HP LaserJet M452 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
Color LaserJet Pro M452
www.hp.com/support/colorljM452
M452nw
M452dn
M452dw
HP Color LaserJet Pro M452
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Descripció general del producte ............................................................................................................................................................. 1
Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control de dues línies (models M452nw i M452dn) ...................................................... 4
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M452dw) ................................................................. 5
Disposició de la pantalla d'inici ...................................................................................................... 6
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions del producte ................................................................................................................................................... 8
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 11
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 11
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 16
Introducció .......................................................................................................................................................... 16
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ....................................................................................... 16
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 18
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 19
Introducció .......................................................................................................................................................... 19
Càrrega de paper a la safata 2 ........................................................................................................................ 19
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 22
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 23
Introducció .......................................................................................................................................................... 23
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 23
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 24
CAWW iii
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 25
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 26
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 26
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 26
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 26
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 28
Introducció .......................................................................................................................................................... 28
Extracció i substitució dels cartutxos de tòner ............................................................................................. 29
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 35
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 36
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 36
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 37
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 37
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 38
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 38
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 38
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 40
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 40
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 40
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 40
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 41
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 41
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 41
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard o en privat ................................ 43
Introducció .......................................................................................................................................................... 43
Abans de començar ........................................................................................................................................... 43
Congurar la impressora per a l'emmagatzematge de tasques ................................................................ 43
Pas 1: Instal·lació d'una unitat de memòria ash USB ........................................................... 43
Pas 2: Actualització del controlador d'impressió ..................................................................... 44
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 44
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 46
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 47
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 48
Introducció .......................................................................................................................................................... 48
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l) ............................................................................... 48
Habilitar o inhabilitar Wi-Fi Direct ............................................................................................... 48
Canviar el nom de Wi-Fi Direct de la impressora ..................................................................... 49
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 50
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 51
AirPrint ................................................................................................................................................................. 51
iv CAWW
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 52
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) .................................................... 53
Introducció .......................................................................................................................................................... 53
Pas 1: Accés als txers USB de la impressora ............................................................................................... 53
Pas 2: Impressió de documents USB .............................................................................................................. 53
Primera opció: Impressió de documents .................................................................................. 53
Segona opció: Impressió de fotos .............................................................................................. 54
5 Gestió del producte ................................................................................................................................................................................ 55
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP .................................................................................................................................. 56
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ....................................................................................................... 57
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 58
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 61
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 61
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 61
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 64
Introducció .......................................................................................................................................................... 64
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 64
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 64
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 65
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 66
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................................... 68
Introducció .......................................................................................................................................................... 68
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 68
Paràmetres d'estalvi .............................................................................................................................................................. 70
Introducció .......................................................................................................................................................... 70
Conguració del mode econòmic .................................................................................................................... 70
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ..................................................... 70
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys
de potència ......................................................................................................................................................... 71
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 72
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 74
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 75
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 75
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ........... 76
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 77
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 78
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ................................................................. 79
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 80
CAWW v
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 81
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 81
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 82
El producte no agafa paper o el paper entra malament ................................................................................................. 83
Introducció .......................................................................................................................................................... 83
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 83
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 85
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 89
Introducció .......................................................................................................................................................... 89
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 89
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 91
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 .............................................................................................. 92
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 .............................................................................................. 95
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor (model nw) ............................ 97
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 99
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dn i dw) ............................. 100
Millora de la qualitat d'impressió ....................................................................................................................................... 102
Introducció ........................................................................................................................................................ 102
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 102
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ...................................................................... 102
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 102
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ................................................. 103
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ............................................................................................... 103
Neteja del producte ........................................................................................................................................ 104
Impressió d'una pàgina de neteja ............................................................................................ 104
Inspecció visual del cartutx del tòner .......................................................................................................... 104
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 105
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ........................................ 105
Segon pas: Comprovació de l'entorn ....................................................................................... 105
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ................................................................. 105
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ...................................................................................... 107
Calibratge de la impressora per alinear els colors ..................................................................................... 108
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 109
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 109
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 111
Introducció ........................................................................................................................................................ 111
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 111
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 111
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 111
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 112
vi CAWW
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 112
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 112
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 112
Solució de problemes de xarxa sense l .......................................................................................................................... 113
Introducció ........................................................................................................................................................ 113
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 113
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ....................................... 114
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 114
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 114
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 115
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 115
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 115
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 115
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ......................................................................... 115
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 116
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 117
CAWW vii
viii CAWW

1 Descripció general del producte

Vistes del producte
Especicacions del producte
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM452.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes del producte

5
7
6
8
41
11
10
9
3
2

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Vista del tauler de control de dues línies (models M452nw i M452dn)
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M452dw)
Vista frontal de la impressora
1 Tauler de control de dues línies (models nw i dn)
2 Antena de comunicació de camp proper (NFC) interna (només model dw)
3 Port USB directe (per imprimir sense ordinador), (només model dw)
4 Tauler de control amb pantalla tàctil (model dw), (inclinable per facilitar la visualització)
5 Etiqueta sobre la normativa (dins la porta frontal)
6 Safata 2
7 Safata 1
8 Botó d'engegat/apagat
9 Porta frontal (proporciona accés als cartutxos de tòner)
10 Extensió de safata de sortida
11 Caixa de sortida
2 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Vista posterior de la impressora

7
1
3
2
4
6
5
1 Porta posterior (només model nw) (proporciona accés per eliminar embussos)
2 Botó d'obertura de la porta frontal
3 Comunicador dúplex (només als models dn i dw)
4 Port USB per a l'emmagatzematge de tasques
5 Port USB per a connectar a un ordinador
6 Port Ethernet
7 Connexió elèctrica
CAWW Vistes del producte 3

Vista del tauler de control de dues línies (models M452nw i M452dn)

1
2
6
7
3
4
5
1
9
7
6
5
3
4
2
8
6
2
1 Pantalla del tauler de control de dues
línies
2 Botó OK Premeu el botó OK per:
3
Botó de etxa dreta
4
Botó Cancel·la
5 Botó de la funció sense cables (només
model sense cables)
6
Botó de etxa enrere
En aquesta pantalla es mostren els menús i la informació de la impressora.
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per
exemple, quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control.
Utilitzeu aquest botó per navegar i obrir el menú Sense l i la informació de l'estat sense
l.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els
canvis de l'element de menú).
7
4 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Botó de etxa esquerra
8 LED A punt El llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
9 LED d'atenció El llum Atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
impressora rep dades d'impressió o quan la impressora es troba en el mode Hibernació.
necessita l'atenció de l'usuari.

Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M452dw)

3
5
4
1
2
1 Pantalla tàctil La pantalla proporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació de la impressora.
2 Indicador de la pantalla d'inici L'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en aquest moment al tauler de
control.
3
Botó d'ajuda
4
Botó d'inici
5
Botó de etxa enrere
NOTA: Tot i que el tauler de control no té cap botó de cancel·lació estàndard, durant molts processos de la
impressora apareix un botó Cancel·la a la pantalla tàctil. Això permet als usuaris cancel·lar un procés abans que no el completi la impressora.
Toqueu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda del tauler de control.
Toqueu aquest botó per anar a la pantalla d'inici.
Toqueu aquest botó per tornar a la pantalla anterior.
CAWW Vistes del producte 5
Disposició de la pantalla d'inici
7
1 2
8
5
6
7
3
47
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control de la impressora.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
1 Botó Restableix Toqueu aquest botó per restablir la conguració de les tasques temporals a la conguració per
defecte de la impressora.
2 Botó d'informació de la
connexió
3
Botó Conguració
4
Botó Aplicacions
5
Botó Subministraments
6 Botó USB Toqueu aquest botó per obrir el menú Unitat de memòria USB.
7 Estat de la impressora Aquesta part de la pantalla proporciona informació sobre l'estat general de la impressora.
8 Botó Tasques Toqueu aquest botó per obrir la funció de tasques emmagatzemades.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Informació de la connexió, que proporciona informació sobre la xarxa. El botó apareix com una icona de xarxa per cable o com una icona de xarxa sense l
, en funció del tipus de xarxa a la qual està connectada la impressora.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Conguració.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Aplicacions per imprimir directament des de les aplicacions web seleccionades.
Toqueu aquest botó per visualitzar informació sobre l'estat dels subministraments.
6 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i després desplaceu el dit
horitzontalment per moure la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i, a continuació, sense
aixecar el dit, desplaceu el dit verticalment per desplaçar la pantalla.
Toqueu el botó Conguració per obrir el menú Conguració.
Feu lliscar el dit a la pantalla d'inici per accedir al botó Conguració .
Desplaceu-vos pel menú Conguració.
CAWW Vistes del producte 7
Especicacions del producte
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM452.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paper Safata d'entrada polivalent per a 50
fulls (safata 1)
Safata 2 (capacitat de 250 fulls)
Impressió dúplex automàtica No disponible
Connectivitat Connexió LAN Ethernet
10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB per a tasques habituals No disponible No disponible
Servidor d'impressió per a la
connexió de xarxa sense l
Wi-Fi Direct i NFC (comunicació de
camp proper) d'HP per imprimir des de dispositius mòbils
Entrada i pantalla del tauler de control
Tauler de control de la pantalla tàctil No disponible No disponible
Imprimeix Imprimeix 27 pàgines per minut
Tauler de control de 2 línies No disponible
(ppm) en paper de mida A4 i 28 ppm en paper de mida de carta
M452nw
CF388A
No disponible No disponible
M452dn
CF389A
No disponible
M452dw
CF394A
Impressió directa des d'USB (no cal
ordinador)
Emmagatzematge de tasques i
impressió protegida per PIN
(Requereix una unitat USB de 16 GB o superior.)
No disponible No disponible
8 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Sistemes operatius admesos

La informació següent s'aplica als controladors d'impressió especícs de la impressora PCL 6 de Windows i als controladors d'impressió d'OS X.
Windows: la instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6, HP PCL-6, o HP PCL 6, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
Ordenadors Mac i OS X: aquesta impressora admet els ordinadors Mac i els dispositius mòbils d'Apple. El controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs. Seguiu aquests passos per descarregar el programari d'instal·lació per a OS X:
1. Aneu a www.hp.com/support/colorljM452.
2. Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i, tot seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3. Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes
Windows® XP SP3 o posterior, 32 bits
Windows Vista® de 32 bits El controlador d'impressió especíc de
Windows Server 2003 SP2 o posterior, 32 bits
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador i l'aplicació d'escaneig.
la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCL-6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
CAWW Especicacions del producte 9
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits Per a aquest sistema operatiu,
s'instal·la el controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL-6.
Windows 10 Per a aquest sistema operatiu,
s'instal·la el controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL-6.
Windows Server 2008 SP2 de 32 bits
Windows Server 2008 SP2 de 64 bits
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
el Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs de la impressora HP PCL 6 i HP PCL-6 sí que l'admeten.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Descarregueu-vos el controlador HP PCL 6 o PCL-6 des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/colorljM452, i utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2 de 64 bits
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X
10.9 Mavericks i OS X 10.10 Yosemite
L'instal·lador del programari no admet el Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs de la impressora HP PCL 6 i HP PCL-6 sí que l'admeten.
El controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs.
Descarregueu-vos el controlador HP PCL 6 o PCL-6 des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/colorljM452, i utilitzeu l'eina Afegeix una impressora del Windows per instal·lar-lo.
Per a OS X, descarregueu-vos l'instal·lador complet des del lloc web de suport per a aquesta impressora.
1. Aneu a www.hp.com/support/colorljM452.
2. Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i, tot
seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3. Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació,
feu clic al botó Download (Descarrega).
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/colorljM452, on
podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS d'HP amb aquesta impressora, aneu a
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specications (Especicacions).
10 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Solucions d'impressió mòbil

3
3
2
2
1
1
La impressora admet el següent programari per a la impressió mòbil:
Programari HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits);
Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits); Windows 10 (32 bits i 64 bits) i OS X versions 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks i 10.10 Yosemite.
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en totes les impressores amb programari de servidor ePrint Enterprise)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android

Dimensions de la impressora

Figura 1-1 Dimensions del model M452nw
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 295,7 mm 295,7 mm
2. Profunditat 453 mm 1025 mm
3. Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 17,5 kg
CAWW Especicacions del producte 11
Figura 1-2 Dimensions dels models M452dn i M452dw
3
2
1
3
2
1
2
1
1
2
3
3
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 295,7 mm 295,7 mm (model dn)
339,6 mm (model dew)
2. Profunditat 472,3 mm 1124,4 mm
3. Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 18,9 kg
Figura 1-3 Dimensions dels models amb la safata opcional 3
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 427,7 mm 427,7 mm (models nw i dn)
2. Profunditat 453 mm (model nw)
472,3 mm (models dn i dw)
471,6 mm (model dw)
1025 mm (model nw)
1124,4 mm (models dn i dw)
12 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
3. Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 22,7 kg (model nw)
24,1 kg (models dn i dw)
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljM452 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-1 Especicacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 15° a 27 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 20% al 70 % d'humitat relativa (HR),
sense condensació
Del 10 % al 80 % d'HR, sense condensació
CAWW Especicacions del producte 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/colorljM452 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

2 Safates de paper

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Càrrega de paper a la safata 2
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/colorljM452.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 15

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Introducció

Utilitzeu la safata 1 per imprimir documents d'una sola pàgina, documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres.

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Orientació del paper a la safata 1
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
1. Obriu la Safata 1.
2. Premeu la pestanya de la guia de paper dreta per
moure les guies d'amplada del paper cap enfora i, a continuació, feu lliscar l'extensió de safata.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Col·loqueula pila de paper a la safata i després
ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument la pila sense doblegar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 18.
4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al paper en què s'imprimirà des de la safata 1.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 17

Orientació del paper a la safata 1

123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Sortida Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
Amb capçalera o preimprès Impressió a dues cares Cara avall
Marge superior mirant cap a fora de la impressora
Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega de paper a la safata 2

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2.

Càrrega de paper a la safata 2

Orientació del paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 2
1. Obriu la safata.
2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies d'amplada del paper i, a continuació, desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 19
3. Per carregar paper de mida Legal, esteneu la
safata prement el pestell frontal mentre estireu la part de davant de la safata.
NOTA: Quan es carrega amb paper de mida Legal,
la safata 2 s'estén aproximadament 51 mm des de la part davantera de la impressora.
4. Carregueu paper a la safata.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 100 hidden pages