre de vericació Mode eco.
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica
Utilitzeu els menús del tauler de control per denir el temps d'inactivitat després del qual la impressora entrarà en mode d'hibernació.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
2. Obriu els menús següents:
70 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 81
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Hibernació/desconnexió automàtica després de
3. Utilitzeu els botons de etxa per seleccionar el temps de retard per a l'hibernació/desconnexió automàtica
i, seguidament, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú
Conguració. Toqueu la icona Conguració per obrir el menú.
2. Obriu els menús següents:
System Setup (Conguració del sistema)
Paràmetres d'energia
Apaga després
3. Seleccioneu el temps del retard de desconnexió.
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència
Utilitzeu els menús del tauler de control per denir el temps després del qual la impressora s'apagarà.
NOTA: Desprès d'apagar la impressora, el consum d'energia és d'1 watt o menys.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
2. Obriu els menús següents:
CAWW Paràmetres d'estalvi 71
Page 82
System Setup (Conguració del sistema)
Paràmetres d'energia
Apaga després
3. Seleccioneu el temps del retard de desconnexió.
NOTA: El valor per defecte és de 4 hores.
Taulers de control de la pantalla tàctil
A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Conguració .
1.
2. Obriu els menús següents:
System Setup (Conguració del sistema)
Paràmetres d'energia
Apaga després
3. Seleccioneu el temps del retard de desconnexió.
NOTA: El valor per defecte és de 4 hores.

Establiment de la funció de desconnexió amb retard

Utilitzeu els menús del tauler de control per seleccionar si la impressora té un retard abans d'apagar-se després de prémer el botó d'alimentació.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó OK.
2. Obriu els següents menús:
72 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 83
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Desconnexió amb retard
3. Seleccioneu una de les opcions de retard:
Cap retard: La impressora s'apaga després d'un període d'inactivitat determinat pel paràmetre Apaga
després.
Quan els ports estan actius: Si seleccioneu aquesta opció, la impressora no s'apagarà si no estan
inactius tots els ports. Un enllaç de xarxa actiu o una connexió de fax evitarà que la impressora s'apagui.
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit ns que es mostri el menú
Conguració. Toqueu la icona Conguració per obrir el menú.
2. Obriu els següents menús:
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Desconnexió amb retard
3. Seleccioneu una de les opcions de retard:
Cap retard: La impressora s'apaga després d'un període d'inactivitat determinat pel paràmetre Apaga
després.
Quan els ports estan actius: Si seleccioneu aquesta opció, la impressora no s'apagarà si no estan
inactius tots els ports. Un enllaç de xarxa actiu o una connexió de fax evitarà que la impressora s'apagui.
CAWW Paràmetres d'estalvi 73
Page 84

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar ecaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, impressores multifunció i dispositius d'enviament digital. Aquesta senzilla solució us permet instal·lar, supervisar, mantenir, solucionar problemes i protegir el vostre entorn d'impressió i de creació d'imatges de manera remota, la qual cosa permet augmentar la productivitat del negoci perquè podeu estalviar temps, costos de control i us ajuda a protegir la vostra inversió.
Periòdicament es publiquen actualitzacions d'HP Web Jetadmin per tal que pugueu disposar de suport per a determinades funcions del producte. Aneu a www.hp.com/go/webjetadmin per obtenir més informació.
74 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 85

Actualització del microprogramari

HP ofereix actualitzacions periòdiques de les impressores, noves aplicacions de serveis web i funcions noves per a les aplicacions de serveis web existents. Seguiu aquests passos per actualitzar el microprogramari de la impressora per a una sola impressora. Quan actualitzeu el microprogramari, s'actualitzaran de forma automàtica les aplicacions del servei web.
Hi ha dos mètodes compatibles per fer una actualització del microprogramari de la impressora. Feu servir un dels mètodes següents per actualitzar el microprogramari de la impressora.

Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control

Seguiu aquests passos per carregar el microprogramari del tauler de control (només per a impressores connectades a la xarxa) o per congurar la impressora de forma que carregui automàticament les futures actualitzacions del microprogramari. En cas d'impressores connectades mitjançant USB, passeu al mètode 2.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
Taulers de control de 2 línies
1. Assegureu-vos que la impressora està connectada a una xarxa amb l (Ethernet) o sense l amb una
connexió a Internet activa.
NOTA: Cal connectar la impressora a Internet per actualitzar el microprogramari a través d'una connexió
de xarxa.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK per obrir el menú Conguració.
3. Desplaceu-vos ns al menú Servei i obriu-lo. Seguidament, obriu el menú Actualització LaserJet.
NOTA: Si l'opció Actualització LaserJet no apareix, feu servir el segon mètode.
4. Seleccioneu Comprova actualitzacions per comprovar si hi ha actualitzacions.
NOTA: La impressora comprova automàticament si hi ha cap actualització i, si detecta una versió més
nova, inicia automàticament el procés d'actualització.
5. Congureu la impressora per actualitzar automàticament el microprogramari quan trobi actualitzacions.
Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK per obrir el menú Conguració.
Desplaceu-vos ns al menú Servei i obriu-lo. Seguidament, obriu el menú Actualització LaserJet i seleccioneu el menú Gestiona les actualitzacions.
Congureu l'opció Permet actualitzacions en SÍ i, seguidament, congureu l'opció Cerca automàtica en ACTIVAT.
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. Assegureu-vos que la impressora està connectada a una xarxa amb l (Ethernet) o sense l amb una
connexió a Internet activa.
NOTA: Cal connectar la impressora a Internet per actualitzar el microprogramari a través d'una connexió
de xarxa.
CAWW Actualització del microprogramari 75
Page 86
2. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Conguració .
3. Desplaceu-vos ns al menú Servei i obriu-lo. Seguidament, obriu el menú Actualització LaserJet.
NOTA: Si l'opció Actualització LaserJet no apareix, feu servir el segon mètode.
4. Toqueu Comprova actualitzacions ara per comprovar si hi ha actualitzacions.
NOTA: La impressora comprova automàticament si hi ha cap actualització i, si detecta una versió més
nova, inicia automàticament el procés d'actualització.
5. Congureu la impressora per actualitzar automàticament el microprogramari quan trobi actualitzacions.
A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Conguració .
Desplaceu-vos ns al menú Servei i obriu-lo. Seguidament, obriu el menú Actualització LaserJet i seleccioneu el menú Gestiona les actualitzacions.
Congureu l'opció Permet actualitzacions en i, seguidament, congureu l'opció Cerca automàtica en
ACTIVAT.

Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari

Seguiu aquests passos per descarregar i instal·lar manualment la utilitat d'actualització del microprogramari d'HP.com.
NOTA: Aquest mètode és l'única opció d'actualització de microprogramari disponible per a les impressores
connectades a l'ordinador mitjançant un cable USB. També funciona amb les impressores connectades a una xarxa.
1. Aneu a www.hp.com/go/support, feu clic a l'enllaç Controladors i programari, escriviu el nom de la
impressora al camp de cerca, premeu el botó INTRO i seleccioneu la impressora de la llista de resultats de la cerca.
2. Seleccioneu el sistema operatiu.
3. Sota l'apartat Microprogramari, cerqueu la Utilitat d'actualització de microprogramari.
4. Feu clic a Baixa, feu clic a Executa i torneu a fer clic a Executa.
5. Quan la utilitat s'iniciï, seleccioneu la impressora de la llista desplegable i feu clic a Envia microprogramari.
NOTA: Per imprimir una pàgina de conguració que us permeti comprovar la versió de microprogramari
instal·lada abans o després del procés d'actualització, feu clic a Imprimeix conguració.
6. Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació i, seguidament, feu clic al botó Surt per
tancar la utilitat.
76 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Page 87

6 Resolució de problemes

Assistència al client
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil)
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"
El producte no agafa paper o el paper entra malament
Eliminació d'embussos de paper
Millora de la qualitat d'impressió
Solució de problemes de la xarxa cablejada
Solució de problemes de xarxa sense l
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM452.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 77
Page 88

Assistència al client

Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió
Tingueu preparats el nom de la impressora, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema
Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors
Feu comandes de serveis addicionals o de contractes de manteniment d'HP.
Registre de la impressora www.register.hp.com
Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa de la impressora o a www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/colorljM452
www.hp.com/go/carepack
78 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 89

Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil)

La impressora té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per a obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda de la cantonada superior dreta de la pantalla.
En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes especícs. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
En algunes pantalles d'ajuda, hi trobareu animacions que us guiaran pels procediments que cal dur a terme, com per exemple eliminar embussos.
En les pantalles que contenen paràmetres de tasques individuals, l'ajuda obre un tema que explica les opcions de la pantalla en qüestió.
Si la impressora us avisa de la presència d'un error o d'un avís, toqueu el botó Ajuda per tal que aparegui un missatge de descripció del problema. Al missatge també hi apareixeran instruccions que us ajudaran a solucionar
el problema.
CAWW Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) 79
Page 90

Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica

En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres de la impressora i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines, la mida de la safata ni l'idioma. Per restablir la conguració predeterminada de fàbrica de la impressora, seguiu aquests passos.
ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les
pàgines emmagatzemades a la memòria.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Conguració .
2. Obriu el menú Servei.
3. Seleccioneu l'opció Restableix per defecte i, a continuació, premeu o toqueu el botó OK.
La impressora es reiniciarà automàticament.
80 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 91
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"

Canvi dels paràmetres "Molt baix"

Encàrrec de subministraments
El cartutx està baix: la impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
Continueu imprimint amb el cartutx actual ns que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i sacsegeu-lo suaument cap endavant i cap endarrere. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
El cartutx està molt baix: la impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell molt baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Per allargar la vida del tòner, sacsegeu el cartutx suaument cap endavant i cap endarrere. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment tret que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un cartutx de tòner d'HP arriba al nivell molt baix, també nalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest cartutx de tòner.
Canvi dels paràmetres "Molt baix"
Podeu canviar la reacció de la impressora quan els subministraments arriben al nivell Molt baix. No és necessari tornar a congurar aquests paràmetres quan s'instal·la un nou cartutx de tòner.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
CAWW Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" 81
Page 92
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Conguració .
2. Obriu els menús següents:
System Setup (Conguració del sistema)
Conguració de subministrament
Cartutx negre o Cartutxos de color
Paràmetre Molt baix
3. Seleccioneu una d'aquestes opcions:
Seleccioneu l'opció Continua per establir que la impressora us avisi quan el nivell del cartutx de tòner
sigui molt baix sense deixar d'imprimir.
Seleccioneu l'opció Atura per establir que la impressora deixi d'imprimir ns que substituïu el cartutx
de tòner.
Seleccioneu l'opció Avisa per establir que la impressora deixi d'imprimir i us demani que substituïu el
cartutx de tòner. Podeu conrmar el missatge i seguir imprimint. Una opció congurable pel client en aquesta impressora és "Mostra un recordatori d'aquí a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines, 400 pàgines o mai". Aquesta opció s'ofereix per a la comoditat del client i no vol dir que aquestes pàgines s'imprimeixin amb una qualitat d'impressió acceptable.

Encàrrec de subministraments

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
autoritzat d'HP.
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que permet comprar els subministraments originals d'HP.
82 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 93

El producte no agafa paper o el paper entra malament

Introducció

Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si la impressora no agafa el paper de la safata o si n'agafa més d'un full alhora. Qualsevol de les situacions següents poden produir embussos de paper.

La impressora no agafa paper

La impressora recull més d'un full de paper alhora
La impressora no agafa paper
Si la impressora no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Obriu la impressora i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. Comproveu que no quedin restes de
paper trencat dins de la impressora.
2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca.
3. Assegureu-vos que la mida i el tipus de paper estiguin ben congurats al tauler de control de la impressora.
CAWW El producte no agafa paper o el paper entra malament 83
Page 94
4. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat. La etxa de la guia de la safata ha de coincidir exactament amb la marca de la safata.
NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la
safata.
Les imatges següents mostren exemples de marques de la mida de paper a les safates per a diverses impressores. La majoria de les impressores HP tenen marques semblants a aquestes.
Figura 6-1 Marques de mida per a la safata 1 o la safata polivalent
Figura 6-2 Marques de mida per a les safates d'estoig
84 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 95
5. Comproveu que la humitat a l'habitació segueix les especicacions per a aquesta impressora i que el paper
1
2
s'emmagatzemi en paquets sense obrir. La major part de raimes de paper es venen amb embalatge a prova d'humitat per mantenir sec el paper.
En entorns amb molta humitat, el paper de la part superior de la pila a la safata pot absorbir humitat i tenir una aparença ondulada o irregular. Si és el cas, traieu les 5 o 10 fulles superiors de paper de la pila.
En entorns amb poca humitat, l'excés l'electricitat estàtica pot provocar que els fulls de paper s'enganxin. Si és el cas, traieu el paper de la safata i exioneu la pila subjectant-la pels extrems i doblegant-los ns que formi una U cap a dalt. A continuació, gireu els extrems per invertir la forma d'U. Després, subjecteu cada costat de la pila de paper i repetiu aquest procés. Aquest procés allibera els fulls individuals sense afegir electricitat estàtica. Redreceu la pila de paper contra una taula abans de tornar-la a la safata.
Figura 6-3 Tècnica per exionar la pila de paper
6. Vegeu al tauler de control si la impressora mostra un missatge d'alimentació manual del paper. Carregueu
el paper i continueu.
7. És possible que els rodets sobre la safata estiguin bruts. Netegeu els rodets amb un drap sense borrissol
humitejat amb aigua tèbia. Utilitzeu aigua destil·lada, si en teniu.
ATENCIÓ: No aboqueu aigua directament sobre la impressora. En comptes d'això, aboqueu aigua sobre un
drap o submergiu-lo en aigua i eixugueu-lo abans de netejar els roleus.
La imatge següent mostra exemples de la ubicació del roleu a diverses impressores.
Figura 6-4 Ubicacions dels roleus per a la safata 1 o la safata polivalent

La impressora recull més d'un full de paper alhora

Si la impressora recull diversos fulls de paper de la safata al mateix temps, proveu les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Traieu la pila de papers de la safata i exioneu-la, gireu-la 180 graus i doneu-li la volta. No ventileu el
paper. Torneu a col·locar la pila de papers a la safata.
CAWW El producte no agafa paper o el paper entra malament 85
Page 96
NOTA: La ventilació del paper introdueix electricitat estàtica. En comptes de ventilar el paper, exioneu la
1
2
pila subjectant-la pels extrems i doblegant-los ns que formi una U cap a dalt. A continuació, gireu els extrems per invertir la forma d'U. Després, subjecteu cada costat de la pila de paper i repetiu aquest procés. Aquest procés allibera els fulls individuals sense afegir electricitat estàtica. Redreceu la pila de paper contra una taula abans de tornar-la a la safata.
Figura 6-5 Tècnica per exionar la pila de paper
2. Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquesta impressora.
3. Comproveu que la humitat a l'habitació segueix les especicacions per a aquesta impressora i que el paper
s'emmagatzemi en paquets sense obrir. La major part de raimes de paper es venen amb embalatge a prova d'humitat per mantenir sec el paper.
En entorns amb molta humitat, el paper de la part superior de la pila a la safata pot absorbir humitat i tenir una aparença ondulada o irregular. Si és el cas, traieu les 5 o 10 fulles superiors de paper de la pila.
En entorns amb poca humitat, l'excés l'electricitat estàtica pot provocar que els fulls de paper s'enganxin. Si és el cas, traieu el paper de la safata i exioneu la pila com s'ha descrit anteriorment.
4. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet.
86 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 97
5. Assegureu-vos que la safata no està sobrecarregada comprovant les marques d'alçada de pila que hi ha
dins la safata. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata, redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda.
Les imatges següents mostren exemples de marques d'alçada de pila a les safates per a diverses impressores. La majoria de les impressores HP tenen marques semblants a aquestes. Assegureu-vos també que tots els fulls de paper estan sota les pestanyes a prop de les marques d'alçada de la pila. Aquestes pestanyes ajuden a sostenir el paper en la posició correcta quan entra a la impressora.
Figura 6-6 Marques d'alçada de pila
Figura 6-7 Pestanya per a la pila de paper
CAWW El producte no agafa paper o el paper entra malament 87
Page 98
6. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat. La etxa de la guia de la safata ha de coincidir exactament amb la marca de la safata.
NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la
safata.
Les imatges següents mostren exemples de marques de la mida de paper a les safates per a diverses impressores. La majoria de les impressores HP tenen marques semblants a aquestes.
Figura 6-8 Marques de mida per a la safata 1 o la safata polivalent
Figura 6-9 Marques de mida per a les safates d'estoig
7. Assegureu-vos que l'entorn d'impressió compleixi les especicacions recomanades.
88 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 99

Eliminació d'embussos de paper

Introducció

La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper del producte.

Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics?

Ubicacions d'embussos de paper
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor (model nw)
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dn i dw)
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics?
Seguiu aquests passos per resoldre els problemes freqüents d'embussos del paper. Si amb el primer pas no resoleu el problema, continueu amb el següent pas ns a resoldre'l.
1. Si el paper s'ha encallat a la impressora, elimineu l'embús i, a continuació, imprimiu una pàgina de
conguració per comprovar la impressora.
2. Comproveu que la safata estigui congurada per a la mida i el tipus de paper adequats al tauler de control
de la impressora. Ajusteu els paràmetres del paper, si és necessari.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó
b. Obriu el menú Conguració del sistema.
c. Obriu el menú Conguració de paper.
Conguració .
d. Seleccioneu la safata de la llista.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 89
Page 100
e. Seleccioneu Tipus de paper i, seguidament, seleccioneu el tipus del paper que hi ha a la safata.
f. Seleccioneu Mida del paper i, seguidament, seleccioneu la mida del paper que hi ha a la safata.
3. Apagueu la impressora, espereu 30 segons, i torneu-la a engegar.
4. Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar l'excés de tòner de l'interior de la impressora.
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó
Conguració .
b. Obriu el menú Servei.
c. Seleccioneu Pàgina de neteja.
d. Carregueu paper de carta normal o A4 quan se us demani.
e. Toqueu el botó D'acord per començar el procés de neteja.
La impressora imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la Safata 1, mantenint la mateixa orientació. Espereu ns que nalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
5. Imprimiu una pàgina de conguració per comprovar que la impressora funciona correctament.
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó
Conguració .
90 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Loading...