Hp LASERJET 8150MFP, LASERJET 8150 User Manual [pt]

Guia de consulta rápida
Impressoras HP LaserJet 8150, 8150 N, 8150 DN, 8150 HN e 8150 MFP
Português
© Copyright Hewlett-Packard Company 2000
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia e por escrito, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
Primeira edição, outubro de 2000
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não dá garantia de qualquer tipo relacionada a este material. A HEWLETT-PACKARD ESPECIFICAMENTE REJEITA AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não será responsável por qualquer dano direto, indireto, incidental, conseqüencial ou qualquer outro dano que for declarado como relacionado ao fornecimento ou uso deste material.
Créditos de marcas comerciais
Acrobat é marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
PostScript é marca comercial da Adobe Systems Incorporated, que pode estar registrada em certas jurisdições.
Arial, Monotype e Times New Roman são marcas registradas da Monotype Corporation nos EUA.
CompuServe é uma marca registrada da CompuServe, Inc. nos EUA.
Helvetica, Palatino, Times e Times Roman são marcas comerciais da Linotype AG e/ou suas subsidiárias nos EUA e outros países.
Microsoft, MS Windows, Windows e Windows NT são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
TrueType é uma marca comercial da Apple Computer, Inc. nos EUA.
E
NERGY STAR
é uma marca de assistência registrada da EPA nos EUA.

Sumário

Painel de controle ....................... ... .... .......................1
Para alterar uma configuração do painel de controle: .1
Verificação da configuração da impressora: ...............2
Para imprimir um mapa de menus: ......................2
Para imprimir uma página de configuração: ........ 2
Para imprimir uma lista de fontes
PCL ou PostScript: ..............................................2
Mensagens comuns da impressora ............................3
Operações de impressão .........................................8
Alimentação manual de papel da bandeja 1 ...............8
Seleção da bandeja de saída ..................................... . 9
Carregamento da bandeja 1 .....................................10
Carregamento das bandejas 2 e 3 e das bandejas opcionais de entrada para 2 x 500 folhas
(bandejas 4 e 5) ........................................................11
Carregamento da bandeja opcional de entrada
para 2.000 folhas (bandeja 4) ...................................15
Carregamento de envelopes no alimentador
de env elopes ........................................................ .....17
Impressão em papel especial ................................... 18
Impressão de transparências ............................18
Impressão de envelopes ....................................18
Impressão de etiquetas .....................................18
Impressão de cartões, papel personalizado
e de gramatura alta ............................................18
PG Sumário
Sumário (continuação)
Limpeza de congestionamento de papel ..............19
Limpeza de congestionamentos nas áreas das
bandejas de entrada .................................................20
Limpeza de congestionamento na área da tampa
superior .....................................................................21
Limpeza de congestionamento nas áreas de saída ..21 Limpeza de congestionamento no acessório
opcional de impressão dúplex ...................................2 2
Limpeza do alimentador opcional de envelopes .......22
Limpeza de congestionamento no grampeador (escaninho de 5 compartimentos com grampeador) .23 Solução de problemas repetidos
de congestionamento de papel .................................25
Correção de problemas na qualidade
de impressão ...........................................................26
Etapas para a solução de problemas ........................27
Continuar imprimindo quando o toner estiver baixo ..30
Menu Reinicialização .............................................. 31
Tipos de papel suportados .....................................32
Para mais informações ............................ ............... 36
PG Sumário

Painel de controle

Coloca a impressora em linha ou fora de linha, reinicia a impressão e sai dos menus
Continuar
Alterna entre os menus
A impressora está pronta
Alterna entre os itens do menu selecionado
Menu Item -Valor + Selecionar
Pronta
PRONTA
Processando informações
Use a tecla Item para navegar pela ajuda on­line da impressora
Dados
Visor de 2 linhas
Alterna entre os valores dos itens do menu selecionado
Atenção
É necessária uma ação. Veja o visor
Salva a configuração selecionada do painel de controle

Para alterar uma configuração do painel de controle:

1 Pressione M 2 Pressione I 3 Pressione - V 4 Pressione S 5 Pressione C
até que o menu desejado seja exibido.
ENU
até que o item desejado seja exibido.
TEM
+ até que a configuração desejada seja exibida.
ALOR ELECIONAR ONTINUAR
para salvar a seleção.
para sair do menu.
Cancela o trabalho de impressão atual
Cancelar
Trabalho
Painel de controle - 1PG

Verificação da configuração da impressora:

A partir do painel de controle da impressora, é possível imprimir páginas com os detalhes sobre a impressora e sua configuração atual. As seguintes páginas de informação são descritas aqui:
mapa de menus;
página de configuração;
lista de fontes PCL ou PostScript.
Para imprimir um mapa de menus:
1 Pressione M 2 Pressione I 3 Pressione S
Para imprimir uma página de configuração:
1 Pressione M 2 Pressione I 3 Pressione S
Para imprimir uma lista de fontes PCL ou PostScript:
1 Pressione M 2 Pressione I
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS seja exibido.
3 Pressione S
até que MENU INFORMAÇÕES seja exibido.
ENU
até que IMPRIMIR MAPA DE MENUS seja exibido.
TEM
ELECIONAR
ENU
TEM
ELECIONAR
ENU
TEM
ELECIONAR
para imprimir o mapa de menus.
até que MENU INFORMAÇÕES seja exibido.
até que IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO seja exibido.
para imprimir a página de configuração.
até que MENU INFORMAÇÕES seja exibido.
até que IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL ou
para imprimir a lista de fontes.
Painel de controle - 2PG

Mensagens comuns da impressora

Mensagem Explicação
ACESSO NEGADO MENUS BLOQUEADOS
VERIFIQUE DISP. DE ENTRADA
alterna com
PASSAGEM PAPEL ABERTA, FECHE-A
CARGA ALIM. ENV. [TIPO] [TAMANHO]
CONDIÇÃO xx.yy DISP. DE ENTRADA
A função do painel de controle da impressora que se está tentando acessar foi bloqueada para impedir o acesso não autorizado.
Consulte o administrador da rede. A bandeja de entrada opcional não pode
alimentar o papel para a impressora porque uma porta ou guia de papel está aberta.
Verifique as portas e guias de papel.
Carregue o tipo e tamanho de envelope solicitado no alimentador de envelopes. Verifique se tamanho e tipo de envelope estão corretamente definidos no menu Manuseio de papel, no painel de controle da impressora.
Pressione C estiver carregado no alimentador.
Pressione -V tamanhos disponíveis. Pressione S para aceitar o tipo ou tamanho alternativo.
Um dispositivo de manuseio de papel de en tra da apresenta uma condição que requer atenção antes que a impressão possa prosseguir.
Consulte a documentação que veio com o dispositivo de manuseio de papel para obter ajuda.
ONTINUAR
se o envelope desejado já
+ para percorrer os tipos e
ALOR
ELECIONAR
Painel de controle - 3PG
Mensagem Explicação
COLOQUE MANUAL. [TIPO] [TAMANHO]
Carregue o papel solicitado na bandeja 1. Pressione C
ONTINUAR
se o papel desejado já
estiver carregado na bandeja 1. Pressione -V
tamanhos disponíveis. Pressione S
+ para percorrer os tipos e
ALOR
ELECIONAR
para aceitar o tipo ou tamanho alternativo.
FORA DE LINHA Pressione C
ONTINUAR
para colocar a
impressora em linha.
FAÇA MANUTENÇÃO DA IMPRESSORA
Para assegurar uma ótima qualidade de impressão, a impressora solicita a realização da manutenção de rotina a cada 350.000 páginas.
BANDEJA x VAZIA Carregue a bandeja vazia (x) para limpar a
mensagem. Se você não carregar a bandeja especificada,
a impressora prosseguirá com a impressão na próxima bandeja disponível e a mensagem continuará sendo exibida.
Painel de controle - 4PG
Mensagem Explicação
CARGA BANDEJA x [TIPO] [TAMANHO]
13.x CONG. PAPEL [LOCAL]
Carregue o papel solicitado na bandeja especificada (x).
Confira se as bandejas estão corretamente configuradas quanto ao tamanho. As configurações de tipo de bandeja (e de tamanho para a bandeja 1) devem ser definidas no painel de controle da impressora.
Se estiver tentando imprimir em papéis de tamanho A4 ou Letter e essa mensagem for exibida, verifique se o tamanho de papel padrão está configurado corretamente no menu Impressão, no painel de controle da impressora.
Pressione C
ONTINUAR
para imprimir na próxima
bandeja disponível. Pressione -V
tamanhos disponíveis. Pressione S
+ para percorrer os tipos e
ALOR
ELECIONAR
para aceitar o tipo ou tamanho alternativo. Remova o papel congestionado do local
especificado. Abra e feche a tampa superior para limpar a mensagem.
Se a mensagem persistir depois que todos os congestionamentos forem eliminados, um sensor pode estar preso ou quebrado. Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica e suporte HP. (Consulte as páginas sobre o Atendimento ao cliente HP no guia do usuário on-line da impressora.)
Painel de controle - 5PG
Mensagem Explicação
41.3 TAM. PAPEL INESPERADO
50.x ERRO DO FUNDIDOR
51.x ou 52.x ERRO IMPRESSORA
O tamanho de papel que se está tentando imprimir não é o mesmo que o painel de controle ajustou para a bandeja 1. Recarregue a bandeja com o tamanho de papel correto.
Verifique se a regulagem do painel de controle para a bandeja 1 ou para o alimentador de envelopes está corretamente ajustada para o tamanho. A impressora continuará tentando imprimir o trabalho até que o ajuste de tamanho esteja correto.
Depois de executar as ações acima, pressione
C
ONTINUAR
duas vezes. A página que contém o
erro será automaticamente reimpressa. Ou pressione C
ANCELAR TRABALHO
para eliminar o
trabalho da memória da impressora. Um erro interno ocorreu. Desligue a impressora
por no mínimo 5 minutos e ligue-a novamente. A mensagem pode deixar de ser exibida mas
reaparecer quando o trabalho de impressão seguinte for enviado. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica e suporte HP.
Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue a impressora e ligue-a novamente. Se essa mensagem persistir, entre em contato
com um fornecedor autorizado de assistência técnica e suporte HP.
Painel de controle - 6PG
Mensagem Explicação
69.x ERRO IMPRESSORA
alterna com
LIGUE NOVAMENTE PARA CONTINUAR
79.xxxx ERRO IMPRESSORA
Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue a impressora, recoloque o duplexador
e, em seguida, ligue a impressora. Se essa mensagem persistir, entre em contato
com um fornecedor autorizado de assistência técnica e suporte HP.
A impressora detectou um erro. Os números (xxxx) indicam o tipo específico de erro.
Desligue a impressora e ligue-a novamente. Se a mensagem aparecer somente com um software aplicativo ou com um trabalho de impressão específico, simplifique o trabalho ou imprima a partir de um aplicativo diferente. Se a mensagem persistir, entre em contato com o fornecedor do software para obter assistência.
Se a mensagem não estiver relacionada a um arquivo ou a um software aplicativo específico, desligue a impressora, desconecte o cabo de alimentação e recoloque o formatador, as placas EIO ou os DIMMs de memória. Reconecte o cabo de alimentação e ligue a impressora.
Se a mensagem persistir, consulte as páginas do Atendimento ao cliente HP na parte frontal do guia do usuário on-line da impressora para obter assistência.
Painel de controle - 7PG

Operações de impressão

Alimentação manual de papel da bandeja 1

O recurso Alimentação manual permite que a impressão seja feita em papéis especiais , como envelopes ou papel timbrado, a partir da bandeja 1. Se Alimentação manual estiver selecionada, a impressora imprimirá somente da bandeja 1.
Selecione Alimentação manual através do software ou do driver de impressora. A Alimentação manual também pode ser habilitada no menu Manuseio de papel, no painel de controle da impressora.
Quando a Alimentação manual for selecionada, se MODO BANDEJA 1=PRIMEIRA, a impressora imprime automaticamente (se houver papel na bandeja). Se MODO BANDEJA 1=CASSETE, a impressora solicita que a bandeja 1 seja carregada, esteja ela carregada ou não. Isso possibilita que papéis diferentes sejam carregados, se necessário. Pressione para imprimir da bandeja 1.
C
ONTINUAR
Operações de impressão - 8PG

Seleção da bandeja de saída

o
Compartimento com face para cima
Compartimentos do escaninho
Compartiment de saída padrão
Utilize a bandeja de saída padrão durante a impressão:
mais de 50 folhas de papel,
continuamente.
A abertura do compartimento com face para cima pode melhorar a qualidade da impressão com:
envelopes;
etiquetas;
papel pequeno
personalizado;
cartões
papel leve
transparência.
postais;
ou pesado;
Operações de impressão - 9PG

Carregamento da bandeja 1

1
2
3
5
CUIDADO
Para evitar um congestionamento de papel, nunca adicione ou retire papel da bandeja 1 enquanto a impressora estiver
4
funcionando.
Operações de impressão - 10PG
Carregamento das bandejas 2 e 3 e das bandejas opcionais de entrada para 2 x 500 folhas (bandejas 4 e 5)
1
2
1 Abra a bandeja até que ela
pare.
2 Gire a trava da guia de papel
para a posição de destravamento.
3 Deslize a guia de papel para a
marca que indica o tamanho do papel que está sendo colocado.
4 Gire a trava da guia de papel
para a posição de travamento.
3
4
Operações de impressão - 11PG
5
6
5Ajuste a guia esquerda do papel,
empurrando-a para trás, depois para cima e para fora.
6Coloque a guia sobre as marcas
apropriadas existentes na bandeja. Introduza a guia na fenda de trás e em seguida traga-a para baixo , encaixando-a na fenda da frente. V erifique se a guia não está inclinada.
Operações de impressão - 12PG
7
7Coloque até 500 folhas de papel
na bandeja. Não deixe que a quantidade de papel na bandeja de entrada ultrapasse o limit e indicado pelas marcas na guia. a Carregue papel Letter ou A4
com a parte superior da página em direção à parte posterior da bandeja e com o lado a ser impresso voltado para baixo a fim de imprimir em um único lado da folha. Para impressão dos dois lados da folha, carregue a parte superior da página em direção à parte posterior da bandeja e com o primeiro lado a ser impresso voltado para cima.
b Carregue o meio de
impressão alimentado pela margem curta com a parte superior da página em direção ao lado direito da bandeja e com o lado a ser impresso voltado para baixo a fim de imprimir em um único lado da folha. Para impressão dos dois lados da folha, carregue o meio de impressão com o lado superior da página em direção ao lado esquerdo da bandeja e com o primeiro lado a ser impresso voltado para cima.
Operações de impressão - 13PG
8
8Verifique se o indicador de
tamanho do papel está ajustado corretamente. Deslize a bandeja para dentro da impressora.
Operações de impressão - 14PG
Carregamento da bandeja opcional de entrada para 2.000 folhas (bandeja 4)
1
2
3
1 Abra a bandeja 4, deslizando-a
até parar.
2 Puxe para fora a guia frontal pelo
pino azul. Coloque a guia nas fendas na parte superior e inferior da bandeja de entrada correspondente ao tamanho de papel que está sendo colocado e empurre o pino para dentro.
3 Repita a etapa 2 para ajustar a
guia de trás.
4 Repita a etapa 2 para ajustar a
guia esquerda.
Nota
Para colocar papel de 11 x 17, empurre a guia esquerda para a parte de trás da bandeja. Verifique se colocou a guia esquerda nas ranhuras superior e inferior marcadas para papel de 11 x 17.
4
Operações de impressão - 15PG
5
6
Coloque até 2.000 folhas de papel na bandeja. Não deixe que a quantidade de papel ultrapasse o limite indicado nas laterais.
Para obter instruções sobre carregamento, consulte as etapas 7a e 7b, na página 13.
5Pressione para baixo os quatro
cantos da pilha de papel, para que os papéis fiquem planos na bandeja, sem nenhuma curva.
6Feche a bandeja 4. Verifique se
o indicador de tamanho do pape l está configurado corretamente.
Operações de impressão - 16PG
Carregamento de envelopes no alimentador de envelopes
1
2
Nota
Imprima apenas envelopes aprovados par a uso na impressora. Consulte o guia do usuário on-line para obter mais informações.
1 Puxe a extensão da bandeja de
envelopes para fora. A extensão da bandeja ajuda a reduzir os congestionamentos de papel.
2 Para ajustar a guia de largura ao
tamanho dos env elopes a ser em usados, empurre a aba na guia esquerda.
3 Levante a alavanca de peso para
envelopes, e coloque os envelopes até o limite indicado .
4 Abaixe a alavanca.
Os envelopes devem ficar dispostos obliquamente conforme mostrado (A). Não os disponha na direção oposta (B).
Operações de impressão - 17PG

Impressão em papel especial

Impressão de envelopes
1
2
3
4
Impressão de transparências
Impressão de etiquetas
Impressão de cartões, papel personalizado e de gramatura alta
Operações de impressão - 18PG

Limpeza de congestionamento de papel

Congestionamentos de papel podem ocorrer nos seguintes locais:
Compartimento de saída padrão
Dispositivo de saída opcional
Porta esquerda
Área do cartucho de toner
Bandeja 1
Porta direita
Porta de transferência vertical
Bandeja 2 e bandeja 3
Limpeza de congestionamento de papel - 19PG
Porta frontal
Bandeja de entrada para 2.000 folhas (bandeja 4)

Limpeza de congestionamentos nas áreas das bandejas de entrada

Limpeza de congestionamento de papel - 20PG
Limpeza de congestionamento na área da tampa superior

Limpeza de congestionamento nas áreas de saída

Limpeza de congestionamento de papel - 21PG

Limpeza de congestionamento no acessório opcional de impressão dúplex

Limpeza do alimentador opcional de envelopes

Limpeza de congestionamento de papel - 22PG
Limpeza de congestionamento no grampeador (escaninho de 5 compartimentos com grampeador)
1
2
3
Nota
Para obter mais informações sobre um dispositivo de saída opcional da HP, consulte o guia do usuário que acompanha o dispositivo.
1 Remova o compartimento com
face para cima.
2 Abra a tampa da unidade
grampeadora.
3 Pressione a aba colorida com o
dedo indicador e puxe a aba circular colorida com o outro dedo indicador para abrir o grampeador.
4 Remova os grampos soltos ou
danificados da cabeça do grampeador. Empurre de volta a aba circular para travá-la no lugar.
4
Limpeza de congestionamento de papel - 23PG
Limpeza de congestionamento no grampeador (escaninho de 5 compartimentos com grampeador ­continuação)
5
5 Feche a tampa da unidade
grampeadora e recoloque o compartimento com face para cima.
Limpe todas as passagens de papel que possam estar congestionadas devido aos grampos congestionados.
Limpeza de congestionamento de papel - 24PG
Solução de problemas repetidos de congestionamento de papel
Se ocorrer congestionamento de papel com freqüência, tente o seguinte:
Verifique se o papel está corretamente carregado nas
bandejas e se todas as guias de largura estão corretamente ajustadas (não inclinadas).
Verifique se a bandeja de papel está ajustada para o
tamanho do papel instalado e se a bandeja não está sobrecarregada de papel.
Experimente virar a pilha de papel na bandeja. Se estiver
sendo usado papel perfurado ou timbrado, tente imprimir da bandeja 1.
Não use papel já impresso, rasgado, usado ou papel
irregular.
Verifique a especificação do papel no guia do usuário on-
line. Se o papel estiver fora das especificações recomendadas, podem ocorrer problemas.
Ao utilizar o duplexador, a impressora rola o papel embaixo
da bandeja 3 e isso pode causar um congestionamento. Puxe a bandeja 3 completamente para for a da impressora e remova todo papel debaixo da bandeja. Coloque a bandeja 3 de volta na impressora.
A impressora pode estar suja. Limpe a impressora conforme
descrito no guia do usuário on-line.
Verifique se está instalado o tamanho correto de papel.
Verifique se todo papel danificado ou congestionado foi
removido, tendo sido puxado para fora da impressora.
Limpeza de congestionamento de papel - 25PG

Correção de problemas na qualidade de impressão

Impressão
clara ou
desbotada
Fundo
acinzentado
Caracteres
malformados
Correção de problemas na qualidade de impressão - 26PG
Pintas (frente
e verso)
Mancha de
toner
Impressão
inclinada
Caracteres
parcialmente
impressos
Toner solto Defeitos
Curvatura ou
ondulação
Linhas
repetitivos
Rugas ou
dobras
Etapas para a solução de problemas
Etapas para a solução
de problemas
(Siga as etapas na
ordem em que estão
relacionadas.)
Impressão clara desbotada
Pintas
Caracteres parciais impressos
Linhas
Fundo acinzentado
Mancha de toner
Toner solto
Defeitos repetitivos
Caracteres malformados
✓✓✓
✓✓
✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓✓
✓✓✓
Rugas ou dobras
Impressão inclinada
Curvatura ou ondulação
1. Imprima algumas
2. Limpe o interior da
3. Verifique se o
4. Vire a pilha de papel
✓✓
5. Verifique o tipo e a
6. Verifique o ambiente
Correção de problemas na qualidade de impressão - 27PG
páginas a mais para ver se o problema se corrige.
impressora ou use a página de limpeza.
EconoMode está desligado.
na bandeja. Tente também girar o papel em 180°.
qualidade do papel (ou outro meio de impressão).
da impressora.
Etapas para a solução de problemas (continuação)
Etapas para a solução
de problemas
(Siga as etapas na
ordem em que estão
relacionadas.)
Impressão clara desbotada
Pintas
Caracteres parciais impressos
Linhas
Fundo acinzentado
Mancha de toner
Toner solto
Defeitos repetitivos
Caracteres malformados
Impressão inclinada
Curvatura ou ondulação
Rugas ou dobras
✓✓
✓✓✓
✓✓
7. Verifique se o papel está carregado corretamente e se a pressão das guias contra a pilha de papel não é muito alta ou baixa.
8. Imprima para um
✓✓
compartimento de saída diferente.
9. Ajuste o controle da densidade do toner.
10.Altere a configuração do modo do fundidor. Verifique se os espaçadores de embalagem laranja foram removidos da área do fundidor.
11.Redistribua o toner no cartucho.
Correção de problemas na qualidade de impressão - 28PG
Etapas para a solução de problemas (continuação)
Etapas para a solução
de problemas
(Siga as etapas na
ordem em que estão
relacionadas.)
Impressão clara desbotada
Pintas
Caracteres parciais impressos
Linhas
Fundo acinzentado
Mancha de toner
Toner solto
Defeitos repetitivos
Caracteres malformados
Impressão inclinada
Curvatura ou ondulação
Rugas ou dobras
✓✓✓✓ ✓✓
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓ ✓✓✓✓✓✓✓✓✓
12.Instale um novo cartucho de toner HP (consulte as páginas do Atendimento ao cliente HP, no guia do usuário on-line da impressora).
13.Adquira e instale o kit de manutenção da impressora.
14.Após tentar todas as etapas acima sugeridas, contate uma assistência técnica ou suporte HP. (Consulte as páginas Atendimento ao cliente HP no guia do usuário on-line.)
Correção de problemas na qualidade de impressão - 29PG

Continuar imprimindo quando o toner estiver baixo

1
Cuidado
Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
2
3
4
Correção de problemas na qualidade de impressão - 30PG

Menu Reinicialização

Use esse menu com cuidado, pois a seleção de alguns itens pode causar perda de dados de páginas já armazenadas em buffer ou perda das configurações feitas na impressora. Somente reinicializ e a impressora nas seguintes situações:
Se desejar restaurar as configurações-padrão
da impressora.
Se a comunicação entre a impressora e o
computador tiver sido interrompida.
Se estiver havendo problemas com uma porta.
(Os itens no menu Reinicialização limpam toda a memória da impressora, enquanto que o botão
C
ANCELAR TRABALHO
impressão atual.)
Item Explicação
REINICIALIZAR MEMÓRIA
RESTAURAR CONFIG DE FÁBRICA
REINICIAL. CANAL DE E/S ATIVO
REINICIAL. TODOS CANAIS DE E/S
Esse item limpa o buffer da impressora e o buffer de entrada de E/S ativa, e atualiza as configurações- padrão do painel de controle. A reinicialização da memória durante um trabalho de impressão pode resultar em perda de dados.
Esse item executa uma reinicialização simples e restaura a maioria das configurações originais. Esse item ainda limpa os buffers de entrada e saída (somente para os canais de E/S ativos).
Esse item executa uma reinicialização simples e limpa os buffers de entrada e saída (somente para os canais de E/S ativos).
Esse item executa uma reinicialização simples e limpa os buffers de entrada e saída de todas as E/S.
limpa somente o trabalho de
Menu Reinicialização - 31PG

Tipos de papel suportados

Nota Para obter mais informações sobre um
dispositivo de saída opcional da HP, consulte o guia do usuário que acompanha o dispositivo.
Bandeja ou comparti­mento
Capacidade Papel Gramatura
Bandeja 1 (multipro­pósito)
até 100 folhas
Tamanhos de papel:
Letter, ISO A4, Executive, ISO A5, Legal, 11x17, ISO A3, JIS B5, JIS B4, JPostD, 8K, 16K, JIS EXEC
Tamanhos
personalizados: Mínimo: 98 x 191 mm Máximo: 297 x 450 mm
Nota: Use a bandeja 1
para imprimir envelopes, transparências e etiquetas.
Tipos de papel suportados - 32PG
60 a 199 g/m
Impressão nos dois lados:
60 a 105 g/m
2
2
Bandeja ou comparti­mento
Capacidade Papel Gramatura
Bandeja 2 e bandeja opcional de entrada para 2 x 500 folhas (bandeja 4)
Bandeja 3 e bandeja opcional de entrada para 2 x 500 folhas (bandeja 5)
Bandeja de entrada opcional para 2000 folhas (bandeja 4)
até 500 folhas
até 500 folhas
até 2.000 folhas
Tamanhos de papel: Letter, ISO A4, Legal, JIS B4
Tamanhos de papel: Letter, ISO A4, Legal, JIS B4, ISO A3, 11 x 17
Tamanhos de papel: Letter, ISO A4, Legal, JIS B4, ISO A3, 11 x 17
60 a 105 g/m
60 a 105 g/m
60 a 105 g/m
2
2
2
Tipos de papel suportados - 33PG
Bandeja ou comparti­mento
Capacidade Papel Gramatura
Bandejas para papel personali­zado (bandejas 3 ou 5)
Comparti­mento de saída padrão (face para baixo)
Comparti­mento com face para cima
até 500 folhas
até 500 folhas
até 100 folhas
Tamanhos de papel típicos: Letter, ISO A4, Legal, JIS B4, ISO A3, 11 x 17, 8K, 16K, JIS EXEC, Executive
Tamanhos personalizados: Mínimo: 98 x 191 mm
Máximo: 297 x 450 mm
Tamanhos de papel: Letter, ISO A4, ISOA5, Executive, Legal, 11 x 17, ISO A3, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K, papel de tamanho personalizado
Tamanhos de papel: Letter, ISO A4, ISOA5, Executive, Legal, 11x17, ISO A3, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K, envelopes, etiquetas, transparências, papel de gramatura alta, papel de tamanho personalizado
60 a 105 g/m
2
Tipos de papel suportados - 34PG
Bandeja ou comparti­mento
Capacidade Papel Gramatura
Escaninho de 5 comp. com grampeador
escaninho de 8 comp.
Escaninho de mesa com 7 comparti­mentos
até 250 folhas por comparti­mento
até 120 folhas por comparti­mento
Tamanhos de papel: Letter, ISO A4, Legal
Nota: JIS B4,
Executive, 11 x 17, ISO A3, envelopes, transparências e etiquetas somente são suportadas no compartimento com face para cima. O compartimento com grampeador suporta somente os tamanhos de papel A4 e Letter.
Tamanhos de papel: Letter, ISO A4, Legal
Nota: Envelopes,
transparências e etiquetas são suportadas somente no compartimento com face para cima.
Compartimento de saída padrão (compartimento com face para baixo):
60 a 105 g/m
2
Compartimento com face para cima
60 a 199 g/m
2
Compartimento de saída padrão (compartimento com face para baixo):
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb)
Compartimento com face para cima
60 a 199 g/m
2
(16 a 53 lb)
Tipos de papel suportados - 35PG
Bandeja ou comparti­mento
Capacidade Papel Gramatura
Alimentador de envelopes
Duplexador Tamanhos de papel:
até 100 envelopes
Tamanhos de envelope: Comercial Nº 10, C5, DL, Monarch, ISO B5, JPostD
Letter, Legal, 11x17, Executive, ISO A3, ISO A4, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K, JIS EXEC
60 a 90 g/m
60 a 105 g/m

Para mais informações

Consulte o guia do usuário on-line da impressora.
Consulte o software da impressora ou a ajuda do
driver de impressora.
2
2
Para mais informações - 36PG
Loading...