HP LASERJET 8000, LASERJET 8100 User Manual

Kit de mise à niveau HP LaserJet MFP des imprimantes HP LaserJet
Sommaire
Navigation
8000 et 8100 (C4166A)
Index
Guide d’utilisation
. Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
2
Copyright et licence
Copyright Hewlett-Packard Company 2000
Tous droits réservés. A l’exception des cas autorisés par les lois sur la propriété intellectuelle ou énoncés dans le présent document, la reproduction, l’adaptation et la tranduction sont interdites sans autorisation écrite préalable.
L’utilisateur de l’imprimante HP LaserJet 8000 ou 8100 se voit octroyer une license lui permettant : a) d’impr imer des copies papier du présent Guide d’utilisation du kit de mise à niveau à des fins PERSONNELLES, INTERNES ou PROFESSIONNELLES, à condition de ne pas en faire commerce, ni de les distribuer de quelque manière que ce soit et b) de placer une copie électronique du présent guide de l’utilisateur de l’imprimante HP LaserJet 8000 ou 8100
Numéro de référence C4166-60001 Première édition : avril 2000
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans avis préalable.
En fonction de ces informations, Hewlett­Packard exclut toute garantie de quelque forme que ce soit. HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE GARANTIE POUR LA COMMERCIALISATION ET L’UTILISATION POUR UN USAGE PARTICULIER.
Hewlett-Packard exclut toute responsabilité quant aux dommages directs, indirects, accidentels ou consécutifs liés à l’utilisation de ces informations ou à l’installation même.
sur un serveur de réseau, à condition d’en limiter l’accès aux utilisateurs autorisés à titre PERSONNEL ou INTERNE.
3
Marques commerciales et déposées
PostScript est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated pouvant être déposée dans certaines jur idictions.
Arial, Monotype et Times New Roman sont des marques déposées aux Etats-Unis de Monotype Corporation.
CompuServe est une marque commerciale américaine de CompuServe, Inc.
Helvetica, Palatino, Times et Times Roman sont des marques commerciales de Linotype AG et de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, MS Windows, Windows et Windows NT sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
TrueType est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc.
NERGY STAR
E
est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence a m é r i c a in e E PA ( a g e n c e de protection de l’environnement).
4
Services d’assistance à la clientèle HP
Nous vous remercions de votre achat. Le produit que vous avez choisi bénéficie d’une gamme de services d’assistance offerts par Hewlett-Packard et ses partenaires afin de vous aider à obtenir les résultats désirés avec rapidité et compétence.
Assistance à l’installation de la mise à niveau HP LaserJet MFP
Etats-Unis uniquement : 208-323-2551 En dehors des Etats-Unis : Appelez le service d’assistance appropr ié pour
votre pays ou votre zone, en fonction de la liste donnée aux pages 5
à 12.
5
Services en ligne :
Pour accéder à des informations 24 heures sur 24 par l’inter médiaire de votre modem, nous suggérons les services suivants :
World Wide Web
Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP et des informations sur les produits et l’assistance technique peuvent être obtenus sur les URL suivants :
Etats-Unis http://www.hp.com Europe http://www2.hp.com
Des pilotes d’imprimantes peuvent être obtenus sur les sites suivants : au Japon ftp://www.jpn.hp.com/drivers/
en Corée http://www.hp.co.kr à Taiwan http://www.hp.com.tw ou sur le site Web local du pilote http://www.dds.com.tw
6
Pour obtenir des utilitaires logiciels et des informations électroniques :
Etats-Unis et Canada :
Téléphone :
(661) 257-5565
Télécopie :
(661) 257-6995
Courrier :
HP Distribution Center 24730 Ave. Rockefeller Valencia, CA 91355 U.S.A.
Suite...
7
Asie-Océanie :
Contactez Mentor Media au (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésie, Philippines, Malaisie ou Singapour). Pour la Corée, appelez le (82) (2) 3270-0805 ou le (82) (2) 3270-0893.
Australie, Nouvelle-Zélande et Inde :
Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande, appelez le (61) (2) 565-6099. Pour l’Inde, appelez le (91) (11) 682-6035.
Europe anglophone :
Au Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. En Irlande et hors du Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511.
Commandes directes à HP pour des accessoires ou fournitures :
Appelez le 1 (800) 538-8787 (Etats-Unis) ou le 1 (800) 387-3154 (Canada).
8
Disque compact HP Support Assistant :
Cet outil offre un système complet d’informations en ligne conçu pour fournir des renseignements techniques et relatifs aux produits HP. Pour vous abonner à ce service tr imestriel aux Etats-Unis et au Canada, appelez le (800) 457-1762. A Hong Kong, en Malaisie ou à Singapour, appelez Fulfill Plus au (65) 740-4477.
Informations sur la maintenance HP :
Pour trouver un revendeur HP agréé, appelez le (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou le (800) 387-3867 (Canada).
Contrats de maintenance HP :
Appelez le (800) 835-4747 (Etats-Unis) ou le (800) 268-1221 (Canada). Maintenance étendue (800) 446-0522.
9

Options mondiales d’assistance clientèle

Assistance clientèle et réparation de produits aux Etats-Unis et au Canada :
Durant la période de garantie, vous pouvez appeler gratuitement le (208) 323-2551, entre 6 h et 18 h (Heure des Rocheuses). Les frais normaux d’appel interurbain s’appliquent toutefois. Lors de votre appel, restez près de votre système et ayez votre numéro de série à portée de la main.
Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le (800) 243-9816 (Etats-Unis) pour situer le centre de réparations HP agréé le plus proche, ou le (208) 323-2551 (Etats-Unis) pour le dépannage centralisé HP.
Une assistance téléphonique hors garantie permet de répondre à vos questions concernant nos produits. Appelez le (900) 555-1500 (2,50 dollars* par minute, Etats-Unis uniquement) ou le (800) 999-1148 (Etats-Unis) (25 dollars* par appel, Visa ou MasterCard, Etats-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 6 h à 18 h (Heure des Rocheuses).
que lorsque vous êtes en contact avec un technicien d’assistance. *Prix sujets à modification.
La facturation ne commence
10
Langues des centres d’assistance clientèle européens et options pays par pays disponibles
Ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h (Heure des Rocheuses) HP offre un service d’assistance téléphonique gratuit pendant la période de
garantie. Un appel à l’un des numéros de téléphone suivants vous connectera à un personnel prêt à vous aider sur le champ. Si vous avez besoin d’assistance après expiration de la période de garantie, vous pouvez l’obtenir moyennant une redevance en appelant le même numéro de téléphone. Cette redevance est due pour chaque incident individuel. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l’achat et description du problème.
Allemand Allemagne : (49) (180) 525-8143
Autriche : (43) (1) 0660-6386
Anglais Irlande : (353) (1) 662-5525
Royaume-Uni : (44) (171) 512-5202
International : (44) (171) 512-5202 Danois Danemark : (45) 3929-4099 Espagnol Espagne : (34) (90) 232-1123 Finnois Finlande : (358) (9) 0203-47288 Flamand Belgique : (32) (2) 626-8806
Pays-Bas :(31) (20) 606-8751
Suite...
11
Français France : (33) (01) 43-62-3434
Belgique : (32) (2) 626-8807
Suisse : (41) (84) 880-1111 Italien Italie : (39) (2) 264-10350 Norvégien Norvège : (47) 2211-6299 Por tugais Por tugal : (351) (1) 441-7199 Suédois Suède : (46) (8) 619-2170
Services d’assistance locaux
Argentine 787-8080 Australie (61) (3) 272-8000 Brésil 022-829-6612 Canada (208) 323-2551 Chili 800-360999 Chine (86) (10) 65053888-5959 Corée (82) (2) 3270-0700 Corée en dehors de Séoul (82) (080) 999-0700 Grèce (30) (1) 689-6411 Hong Kong (852) 800-96-7729 Hongrie (36) (1) 343-0310 Inde (91) (11) 682-6035
(91) (11) 682-6069
Suite...
12
Indonésie (62) (21) 350-3408 Japon (81) (3) 3335-8333 Malaisie (60) (3) 295-2566 Mexique (Mexico) 01 800-22147 Mexique (hors de Mexico) 01 800-90529 Nouvelle-Zélande (64) (9) 356-6640 Philippines (63) (2) 894-1451 Pologne (48) (22) 37-5065 Por tugal (351) (1) 301-7330 République tchèque (42) (2) 471-7321 Russie (7) (95) 923-5001 Singapour (65) 272-5300 Taiwan (886) (02) 717-0055 Thaïlande +66 (0) 2 661-4011 Turquie (90) (1) 224-5925

Sommaire

13
Introduction
Fonctions de navigation. . . . . . . . . . . 16
Conventions rédactionnelles . . . . . . . 17
Fonctions supplémentaires
d’Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 20
1 HP Digital Copy
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation du HP Digital Copy . . . . . . . . 22
Liste de vérification de
l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etape 1. Identification des accessoires
du HP Digital Copy. . . . . . . . . . . . . . 23
Etape 2. Préparation de l’emplacement de l’imprimante et du HP Digital Copy . 24 Etape 3. Installation du
HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Etape 4. Vérification du fonctionnement
du HP Digital Copy. . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage du HP Digital Copy . . . . . 42
Instructions d’utilisation du
HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctions et avantages du
HP Digital Copy. . . . . . . . . . . . . . . 43
Panneau de commande du
HP Digital Copy. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paramètres du HP Digital Copy . . . . . 60
Chargement des documents dans le dispositif d’alimentation automatique . . 62 Application des documents sur la vitre . 64 Utilisation de documents dont le format est supérieur à la plaque des documents. . 65 Lecture d’une page d’un livre épais . . . 66
Formats de papier . . . . . . . . . . . . . . 67
Qualité des documents . . . . . . . . . . . 68
Entretien du HP Digital Copy . . . . . . . . . 70
Nettoyez le couvercle des documents,
le porte-documents et la vitre . . . . . 70
Nettoyage du dispositif d’alimentation
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Entretien du coussinet et du rouleau 73
Dépannage de HP Digital Copy . . . . . . . 74
Incidents temporaires . . . . . . . . . . . . 75
Incidents matériels . . . . . . . . . . . . . . 76
Garantie du HP Digital Copy . . . . . . . . . 78
14
2
Module HP Digital Sender
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Annexe A Dispositions réglementaires
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Déclaration de conformité . . . . . . . 81
Notice FCC relative aux
interférences radioélectriques . . . . 84
Réglementation du ministère canadien
des Communications . . . . . . . . . . . . 86
Déclaration VCCI (Japon) . . . . . . . 86
Déclaration sur les interférences
électromagnétiques - Corée . . . . . . 87
Introduction 15

Introduction

Cette section présente certaines fonctions de ce guide de l’utilisateur en ligne et donne des conseils et des astuces qui vous permettront d’en tirer le meilleur parti. Elle vous présente notamment les informations suivantes :
Fonctions de navigation
Conventions rédactionnelles
Fonctions supplémentaires d’Acrobat Reader
Conseils d’utilisation
L’accès aux fonctions supplémentaires se fait par le biais des menus et des barres d’outils d’Acrobat Reader.
Introduction 16

Fonctions de navigation

Bouton Libellé Fonction
Flèches Page haut et Page bas
Icône Sommaire L’icône Sommaire appelle la table des matières du
Icône Introduction L’icône Introduction appelle l’introduction du guide
Icône Index L’icône Index appelle l’index du guide de
Les flèches Page haut et Page bas vous permettent de faire défiler un chapitre page par page.
guide de l’utilisateur en ligne.
(la section actuelle).
l’utilisateur en ligne. Les entrées d’inde x sont liées à leurs rubriques associées.
Introduction 17

Conventions rédactionnelles

Les différents styles de texte utilisés ont un sens particulier et correspondent à des fonctions spécifiques. Le tableau ci-dessous récapitule les différents styles de texte et leur signification.
Style de texte Signification ou fonction
AJUSCULES
M
Lien hypertexte
AFFICHAGE Ce style de texte indique que le texte est affiché sur le panneau
Saisie Ce style de texte indique que le texte est tapé par l’utilisateur à
Ce style de texte représente les boutons de l’imprimante, ainsi que les touches du clavier.
Ce style de texte indique que le texte est lié à une autre page du document. Un clic sur le texte souligné vous amène à cette page. Il arrive parfois qu’un numéro de page et un en-tête de section soient inclus au texte bleu souligné, mais tout texte for maté de la sorte indique la présence d’un lien.
de commande.
une invite de commande ou dans une boîte de dialogue.
Introduction 18

Fonctions supplémentaires d’Acrobat Reader

Outre les boutons de navigation figurant à droite de la page, Acrobat Reader d’Adobe propose bien d’autres fonctions qui vous seront utiles.
Bouton Libellé Fonction
Format réel Ce bouton permet d’adapter l’affichage du document au
format réel de la page.
Adapter à la page Ce bouton modifie l’affichage du document de manière à
ce que la page tienne dans la fenêtre.
Adapter à la largeur visible
Page uniquement Ce bouton affiche la page uniquement, sans signets ni
Page avec signets Ce bouton affiche la page et les signets correspondant
Ce bouton modifie l’affichage du document de manière à ce que le contenu visible et la largeur de page tiennent dans la fenêtre.
chemins de fer.
aux différentes sections du document dans une fenêtre à gauche de l’écran.
Introduction 19
Bouton Libellé Fonction
Pag e av e c chemins de fer
Précédent Ce bouton vous permet de revenir au lien précédent ou
Rechercher Ce bouton appelle la boîte de dialogue correspondante.
Zoom Ce bouton vous permet de modifier le format de la page.
Ce bouton affiche la page et une image miniature de chaque page dans une fenêtre à gauche de l’écran.
d’annuler la dernière modification appor tée.
Introduction 20

Conseils d’utilisation

Utilisez les signets pour naviguer d’un chapitre à l’autre. Lorsque vous parcourez de grandes quantités de texte, désactivez les signets
et passez à un affichage plein écran. Utilisez la fonction de recherche sous le menu Outils pour trouver des termes
spécifiques. Pour imprimer ce document - Pour une qualité optimale et une impression
rapide, imprimez toujours à l’aide d’un pilote d’imprimante d’émulation compatible PostScript Niveau 2.
Chapitre 1 HP Digital Copy 21

HP Digital Copy

1

Généralités

Le HP Digital Copy offre des fonctions de copie de base.
Généralités
Suite...
Chapitre 1 HP Digital Copy 22

Installation du HP Digital Copy

Liste de vérification de l’installation

Cette section contient les informations d’installation et de configuration du nouveau HP Digital Copy (Modèle C4230A). Pour effectuer l’installation correctement, effectuez chaque section dans l’ordre.
Déballage du HP Digital Copy (étapes 1 à 2) Installation du HP Digital Copy (étape 3) Vérification du fonctionnement du HP Digital Copy (étape 4)
IMPORTANT ! Le HP Digital Copy est lourd. HP vous recommande de vous y prendre
à deux pour le déplacer.
Installation du HP Digital Copy
Chapitre 1 HP Digital Copy 23

Etape 1. Identification des accessoires du HP Digital Copy

Bac de sortie du dispositif
d’alimentation automatique
Extension
Levier du dispositif d’alimentation automatique
Panneau d’affichage graphique
Barrette DIMM 32 Mo + 2 barrettes DIMM micrologiciel
Caches du panneau de commande
Guide d’installation
Dispositif d’alimentation automatique
CD du module HP Digital Sender et CD du kit de mise à niveau HP LaserJet MFP
Guides-papier Bac d’alimentation du dispositif
d’alimentation automatique
Extension
Interrupteur d’alimentation (à l’arrière)
Couvercle des documents et coussinet
Vitre
Panneau de commande
Carte EIO Copy Connect
Cordon d’alimentation en Y
Installation du HP Digital Copy
Disque dur
Câble Copy Connect
Chapitre 1 HP Digital Copy 24
Etape 2. Préparation de l’emplacement de l’imprimante et du HP Digital Copy
Installation du HP Digital Copy
HP Digital Copy sur une table
Chapitre 1 HP Digital Copy 25
1854 mm (73 po)
1 092 mm (43 po)
889 mm (35 po)
368 mm (14,5 po)
495 mm (19,5 po)
279 mm (11 po)
1626 mm (64 po)
838 mm (33 po)
Installation du HP Digital Copy
Vues de haut et latérale (avec accessoires optionnels)
Chapitre 1 HP Digital Copy 26
Critères de choix d’emplacement du HP Digital Copy
Une surface plane et stable pour l’imprimante et le HP Digital Copy. Un dégagement suffisant (voir le graphique de la page 25
l’imprimante et du HP Digital Copy.
Une pièce bien aérée. Une humidité relative comprise entre 20 % et 80 %. Une température ambiante compr ise entre 10° et 32,5 °C (50° et 91 °F). Des conditions ambiantes stables sans variation brusque de température
ou d’humidité.
Pas d’exposition directe au soleil ou aux produits chimiques. Une prise d’alimentation affectée de 15 amp.
Remarque Veillez à laisser un espace suffisant pour pouvoir déployer complètement
l’accessoire de sor tie proposé en option.
) autour de
Installation du HP Digital Copy
Chapitre 1 HP Digital Copy 27
Installation
Eléments Caractéristiques
Dimensions (mm) Largeur :
1 092 mm (43 po)
Poids 22 kg (49 livres) Tension en entrée Tension 100 à 127 v,
200 à 240 v
+ 10 %/-10 % Phases Monophasé Fréquence 50 Hz ou 60 Hz
+ 2 %/4 %
Consommation d’énergie
100 Watts
maximum
Profondeur : 660 mm (26 po)
Hauteur : 559 mm (22 po)
Installation du HP Digital Copy
Loading...
+ 62 hidden pages