autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois
régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont
énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services.
Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des
erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes
dans ce document.
Numéro de publication : Q3726-90908
Edition 1, 11/2004
Marques
Adobe, Acrobat et PostScript sont des marques de Adobe Systems
Incorporated.
E
NERGY STAR
®
est une marque déposée aux Etats-Unis.
Linux est une marque déposée aux Etats-Unis de Linus Torvalds.
Microsoft, Windows, Windows NT et MS-DOS
sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
UNIX
Félicitations pour l'achat de votre nouveau HP LaserJet 9040mfp/9050mfp. Si ce n'est déjà fait,
consultez le HP LaserJet 9040mfp/9050mfp Start Guide (Mise en route du LaserJet 9040mfp/
9050mfp) fourni avec le MFP pour plus d'informations sur les instructions d'installation.
Présentation
Maintenant que le MFP est installé et prêt à l'emploi, familiarisez-vous a vez lui quelques instants .
Ce chapitre aborde les sujets suivants :
●Caractéristiques et avantages du MFP
●Logiciel pratique pour plus de souplesse
●Serveur Web intégré
●Boîte à outils HP
●Chargement des bacs d'alimentation
Caractéristiques et avantages du MFP
Le MFP HP LaserJet 9040mfp/9050mfp est destiné à être partagé par les membres d'un g roupe
de travail. Utilisez-le pour envoyer sous une forme numérique des documents noirs et blancs et
en couleurs et pour copier et imprimer des documents. Le MFP est un photocopieur autonome
qui ne nécessite pas d'être connecté à un ordinateur. A l'exception de l'impression en réseau,
vous pouvez sélectionner toutes les fonctions sur le panneau de commande du MFP.
Fonctions
●Impression recto verso
●Modification d'image
●Envoi numérique de do nnées couleur
●Impression grand format
●Finition des documents
Vitesse et débit
●50 pages par minute (ppm) pour la numérisation et l'impression d'un document de format
Lettre ou A4 ISO (International Standards Organization) (HP LaserJet 9050mfp uniquement)
●40 ppm pour la numérisation et l'impression d'un document de format Lettre ou A4 ISO
(HP LaserJet 9040mfp uniquement)
●Agrandissement de 25 à 400 % en utilisant le scanner
●Agrandissement de 25 à 200 % en utilisant le BAA (bac d'alimentation automatique)
●Transmit Once, technologie RIP (Raster Image Processing) ONCE
●Attente de huit secondes pour la première page
●Rendement mensuel jusqu'à 300 000 pages par mois
●Microprocesseur de 533 MHz
FRWWPrésentation 9
Résolution
●600 points par pouce (ppp) avec la technologie Ret (Resolution Enhancement technology)
●FastRes 1200 offre une qualité de 1 200 ppp à la vitesse maximale
●Jusqu'à 220 niveaux de gris
Mémoire
●RAM (Random Access Memory) de 256 mégaoctets (Mo) extensible à 512 Mo en utilisant
des modules DIMM (Dual Inline Memory Module) DDR (Double Data Rate) standard à
100 broches
●Technologie MET (Memory Enhancement technology - Technologie d'amélioration de la
mémoire) qui compresse automatiquement les données pour une utilisation optimale de la
RAM
Interface utilisateur
●Panneau de command e avec écran graphique
●Serveur Web intégré pour accéder aux pages d'assistance et de commande de
consommables (pour les MFP connectés au réseau)
●Logiciel Boîte à outils HP qui indique l'état et les alertes du MFP et imprime les pages
d'informations internes
Langage et polices
●Langage HP PCL 6 (Printer Command Language - Langage de commandes pour
imprimantes)
●HP PCL 5e pour compatibilité
●Langage de gestion de l'imprimante
●80 types de police TrueType variables
●Emulation PostScript HP (PS) de niveau 3
Copie et envoi
●Modes pour les formats texte, graphique et mixte utilisant du texte et des graphiques
●Fonction d' interruption de tâche (aux limites de la copie)
●Plusieurs pages par feuille
●Animations d'interventions à l'attention de l'opérateur (pour la reprise à la suite d'un
bourrage papier, par exemple)
●Copie de livres
●Compatibilité avec messagerie électronique
●Mode Veille pour économiser l'énergie
●Numérisation recto verso en une seule passe
Cartouche d'impression
●Cartouches ne nécessitant pas d'être secouées
●Détection automatique des cartouches d' impression HP
●Suppression automatique de la languette de scellage
10 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
Gestion du papier
●Entrée
• Bac 1 (bac multifonction) : Bac multifonction pour le papier, les transparents, les
étiquettes et les enveloppes. Ce bac peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier ou
10 enveloppes.
• Bacs2et3: Deux bacs de 500 feuilles. Ces bacs détectent automatiquement les
formats de papier standard d'une taille inférieure ou égale à celle du format 11x17/A3, et
permettent d'imprimer sur du papier non standard.
• Bac 4 (bac d'alimentation de 2 000 feuilles) : Ce bac détecte automatiquement les
formats de papier standard d'une taille inférieure ou égale à celle du format 11x17/A3, et
permet d'imprimer sur du papier non standard.
• BAA (bac d'alimentation automatique) : Contient jusqu'à 100 feuilles de format Lettre
ou A4 ou 50 feuilles 11 x 17 ou A3.
• Impression recto verso : Permet l'impression recto verso (sur les deux faces du papier).
●Sortie
• Bac de sortie gauche standard : Le bac de sortie gauche est situé sur le côté gauche
de l'imprimante. Il peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier.
Le MFP inclut l'un des périphériques de sortie ci-dessous.
• Réceptacle optionnel de 3 000 feuilles : Peut contenir jusqu'à 3 000 feuilles de papier.
•Bac supérieur (recto) : Peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier.
•Bac inférieur (verso) : Peut contenir jusqu'à 3 000 feuilles de papier. Les bacs de
sortie font partie du périphérique de sortie.
• Réceptacle/agrafeuse optionnel de 3 000 feuilles : Agrafage multiposition jusqu'à
50 feuilles de papier par tâche, soit une épaisseur maximale de 5 mm (0,2 pouce).
•Bac supérieur (recto) : Peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier.
•Bac inférieur (verso) : Peut contenir jusqu'à 3 000 feuilles de papier. Les bacs de
sortie font partie du périphérique de sortie.
• Module de finition multifonction optionnel : Offre une capacité d'empilement de
1 000 feuilles, permet d'agrafer jusqu'à 50 feuilles de papier par document et de plier et
d'agrafer en continu des broc hures pouvant être constituées de 10 feuilles de papier.
•Bac supérieur (recto et verso) : Pe ut contenir jusqu'à 1 000 feuilles de papier.
•Bac à brochures inférieur : Peut contenir jusqu'à 50 brochures.
• Trieuse 8 bacs optionnelle : Réceptacle, classeur ou séparateur de tâche qui dispose
de huit bacs pouvant être affectés à des utilisateurs individuels ou à des groupes de
travail pour faciliter ainsi l'identification et la récupération des impressions. La trieuse
8 bacs peut empiler jusqu'à 2 000 feuilles de format A4 ou Lettre dans l'ensemble des
bacs.
•Bac supérieur (recto) : Peut contenir jusqu'à 125 feuilles de papier.
•Bacs 1 à 8 (verso) : Chaque bac peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier.
FRWWCaractéristiques et avantages du MFP 11
Connectivité
●Connexion parallèle de type B
●Connexion (AUX) FIH (Foreign Interface Harness (Connecteur de périphérique externe))
●Connecteur LAN (RJ-45) pour le serveur d'impression intégré
●Carte de télécopie analogique en option
●Logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) en option
●Cartes EIO de serveur d'impression HP Jetdirect en option
• USB (Universal serial bus), sé rie et LocalTalk
• Fast Ethernet 10/100TX
• Wireless 802.11b
Fonctionnalités environnementales
●Paramètre s de mise en veille pour économiser l'énergie (conformité ENERGY STAR®,
Version 1.0 HP LaserJet 9050mfp uniquement)
RemarquePour plus d'informations, reportez-vous à la section Protection de l'environnement.
Mises à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel permettent de mettre à jour le micrologiciel du MFP. Pour
télécharger le dernier micrologiciel, visitez le site www.hp.com/go/lj9040mfp_firmware
anglais)ou www.hp.com/go/lj9050mfp_firmware
s'affichent. Pour envoyer aisément les mises à jour du micrologiciel à plusieurs MFP, utilisez le
logiciel HP Web Jetadmin (visitez le site www.hp.com/go/webjetadmin
(en anglais) et suivez les instructions qui
(en anglais)).
(en
Disque dur interne
Le disque interne peut être utilisé pour stocker des tâches d'impression sélectionnées. Il peut
prendre en charge la technologie RIP ONCE et stock er de manière permanente les polices et les
formulaires téléchargés dans le MFP. Contrairement à une mémoire d'imprimante standard, de
nombreux éléments sur le disque dur sont cons ervés dans le MFP même lorsqu'il est mis hors
tension. Les polices téléchargées sur le disque dur sont accessibles à tous les utilisateurs du
MFP.
Disque dur EIO HP en option
Le disque dur EIO peut être ajouté au MFP pour accroître la capacité de stoc kage de s polices et
des formulaires. Le MFP n'utilise pas le disque dur EIO pour des tâches telles que RIP ONCE et
les tâches en mémoire. Il utilise en revanche le disque dur interne.
Les deux disques durs peuvent être protég és contre l'écriture à l'aide du logicie l afin de renf orcer
la sécurité.
Pour supprimer des fichiers et gérer des polices sur un périphérique de stockage de masse,
utilisez l'applet de gestion de stockage de périphérique dans HP Web Jetadmin. Reportez-vous
à la section Serveur Web intégré. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel du MFP.
Hewlett-Packard commercialise parfois de nouveaux outils logiciels destinés au MFP et à ses
accessoires. Ces outils peuvent être téléchargés sur Internet. Pour plus d'inf ormations, visitez le
site www.hp.com/go/lj9040mfp
Utilisateurs de Macintosh
(en anglais) ou www.hp.com/go/lj9050mfp_firmware (en anglais).
Utilisez l'utilitaire HP LaserJet pour télécharger des polices et des fichiers. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Utilitaire HP LaserJet ou l'aide en ligne du guide de l'utilitaire HP LaserJet Utility fourni avec l'utilitaire HP LaserJet.
12 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
Fonctions de sécurité
●Foreign Interface Harness (Connecteur de périphérique externe)
●Effacement sécurisé du disque
●Verrou de sécurité
●Mise en attente des tâches
●Authentification DSS
Pour plus d'informations sur ces fonctions, reportez-vous à la section Fonctions de sécurité.
FRWWCaractéristiques et avantages du MFP 13
Composants et accessoires
Type d'articleArticleDescription ou utilisationNuméro de
bon de
commande
Gestion du
papier
Consommables
d'impression
Réceptacle de
3 000 feuilles
Réceptacle/
agrafeuse de
3 000 feuilles
Module de finition
multifonction
Trieuse 8 bacsPériphérique équipé d'un bac recto (bac
Cartouche
d'impression
(en moyenne
30 000 pages avec
une couverture
d'environ 5 %)
Périphérique d'empilage de
3 000 feuilles. Le périphérique permet
également d'imprimer en décalage.
Un périphérique d'empilage de
3 000 feuilles permet d'agrafer jusqu'à
50 feuilles de papier par document. Le
périphérique permet également
d'imprimer en décalage.
Module de finition fournissant une
capacité d'empilage de 1 000 feuilles,
d'agrafage de 50 feuilles et de pliage et
d'agrafage de brochures comportant
10 feuilles.
supérieur) et de 8 bacs verso pouvant
être affectés à des utilisateurs
individuels ou à des groupes de travail.
Le périphérique remplit également les
fonctions de séparateur, de réceptacle
et de trieur/classeur.
Capacité de remplacement HP
maximale, cartouche d'impression
(Smart)
C8084A
C8085A
C8088B
Q5693A
C8543X
Cartouche d'agrafes Remplacement de la cartouche HP de
5 000 agrafes dans le réceptacle/
agrafeuse de 3 000 feuilles.
Remplacement de la cartouche HP de
5 000 agrafes dans le module de finition
multifonction.
C8091A
C8092A
14 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
Type d'articleArticleDescription ou utilisationNuméro de
bon de
commande
Mémoire, polices
et stockage de
masse
DIMM de mémoire
DDR (Double Data
Rate) SDRAM
(100 broches)
Le MFP est doté de deux logements de
mémoire DIMM. L'un d'entre eux est
utilisé par la mémoire installée en usine.
Augmente la capacité du MFP pour le
traitement des tâches d'impression
volumineuses et stockées (maximum de
512 Mo avec les DIMM DDR HP).
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
Cartes mémoire flash
(100 broches)
Stockage permanent pour les polices et
les formulaires. Le MFP prend en
charge les cartes mémoire Compact
Flash Type 1 et Type 2.
16 Mo
32 Mo
64 Mo
Disque dur EIOFournit 20 gigaoctets (Go)
supplémentaires pour le stockage
permanent des polices et des
formulaires.
Q3982A
Q2625A
Q2626A
C2627A
C2628A
Q2634A
Q2635A
Q2636A
J6073A
Câbles et
accessoires
d'interface
Autres fonctions
logicielles
Kit de
maintenance
Cartes EIO étendues
Télécopie analogique
Logiciel HP Digital
Sending
Kit de maintenance
du MFP
●Carte de connexi on HP Jetdirect
pour connectivité USB, série et
LocalTalk
●Serveur d'impression HP Jetdirect
615N pour réseaux Fast Ethernet
(10/100Base-TX) (RJ-45
uniquement)
●Connectivité sans fil 802.11b
HP 680N
●Serveur d'impression HP Jetdirect
625N pour réseaux Fast Ethernet
(10/100/1000Base-TX)
●Accessoire installable par le client
qui permet au MFP de fonctionner
comme un télécopieur analogique
autonome.
Accessoire logiciel avec fonctions
étendues d'envoi numérique
comprenant une fonction
d'authentification sur le réseau.
Le kit contient deux rouleaux de type 1,
sept rouleaux de type 2, un cylindre de
transfert et une station de fusion.
J4135A
J6057A
J6058A
J7960A
Q3701A
T196AA
C9152A
(110 volts)
C9153A
(220 volts)
FRWWCaractéristiques et avantages du MFP 15
Vue externe du MFP
1
1
1
13
1
12
1
11
1
10
1
9
1
8
1. Couvercle du BAA
2. BAA
3. Panneau de commande avec écran graphique tactile
4. Bac 1
5. Trappe droite
6. Trappe de transfert verticale
7. Bac 4
8. Bac 3
9. Bac 2
10. Trappe gauche (derrière le périphérique de sortie)
11. Périphérique de sortie
12. Trappe avant
13. Accessoire d'impression recto verso (dans le MFP)
14. Bac de sortie BAA
15. Trappe gauche
16. Câble d'alimentation électrique du MFP
17. Câble d'alimentation électrique du bac 4
18. Logement EIO 1
19. Logement EIO 2
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
19
1
7
1
18
1
17
1
16
1
14
1
15
RemarquePour plus d'informations sur les bacs de sortie de chaque périphérique de sortie, reportez-vous
à la section Sélection du bac de sortie.
16 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
Logiciel pratique pour plus de souplesse
Le MFP est livré avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d'impression. Les
composants logiciels et les pilotes d'impression sur le CD-ROM vous permettent de tirer le
meilleur parti du MFP. Pour obtenir des instructions d'installation, reportez-vous aux notes
d'installation présentes sur ce CD-ROM.
RemarquePour obtenir les informations les plus récentes sur les composants logiciels du système
d'impression, reportez-vous au fichier LisezMoi disponible sur le site Web
www.hp.com/support/lj9040mfp
Pour plus d'inf ormations sur l'installati on du logiciel du système d'impre ssion, reportez-vous aux
notes d'installation présentes sur le CD-ROM fourni avec le MFP.
Cette section présente le logiciel inclus sur le CD-ROM. Le système d'impression comprend le
logiciel pour les environnements de fonctionnement suivants :
●Microsoft® Windows 9X et Windows Millennium Edition (Me)
●Microsoft Windows NT® 4.0, Windows 2000 et Windows XP
●IBM OS/2 version 3.0 ou ultérieure (également disponible sur Internet)
●Apple Mac OS 7.5 ou version ultérieure
●Linux (également disponible sur Internet)
Le système d'impression comprend également des logiciels destinés aux administrateurs réseau
qui utilisent les systèmes d'exploitation de réseau suivants :
(en anglais) ou www.hp.com/support/lj9050mfp (en anglais).
●Microsoft Windows 9X et Windows Me
●Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP
●Windows Server 2003 (Microsoft)
●Mac OS (EtherTalk)
●Linux (Web)
●UNIX® (Web)
La procédure d'installation du MFP en réseau po ur UNIX et d'autres
systèmes d'exploitation réseau est disponible sur Internet ou chez un distributeur agréé HP.
RemarquePour obtenir la liste des pilotes d'impression, des logiciels d'impression HP mis à jour et des
informations sur l'assistance produit, visitez le site Web www.hp.com/support/lj9040mfp
(en
anglais) ou www.France.hp.com/support/lj9050mfp (en anglais).
Fonctions logicielles
Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Préconfiguration sont
disponibles pour les MFP HP LaserJet 9040mfp et 9050mfp.
Configuration automatique du pilote
Les pilotes HP LaserJet PCL 6 et PCL 5e pour Windows et les pilotes PS pour Windows 2000 et
Windows XP incluent des fonctions de détection automa tique et de configuration automatique
des pilotes des accessoires que vous installez.
FRWWLogiciel pratique pour plus de souplesse 17
Mettre à jour maintenant
Si vous avez modifié la configuration du MFP depuis son installation, le pilote peut être
automatiquement mis à jour avec la nouvelle configuration dans des environnements qui
prennent en charge les communications bidirectionnelles. Cliquez sur le bouton Mettre à jour
maintenant pour mettre à jour automatiquement le pilote avec la nouvelle configuration.
RemarqueDans un environnement Pointage et Impression, la fonction Mettre à jour maintenant n'est pas
prise en charge par la machine cliente. La fonction peut être utilisée avec des MFP installés
localement et des serveurs Pointage et Impression.
Préconfiguration du pilote HP
Préconfiguration du pilote HP est un jeu d'outils permettant de personnaliser et de distribuer le
logiciel HP dans des environnements d'impression d'entreprise gérés. Avec la Préconfiguration
du pilote HP, les administrateurs informatiques peuvent préconfigurer les paramètres par défaut
de l'impression et du périphérique pour les pilotes d'impression HP avant d'installer les pilotes
dans l'environnement réseau. Pour plus d'informations reportez-vous au HP Driver Preconfiguration Support Guide (guide de préconfiguration du pilote HP) disponible sur le site
www.hp.com/support/lj9040mfp
(en anglais) ou www.hp.com/support/lj9050mfp (en anglais).
Pilotes
Utilisez les pilotes d'impression pour accéder aux fonctions du MFP et permettre à l'ordinateur
de communiquer avec ce dernier (via un langage d'impression). Pour obtenir des logiciels et des
langages supplémentaires, consultez les notes d'installation, le fichier LisezMoi et le fichier
LisezMoi Informations de dernière minute du CD-ROM du MFP.
Le tableau suivant répertorie les pilotes d'impression fournis avec le MFP. Vous pouvez obtenir
les derniers pilotes sur le site www.hp.com/support/lj9040mfp
support/lj9050mfp (en anglais). (Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, reportez-vous à
la brochure d'assistance HP.) En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le
programme d'installation du logiciel d'impression vérifie auto matiqueme nt si l'ordinateur a accès
à Internet pour obtenir les derniers pilotes.
RemarqueLe pilote d'impression PCL 5e pour tous les systèmes d'exploitation et les pilotes d'impression
PCL 6 et PS pour Windows NT 4.0 sont disponibles sur le CD-ROM. Toutefois, lors d'une
installation standard, ces pilotes d'impression ne sont pas installés. P our installer l'un de ces
pilotes, utilisez l'assistant Ajout d'imprimante.
Système
d'exploitation
Windows 9X et
Windows Me
Windows NT 4.0
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
Macintosh OS
a
PCL 5ePCL 6PS
999
999
999
999
999
(en anglais) ou www.hp.com/
b
PPD
c
9
a.Les fonctions MFP ne sont pas toutes disponibles depuis tous les pilotes ou tous les systèmes
d'exploitation. Pour prendre connaissance des fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide
contextuelle de votre pilote.
b.L'émulation PostScript (PS) de niveau 3 est appelée PS dans ce guide de l'utilisateur.
18 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
c.Seuls les fichiers PPD (PostScript Printer Description) sont inclus (reportez-vous à la section
Fichiers PostScript Printer Description (PPD) et Printer Dialog Extension (PDE)). Le pilote
d'impression Apple est fourni avec le système d'exploitation Macintosh (OS) ou peut être obtenu
directement auprès d'Apple.
RemarqueLors de l'installation du logiciel, si votre système ne vérifie pas automatiquement la disponibilité
des derniers pilotes sur Internet, vous pouvez les télécharger depuis le site www.hp.com/support/
lj9040mfp (en anglais) ou www.hp.com/support/lj9050mfp (en anglais). Une fois connecté, cliquez
sur Downloads and Drivers pour trouver le pilote à télécharger.
Vous pouvez obtenir des modèles de scripts pour UNIX et Linux en les téléchargeant depuis
Internet, ou en les demandant à un bureau de service ou d'assistance agréé HP. Vous pouvez
télécharger les programmes d'installation UNIX depuis le site www.hp.com/support/net_printing
(en anglais)..
RemarqueSi le pilote d'impression nécessaire n'est pas présent sur le CD-R OM ou qu'il n'est pas répertorié
ici, consultez les notes d'installation, le fichier LisezMoi et le fichier LisezMoi Informations de
dernière minute pour savoir si le pilote d'impression est pris en charge. S'il n'est pas pris en
charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez pour obtenir un
pilote pour le MFP.
Autres pilotes
Les pilotes suivants ne sont pas présents sur le CD-ROM, mais sont disponibles sur Internet ou
via l'assistance clientèle HP.
●pilote d'impression OS/2 PCL 5e et PCL 6
●pilote d'impression OS/2 PS
●scripts modèles UNIX
●pilotes Linux
●pilotes HP OpenVMS
RemarqueLes pilotes OS/2 sont disponibles auprès d'IBM et sont livrés avec OS/2. Ils ne sont pas
disponibles en chinois traditionnel, ni en chinois simplifié, ni en coréen, ni en japonais.
RemarqueLes pilotes HP OpenVMS sont disponibles sur le site h71000.www7.hp.com (en anglais).
Choisissez le pilote d'impression adapté à vos besoins
Choisissez un pilote d'impression en fonction de la manière dont vous utilisez le MFP. Certaines
fonctions du MFP so nt disponib les unique ment av e c les pilotes PCL 6. Reportez-vous à l'aide du
pilote d'impression pour connaître les fonctions disponibles.
●Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions du MFP. Pour des
impressions de bureautique, il est recommandé d'utiliser le pilote PCL 6 qui offre des
performances et une qualité d'impression optimales.
●Utilisez le pilote PCL 5e si vous avez besoin d'une compatibilité en amont avec des pilotes
PCL précédents ou des MFP plus anciens.
●Utilisez le pilote PS si vous imprimez principalement à partir de programmes PostScript, tels
qu'Adobe et Corel, pour une compatibilité avec les besoins PostScript niveau 3, ou pour une
prise en charge des DIMM de police PS.
RemarqueLe MFP bascule automatiquement entre les langages d'impression PS et PCL.
FRWWLogiciel pratique pour plus de souplesse 19
Aide du pilote d'impression
Chaque pilote d'impression dispose d'écrans d'aide qui peuvent être activés en cliquant sur le
bouton Aide, sur
F1 ou sur le point d'interrogation situé dans l'angle supérieur droit de l'écr an du
pilote d'impression (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide
fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant. L'aide du pilote d'impression
est indépendante de celle du programme.
Accès aux pilotes d'impression
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour accéder aux pilotes d'impression à partir de votre
ordinateur :
Système
d'exploitation
Windows 9X,
Windows NT et
Windows Me
Windows 2000 et
Windows XP
Changement
temporaire des
paramétrages
(depuis un
programme)
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Sélectionnez le MFP,
puis cliquez sur
Propriétés. (La véritable
procédure peut être
légèrement différente ; la
méthode présentée ici
est la plus courante.)
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Sélectionnez le MFP,
puis cliquez sur
Propriétés ou sur
Préférences. (La
véritable procédure peut
être légèrement
différente ; la méthode
présentée ici est la plus
courante.)
Changement des
paramètres par
défaut des tâches
d'impression
(sur tous les
programmes)
Cliquez sur le bouton
Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez
sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur
l'icône du MFP
approprié, puis
sélectionnez Propriétés
(Windows 98 et
Windows Me) ou
Valeurs par défaut
(Windows NT 4.0).
Cliquez sur le bouton
Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou sur
Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez
avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du MFP,
puis sélectionnez
Préférences
d'impression.
Changement des
paramètres de
configuration (par
exemple, ajouter un
nouveau bac
d'alimentation)
Cliquez sur le bouton
Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez
sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur
l'icône du MFP
approprié, puis
sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l'onglet
Configurer.
Cliquez sur le bouton
Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez
sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur
l'icône du MFP
approprié, puis
sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l'onglet
Paramètres du
périphérique.
Macintosh OS 9.1Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Apportez les
modifications souhaitées
dans les différents
menus déroulants.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Lorsque vous modifiez
des paramètres dans le
menu déroulant, cliquez
sur Enregistrerparamètres.
Cliquez sur l'icône de
l'imprimante du bureau.
Dans le menu
Impression, cliquez sur
l'option de modification
de la configuration.
20 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
Système
d'exploitation
Changement
temporaire des
paramétrages
(depuis un
programme)
Changement des
paramètres par
défaut des tâches
d'impression
(sur tous les
programmes)
Changement des
paramètres de
configuration (par
exemple, ajouter un
nouveau bac
d'alimentation)
Macintosh
OS X 10.1
Macintosh OS X.2Dans le menu Fichier,
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Apportez les
modifications souhaitées
dans les différents
menus déroulants.
sélectionnez Imprimer.
Apportez les
modifications souhaitées
dans les différents
menus déroulants.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Lorsque vous modifiez
des paramètres dans les
menus déroulants,
cliquez sur Enregistrer
les réglages
personnalisés. Ces
paramètres sont
enregistrés sous l'option
Personnalisé. Pour
utiliser ces nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option
Personnalisé chaque
fois que vous ouvrez un
programme et que vous
imprimez.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Modifiez les paramètres
des différents menus
déroulants. Dans le
menu déroulant
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
entrez le nom du
paramètre. Ces
paramètres sont
enregistrés dans le menu
Préréglages. Pour
utiliser ces nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option de
paramètres prédéfinis à
chaque fois que vous
ouvrez un programme et
que vous imprimez.
Supprimez le MFP et
réinstallez-le. Lorsque
vous réinstallez le pilote,
celui-ci sera
automatiquement
configuré avec les
nouvelles options
(connexions AppleTalk
uniquement.)
Les paramètres de
configuration risquent de
ne pas être disponibles
en mode Classique.
Ouvrez le Centre d'impression.
(Sélectionnez le disque
dur, cliquez sur
Applications et sur
Utilitaires, puis double-cliquez sur Centre
d'impression.) Cliquez
sur la file d'attente
d'impression. Dans le
menu Imprimantes,
cliquez sur Afficher les infos. Sélectionnez le
menu Options installables.
Les paramètres de
configuration risquent de
ne pas être disponibles
en mode Classique.
FRWWLogiciel pratique pour plus de souplesse 21
Système
d'exploitation
Changement
temporaire des
paramétrages
(depuis un
programme)
Changement des
paramètres par
défaut des tâches
d'impression
(sur tous les
programmes)
Changement des
paramètres de
configuration (par
exemple, ajouter un
nouveau bac
d'alimentation)
Macintosh OS X.3Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Apportez les
modifications souhaitées
dans les différents
menus déroulants.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Modifiez les paramètres
des différents menus
déroulants. Dans le
menu déroulant
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
entrez un nom pour le
paramètre. Ces
paramètres sont
enregistrés dans le menu
Préréglages. Pour
utiliser ces nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option de
paramètres prédéfinis à
chaque fois que vous
ouvrez un programme et
que vous imprimez.
Ouvrez l'utilitaire de
configuration
d'impression.
(Sélectionnez le disque
dur, cliquez sur
Applications et sur
Utilitaires, puis double-cliquez sur l'utilitaire de
configuration
d'impression.) Cliquez
sur la file d'attente
d'impression. Dans le
menu Imprimantes,
cliquez sur Afficher les infos. Sélectionnez le
menu Options
installables.
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Le programme d'installation HP comprend des fichiers PostScript Printer Description (PPD),
Printer Dialog Extensions (PDE) et l'utilitaire HP LaserJet pour les ordinateurs Macintosh.
Les ordinateurs Macintosh peuvent utiliser le serveur Web intégré si le MFP est connecté à un
réseau.
Fichiers PostScript Printer Description (PPD) et Printer Dialog Extension
(PDE)
Utilisez des fichiers PPD avec des pilotes PostScript pour accéder aux fonctions du MFP et
permettre à l'ordinateur de communiquer avec ce dernier. Un programme d'installation des
fichiers PPD, PDE et des logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié,
fourni avec le système d'exploitation.
Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote
d'impression. En vous aidant des écrans illustrés, sélectionnez les fonctions appropriées du
MFP. Servez-vous de l'utilitaire HP LaserJet pour effectuer les opérations suivantes :
●Affecter un nom à l'imprimante, l'affecter à une zone du réseau et téléchar ger de s fichiers et
des polices
●Configurer et définir le MFP pour l'impression IP (Internet Protocol)
RemarqueL'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge par Macintosh OS X, mais il est pris
en charge par l'environnement Classique.
22 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
Installation du logiciel du système d'impression
Les sections suivantes fournissent des instructions concernant l'installation du logiciel
d'impression.
Le MFP est livré avec un CD-ROM sur lequel se trouvent le logiciel du système d'impression et
les pilotes d'impression. Le logiciel du système d'impression fourni sur ce CD-ROM doit être
installé pour pouvoir tirer parti au ma ximum des fonctions du MFP.
Si vous ne disposez pas d'un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du
système d'impression depuis le site Web www.hp.com/support/lj9040mfp
www.hp.com/support/lj9050mfp
RemarqueVous pouvez télécharger des exemples de scripts destinés aux réseaux UNIX (HP-UX®, Sun
Solaris) et Linux sur le site www.hp.com/support/net_printing (en anglais).
(en anglais).
Installation du logiciel d'impression Windows pour connexions directes
Cette section décrit l'installation du logiciel d'impression pour Microsoft Windows 98, Windows
Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 et Windows XP.
RemarqueSi vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 ou
Windows XP, assurez-vous de disposer des privilèges d'administration.
Lorsque vous installez le logiciel d'impression dans un environnement à connexion directe,
installez toujours le logiciel avant de brancher le câble parallèle. Si vous avez branché le câble
parallèle avant d'installer le logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel après
connexion du câble parallèle.
(en anglais) ou
Pour installer le logiciel d'impression
1Fermez tous les programmes ouverts ou en cours d'exécution.
2Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Si l'écr an d'accueil ne s'affiche pas, utilisez la procédure
suivante :
a Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b Entrez les informations suivantes : X:/setup (X correspond à la lettre du lecteur de
CD-ROM).
c Cliquez sur OK.
3Lorsqu'un message vous le demande, clique z sur Installation d'imprimante et suivez les
instructions sur l'écran de l'ordinateur.
4Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer. Vous devrez peut-être redémarrer
l'ordinateur.
5Imprimez une page de test ou une page générée à partir de n'importe quel programme afin
de vous assurer que le logiciel est installé correctement.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si la réinstallation échoue, consultez les notes
d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM ou le prospectus d'assistance fourni avec le
MFP, ou visitez le site www.hp.com/support/lj9040mfp
lj9050mfp (en anglais) pour plus d'informations.
(en anglais) ou www.hp.com/support/
FRWWLogiciel pratique pour plus de souplesse 23
Installation du logiciel d'impression Windows pour réseaux
Le logiciel du CD-ROM prend en charge l'installation sur un réseau Microsoft. Pour l'installation
en réseau sous d'autres systèmes d'exploitation, visitez le site www.hp.com/support/lj9040mfp
(en anglais) ou www.hp.com/support/lj9050mfpInstallation Guide (guide d'installation en réseau) fourni avec le MFP.
Le serveur d'impression HP Jetdirect dispose d'un port réseau 10/100Base-TX. Si vous avez
besoin d'un serveur d'impression HP Jetdirect doté d'un autre type de port réseau, reportezvous à la section Composants et accessoires ou visitez le site www.hp.com/support/lj9040mfp
(en anglais) ou www.hp.com/support/lj9050mfp
Le programme d'installation ne prend pas en charge l'installation du MFP ou la création d'objet
MFP sur les serveurs Novell. Il prend uniquement en charge les installations réseau en mode
direct entre des ordinateurs Windows et un MF P. Pour installer le MFP et créer des objet s sur un
serveur Novell, utilisez un utilitaire HP (tel que HP Web Jetadmin ou l'Assistant d'installation
d'imprimantes réseau HP) ou un utilitaire Novell (tel que NWadmin).
Pour installer le logiciel d'impression
1Vérifiez que le serveur d'impression HP Jetdirect est configuré correctement en fonction du
réseau en imprimant une page de configuration (reportez-vous à la section Pour imprimer
une page d'informations). Sur la seconde page, rech erchez l'adresse IP du MFP. Vous aur ez
peut-être besoin de cette adresse pour terminer l'installation en réseau. Si le MFP utilise la
configuration IP DHCP, utilisez le nom indiqué sur la seconde page. Sinon, lorsque le MFP
est mis hors tension pendant une longue période, DHCP ne garantit pas que la même
adresse IP pourra être utilisée.
(en anglais), ou reportez-vous au Network
(en anglais).
2Fermez tous les programmes ouverts ou en cours d'exécution.
3Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Si l'écr an d'accueil ne s'affiche pas, utilisez la procédure
suivante :
a Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b Entrez les informations suivantes : X:/setup (X correspond à la lettre du lecteur de
CD-ROM).
c Cliquez sur OK.
4Lorsqu'un message vous le demande, clique z sur Installation d'imprimante et suivez les
instructions sur l'écran de l'ordinateur.
5Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer. Vous devrez peut-être redémarrer
l'ordinateur.
6Imprimez une page de test ou une page générée à partir de n'importe quel programme afin
de vérifier que le logiciel est installé correctement.
RemarqueSi l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si la réinstallation échoue, consultez les notes
d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM ou le prospectus d'assistance fourni avec le
MFP, ou visitez le site www.hp.com/support/lj9040mfp
lj9050mfp (en anglais) pour plus d'informations.
(en anglais) ou www.hp.com/support/
Configuration d'un ordinateur Windows pour utiliser le MFP sur un réseau
via le partage Windows
Si le MFP est directement connecté à un ordinateur via un câble parallèle, vous pouvez le
partager sur le réseau afin que d'autres utilisateurs du réseau puissent l'utiliser.
Reportez-vous à votre documentation Windows pour obtenir des informations sur le partage
Windows. Une fois le MFP partagé, installez le logiciel du système d'impression sur tous les
ordinateurs qui le partagent.
24 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour réseaux
Cette section décrit l'installation du logiciel d'impression Macintosh. Le logiciel d'impression
prend en charge Mac OS versions 8.6 à 9.2.x, Mac OS version 10.1 et ultérieures.
Le logiciel d'impression comprend les éléments suivants :
●Fichiers PPD (PostScript® Printer Description)
Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d'impression PostScript, permettent
d'accéder aux fonctions du MFP. Un programme d'installation des fichiers PPD et d'autres
logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec le MFP. Utilisez le pilote d'impression Apple 8
fourni avec l'ordinateur.
●Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet donne accès à des fonctions non disponibles dans le pilote
d'impression. En vous aidant des écrans illustrés, sélectionnez les fonctions du MFP et
effectuez les tâches suivantes :
• Attribuez un nom au MFP.
• Affectez le MFP à une zone du réseau.
• Affectez une adresse IP au MFP.
• Téléchargez des fichiers et des polices.
• Configurez le MFP pour l'impression IP ou AppleTalk.
RemarqueL'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge par Macintosh OS X, mais il est pris
en charge par l'environnement Classique.
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS 8.6 à Mac OS 9.2
1Connectez le câble réseau entre le serveur d'impression HP Jetdirect et un port réseau.
2Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM s'affiche automatiquement. Si ce
n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM sur le bureau, puis double-cliquez
sur l'icône du programme d'installation. Cette icône est située dans le dossier Programme
d'installation/ <langue> du CD-R OM de démarr age (<langue> correspond à votre p référence
de langue). (Par exemple, le dossier Programme d'installation/English contient l'icône du
programme d'installation correspondant au logiciel anglais.)
3Suivez les instructions qui apparaissent.
4Ouvrez l'utilitaire d'imprimante de bureau Apple, situé dans le dossier {Disque de
démarrage} : Applications : dossier Utilitaires.
5Double-cliquez sur Imprimante (AppleTalk).
6En regard de l'option de sélection de l'imprimante AppleTalk, cliquez sur Modifier.
7Sélectionnez le MFP, puis cliquez sur Configuration auto et Créer.
8Dans le menu Impression, cliquez sur l'option de définition de l'imprimante par défaut.
RemarqueL'icône sur le bureau est générique. Tous les panneaux d'impression spécifiques apparaissent
dans une boîte de dialogue d'impression dans un programme.
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS 10.1 et versions ultérieures
1Connectez le câble réseau entre le serveur d'impression HP Jetdirect et un port réseau.
FRWWLogiciel pratique pour plus de souplesse 25
2Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM s'affiche automatiquement. Si ce
n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM sur le bureau, puis double-cliquez
sur l'icône du programme d'installation. Cette icône est située dans le dossier Programme
d'installation/ <langue> du CD-R OM de démarr age (<langue> correspond à votre p référence
de langue). (Par exemple, le dossier Programme d'installation/English contient l'icône du
programme d'installation correspondant au logiciel anglais.)
3Double-cliquez sur le dossier des programmes d'installation HP LaserJet.
4Suivez les instructions qui apparaissent.
5Double-cliquez sur l'icône du programme d'installation de la langue souhaitée.
6Sur le disque dur de votr e ordinateur, doub le-cliquez sur Applications, Utilitaires et Centre
d'impression.
7Cliquez sur l'option Ajouter une imprimante.
8Sélectionnez le type de connexion AppleTalk sous OS X 10.1 et Rendezvous sous
OS X 10.2.
9Sélectionnez le nom du MFP.
10 Cliquez sur l'option d'ajout d'imprimante.
11 Fermez le Centre d'impression en cliquant sur le bouton de fermeture situé dans le coin
supérieur gauche.
RemarqueLes ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être connectés directement au MFP via un port
parallèle.
Installation du logiciel après connexion du câble parallèle
Si vous avez branché un câble parallèle à un ordi nateur Windows, l'Assistant nouvea u
matériel détecté apparaît lorsque vous mettez l'ordinateur sous tension.
Pour que l'Assistant lise le CD-ROM et installe automatiquement le logiciel du système
d'impression
1Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur l'option de recherche sur
le lecteur de CD-ROM.
2Cliquez sur Suivant.
3Suivez les instructions qui apparaissent.
4Imprimez une page de test ou une page générée à partir de n'importe quel programme afin
de vérifier que le logiciel est installé correctement.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si la réinstallation échoue, consultez les notes
d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM ou le prospectus d'assistance fourni avec le
MFP, ou visitez le site www.hp.com/support/lj9040mfp
lj9050mfp (en anglais) pour plus d'informations.
(en anglais) ou www.hp.com/support/
Désinstallation du logiciel
Cette section décrit la procédure de désinstallation du logiciel d'impression.
Pour supprimer le logiciel des systèmes d'exploitation Windows
Pour sélectionner des composants ou tous les composants du système d'impression HP pour
Windows et les supprimer du système, utilisez le programme de désinstallation du groupe de
programmes HP LaserJet 9040mfp/Outils ou du groupe de programmes HP LaserJet 9050mfp/
Outils.
1Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.
26 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
2Sélectionnez le nom du MFP, puis cliquez sur Outils.
3Cliquez sur Programme de désinstallation.
4Cliquez sur Suivant.
5Sélectionnez les composants du système d'impression HP à désinstaller.
6Cliquez sur OK.
7Pour terminer la procédure de désinstallation, suivez les instructions qui apparaissent à
l'écran.
Pour supprimer le logiciel des systèmes d'exploitation Macintosh
Faites glisser le dossier HP LaserJet et les fichiers PPD vers la corbeille.
Logiciel pour réseaux
Pour consulter u n résumé sur les solutions logicielles d'installation et de configuration réseau HP,
reportez-vous au guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect. Ce guide est
disponible sur le CD-ROM fourni avec le MFP.
HP Web Jetadmin
Utilisez HP Web Jetadmin pour gérer avec un navigateur les produits HP Jetdirect connectés
dans l'intranet. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type navigateur ; installez-le sur un
seul serveur d'administration réseau. Il peut être installé et exécuté sous Red Hat Linux ; Suse
Linux ; Windows NT 4.0 Server et Workstation ; Windows 2000 Professionnel, Server et
Advanced Server ; et sous Windows XP avec Service Pack 1.
Pour télécharger une version actuelle de HP Web Jetadmin et obtenir la liste des derniers
systèmes hôtes pris en charge, visitez le site de l'assistance clientèle en ligne HP, www.hp.com/
go/webjetadmin (en anglais).
Lorsque HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte, tous les clients peuvent y accéder
via un navigateur W eb pris en charge (tel q ue Micr osoft Inte rnet Explorer 5.5 et 6. 0 ou Netscape
Navigator 7.0).
HP Web Jetadmin dispose des fonctions suivantes :
●L'interface utilisateur orientée tâche offre des vues configurables qui représentent, pour les
administrateurs réseau, un gain de temps considérable.
●Les profils utilisateur personnalisables permettent aux administrateurs réseau d'inclure
uniquement la fonction que l'utilisateur visualisera ou utilisera.
●Vous pouvez envoyer à différentes personnes une notification instantanée par courrier
électronique pour leur signaler les défaillances matérielles, le faible niveau des
consommables et d'autres problèmes associés au MFP.
●Les opérations d'installation et de gestion à distance peuvent s'effectuer n'im porte où via un
navigateur Web standard.
●La recherche automatique avancée permet de localiser les périphériques du réseau sans
qu'il soit nécessaire d'entrer manuellement chaque MFP dans une base de données.
●Il permet une intégration simple avec les progiciels de gestion de l'entreprise.
●Les utilisateurs peuvent trouver rapidement des périphériques en fonction de paramètres
tels que l'adresse IP, les possibilités en termes de couleur et le nom du modèle.
●Les périphériques peuvent être facilement organisés en groupes logiques, avec une
structure de bureau virtuelle permettant de simplifier la navigation.
●Vous pouvez configurer et gérer plusieurs MFP simultanément.
Pour obtenir les dernières informations sur HP Web Jetadmin, visitez le site www.hp.com/go/
webjetadmin (en anglais).
FRWWLogiciel pratique pour plus de souplesse 27
UNIX
Le programme d'installation d'imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un simple utilitaire
d'installation destiné aux réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouv ez le télécharger depuis le site de
l'assistance clientèle HP, www.hp.com/support/net_printing
(en anglais).
Utilitaires
Le MFP est doté de plusieurs utilitaires permettant de le contrôler et de le gérer aisément sur le
réseau.
Serveur Web intégré
Ce MFP est doté d'un serveur W eb intég r é qui permet d'accéder aux informations le concernant
et sur les activités en cours sur le réseau. Un serveur Web offre un environnement dans lequel
les programmes Web peuvent être exécutés, tout comme un système d'exploitation, tel que
Windows, f ournit un enviro nnement permettant l'e xécution des progr ammes sur v otre ordinateur.
Le contenu généré à partir de ces programmes peut alors être visualisé dans un navigateur
Web, tel que Microsoft Internet Explorer ou Netscape Navigator.
Un serveur Web « intégré » est un serveur qui réside sur un périphérique matériel (tel qu'un
MFP) ou dans un micrologiciel, et non un logiciel chargé sur un serveur réseau.
Un serveur Web intégré offre l'avantage de fournir une interface au MFP que tout utilisateur
connecté au réseau via un ordinateur ou doté d'un navigateur Web standard peut utiliser. Il n'est
pas nécessaire d'installer ou de configurer un logiciel. Pour plus d'informations sur le serveur
Web intégré HP, reportez-vous au guide de l'utilisateur du serveur Web intégré. Ce guide est
disponible sur le CD-ROM fourni avec le MFP.
Pour plus d'informations sur les caractéristiques et les fonctions du serveur Web intégré,
reportez-vous à la section Serveur Web intégré.
Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP est un programme Windows que vous pouvez utiliser pour effectuer les
tâches suivantes :
●Vérifier l'état du MFP
●Imprimer les pages internes du MFP
La Boîte à outils HP s'affiche lorsque le MFP est connecté à un rés eau . Vous devez installer
complètement le logiciel pour pouv oir utiliser la Boîte à outils HP.
Pour plus d'informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la section Boîte à outils HP.
28 Chapitre 1 Notions élémentairesFRWW
Loading...
+ 244 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.