Todos os direitos reservados.
É proibida a reprodução,
adaptação ou tradução sem
autorização prévia e por escrito,
exceto quando permitido sob as
leis de direitos autorais.
Primeira edição,
outubro de 2000
Garantia
As informações contidas neste
documento estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não dá
garantia de qualquer tipo
relacionada a este material.
A HEWLETT-PACKARD
ESPECIFICAMENTE
REJEITA AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E
ADEQUAÇÃO PARA UM
FIM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não será
responsável por qualquer dano
direto, indireto, incidental,
conseqüencial ou qualquer
outro dano que for declarado
como relacionado ao
fornecimento ou uso deste
material.
Créditos de marcas
comerciais
Acrobat é marca comercial da
Adobe Systems Incorporated.
PostScript é marca comercial
da Adobe Systems Incorporated,
que pode estar registrada em
certas jurisdições.
Arial, Monotype e Times New
Roman são marcas registradas
da Monotype Corporation nos
EUA.
CompuServe é uma marca
registrada da CompuServe, Inc.
nos EUA.
Helvetica, Palatino, Times e
Times Roman são marcas
comerciais da Linotype AG e/ou
suas subsidiárias nos EUA e
outros países.
Microsoft, MS Windows,
Windows e Windows NT são
marcas registradas da Microsoft
Corporation nos EUA.
TrueType é uma marca
comercial da Apple Computer,
Inc. nos EUA.
E
NERGY STAR
é uma marca de
assistência registrada da EPA
nos EUA.
Sumário
Painel de controle ....................... ... .... .......................1
Para alterar uma configuração do painel de controle: .1
Verificação da configuração da impressora: ...............2
Para imprimir um mapa de menus: ......................2
Para imprimir uma página de configuração: ........ 2
Para imprimir uma lista de fontes
PCL ou PostScript: ..............................................2
Mensagens comuns da impressora ............................3
Operações de impressão .........................................8
Alimentação manual de papel da bandeja 1 ...............8
Seleção da bandeja de saída ..................................... . 9
Carregamento da bandeja 1 .....................................10
Carregamento das bandejas 2 e 3 e das bandejas
opcionais de entrada para 2 x 500 folhas
(bandejas 4 e 5) ........................................................11
Carregamento da bandeja opcional de entrada
para 2.000 folhas (bandeja 4) ...................................15
Carregamento de envelopes no alimentador
de env elopes ........................................................ .....17
Impressão em papel especial ................................... 18
Impressão de transparências ............................18
Impressão de envelopes ....................................18
Impressão de etiquetas .....................................18
Impressão de cartões, papel personalizado
e de gramatura alta ............................................18
PGSumário
Sumário (continuação)
Limpeza de congestionamento de papel ..............19
Limpeza de congestionamentos nas áreas das
bandejas de entrada .................................................20
Limpeza de congestionamento na área da tampa
superior .....................................................................21
Limpeza de congestionamento nas áreas de saída ..21
Limpeza de congestionamento no acessório
opcional de impressão dúplex ...................................2 2
Limpeza do alimentador opcional de envelopes .......22
Limpeza de congestionamento no grampeador
(escaninho de 5 compartimentos com grampeador) .23
Solução de problemas repetidos
de congestionamento de papel .................................25
Correção de problemas na qualidade
de impressão ...........................................................26
Etapas para a solução de problemas ........................27
Continuar imprimindo quando o toner estiver baixo ..30
Menu Reinicialização .............................................. 31
Tipos de papel suportados .....................................32
Para mais informações ............................ ............... 36
PGSumário
Painel de controle
Coloca a impressora em linha
ou fora de linha, reinicia a
impressão e sai dos menus
Continuar
Alterna
entre os
menus
A impressora
está pronta
Alterna entre os
itens do menu
selecionado
MenuItem-Valor + Selecionar
Pronta
PRONTA
Processando
informações
Use a tecla Item para
navegar pela ajuda online da impressora
Dados
Visor de
2 linhas
Alterna entre os
valores dos itens do
menu selecionado
Atenção
É necessária uma
ação. Veja o visor
Salva a configuração
selecionada do painel
de controle
Para alterar uma configuração
do painel de controle:
1 Pressione M
2 Pressione I
3 Pressione - V
4 Pressione S
5 Pressione C
até que o menu desejado seja exibido.
ENU
até que o item desejado seja exibido.
TEM
+ até que a configuração desejada seja exibida.
ALOR
ELECIONAR
ONTINUAR
para salvar a seleção.
para sair do menu.
Cancela o trabalho
de impressão atual
Cancelar
Trabalho
Painel de controle - 1PG
Verificação da configuração
da impressora:
A partir do painel de controle da impressora, é possível
imprimir páginas com os detalhes sobre a impressora e
sua configuração atual. As seguintes páginas de
informação são descritas aqui:
• mapa de menus;
• página de configuração;
• lista de fontes PCL ou PostScript.
Para imprimir um mapa de menus:
1 Pressione M
2 Pressione I
3 Pressione S
Para imprimir uma página de configuração:
1 Pressione M
2 Pressione I
3 Pressione S
Para imprimir uma lista de fontes
PCL ou PostScript:
1 Pressione M
2 Pressione I
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS seja exibido.
3 Pressione S
até que MENU INFORMAÇÕES seja exibido.
ENU
até que IMPRIMIR MAPA DE MENUS seja exibido.
TEM
ELECIONAR
ENU
TEM
ELECIONAR
ENU
TEM
ELECIONAR
para imprimir o mapa de menus.
até que MENU INFORMAÇÕES seja exibido.
até que IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO seja exibido.
para imprimir a página de configuração.
até que MENU INFORMAÇÕES seja exibido.
até que IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL ou
para imprimir a lista de fontes.
Painel de controle - 2PG
Mensagens comuns da impressora
MensagemExplicação
ACESSO NEGADO
MENUS BLOQUEADOS
VERIFIQUE DISP.
DE ENTRADA
alterna com
PASSAGEM PAPEL
ABERTA, FECHE-A
CARGA ALIM. ENV.
[TIPO] [TAMANHO]
CONDIÇÃO xx.yy
DISP. DE ENTRADA
A função do painel de controle da impressora
que se está tentando acessar foi bloqueada para
impedir o acesso não autorizado.
Consulte o administrador da rede.
A bandeja de entrada opcional não pode
alimentar o papel para a impressora porque
uma porta ou guia de papel está aberta.
Verifique as portas e guias de papel.
Carregue o tipo e tamanho de envelope
solicitado no alimentador de envelopes.
Verifique se tamanho e tipo de envelope estão
corretamente definidos no menu Manuseio de
papel, no painel de controle da impressora.
Pressione C
estiver carregado no alimentador.
Pressione -V
tamanhos disponíveis. Pressione S
para aceitar o tipo ou tamanho alternativo.
Um dispositivo de manuseio de papel de en tra da
apresenta uma condição que requer atenção
antes que a impressão possa prosseguir.
Consulte a documentação que veio com
o dispositivo de manuseio de papel para
obter ajuda.
ONTINUAR
se o envelope desejado já
+ para percorrer os tipos e
ALOR
ELECIONAR
Painel de controle - 3PG
MensagemExplicação
COLOQUE MANUAL.
[TIPO] [TAMANHO]
Carregue o papel solicitado na bandeja 1.
Pressione C
ONTINUAR
se o papel desejado já
estiver carregado na bandeja 1.
Pressione -V
tamanhos disponíveis. Pressione S
+ para percorrer os tipos e
ALOR
ELECIONAR
para aceitar o tipo ou tamanho alternativo.
FORA DE LINHAPressione C
ONTINUAR
para colocar a
impressora em linha.
FAÇA MANUTENÇÃO
DA IMPRESSORA
Para assegurar uma ótima qualidade de
impressão, a impressora solicita a realização da
manutenção de rotina a cada 350.000 páginas.
BANDEJA x VAZIACarregue a bandeja vazia (x) para limpar a
mensagem.
Se você não carregar a bandeja especificada,
a impressora prosseguirá com a impressão na
próxima bandeja disponível e a mensagem
continuará sendo exibida.
Painel de controle - 4PG
MensagemExplicação
CARGA BANDEJA x
[TIPO] [TAMANHO]
13.x CONG. PAPEL
[LOCAL]
Carregue o papel solicitado na bandeja
especificada (x).
Confira se as bandejas estão corretamente
configuradas quanto ao tamanho. As
configurações de tipo de bandeja (e de tamanho
para a bandeja 1) devem ser definidas no painel
de controle da impressora.
Se estiver tentando imprimir em papéis de
tamanho A4 ou Letter e essa mensagem for
exibida, verifique se o tamanho de papel padrão
está configurado corretamente no menu
Impressão, no painel de controle da impressora.
Pressione C
ONTINUAR
para imprimir na próxima
bandeja disponível.
Pressione -V
tamanhos disponíveis. Pressione S
+ para percorrer os tipos e
ALOR
ELECIONAR
para aceitar o tipo ou tamanho alternativo.
Remova o papel congestionado do local
especificado. Abra e feche a tampa superior
para limpar a mensagem.
Se a mensagem persistir depois que todos os
congestionamentos forem eliminados, um
sensor pode estar preso ou quebrado. Entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica e suporte HP. (Consulte as
páginas sobre o Atendimento ao cliente HP no
guia do usuário on-line da impressora.)
Painel de controle - 5PG
MensagemExplicação
41.3 TAM. PAPEL
INESPERADO
50.x ERRO DO
FUNDIDOR
51.x ou 52.x
ERRO IMPRESSORA
O tamanho de papel que se está tentando
imprimir não é o mesmo que o painel de
controle ajustou para a bandeja 1. Recarregue a
bandeja com o tamanho de papel correto.
Verifique se a regulagem do painel de controle
para a bandeja 1 ou para o alimentador de
envelopes está corretamente ajustada para o
tamanho. A impressora continuará tentando
imprimir o trabalho até que o ajuste de tamanho
esteja correto.
Depois de executar as ações acima, pressione
C
ONTINUAR
duas vezes. A página que contém o
erro será automaticamente reimpressa. Ou
pressione C
ANCELAR TRABALHO
para eliminar o
trabalho da memória da impressora.
Um erro interno ocorreu. Desligue a impressora
por no mínimo 5 minutos e ligue-a novamente.
A mensagem pode deixar de ser exibida mas
reaparecer quando o trabalho de impressão
seguinte for enviado. Se essa mensagem
persistir, entre em contato com um fornecedor
autorizado de assistência técnica e suporte HP.
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue a impressora e ligue-a novamente.
Se essa mensagem persistir, entre em contato
com um fornecedor autorizado de assistência
técnica e suporte HP.
Painel de controle - 6PG
MensagemExplicação
69.x ERRO
IMPRESSORA
alterna com
LIGUE NOVAMENTE
PARA CONTINUAR
79.xxxx
ERRO IMPRESSORA
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue a impressora, recoloque o duplexador
e, em seguida, ligue a impressora.
Se essa mensagem persistir, entre em contato
com um fornecedor autorizado de assistência
técnica e suporte HP.
A impressora detectou um erro. Os números
(xxxx) indicam o tipo específico de erro.
Desligue a impressora e ligue-a novamente.
Se a mensagem aparecer somente com um
software aplicativo ou com um trabalho de
impressão específico, simplifique o trabalho ou
imprima a partir de um aplicativo diferente. Se a
mensagem persistir, entre em contato com o
fornecedor do software para obter assistência.
Se a mensagem não estiver relacionada a um
arquivo ou a um software aplicativo específico,
desligue a impressora, desconecte o cabo de
alimentação e recoloque o formatador, as placas
EIO ou os DIMMs de memória. Reconecte o
cabo de alimentação e ligue a impressora.
Se a mensagem persistir, consulte as páginas
do Atendimento ao cliente HP na parte frontal
do guia do usuário on-line da impressora para
obter assistência.
Painel de controle - 7PG
Operações de impressão
Alimentação manual de papel da bandeja 1
O recurso Alimentação manual permite que a
impressão seja feita em papéis especiais , como
envelopes ou papel timbrado, a partir da bandeja 1.
Se Alimentação manual estiver selecionada, a
impressora imprimirá somente da bandeja 1.
Selecione Alimentação manual através do software
ou do driver de impressora. A Alimentação manual
também pode ser habilitada no menu Manuseio de
papel, no painel de controle da impressora.
Quando a Alimentação manual for selecionada,
se MODO BANDEJA 1=PRIMEIRA, a impressora imprime
automaticamente (se houver papel na bandeja).
Se MODO BANDEJA 1=CASSETE, a impressora solicita que
a bandeja 1 seja carregada, esteja ela carregada ou
não. Isso possibilita que papéis diferentes sejam
carregados, se necessário. Pressione
para imprimir da bandeja 1.
C
ONTINUAR
Operações de impressão - 8PG
Seleção da bandeja de saída
o
Compartimento
com face para
cima
Compartimentos
do escaninho
Compartiment
de saída
padrão
Utilize a bandeja de saída
padrão durante a impressão:
• mais de 50 folhas de papel,
continuamente.
A abertura do compartimento com
face para cima pode melhorar a
qualidade da impressão com:
• envelopes;
• etiquetas;
• papel pequeno
personalizado;
• cartões
• papel leve
• transparência.
postais;
ou pesado;
Operações de impressão - 9PG
Carregamento da bandeja 1
1
2
3
5
CUIDADO
Para evitar um
congestionamento de
papel, nunca adicione
ou retire papel da
bandeja 1 enquanto a
impressora estiver
4
funcionando.
Operações de impressão - 10PG
Carregamento das bandejas 2 e 3 e
das bandejas opcionais de entrada
para 2 x 500 folhas (bandejas 4 e 5)
1
2
1 Abra a bandeja até que ela
pare.
2 Gire a trava da guia de papel
para a posição de
destravamento.
3 Deslize a guia de papel para a
marca que indica o tamanho do
papel que está sendo colocado.
4 Gire a trava da guia de papel
para a posição de travamento.
3
4
Operações de impressão - 11PG
5
6
5Ajuste a guia esquerda do papel,
empurrando-a para trás, depois
para cima e para fora.
6Coloque a guia sobre as marcas
apropriadas existentes na
bandeja. Introduza a guia na
fenda de trás e em seguida
traga-a para baixo , encaixando-a
na fenda da frente. V erifique se a
guia não está inclinada.
Operações de impressão - 12PG
7
7Coloque até 500 folhas de papel
na bandeja. Não deixe que a
quantidade de papel na bandeja
de entrada ultrapasse o limit e
indicado pelas marcas na guia.
a Carregue papel Letter ou A4
com a parte superior da
página em direção à parte
posterior da bandeja e com o
lado a ser impresso voltado
para baixo a fim de imprimir
em um único lado da folha.
Para impressão dos dois
lados da folha, carregue a
parte superior da página em
direção à parte posterior da
bandeja e com o primeiro
lado a ser impresso voltado
para cima.
b Carregue o meio de
impressão alimentado pela
margem curta com a parte
superior da página em
direção ao lado direito da
bandeja e com o lado a ser
impresso voltado para baixo
a fim de imprimir em um
único lado da folha.
Para impressão dos dois
lados da folha, carregue o
meio de impressão com o
lado superior da página em
direção ao lado esquerdo da
bandeja e com o primeiro
lado a ser impresso voltado
para cima.
Operações de impressão - 13PG
8
8Verifique se o indicador de
tamanho do papel está ajustado
corretamente. Deslize a bandeja
para dentro da impressora.
Operações de impressão - 14PG
Carregamento da bandeja opcional
de entrada para 2.000 folhas (bandeja 4)
1
2
3
1 Abra a bandeja 4, deslizando-a
até parar.
2 Puxe para fora a guia frontal pelo
pino azul. Coloque a guia nas
fendas na parte superior e
inferior da bandeja de entrada
correspondente ao tamanho de
papel que está sendo colocado e
empurre o pino para dentro.
3 Repita a etapa 2 para ajustar a
guia de trás.
4 Repita a etapa 2 para ajustar a
guia esquerda.
Nota
Para colocar papel de
11 x 17, empurre a guia
esquerda para a parte
de trás da bandeja.
Verifique se colocou a guia
esquerda nas ranhuras
superior e inferior
marcadas para papel de
11 x 17.
4
Operações de impressão - 15PG
5
6
Coloque até 2.000 folhas de
papel na bandeja. Não deixe que
a quantidade de papel ultrapasse
o limite indicado nas laterais.
Para obter instruções sobre
carregamento, consulte as
etapas 7a e 7b, na página 13.
5Pressione para baixo os quatro
cantos da pilha de papel, para
que os papéis fiquem planos na
bandeja, sem nenhuma curva.
6Feche a bandeja 4. Verifique se
o indicador de tamanho do pape l
está configurado corretamente.
Operações de impressão - 16PG
Carregamento de envelopes
no alimentador de envelopes
1
2
Nota
Imprima apenas envelopes
aprovados par a uso na
impressora. Consulte o guia
do usuário on-line para obter
mais informações.
1 Puxe a extensão da bandeja de
envelopes para fora. A
extensão da bandeja ajuda a
reduzir os congestionamentos
de papel.
2 Para ajustar a guia de largura ao
tamanho dos env elopes a ser em
usados, empurre a aba na guia
esquerda.
3 Levante a alavanca de peso para
envelopes, e coloque os
envelopes até o limite indicado .
4 Abaixe a alavanca.
Os envelopes devem ficar
dispostos obliquamente
conforme mostrado (A). Não os
disponha na direção oposta (B).
Operações de impressão - 17PG
Impressão em papel especial
Impressão
de envelopes
1
2
3
4
Impressão
de transparências
Impressão de etiquetas
Impressão de cartões,
papel personalizado
e de gramatura alta
Operações de impressão - 18PG
Limpeza de congestionamento
de papel
Congestionamentos de papel podem ocorrer nos
seguintes locais:
Compartimento
de saída padrão
Dispositivo
de saída
opcional
Porta esquerda
Área do cartucho
de toner
Bandeja 1
Porta direita
Porta de
transferência
vertical
Bandeja 2 e bandeja 3
Limpeza de congestionamento de papel - 19PG
Porta frontal
Bandeja de entrada
para 2.000 folhas
(bandeja 4)
Limpeza de congestionamentos nas áreas
das bandejas de entrada
Limpeza de congestionamento de papel - 20PG
Limpeza de congestionamento na área
da tampa superior
Limpeza de congestionamento nas áreas
de saída
Limpeza de congestionamento de papel - 21PG
Limpeza de congestionamento no
acessório opcional de impressão dúplex
Limpeza do alimentador opcional
de envelopes
Limpeza de congestionamento de papel - 22PG
Limpeza de congestionamento
no grampeador (escaninho
de 5 compartimentos com grampeador)
1
2
3
Nota
Para obter mais
informações sobre um
dispositivo de saída
opcional da HP, consulte o
guia do usuário que
acompanha o dispositivo.
1 Remova o compartimento com
face para cima.
2 Abra a tampa da unidade
grampeadora.
3 Pressione a aba colorida com o
dedo indicador e puxe a aba
circular colorida com o outro
dedo indicador para abrir o
grampeador.
4 Remova os grampos soltos ou
danificados da cabeça do
grampeador. Empurre de volta
a aba circular para travá-la no
lugar.
4
Limpeza de congestionamento de papel - 23PG
Limpeza de congestionamento
no grampeador (escaninho
de 5 compartimentos com grampeador continuação)
5
5 Feche a tampa da unidade
grampeadora e recoloque o
compartimento com face para
cima.
Limpe todas as passagens de
papel que possam estar
congestionadas devido aos
grampos congestionados.
Limpeza de congestionamento de papel - 24PG
Solução de problemas repetidos
de congestionamento de papel
Se ocorrer congestionamento de papel com freqüência,
tente o seguinte:
• Verifique se o papel está corretamente carregado nas
bandejas e se todas as guias de largura estão corretamente
ajustadas (não inclinadas).
• Verifique se a bandeja de papel está ajustada para o
tamanho do papel instalado e se a bandeja não está
sobrecarregada de papel.
• Experimente virar a pilha de papel na bandeja. Se estiver
sendo usado papel perfurado ou timbrado, tente imprimir da
bandeja 1.
• Não use papel já impresso, rasgado, usado ou papel
irregular.
• Verifique a especificação do papel no guia do usuário on-
line. Se o papel estiver fora das especificações
recomendadas, podem ocorrer problemas.
• Ao utilizar o duplexador, a impressora rola o papel embaixo
da bandeja 3 e isso pode causar um congestionamento.
Puxe a bandeja 3 completamente para for a da impressora e
remova todo papel debaixo da bandeja. Coloque a
bandeja 3 de volta na impressora.
• A impressora pode estar suja. Limpe a impressora conforme
descrito no guia do usuário on-line.
• Verifique se está instalado o tamanho correto de papel.
• Verifique se todo papel danificado ou congestionado foi
removido, tendo sido puxado para fora da impressora.
Limpeza de congestionamento de papel - 25PG
Correção de problemas na
qualidade de impressão
Impressão
clara ou
desbotada
Fundo
acinzentado
Caracteres
malformados
Correção de problemas na qualidade de impressão - 26PG
Pintas (frente
e verso)
Mancha de
toner
Impressão
inclinada
Caracteres
parcialmente
impressos
Toner soltoDefeitos
Curvatura ou
ondulação
Linhas
repetitivos
Rugas ou
dobras
Etapas para a solução de problemas
Etapas para a solução
de problemas
(Siga as etapas na
ordem em que estão
relacionadas.)
Impressão clara desbotada
Pintas
Caracteres parciais impressos
Linhas
Fundo acinzentado
Mancha de toner
Toner solto
Defeitos repetitivos
Caracteres malformados
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓
✓
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓
Rugas ou dobras
Impressão inclinada
Curvatura ou ondulação
1. Imprima algumas
2. Limpe o interior da
3. Verifique se o
4. Vire a pilha de papel
✓✓
5. Verifique o tipo e a
6. Verifique o ambiente
Correção de problemas na qualidade de impressão - 27PG
páginas a mais para
ver se o problema se
corrige.
impressora ou use a
página de limpeza.
EconoMode está
desligado.
na bandeja. Tente
também girar o papel
em 180°.
qualidade do papel
(ou outro meio de
impressão).
da impressora.
Etapas para a solução de problemas
(continuação)
Etapas para a solução
de problemas
(Siga as etapas na
ordem em que estão
relacionadas.)
Impressão clara desbotada
Pintas
Caracteres parciais impressos
Linhas
Fundo acinzentado
Mancha de toner
Toner solto
Defeitos repetitivos
Caracteres malformados
Impressão inclinada
Curvatura ou ondulação
Rugas ou dobras
✓✓
✓✓✓
✓✓
✓
7. Verifique se o papel
está carregado
corretamente e se a
pressão das guias
contra a pilha de
papel não é muito alta
ou baixa.
8. Imprima para um
✓✓
compartimento de
saída diferente.
9. Ajuste o controle da
densidade do toner.
10.Altere a configuração
do modo do fundidor.
Verifique se os
espaçadores de
embalagem laranja
foram removidos da
área do fundidor.
11.Redistribua o toner
no cartucho.
Correção de problemas na qualidade de impressão - 28PG
Etapas para a solução de problemas
(continuação)
Etapas para a solução
de problemas
(Siga as etapas na
ordem em que estão
relacionadas.)
Impressão clara desbotada
Pintas
Caracteres parciais impressos
Linhas
Fundo acinzentado
Mancha de toner
Toner solto
Defeitos repetitivos
Caracteres malformados
Impressão inclinada
Curvatura ou ondulação
Rugas ou dobras
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓
12.Instale um novo
cartucho de toner HP
(consulte as páginas
do Atendimento ao
cliente HP, no guia do
usuário on-line da
impressora).
13.Adquira e instale o kit
de manutenção da
impressora.
14.Após tentar todas as
etapas acima
sugeridas, contate
uma assistência
técnica ou suporte
HP. (Consulte as
páginas Atendimento
ao cliente HP no guia
do usuário on-line.)
Correção de problemas na qualidade de impressão - 29PG
Continuar imprimindo quando o toner
estiver baixo
1
Cuidado
Para evitar danos ao
cartucho de toner, não
o exponha à luz por
mais de alguns minutos.
2
3
4
Correção de problemas na qualidade de impressão - 30PG
Menu Reinicialização
Use esse menu com cuidado, pois a seleção de alguns
itens pode causar perda de dados de páginas já
armazenadas em buffer ou perda das configurações
feitas na impressora. Somente reinicializ e a impressora
nas seguintes situações:
• Se desejar restaurar as configurações-padrão
da impressora.
• Se a comunicação entre a impressora e o
computador tiver sido interrompida.
• Se estiver havendo problemas com uma porta.
(Os itens no menu Reinicialização limpam toda a
memória da impressora, enquanto que o botão
C
ANCELAR TRABALHO
impressão atual.)
ItemExplicação
REINICIALIZAR
MEMÓRIA
RESTAURAR
CONFIG DE
FÁBRICA
REINICIAL.
CANAL
DE E/S ATIVO
REINICIAL.
TODOS CANAIS
DE E/S
Esse item limpa o buffer da impressora e o buffer de
entrada de E/S ativa, e atualiza as configurações-
padrão do painel de controle.
A reinicialização da memória durante um trabalho de
impressão pode resultar em perda de dados.
Esse item executa uma reinicialização simples e
restaura a maioria das configurações originais. Esse
item ainda limpa os buffers de entrada e saída
(somente para os canais de E/S ativos).
Esse item executa uma reinicialização simples e
limpa os buffers de entrada e saída (somente para os
canais de E/S ativos).
Esse item executa uma reinicialização simples e
limpa os buffers de entrada e saída de todas as E/S.
limpa somente o trabalho de
Menu Reinicialização - 31PG
Tipos de papel suportados
Nota Para obter mais informações sobre um
dispositivo de saída opcional da HP, consulte o
guia do usuário que acompanha o dispositivo.
Bandeja ou
compartimento
Capacidade PapelGramatura
Bandeja 1
(multipropósito)
até
100 folhas
• Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4,
Executive, ISO A5,
Legal, 11x17, ISO A3,
JIS B5, JIS B4,
JPostD, 8K, 16K, JIS
EXEC
• Tamanhos
personalizados:
Mínimo:
98 x 191 mm
Máximo:
297 x 450 mm
Nota: Use a bandeja 1
para imprimir
envelopes,
transparências e
etiquetas.
Tipos de papel suportados - 32PG
60 a 199 g/m
Impressão nos
dois lados:
60 a 105 g/m
2
2
Bandeja ou
compartimento
Capacidade PapelGramatura
Bandeja 2 e
bandeja
opcional de
entrada
para
2 x 500
folhas
(bandeja 4)
Bandeja 3 e
bandeja
opcional de
entrada
para
2 x 500
folhas
(bandeja 5)
Bandeja de
entrada
opcional
para
2000 folhas
(bandeja 4)
até
500 folhas
até
500 folhas
até 2.000
folhas
Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4, Legal,
JIS B4
Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4, Legal,
JIS B4, ISO A3,
11 x 17
Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4, Legal,
JIS B4, ISO A3,
11 x 17
60 a 105 g/m
60 a 105 g/m
60 a 105 g/m
2
2
2
Tipos de papel suportados - 33PG
Bandeja ou
compartimento
Capacidade PapelGramatura
Bandejas
para papel
personalizado
(bandejas 3
ou 5)
Compartimento de
saída
padrão
(face para
baixo)
Compartimento com
face para
cima
até
500 folhas
até
500 folhas
até
100 folhas
Tamanhos de papel
típicos: Letter, ISO A4,
Legal, JIS B4, ISO A3,
11 x 17, 8K, 16K, JIS
EXEC, Executive
Tamanhos
personalizados:
Mínimo: 98 x 191 mm
Máximo: 297 x 450 mm
Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4, ISOA5,
Executive, Legal,
11 x 17, ISO A3, JIS
B5, JIS B4, 8K, 16K,
papel de tamanho
personalizado
Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4, ISOA5,
Executive, Legal,
11x17, ISO A3, JIS B5,
JIS B4, JPostD,
Monarch, 8K, 16K,
envelopes, etiquetas,
transparências, papel
de gramatura alta,
papel de tamanho
personalizado
60 a 105 g/m
2
Tipos de papel suportados - 34PG
Bandeja ou
compartimento
Capacidade PapelGramatura
Escaninho
de 5 comp.
com
grampeador
escaninho
de 8 comp.
Escaninho
de mesa
com
7 compartimentos
até
250 folhas
por
compartimento
até
120 folhas
por
compartimento
Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4, Legal
Nota:JIS B4,
Executive, 11 x 17,
ISO A3, envelopes,
transparências e
etiquetas somente
são suportadas no
compartimento com
face para cima.
O compartimento com
grampeador suporta
somente os tamanhos
de papel A4 e Letter.
Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4, Legal
Nota: Envelopes,
transparências e
etiquetas são
suportadas somente
no compartimento com
face para cima.
Compartimento
de saída padrão
(compartimento
com face para
baixo):
60 a 105 g/m
2
Compartimento
com face para
cima
60 a 199 g/m
2
Compartimento
de saída padrão
(compartimento
com face para
baixo):
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb)
Compartimento
com face para
cima
60 a 199 g/m
2
(16 a 53 lb)
Tipos de papel suportados - 35PG
Bandeja ou
compartimento
Capacidade PapelGramatura
Alimentador
de
envelopes
DuplexadorTamanhos de papel:
até 100
envelopes
Tamanhos de
envelope: Comercial
Nº 10, C5, DL,
Monarch, ISO B5,
JPostD
Letter, Legal,
11x17, Executive,
ISO A3, ISO A4,
JIS B4, JIS B5, 8K,
16K, JIS EXEC
60 a 90 g/m
60 a 105 g/m
Para mais informações
• Consulte o guia do usuário on-line da impressora.
• Consulte o software da impressora ou a ajuda do
driver de impressora.
2
2
Para mais informações - 36PG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.