HP LaserJet 5100 Startup Guide [it]

inicio avvio início
hp LaserJet 5100
impresoras hp LaserJet series 5100, 5100tn y 5100dtn
Español

guía de inicio

© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin permiso previo y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
Número de publicación Q1860-90923
Primera edición, may o de 2002
Garantía
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo avi so.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a esta información.
HEWLETT-PACKARD RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.
Reconocimiento de marcas comerciales
NERGY STAR
E Energy Star son marcas registradas en EE.UU. por parte de la Agencia de protección medioambiental de los Estados Unidos de América.
HP-UX Versión 10.20 y posterior, así como HP-UX Versión 11.00 y posterior (en configuraciones de 32 y de 64 bits) en todos los equipos HP 9000 son productos Open Group UNIX 95.
y el logotipo
Hewlett-Packard no se hará responsable de los daños directos, indirectos, incidentales, consecuanciales o de cualquier otro tipo, que supuestamente se originen del suministro o uso de esta información.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
PostScript es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
UNIX es una marca comercial registrada de The Open Group .
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, ID 83714

Presentación

Enhorabuena por haber adquirido la impresora HP LaserJet de la serie 5100. Esta impresora está disponible en las tres configuraciones que se describen a continuación.
Impresora HP LaserJet 5100
La impresora HP LaserJet 5100 (número de referencia: Q1860A) es una impresora láser a 22 páginas por minuto (ppm) que se proporciona con las siguientes características estándar: una bandeja 1 multipropósito para 100 hojas de papel, una bandeja 2 para 250 hojas de papel y 16 MB de memoria. Se ha diseñado para grupos de trabajo y puede imprimir imágenes que abarquen toda la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Impresora HP LaserJet 5100tn
La impresora HP LaserJet 5100tn (número de referencia: Q1861A) es una impresora láser a 22 ppm que se proporciona con las siguientes características estándar: una bandeja 1 multipropósito para 100 hojas de papel, una bandeja 2 para 250 hojas de papel, una bandeja 3 para 500 hojas de papel, 32 MB de memoria y un servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse a una red Fa st Ethernet (10/100Base-TX). Se ha diseñado para usuarios en red y es capaz de imprimir imágenes que abarquen toda la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Español
ESWW
Impresora HP LaserJet 5100dtn
La impresora HP LaserJet 5100dtn (número de referencia: Q1862A) es una impresora láser a 22 ppm que se proporciona con una bandeja 1 multifunción para 100 hojas, una bandeja 2 para 250 hojas de papel, una bandeja 3 para 500 hojas de papel, 32 MB de memoria, un servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse a una red Fast Ethernet (10/100Base-TX), un módulo DIMM de servidor web incorporado para la gestión remota de la impresora y un accesorio de impresión dúplex. Se ha diseñado la impresora para usuarios en red y es capaz de imprimir imágenes que abarquen toda la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Las figuras que aparecen en esta guía se basan en el modelo base de impresora HP LaserJet 5100, a menos que se indique lo contrario.
guía de inicio 3

Lista de comprobación de la instalación

Esta guía le ayudará a configurar e instalar su impresora nueva. Para asegurarse de realizar la instalación correctamente, siga en orden estas secciones.
Desempaquete la impresora pasos 1-4 Instale y conecte
la impresora Instale el software
de impresión Verifique la configuración
de la impresora
pasos 5-13
paso 14
paso 15
4 guía de inicio
ESWW

Paso 1. Prepare el emplazamiento de la impresora

Tamaño de la impresora
139,8 cm (55 pulg.)
62,5 cm (24,6 pulg.)
47,0 cm (18,5 pulg.)
30,3 cm (11,9 pulg)
Español
6,0 cm (2,4 pulg.)*
63,5 cm (25 pulg.)
10,0 cm (3,9 pulg.)*
47,3 cm (18,6 pulg.)
27,0 cm (10,6 pulg.)
47,0 cm (18,5 pulg.)
* Deje espacio para la ventilación.
Figura 1 Dimensiones de la impresora HP LaserJet 5100 (vistas lateral y superior)
ESWW
11,0 cm (4,3 pulg.)
guía de inicio 5
62,5 cm (24,6 pulg.)
27,0 cm (10,6 pulg.)
139,8 cm (55 pulg.)
47,0 cm (18,5 pulg.)
30,3 cm (11,9 pulg)
6,0 cm (2,4 pulg.)*
63,5 cm (25 pulg.)
10,0 cm (3,9 pulg.)*
62,0 cm (24,4 pulg.)
15,5 cm (6,1 pulg.)
* Deje espacio para la ventilación.
Figura 2 Dimensiones de la impresora HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vistas lateral
y superior)
6 guía de inicio
ESWW
62,5 cm (24,6 pulg.)
139,8 cm (55 pulg.)
30,3 cm (11,9 pulg)
6,0 cm (2,4 pulg.)*
Español
63,5 cm (25 pulg.)
10,0 cm (3,9 pulg.)*
47,0 cm (18,5 pulg.)
27,0 cm (10,6 pulg.)
* Deje espacio para la ventilación.
Figura 3 Configuración máxima de accesorios (vistas superior y lateral)
16,6 cm (6,5 pulg)
Peso de la impresora (sin cartucho de impresión)
Impresora HP LaserJet 5100: 23 kg (50 libras)
Impresora HP LaserJet 5100tn con alimentador opcional
para 500 hojas: 34 kg (75 libras) Impresora HP LaserJet 5100dtn con unidad de impresión dúplex
y alimentador opcional para 500 hojas: 52 kg (114 libras)
75,5 cm (29,7 pulg.)
ESWW
guía de inicio 7
Requisitos para el emplazamiento de la impresora
Superficie sólida y nivelada
donde instalarla
El espacio mínimo de
ventilación requerido alrededor de la impresora: 60 mm (2,4 pulg.) para el lado izquierdo y 100 mm (3,9 pulg.) para el derech o.
Un entorno limpio y con
buena ventilación
Que no haya exposición
directa a la luz del sol ni a productos químicos, incluidos los productos de limpieza que contengan amoniaco
Una fuente de alimentación
adecuada: 10,5 A, como mínimo, para los modelos de 100-127 V y 5,3 A, como mínimo, para los modelos de 220-240 V
Un entorno estable (sin
cambios bruscos de temperatura ni de humedad)
Humedad relativa entre
20% y 80%
Temperatura ambiente
de 15 a 32,5 ° C (50 a 91° F)
8 guía de inicio
ESWW

Paso 2. Compruebe el contenido del embalaje

Español
Cartucho
de impresión
Software de la impresora y Guía
del usuario en línea
Cable de
alimentación
Figura 4 Contenido del embalaje
Impresora
Cubierta del panel de
control (opcional)
Bandeja 3
(alimentador
para 500 hojas
de papel,
sólo para los
modelos 5100tn
y 5100dtn)
Documentación de la impresora
Accesorio para
impresión
dúplex
(o duplexer para
impresión a doble
cara, sólo para el modelo 5100dtn)
Nota
ESWW
No se incluye en el embalaje el cable de la impresora. En el capítulo 1 de la guía del usuario en línea se explica el procedimiento para solicitarlo. (La guía del usuario en línea se facilita en el disco compacto que viene con la impresora.)
guía de inicio 9

Paso 3. Quite el material de embalaje interno

Nota
Guarde todo el material de embalaje. Puede que necesite volver a empaquetar la impresora.
1 Quite la cinta de la parte frontal
de la impresora.
2 Quite la cinta de la parte posterior
de la impresora.
3 Abra la bandeja 1 y quite el
espaciador de cartón y los fragmentos de cinta.
4 Abra la cubierta superior y retire el
material de embalaje interno.
10 guía de inicio
ESWW
Panel de control y
pantalla
Bandeja 2
(250 hojas)

Paso 4. Identifique los componentes de la impresora

Las ilustraciones siguientes muestran la posición y los nombres de los componentes más importantes de la impresora:
Bandeja de salida superior
Indicador de tamaño de papel
(establecido con la bandeja interior del marcador)
Tope del papel
Cubierta superior
Números de
referencia y de
serie (situados
debajo de la
cubierta
superior)
Bandeja 1
(100 hojas, con
extensión abierta)
Indicador del
nivel de papel
Español
Seguros (para abrir la puerta posterior)
Conector
de encendido
Conector
de alimentación
Disco duro, E/S o red
(Ranuras EIO)
Figura 5 Piezas de la impresora (vistas frontal y trasera)
ESWW
Puerta posterior
(acceso a los atascos
de papel)
Bandeja de salida posterior (ruta del
papel de paso
directo)
Conector de la interfaz
paralelo
guía de inicio 11

Paso 5. Instale los accesorios

Instale los accesorios que haya adquirido junto con la impresora. (Esto incluye el alimentador de 500 hojas y la bandeja para las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.) Utilice las instrucciones de instalación provistas con los accesorios.
Nota
Accesorio para
impresión dúplex
(o duplexer, para
impresión a
doble cara)
250 hojas
Alimentador y
bandeja
500 hojas
Alimentador y
bandeja
Consulte la guía del usuario en línea para obtener información sobre la instalación de la memoria, las fuentes o los accesorios DIMM flash.
HP Jetdirect,
servidor de
impresión
Disco duro
Tarjeta EIO
Memoria,
fuente o
módulo DIMM
flash
Figura 6 Accesorios opcionales
12 guía de inicio
ESWW

Paso 6. Instale el cartucho de impresión

1 Abra la cubierta superior de la
impresora. Extraiga el cartucho de impresión del embalaje (guárdelo por si necesita almacenar el cartucho).
Precaución
Para e vitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos.
2 Gire el cartucho y agítelo en sentido
horizontal con suavidad para que el tóner se distribuya de modo uniforme por el interior del cartucho.
3 Busque la pestaña de la cinta
selladora situada en un extremo del cartucho. Doble con precaución la pestaña hacia delante y hacia atrás hasta que se separe del cartucho.
Continúa en la página siguiente.
Español
ESWW
guía de inicio 13
4 Tire firmemente de la pestaña hacia
el exterior del cartucho para retirar toda la cinta. No toque los restos de tóner negro de la cinta.
Nota
Si la pestaña se separa de la cinta, tome la cinta y tire para sacarla del cartucho .
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, limpie el área afectada con un paño seco y lave la prenda en agua fría. (El agua caliente fija el tóner a la tela.)
5 Sitúe el cartucho tal como se
muestra, con la flecha apuntando hacia la impresora. Inserte al máximo el cartucho en la impresora y cierre la cubierta superior.
Nota
Si el cartucho de impresión no se desliza fácilmente hacia la impresora, compruebe que ha quitado todo el material de embalaje. Además, compruebe que las planchas de acceso a los atascos de papel que hay dentro de la impresora (identificadas con asas verdes) están bajadas.
14 guía de inicio
ESWW

Paso 7. Ponga papel en la bandeja 2

1 Tire de la bandeja 2 y levante la
cubierta.
2 Quite el cartón y la cinta aislante del
embalaje.
3 Gire el marcador en la bandeja a la
posición adecuada para que la impresora pueda leer el tamaño correcto del papel. Use el conmutador para obtener acceso a más tamaños.
Nota
El tamaño de papel indicado por el marcador de la bandeja debe coincidir con el tamaño del papel colocado. Si los tamaños no coinciden, es posible que el papel se atasque o que se produzcan otro tipo de errores.
Este mando controla los sensores de la impresora, pero no las gu ías en el interior de la bandeja.
Español
ESWW
4 Si desea volver a colocar la guía
posterior azul, inclínela hacia la parte frontal de la bandeja y sáquela.
5 Alinee la guía poste rior con el
tamaño de papel que desee. Con la guía inclinada ligeramente hacia la parte delantera de la bandeja, insértela en los orificios correspondientes. Gire la guía posterior verticalmente hasta que se encaje en su posición.
Continúa en la página siguiente.
guía de inicio 15
6 Deslice la guía lateral azul al
tamaño de papel deseado.
7 Ponga papel en la bandeja. 8 Cerciórese de que el papel haya
quedado completamente plano en las cuatro esquinas de la bandeja y debajo de las lengüetas en las guías.
9 Cierre la cubierta de la bandeja y
deslícela hacia la impresora.
Nota
Consulte la guía del usuario en línea si desea obtener instrucciones sobre cómo cargar e imprimir en papel con una medida personalizada.
16 guía de inicio
ESWW

Paso 8. Ponga papel en la bandeja 1 (opcional)

La bandeja 1 es una bandeja multifuncional que puede contener un máximo de 100 hojas de papel, 10 sobres o 20 fichas.
Nota
El papel cargado en la bandeja 1 se imprime primero, a meno s que l a configuración de la bandeja 1 se ha y a cambiado desde el panel de control de la impresora. Si desea cambiar el orden en que se usan las bandejas, consulte la guía del usuario en línea.
1 Abra la bandeja 1 tirando hacia
abajo en el centro de la parte superior de la puerta. Tire de la extensión de la bandeja hasta que se ajuste en su posición.
2 Abra la extensión de la segunda
bandeja si el papel mide más de 229 mm (9 pulg.)
Español
ESWW
3 Ajuste la guías al tamaño de papel
deseado.
4 Cargue el papel. Cerciórese de que
el papel cabe bajo las lengüetas de las guías.
Ponga el papel de tamaño A4 o
Carta con el borde largo hacia la impresora.
Ponga el papel de tamaño Legal,
11 x 17 o A3 con el borde corto hacia la impresora.
Nota
Las secciones relativas a membretes, sobres e impresión a doble cara de la guía del usuario en línea describen cómo orientar la bandeja según el tipo de tarea.
guía de inicio 17

Paso 9. Conecte el cable de alimentación eléctrica

1 Localice el interruptor en el lado
derecho de la impresora y compruebe que esté apagado. Apague la unidad.
2 Conecte el cable de alimentación
eléctrica a la impresora y a una regleta de conexiones con toma de tierra o a una toma de corriente alterna.
Precaución
A fin de evitar da ños en la impresora, use solamente el cable de alimentación que viene con la impresora.
3 Encienda la imp resora. 4 Una vez que la impresora se haya
calentado, aparece el mensaje PREPARADA en el visor del panel de control, y la luz de preparada permanece encendida. Si no aparece el mensaje PREPARADA , consulte en la guía del usuario en línea el capítulo de solución de problemas.
PREPARADA
18 guía de inicio
ESWW

Paso 10. Cambie la cubierta del panel de control (opcional)

Si es necesario, siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la cubierta del panel de control adecuada a su idioma.
1 Busque las cubiertas del panel de
control en la bandeja de salida de la impresora. (Es posible que estas cubiertas se hayan movido durante el transporte.)
2 Si es necesario, quite la cubierta
que en estos momentos hay instalada en la impresora.
a Abra la cubierta superior de la
impresora.
b Inserte un objeto que no tenga un
espesor excesivo y que no se doble bajo el borde de la cubierta; a continuación tire de ésta hacia arriba hasta que salga.
Español
ESWW
c Cierre la cub i erta superior.
3 Coloque la cubierta que desee
encima del panel de control y deslícela hasta que encaje en su posición.
guía de inicio 19

Paso 11. Configure el idioma de la pantalla del panel de control (opcional)

De manera predeterminada, el panel de control de la impresora muestra sus mensajes en inglés. Si es necesario, configure la impresora para que muestre los mensajes y las páginas de configuración de impresión en los otros idiomas admitidos.
1 Apague la impresora. 2 Mantenga pulsado el botón [Seleccionar] mientras enciende la
impresora.
3 Cuando aparezca SELECCIONAR IDIOMA en la pantalla de LED,
libere la tecla [Seleccionar].
4 Cuando la impresora finalice de inicializarse, aparecerá
IDIOMA = INGLÉS en la pantalla de LED.
5 Cuando aparezca IDIOMA = INGLÉS en la pantalla, pulse
[- VALOR +] para desplazarse por los idiomas disponibles.
6 Pulse [Seleccionar] para guardar el idioma que desee como el
nuevo valor predeterminado.
7 Pulse [Continuar] para que vuelva a aparecer el mensaje
PREPARADA.
8 Para activar la nueva opción de idioma, apague la impresora y
vuélvala a encender.
9 El texto de la pantalla de LED debería aparecer ahora en el
idioma seleccionado.
20 guía de inicio
ESWW

Paso 12. Conecte los cables de la impresora

La impresora HP LaserJet 5100 incluye una interfaz: un puerto paralelo IEEE-1284.
Las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn también incluyen un servidor de impresión HP Jetdirect con un puerto adicional Fast Ethernet (10/100Base-TX).
Cable 10/100Base-TX y
puerto RJ-45
Cable paralelo y
puerto IEEE-1284
Español
Figura 7 Puertos de interfaz
ESWW
guía de inicio 21

Conexión del cable paralelo

Para garantizar una total fiabilidad, utilice un cable paralelo tipo IEEE-1284 bidireccional. (Estos cables están claramente marcado s co mo IEEE-1284.) Solamente los cables IEEE-1284 admiten las características avanzadas de la impresora.
Precaución
Apague la unidad.
1 Conecte el cable paralelo al puerto
paralelo.
2 Encaje los clips de alambre en su
sitio para fijar el cable a la impresora.
El cable se debe instalar sin mayores problemas. Si la instalación es difícil, revise la orientación del cable.
3 Conecte el otro extremo del cab le al
conector apropiado del equipo.
Nota
Consulte la guía del usuario en línea para obtener información sobre cómo solicitar un cable paralelo IEEE-1284 de dos o tres metros.
22 guía de inicio
ESWW

Conexión a una red Fast Ethernet 10/100Base-TX

Precaución
Utilice el puerto RJ-45 para conectar la impresora a una red Fast Ethernet (10/100 Base-TX). (Este puerto sólo está disponible en las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.)
Antes de conectar la impresora al puerto RJ-4 5, compruebe que esté apagada.
Figura 8 Conexión a una red Ethernet 10Base-T
Español
Nota
ESWW
Conecte un cable de par trenzado para red al puerto RJ-45 en
la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect. Conecte el otro extremo del cable a la red.
La conexión es correcta si se ilumina un LED 10 o 100 en el puerto cuando está encendida la impresora. Cuando no se enciende ningún LED , el servidor de impresión no ha podido conectarse con la red. Si desea obtener más información, consulte el capítulo de solución de problemas de la guía del usuario en línea.
guía de inicio 23

Paso 13. Pruebe la impresora

PREPARADA
INFORMACIÓN MENÚ
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN
Imprima una página de configuración para confirmar que la impresora funciona correctamente.
1 Compruebe que la impresora esté
encendida y que aparece el mensaje PREPARADA.
2 Pulse [Menú] hasta que aparezca
el mensaje MENÚ INFORMACIÓN.
3 Pulse [Elemento] hasta que
aparezca el mensaje IMPRIMIR CONFIGURACIÓN.
4 Pulse [Seleccionar] para imprimir
la página de configuración.
5 La página de configuración muestra
la configuración actual de la impresora.
Nota
También se imprime una página de la configuración de la red Jetdirect en las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.
24 guía de inicio
ESWW

Paso 14. Instale el software de impresión

La impresora viene de fábrica con el software de impresión en un disco compacto. Es necesario instalar los controladores de este disco para poder aprovechar al completo las características de la impresora. La guía del usuario en línea se encuentra también en este disco compacto.
Si su equipo no dispone de unidad de CD-ROM y usted tiene acceso a otro equipo que sí la tenga, puede copiar el contenido del disco compacto en disquetes y así realizar la instalación en su equipo.
Los controladores más actualizados están disponibles en Internet:
http://www.hp.com/support/lj5100
sistemas que ejecutan Mic ro soft instalación del software de la impresora comprueba de forma automática si el sistema tiene acceso a Internet para obtener el software más actualizado.

Software para redes

El software y las utilidades siguientes están disponibles al administrar la impresión en red.
. Según la configuración de los
®
Windows®, el programa de
Español
ESWW
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin permite administrar impresoras HP Jetdirect conectadas dentro de la intranet mediante un buscador. HP Web Jetadmin es una herramie nta de administración basada en un buscador que sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la red. Se puede instalar y ejecutar en los sistemas siguientes:
Para obtener una versión actual de HP Web Jetadmin y la última lista de sistemas anfitriones admitidos, visite el Soporte al cliente de HP en línea, en la dirección http://www.hp.com/go/webjetadmin
guía de inicio 25
.
Aplicación HP LaserJet Utility para Mac OS
La utilidad HP LaserJet permite manipular ciertas funciones que no están disponibles en el controlador. Use las pantallas ilustradas para seleccionar las funciones de la impresora y completar tareas con la impresora, como por ejemplo:
personalizar los mensajes del panel de control de la impresora
asignar un nombre o una zona en la red a la impresora, transferir
archivos y tipos de letra, y cambiar la mayoría de las configuraciones de la impresora
establecer la contraseña de la impresora
desde el sistema, bloquear funciones del panel de control de la
impresora para impedir el acceso no autorizado (consulte la Ayuda del software de la impresora)
configurar y preparar la impresora para la impresión con
direccionamiento IP Inicializar la memoria de disco o flash
administrar fuentes en la memoria de acceso aleatorio (RAM),
memoria de disco o memoria flash funciones de retención de trabajos del administrador
Nota
La utilidad HP LaserJet no admite chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés.
Véase la ayuda de la utilidad de HP LaserJet si desea obtener más información.
UNIX
El instalador de la impresora HP Jetdirect para UNIX® es una sencilla utilidad de instalación de la impresora para redes HP-UX y Sun Solaris. Se puede transferir desde el Soporte al cliente de HP en línea, en la dirección http://www.hp.com/support/net_printing
®
.
Linux
Se admite la impresión en Linux mediante Graphical Print Dialog (GPR), un cuadro de diálogo disponible para las redes LPR. Para los trabajos de impresión de PostScript impresora PostScript Printer Description (PPD) para comunicarse con la impresora y activar funciones de la impresora.
Normalmente, la impresión GPR se admite en sistemas que ejecuten Red Hat 6.2 y que tengan instalado un escritorio de ventanas X, como KDE. No obstante, es posible que otras v ersiones de Linux puedan usar también la impresión GPR.
Si desea obtener más información sobre el uso de Linux con impresoras HP, consulte la dirección siguiente:
http://hp.sourcef orge.net
.
®
, GPR usa los archivos de
26 guía de inicio
ESWW

Instalación del software de impresión para Windows

Nota
1 Cierre todas las aplicaciones en ejecución. 2 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
Según la configuración del sistema, quizás el programa de instalación se ejecute automáticamente. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, llev e a cabo los pasos siguientes:
a Seleccione Inicio y Ejecutar. b Escriba D:\SETUP (o la letra correspondiente a la unidad) en
el cuadro de la línea de comandos y haga clic en Aceptar.
3 Siga las instrucciones de la pantalla del equipo.
Si desea comprobar la instalación del software, seleccione la opción que se encuentra en la parte final del programa de instalación y que permite imprimir una página de prueba.
Español
ESWW
guía de inicio 27

Instalación del software de impresión para Macintosh

1 Imprima una página de configuración en la impresora y una
página de configuración de red Jetdirect para conocer la dirección IP, el nombre de la impresora Apple Talk y la zona donde se encuentra la impresora, si fuera necesario. Si desea obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte Paso 13. Pruebe la impresora en la página 24.
2 Cierre todas las aplicaciones. 3 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM. 4 Haga doble clic en el icono Instalador y siga las instrucciones
que aparezcan en la pantalla.
5 Si usa una versión de Mac OS que vaya de 8.6 a 9.2, siga los
pasos que van del 6 al 11. O bien Si usa Mac OS X, siga los pasos que van del 12 al 16.
De Mac OS 8.6 a Mac OS 9.2
6 Abra el Selector en el menú Apple. 7 Seleccione el icono Apple LaserWriter 8. Si no aparece el
icono, póngase en contacto con el distribuidor de Macintosh.
8 Si la red en la que trabaja dispone de varias zonas, seleccione
aquella en la que se encuentra la impresora, en el cuadro Zonas de AppleT alk . (La z ona se encuentra enumerada en la página de configuración impresa en el paso 1.)
9 Efectúe una doble selección en la impresora deseada.
Aparecerá un icono.
10 Elija una opción de impresión en segundo plano. Seleccione
Activado si desea trabajar en el equipo al tiempo que se
imprime un trabajo.
11 Cierre el Selector pulsando en el cuadro de cierre situado en la
esquina superior izquierda.
28 guía de inicio
ESWW
Mac OS X
12 Abra el Centro de impresión y seleccione Agregar impresora.
(El Centro de impresión se encuentra en la carpeta Utilidades, en la carpeta Aplicaciones de la unidad de disco duro.)
13 Si usa una red AppleTalk, seleccione AppleTalk en el menú
emergente. O bien Si usa una red LPR, seleccione Impresora LPR usa IP en el menú emergente y, a continuación, escriba la dirección IP de la impresora. (La dirección IP de la impresora se enumera en la página de configuración de red Jetdirect impresa en el paso 1.)
14 Si fuera necesario, seleccione la zona. (La zona se enumera en
la página de configuración impresa en el paso 1.)
15 Seleccione en la lista la impresora deseada y después Agregar.
Aparece un punto al lado del nombre de la impresora, lo cual indica que esta impresora es ahora la predeterminada.
16 Cierre el Centro de impresión seleccionando el botón rojo
situado en la esquina superior izquierda.
Español
ESWW
guía de inicio 29

Paso 15. V erifique la configuración de la impresora

La manera más fácil de verificar que la instalación se ha hecho correctamente es imprimir un documento desde una aplicación de software.
1 Abra cualquier aplicación de software y abra o cree un
documento simple.
2 Seleccione el comando Imprimir en la aplicación.
(Normalmente, puede seleccionar este comando pulsando
Archivo y después Imprimir.) Aparece el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
3 V erifique que aparece el nombre correcto de la impresora en el
cuadro de diálogo Imprimir.
4 Imprima el documento.
Si se imprime el documento, la instalación ha terminado. Si el documento no se imprime debidamente, consulte el capítulo de solución de problemas en la guía del usuario en línea.
La instalación de la impresora ha finalizado.
30 guía de inicio
ESWW

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

Producto de HP Duración de la garantía limitada
impresora HP LaserJet serie 5100 1 año, a domicilio
1 HP garantiza al cliente usuario final que los accesorios y el
hardware de HP no tendrán defectos de material ni mano de obra, durante el periodo especificado anteriormente, a partir de la fecha de compra. Si se informa a HP acerca de tales defectos durante el periodo de garantía, HP decidirá reparar o sustituir los productos siempre que se demuestre que están defectuosos. Los productos sustitutivos pueden ser nue vos o de rendimiento equivalente a los nuevos.
2 HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar
sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el periodo especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de la garantía, HP reemplazará el software que no ejecute las instrucciones de programación debido a tales defectos.
3 HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será
ininterrumpido o sin errores. Si HP no puede reparar ni sustituir el producto dentro de un período de tiempo razonable, el comprador tendrá derecho a percibir el reintegro del precio de compra tras la pronta devolución del producto.
4 Los productos de HP pueden contener piezas reutilizadas
equivalentes a las nuevas en rendimiento o que pueden haber estado sometidas a un uso incidental.
5 La garantía no se aplica a defectos derivados de (a)
mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b) software, interfaces , piezas o consumibles no proporcionados por HP, (c) modificación o uso no autorizados, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales publicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento del emplazamiento incorrectos.
Español
ESWW
guía de inicio 31
6 DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LAS LEYES
LOCALES, LAS GARANT ÍAS ESTABLECID AS SON EXCLUSIVAS Y NO SE EXPRESA NI IMPLICA NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA ORAL O ESCRIT A. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD CONCRETA. Algunos países, estados o provincias no permiten las limitaciones en la duración de la garantía implícita, por lo que esta limitación podría no afectar al comprador . Esta garantía otorga derechos legales específicos que podrían complementarse con otros derechos que varían de un país a otro, de un estado a otro o de una provincia a otra.
7 Esta garantía limitada de HP es válida en cualquier país o
localidad donde HP cuente con servicio de asistencia técnica para el producto y donde HP haya comercializado este producto . El nivel del servicio técnico en garantía que reciba puede variar en función de los estándares locales. HP no alterará la forma, la adecuación o el funcionamiento del producto en un país donde, por motivos legales o normativos, no ha estado nunca destinado a funcionar.
8 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN
LOCAL, LAS INDEMNIZACIONES DE ESTA GARANTÍA SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS INDEMNIZACIONES QUE PODRÁ RECLAMAR. EXCEPTO LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DE LOS DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE D ATOS) O DE CU ALQUIER OTRO DAÑO, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDA D EXTRACONTRACTUAL O DE CUALQUIER OTRA MANERA. Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños accesorios o emergentes, por lo que la anterior limitación o exclusión podría no ser aplicable al comprador.
LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO HASTA EL PUNTO LEGALMENTE PERMITIDO, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS EST A TUT ARIOS OBLIGA T ORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PR ODUCTO , SINO QUE SE AÑADEN A ELLOS.
32 guía de inicio
ESWW

Garantía limitada para la duración del cartucho de tóner

Se garantiza que este cartucho de impresión está libre de defectos en los materiales y la mano de obra en lo relativo a la duración del cartucho hasta que el tóner de HP se agote.
El tóner de HP se agota cuando la página impresa aparece decolorada o más clara o, según el tipo de impresora, si aparece un mensaje de tóner agotado. HP, a su elección, sustituirá los productos que demuestren estar defectuosos o devolverá el importe de su compra.
La garantía no cubre los cartuchos que se hay an rellenado, vaciado, maltratado, utilizado mal o manipulado de alguna forma.
Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra.
Hasta el punto permitido por la legislación aplicable, en ningún caso Hewlett-Packard Company será responsable de los daños incidentales, consecuenciales, especiales, indirectos, punitivos o ejemplares, o de las pérdidas de beneficios derivadas de la violación de esta garantía, etc.
Español
ESWW
En el supuesto de que se demuestre que el producto es defectuoso, vuelva al lugar donde lo adquirió y entregue una descripción escrita del problema.
guía de inicio 33

Información reglamentaria

Normativa de la FCC

Durante la verificación de este equipo se ha comprobado que cumple los límites para dispositivos digitales de la Clase B, acorde con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar un grado razonable de protección contra interferencias perjud iciales e n un área residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuen cia. Si est e equipo no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo , es imposible garantizar que no se producirán interferencias en una in stalación concreta. Si este equipo causa interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se insta al usuario a que intente eliminar las interferencias adoptando una de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un
circuito diferente del que utiliza el receptor. Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio
y televisión.
Nota
34 guía de inicio
Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora que no hayan sido expresamente aprobados por HP, podrían anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo.
Es necesario el uso de un cable de interfaz protegido para cumplir con los límites de Clase B de la Parte 15 de la Norma FCC.
ESWW

Programa de administración medioambiental de productos

Protección del medio ambiente

Hewlett-Packard Company se ha comprometido a brindar productos de alta calidad de forma segura para el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que minimizan el impacto en el medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo de ahorro de energía, lo que permite ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento del producto. Este producto re úne las condiciones necesarias
NERGY STAR
de E fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la energía de forma eficiente.
®
, un programa voluntario establecido para
E
NERGY STAR
es una marca de servicio registrada en EE.UU. de la Agencia de protección medioambiental de EE.UU. De acuerdo con el carácter de socio de
®
NERGY STAR
E
, Hewlett-Pa ckard Company
ha determinado que este producto cumple
®
S
con las directrices de ENERGY
TAR
para conseguir un uso eficiente de la energía. Si desea obtener más información, consulte la dirección http://www.energystar.gov
.
Español
ESWW
Consumo de papel
El accesorio de impresión dúplex y la posibilidad de imprimir n páginas (varias páginas impresas en una hoja) pueden reducir el uso de papel y las exigencias con respecto a los recursos naturales. Si desea obtener más información sobre estas características, consulte la guía del usuario en línea.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con los estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificar los plásticos con fines de reciclaje al final de la vida útil del producto.
guía de inicio 35
Consumibles de impresión de HP LaserJet
En muchos países se pueden devolver a HP los consumibles de impresión del producto (por ejemplo, el cartucho de impresión) a través del Programa medioambiental y de reciclaje para los consumibles de impresión de HP. En más de 48 países existe un programa fácil de utilizar y gratuito para devolver estos cartuchos gastados. En cada cartucho de tóner y en cada paquete de consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas.
Información sobre el Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de impresión de HP
Desde 1990, el Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de impresión de HP ha conseguido recuperar más de 47 millones de cartuchos de tóner de LaserJet usados que, de otra manera, habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los cartuchos de tóner y los consumibles se recogen y envían en masa a nuestros socios especializados recuperación de recursos, quienes los desarman. Después de una exhaustiva inspección de calidad, las piezas seleccionadas se vuelven a usar en nuevos cartuchos. Los materiales restantes se separan y se convierten en materia prima que utilizarán otras industrias para producir una gran variedad de productos útiles.
Devoluciones en EE.UU.
Para una de volución más respetuosa con el medio ambiente de los cartuchos y consumibles, HP fomenta las dev oluciones en masa. Empaquete dos o más cartuchos juntos y use una sola etiqueta de UPS prepagada y con la dirección de retorno ya impresa, suministrada en el paquete. Si desea obtener más información en EE.UU., llame al (1) (800) 340-2445 o visite el sitio web del Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de impresión de HP en: http://www.hp.com/go/recycle
Devoluciones fuera de EE.UU.
Los clientes que se encuentren fuera de EE.UU. deben llamar a la oficina de ventas y servicio técnico de HP o visitar el sitio web
http://www.hp.com/go/recycle
acerca de la disponibilidad del Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de impresión de HP.
para obtener más información
.
Papel
Este producto es capaz de usar papel reciclado, siempre que el papel cumpla con las directrices marcadas en la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP. En la guía del usuario en línea se explica el procedimiento para pedirla. El producto puede usar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
36 guía de inicio
ESWW
Restricciones materiales
Este producto no contiene mercurio. Este producto no contiene baterías. Este producto de HP usa plomo en las soldaduras. Si desea obtener información sobre reciclaje, puede visitar el sitio
web http://www.hp.com/go/recycle con las autoridades locale s o con Electronics Industry Alliance:
http://www.eiae.org
.
o puede ponerse en contacto
Hoja de datos de seguridad de materiales
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio web de suministros de HP LaserJet en
http://www.hp.com/go/msds
.
Garantía ampliada
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware HP y todos los componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe adquirir el HP SupportPack dentro de los 180 días a partir de la fecha de compra del producto. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. Consulte el folleto de asistencia que viene en la caja con la impresora.
Español
ESWW
Disponibilidad de piezas de recambio y consumibles
Las piezas de recambio y los consumibles para este producto estarán disponibles durante un mínimo de cinco años desde el momento en que el producto deje de fabricarse.
Si desea obtener más información
Sobre los programas medioambientales de HP, incluidos:
Hoja de perfil medioambiental para éste y muchos otros
productos relacionados con HP Compromiso de HP con el medio ambiente
Sistema de administración medioambiental de HP
Programa de HP de reciclaje y de devolución de productos al
final de su vida útil Hojas de datos sobre seguridad de materiales
Consulte: http://www.hp.com/go/environment
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment
o
.
guía de inicio 37

Declaración de conformidad

Acorde con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Dirección del fabricante:
Declara que el producto: Nombre del producto: Números de modelo:
Accesorio del producto:
Cumple con las siguientes especificaciones de producto: Seguridad:
EMC:
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021 (EE.UU.)
LaserJet serie 5100 Q1860A, Q1861A, Q1862A
Accesorios incluidos: Q1864A, Q1865A, Q1866A Todos
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Clase 1 Producto Laser/LED
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Clase B SP 61000-3-2:1995 / A14 SP 61000-3-2:1995 EN 55024:1998
FCC título 47 CFR, apartado 15 Clase B2 / ICES-003, número 3 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
*
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva 73/23/EEC sobre bajo voltaje, y lleva la marca correspondiente de la CE.
1. El equipo se ha probado en configuraciones típicas de sistemas informáticos personales Hewlett-Packard.
2. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inesperado.
*El producto incluye opciones LAN (Red de Área Local). Cuando un cable del interfaz se une a los conectores LAN, el producto cumple con los requisitos de EN55022 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: Advertencia: Esto es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso podría exigírsele al usuario que tomara las precauciones adecuadas.
3. Puede que el número del modelo incluya como sufijo adicional la letra “R”.
Boise, Idaho (EE.UU.)
20 de diciembre de 2001
Contactos en Australia:
Contacto en Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard, o Hewlett-Packard GmbH,
Contacto en EE.UU.: Product Regulations Manager, He wlett- Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise , Idaho
38 guía de inicio
Product Regulations Manager , Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen. (FAX : +49-7031-14-3143)
83707-0015 (Teléfono: 208-396-6000)
ESWW

Especificaciones eléctricas

ADVERTENCIA
Las condiciones de alimentación de energía son diferentes según la zona de venta de la impresora. No convierta los voltajes operativos: puede dañar la impresora e invalidar la garantía del producto.
Requisitos de alimentación
Capacidad mínima recomendada del circuito eléctrico para un producto medio
Consumo de energía (promedio en vatios) ­LaserJet 5100
Modelos de 110 voltios
100-127 V (+/- 10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz)
7,5 amperios 3,5 amperios
Durante la
impresión (22 PPM): 467 W
En espera: 33 W
Ahorro de energía:
20 W Apagada: 0 W
Modelos de 220 voltios
220-240 V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Durante la
impresión (22 PPM): 465 W
En espera: 30 W
Ahorro de energía:
23 W Apagada: 0 W
Español
ESWW
Los valores pueden cambiar. Consulte
http://www.hp.com/support/lj5100
más reciente. El modo Ahorro de energía se activa por omisión en 30 mi nutos.
para obtener la información
guía de inicio 39

Emisiones acústicas

Los valores pueden cambiar. Consulte
http://www.hp.com/support/lj5100
más reciente.
Nivel de energía acústica
Declarado por ISO 9296
para obtener la información
Durante la impresión
L
WAd
(22 PPM) Ahorro de energíaL
WAd
Posición en espera SPL
Declarado por ISO 9296
Durante la impresión (22 PPM)
Ahorro de energíaL
L
pAm
pAm
= 6,8 belios (A) [68 dB (A)]
= 4,4 belios (A) [44 dB (A)]
= 53 dB (A)
= 32 dB (A)
40 guía de inicio
ESWW

Especificaciones de seguridad

Declaración de seguridad de utilización de láser
El Centro de Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la Dirección de Alimentación y Fármacos de EE.UU. ha aplicado una normativa para los productos láser fabricados desde el 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. La impresora está certificada como producto láser de Clase 1 según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios Sociales (DHHS) de EE.UU., de acuerdo con la ley sobre el Control de Radiaciones para la Salud y Seguridad de 1968. La radiación emitida dentro de la impresora está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del aparato.
Español
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Cumple los requisitos de Clase B de EMC de Canadá. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Declaración EMI (Corea)
Declaración VCCI de Japón
ESWW
guía de inicio 41
Declaración sobre láser para Finlandia
LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulo stin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tav alla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
42 guía de inicio
ESWW
stampanti hp LaserJet serie 5100, 5100tn e 5100dtn
Italiano

guida introduttiva

© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, ladattamento e la traduzione senza previo consenso s critto, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sui diritti di autore.
Numero della pubblicazione Q1860-90923
Prima edizione, maggio 2002
Garanzia
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
La Hewlett-Packard non fornisce alcuna garanzia relativamente a queste informazioni.
IN PARTICOLARE, LA HEWLETT-PACKARD NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI.
La Hewlett-P ackard non può essere ritenuta responsabile di danni diretti, indiretti, accidentali, consequenziali o di altri danni presunti riguardanti la fornitura o l’uso di queste informazioni.
Marchi registrati
NERGY STAR
E Energy Star sono marchi registrati negli Stati Uniti dellEPA (Environment al Protection Agency).
HP-UX release 10.20 e superiore e HP-UX release
11.00 e superiore (nelle configurazioni a 32 e a 64 bit) su tutti i computer HP 9000 sono prodotti della Open Group UNIX 95.
Microsoft e Windows sono marchi registrati negli Stati Uniti della Microsoft Corporation.
PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated.
UNIX è un marchio registrato di The Open Group.
e il logo
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714

Introduzione

Congratulazioni per avere acquistato la stampante HP LaserJet serie 5100. La stampante è disponibile nelle tre configurazioni descritte di seguito.
Stampante HP LaserJet 5100
HP LaserJet 5100 (codice prodotto: Q1860A) è una stampante laser che stampa 22 pagine al minuto (ppm) e in clude u n vassoio 1 multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 f ogli e 16 MB di memoria. È progettata per i gruppi di lavoro ed è in grado di stampare immagini al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e 279 x 432.
Stampante HP LaserJet 5100tn
HP LaserJet 5100tn (codice prodotto: Q1861A) è una stampante laser che stampa 22 pagine al minuto e include un vassoio 1 multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli, un vassoio 3 da 500 fogli, 32 MB di memoria e un server di stampa HP Jetdirect per la connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX). È progettata per gli utenti di rete ed è in grado di stampare immagini al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e 279 x 432.
Italiano
Stampante HP LaserJet 5100dtn
HP LaserJet 5100dtn (codice prodotto: Q1862A) è una stampante laser che stampa 22 pagine al minuto e include un vassoio 1 multiuso da 100 fogli, un vassoio 2 da 250 fogli, un vassoio 3 da 500 fogli, 32 MB di memoria, un server di stampa HP Jetdirect per la connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX), un modulo DIMM del server Web incorporato per la gestione della stampante remota e un’unità di stampa duplex accessoria. La stampante è progettata per gli utenti di rete ed è in grado di stampare immagini al vivo complete su carta che arriva fino al formato A3 e 279 x 432.
Salvo diversa indicazione, le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla stampante HP LaserJet 5100.
ITWW
guida introduttiva 45

Lista di controllo per l’installazione

Questa guida semplifica la configurazione e linstallazione della stampante acquistata. Per una corretta installazione, completare i vari punti nellordine indicato.
Disimballaggio della stampante
Installazione e collegamento della stampante
Installazione del software di stampa
Verifica della configurazione della stampante
passi 1-4
passi 5-13
passo 14
passo 15
46 guida introduttiva
ITWW

Passo 1. Preparazione dell’ambiente operativo della stampante

Dimensioni della stampante
139,8 cm
62,5 cm
30,3 cm
6 cm*
Italiano
63,5 cm
10 cm*
47 cm
27 cm
47,3 cm
47 cm
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
Figura 1 Dimensioni della stampante HP LaserJet 5100 (vista superiore e laterale)
ITWW
11 cm
guida introduttiva 47
139,8 cm
62,5 cm
30,3 cm
6 cm*
63,5 cm
10 cm*
47 cm
27 cm
62 cm
15,5 cm
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
Figura 2 Dimensioni della stampante HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vista superiore
e laterale)
48 guida introduttiva
ITWW
139,8 cm
62,5 cm
27 cm
47 cm
30,3 cm
16,6 cm
6 cm*
63,5 cm
10 cm*
75,5 cm
Italiano
*Lasciare spazio sufficiente per la ventilazione.
Figura 3 Configurazione massima degli accessori (vista superiore e laterale)
Peso della stampante (senza cartuccia di stampa)
Stampante HP LaserJet 5100: 23 kg
Stampante HP LaserJet 5100tn con alimentatore da 500 fogli
opzionale: 34 kg Stampante HP LaserJet 5100dtn con unità duplex e
alimentatore da 500 fogli opzionale: 52 kg
ITWW
guida introduttiva 49
Requisiti di ubicazione della stampante
Una superficie solida e piana
sulla quale collocare il dispositivo
Spazio libero intorno alla
stampante, inclusi 60 mm di spazio sul lato sinistro e 100 mm sul lato destro per la ventilazione
Un ambiente pulito con
ventilazione adeguata
Posizione al riparo dalla luce
solare diretta o da sostanze chimiche, incluse le soluzioni detergenti a base di ammoniaca
Alimentazione di corrente
adeguata (per i modelli 100-127 V , almeno 10,5 Amp; per i modelli 220-240 V, almeno 5,3 Amp)
Condizioni ambientali stabili,
senza improvvise variazioni di temperatura o umidità
Umidità relativa compresa
tra il 20 e l’80%
Temperatura ambiente
compresa tra 15° e 32,5°C (tra 50° e 91°F)
50 guida introduttiva
ITWW

Passo 2. Verifica del contenuto della confezione

Stampante
Cartuccia di
stampa
Software della stampante e guida
dellutente in linea
alimentazione
Figura 4 Contenuto della confezione
Mascherina del
pannello di (opzionale)
Cavo di
controllo
Vassoio 3
(alimentatore
da 500 fogli,
solo per i
modelli 5100tn
e 5100dtn)
Documentazione
della stampante
Accessorio per
la stampa
duplex
(o unità duplex,
per la stampa
fronte/retro,
solo per il modello
5100dtn)
Italiano
Nota
ITWW
La confezione non contiene il cavo della stampante. Per informazioni sullordinazione, vedere il capitolo 1 della guida dellutente in linea (inclusa sul CD fornito con la stampante).
guida introduttiva 51

Passo 3. Rimozione dell’imballaggio interno

Nota
Conservare tutto il materiale di imballaggio per un eventuale uso futuro.
1 Rimuovere il nastro adesivo sulla
parte anteriore della stampante.
2 Rimuovere il nastro adesivo sul retro
della stampante.
3 Aprire il vassoio 1 e rimuovere
linserto di cartone e le parti di nastro.
4 Aprire il coperchio superiore e
rimuovere il mate riale d’imballaggio interno.
52 guida introduttiva
ITWW
Pannello di
controllo e
display
Vassoio 2
(da 250 fogli)

Passo 4. Componenti della stampante

Le figure seguenti mostrano la posizione e i nomi dei principali componenti della stampante.
Scomparto di uscita superiore
Indicatore del formato della carta
(impostato tramite lindicatore a disco allinterno del vassoio)
Fermo della carta
Coperchio superiore
Codice del prodotto e
numero di
serie (riportati
sotto il coperchio superiore)
Vassoio 1
(da 100 fogli)
Indicatore di
livello della
carta
Italiano
Fermi (per aprire lo sportello posteriore)
Interruttore di
alimentazione
Connettore di alimentazione
Disco rigido, di rete o I/O
(alloggiamenti EIO)
Figura 5 Componenti della stampante (vista anteriore e posteriore)
ITWW
Sportello posteriore
(accesso alla carta
inceppata)
Connettore di
interfaccia parallelo
guida introduttiva 53
Scomparto di
uscita posteriore
(percorso diretto
della carta)

Passo 5. Installazione degli accessori

Installare tutti gli accessori acquistati con la stampante (inclusi il vassoio e lalimentatore da 500 fogli per le stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn). Attenersi alle istruzioni per linstallazione fornite con gli accessori.
Nota
Accessorio per la
stampa duplex
(o unità duplex, per
la stampa
fronte/retro)
alimentatore e
vassoio
da 250 fogli
alimentatore e
vassoio
da 500 fogli
Consultare la guida dellutente in linea per informazioni sullinstallazione degli accessori DIMM flash, font o di memoria.
Server di
stampa
HP Jetdirect
Disco rigido
Scheda EIO
DIMM flash, font
o memoria
Figura 6 Accessori opzionali
54 guida introduttiva
ITWW

Passo 6. Installazione della cartuccia di stampa

1 Aprire il coperchio superiore della
stampante. Rimuo vere la cartuccia di stampa dallimballaggio e conservare il materiale d’imballaggio per un eventuale uso futuro .
Attenzione
Per prevenire danni alla cartuccia di stampa, non esporla alla luce per più di qualche minuto.
2 Ruotare la car tuccia e scuoterla
leggermente per distribuire il toner in modo uniforme.
3 Individuare la linguetta del nastro di
protezione sull’estremità della cartuccia. Piegarla leggermente in avan ti e indietro finché non si stacca dalla cartuccia.
Italiano
ITWW
Continua alla pagina seguente.
guida introduttiva 55
4 Tirare la linguetta con decisione
estraendola dalla cartuccia per rimuovere lintera striscia di nastro adesivo. Evitare di toccare il toner nero sul nastro adesivo.
Nota
Se la linguetta si stacca, afferrare il nastro ed estrarlo dalla cartuccia.
Nota
Se un indumento si macchia di toner, rimuovere la macchia con un panno asciutto e lavare lindumento in acqua fredda (lacqua calda fissa il toner al tessuto).
5 Posizionare la cartuccia come
mostrato nell’illustrazione, con la freccia rivolta verso la stampante. Inserire completamente la cartuccia nella stampante e chiudere il coperchio superiore.
Nota
Se la cartuccia di stampa non entra facilmente nella stampante, verificare che sia stato rimosso tutto il materiale di imballaggio. Inoltre, accertarsi che le piastre di accesso alla carta inceppata allinterno della stampante (identificate dalle maniglie verdi) siano abbassate.
56 guida introduttiva
ITWW

Passo 7. Caricamento del vassoio 2

1 Estrarre il vassoio 2 dalla stampante
e sollevare il coperchio dello stesso.
2 Rimuovere il nastro e il cartone
dimballaggio.
3 Ruotare l’indicatore a disco nel
vassoio fino a selezionare limpostazione desiderata per consentire alla stampante di leggere il formato di carta corretto. Utilizzare linterruttore per accedere a più formati.
Nota
È necessario che il formato della carta segnalato dallindicatore a disco nel vassoio corrisponda a quello della carta caricata nel vassoio . Se i f ormati non corrispondono, è possibile che si verifichino inceppamenti della cart a o altri errori.
Italiano
ITWW
L’impostazione dell’indicatore a disco regola i sensori della stampante e non le guide allinterno del vassoio.
4 Per riposizionare la guida blu
posteriore, inclinarla verso la parte anteriore del vassoio e rimuoverla.
5 Allineare la guida posteriore con il
formato di carta desiderato. Con la guida posta leggermente in diagonale verso la parte anteriore del vassoio, inserirla nei fori appropriati. Ruotare la guida posteriore in posizione verticale fino a fissarla in posizione.
Continua alla pagina seguente.
guida introduttiva 57
6 Regolare le guide laterali blu in base
al formato di carta desiderato.
7 Caricare la carta nel vassoio. 8 Accertarsi che la carta sia piatta nel
vassoio (in corrispondenza dei quattro angoli) e che si trovi sotto le linguette delle guide.
9 Chiudere il coperchio e inserire il
vassoio nella stampante.
Nota
Consultare la guida dellutente in linea per istruzioni sul caricamento e la stampa della carta di formato personalizzato.
58 guida introduttiva
ITWW

Passo 8. Caricamento del vassoio 1 (opzionale)

Il vassoio 1 è multiuso e può contenere fino a 100 fogli di carta, circa 10 buste o 20 schede.
Nota
Viene prelevata prima la carta caricata nel vassoio 1, a meno che questa impostazione non venga modificata dal pannello di controllo della stampante. Pe r modificare lordine in cui i vassoi vengono utilizzati, vedere la guida dellutente in linea.
1 Aprire il vassoio 1 tirando verso il
basso la parte superiore centrale dello sportello. Estrarre l’estensione del vassoio finché non scatta in posizione.
2 Aprire l’estensione del secondo
vassoio se la lunghezza della carta è superiore ai 229 mm.
Italiano
ITWW
3 Regolare le guide in base al formato
di carta desiderato.
4 Caricare la carta. Assicurarsi di
inserire la carta sotto le linguette delle guide.
Caricare i formati Letter o A4 con
il lato lungo rivolto verso la stampante.
Caricare i formati Legal, 279 x 432
o A3 con il lato corto rivolto verso la stampante.
Nota
Per lorientamento corretto con processi di stampa specifici, consultare le sezioni relative alla carta intestata, alle buste e alla stampa duplex.
guida introduttiva 59

Passo 9. Collegamento del cavo di alimentazione

1 Individuare linterruttore di
accensione sul lato destro della stampante. Accertarsi che la stampante sia spenta.
2 Collegare il cavo di alimentazione
alla stampante e inserirlo in una presa multipla con messa a terra o in una presa a corrente alternata.
Attenzione
Per prevenire danni alla stampante, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la stessa.
3 Accendere la stampante. 4 Una volta completato il
riscaldamento, sul pannello di controllo dovrebbe apparire il messaggio PRONTA e la relativ a spia luminosa dovrebbe restare accesa. Se il messaggio PRONTA non viene visualizzato, consultare il capitolo relativo alla risoluzione dei problemi nella guida dellutente in linea.
PRONTA
60 guida introduttiva
ITWW

Passo 10. Modifica della mascherina del pannello di controllo (opzionale)

Se necessario, utilizzare la seguente procedura per installare la mascherina del pannello di controllo appropriata per la propria lingua.
1 Individuare le mascherine del
pannello di controllo nello scomparto di uscita della stampante (è possibile che le mascherine si siano spostate durante l’invio).
2 Se necessario, rimuovere la
mascherina installata nella stampante attenendosi alla seguente procedura.
a Aprire il coperchio superiore della
stampante.
b Inserire un oggetto sottile e rigido
sotto il bordo della mascherina e quindi sollevarla fino a quando non viene estratta.
Italiano
ITWW
c Chiudere il coperchio superiore.
3 Posizionare la mascherina
desiderata sul pannello di controllo e bloccarla in posizione.
guida introduttiva 61

Passo 11. Configurazione della lingua del pannello di controllo (opzionale)

Per impostazione predefinita, il pannello di controllo visualizza i messaggi in inglese. Se necessario, impostare la stampante in modo che venga utilizzata unaltra delle lingue supportate per la visualizzazione dei messaggi e per la stampa delle pagine di configurazione.
1 Spegnere la stampante. 2 T enere premuto [Selezione] e accendere contemporaneamente
la stampante.
3 Quando appare SELEZIONARE LINGUA sul display LED , rilasciare
[Selezione].
4 Una volta completata linizializzazione della stampante, sul
display LED appare LINGUA = INGLESE.
5 Quando sul display appare LINGUA = INGLESE premere
[- VALORE +] per scorrere le lingue disponibili.
6 Premere [Selezione] per impostare come predefinita la lingua
desiderata.
7 Premere [Continua] per ritornare al messaggio PRONTA. 8 Per attivare la nuova lingua selezionata, spegnere e quindi
riaccendere la stampante.
9 Il testo sul display LED viene visualizzato nella lingua
selezionata.
62 guida introduttiva
ITWW

Passo 12. Collegamento dei cavi della stampante

La stampante HP LaserJet 5100 include una singola interfaccia: una porta parallela IEEE-1284.
Le stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn includono anche un server di stampa HP Jetdirect con una porta Fast Ethernet (10/100Base-TX) aggiuntiva.
Cavo 10/100Base-TX e
porta RJ-45
Cavo parallelo e porta IEEE-1284
Italiano
Figura 7 Porte di interfaccia
ITWW
guida introduttiva 63

Collegamento del cavo parallelo

Per garantire l’affidabilità, util izzare un cavo parallelo bidirezionale IEEE-1284 (questi cavi sono contrassegnati in modo chiaro con “IEEE-1284”). Solo i cavi IEEE-1284 supportano tutte le funzioni avanzate della stampante.
Attenzione
Accertarsi che la stampante sia spenta.
1 Collegare il cavo parallelo alla porta
corrispondente.
2 Chiudere i morsetti per fissare il
cavo alla stampante. L’inserimento del cavo è
unoperazione semplice. Se tale operazione dovesse risultare difficoltosa, verificare lorientamento del cavo.
3 Collegare l’altra estremità del cavo
al connettore appropriato sul computer.
Nota
Consultare la guida dellutente in linea per informazioni sullordinazione di un cavo parallelo IEEE-1284 di due o tre metri.
64 guida introduttiva
ITWW

Connessione a una rete Fast Ethernet (10/100Base-TX)

Utilizzare la porta RJ-45 per connettere la stampante a una rete Fast Ethernet 10/100Base-TX (questa porta è disponibile solo sulle stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn).
Attenzione
Assicurarsi che la stampante sia spenta prima di collegarla alla porta RJ-45.
Figura 8 Connessione a una rete Ethernet 10Base-T
Collegare un cavo di rete a doppino intrecciato alla porta RJ-45
sulla scheda del server di stampa HP Jetdirect. Collegare laltra estremità del cavo alla rete.
Italiano
Nota
ITWW
Se il collegamento funziona, quando si accende la stampante si accende anche il LED 10 o il LED 100 della porta. Se non si accende alcun LED , il server di stampa non riesce a collegarsi alla rete. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo sulla risoluzione dei problemi nella guida dellutente in linea.
guida introduttiva 65

Passo 13. Collaudo della stampante

PRONTA
MENU INFORMAZIONI
STAMPA CONFIGURAZIONE
STAMPA CONFIGURAZIONE
Stampare una pagina di configurazione per accertarsi che la stampante funzioni correttamente.
1 Assicurarsi che la stampante sia
accesa e che venga visualizzato il messaggio PRONTA.
2 Premere [Menu] fino a quando sul
display non compare MENU INFORMAZIONI.
3 Premere [Elemento] fino a quando
sul display non viene visualizzato STAMPA CONFIGURAZIONE.
4 Premere [Selezione] per stampare
la pagina di configurazione.
5 La pagina di configurazione mostra
la configurazione corrente della stampante.
Nota
Viene stampata anche una pagina di configurazione di rete Jetdirect per le stampanti HP LaserJet 5100tn e 5100dtn.
66 guida introduttiva
ITWW

Passo 14. Installazione del software di stampa

La stampante viene fornita con il CD del software di stampa. È necessario installare i driver della stampante presenti sul CD per sfruttare appieno tutte le funzioni. Il CD contiene anche la guida dellutente in linea per la stampante.
Se il computer non dispone dell’unità CD-ROM, ma è comunque possibile utilizzarne una, si può copiare il contenuto del CD su più dischi floppy per procedere all’installazione.
I driver aggiornati sono disponibili su Internet all’indirizzo
http://www.hp.com/support/lj5100
computer basati su Microsoft installazione del software di gestione della stampante verifica automaticamente se il computer dispone dellaccesso a Internet per scaricare il software aggiornato.
. Secondo la configurazione dei
®
Windows®, il programma di

Software per le reti

Per la stampa di rete sono disponibili il softw are e le utility elencati di seguito.
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin consente di gestire le stampanti collegate HP Jetdirect su reti intranet tramite lutilizzo di un browser . HP Web Jetadmin è uno strumento di gestione basato sul browser che dovrebbe essere installato solo sul computer dellamministratore di rete. Può essere installato ed eseguito su vari sistemi.
Per scaricare una versione aggiornata di HP Web Jetadmin e per un elenco completo dei sistemi host supportati, visitare il sito Web dellassistenza clienti online HP allindirizzo
http://www.hp.com/go/webjetadmin
.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 67
HP LaserJet Utility (Mac OS)
HP LaserJet Utility consente di controllare alcune funzioni non disponibili nel driver. Utilizzare le schermate illustrate per selezionare le funzioni della stampante e completare le attività di stampa, incluse quelle riportate di seguito:
personalizzare i messaggi del pannello di controllo della
stampante assegnare il nome alla stampante, assegnare la stampante a
una zona della rete, scaricare file e font e modificare la maggior parte delle impostazioni
impostare una password per la stampante
dal computer, bloccare le funzioni del pannello di controllo per
impedire laccesso non autorizzato (consultare la guida in linea del software della stampante)
configurare e impostare la stampante per la stampa IP
inizializzare la memoria flash o del disco
gestire i font nella memoria RAM (Random Access Memory), del
disco o flash amministrare le funzioni di trattenimento dei processi
Nota
HP LaserJet Utility non è supportata in coreano, giapponese , cinese semplificato e cinese tradizionale.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea di HP LaserJet Utility.
UNIX
Il programma di installazione della stampante HP Jetdirect per UNIX® è una semplice utility di installazione per le reti HP-UX Solaris che può essere scaricata dal sito Web dellassistenza clienti HP online all’indirizzo http://www.hp.com/support/net_printing
®
e Sun
.
Linux
La stampa da Linux è supportata tramite lutilizzo di GPR (Graphical Print Dialog), una finestra di dialogo di stampa disponibile per le reti LPR. Per i processi di stampa PostScript (PostScript Printer Description) per comunicare con la stampante e abilitarne le funzioni.
Attualmente la stampa GPR è supportata completamente sui computer che eseguono Red Hat 6.2 e dispongono di un desktop X (come KDE). Tutta via, è possibile u ti lizza re la stam pa GPR an che in altri tipi di sistemi Linux.
Per ulteriori informazioni sullutilizzo di Linux con le stampanti HP, vedere http://hp.sourceforge.net
.
®
GPR utilizza i file PPD
68 guida introduttiva
ITWW

Installazione del software di stampa per Windows

1 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. 2 Inserire il CD nellunità CD-ROM. A seconda della
configurazione del computer, il prog r amma di installazione può essere avviato automaticamente. Se il programma di installazione non viene avviato automaticamente, completare i seguenti passi:
a Cliccare su Avvio/Start e quindi su Esegui. b Digitare D:\SETUP (o la lettera di unità appropriata) nella
casella della riga di comando e cliccare su OK.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate.
Italiano
Nota
Per verificare linstallazione del software, selezionare l’opzione fornita quasi alla fine del programma di installazione che consente di stampare una pagina di prova.
ITWW
guida introduttiva 69

Installazione del software di stampa per Macintosh

1 Utilizzando la stampante, stampare una pagina di
configurazione e una pagina di configurazione della rete Jetdirect per determinare lindirizzo IP, il nome della stampante AppleTalk e, se possibile , la zona corrispondente all’ubicazione della stampante. Per ulteriori informazioni sulla stampa di una pagina di configurazione, vedere Passo 13. Collaudo della stampante a pagina 66.
2 Chiudere tutte le applicazioni aperte. 3 Inserire il CD nellunità CD-ROM. 4 Cliccare due volte sullicona dellutility di installazione e
seguire le istruzioni visualizzate.
5 Se si utilizza Mac OS dalla versione 8.6 alla versione 9.2,
completare i passi da 6 a 11. Oppure Se si utilizza Mac OS X, completare i passi da 12 a 16.
Da Mac OS 8.6 a Mac OS 9.2
6 Aprire Scelta Risorse dal menu Apple. 7 Cliccare sull’icona di Apple LaserWriter. Se l’icona non è
presente, rivolgersi al proprio rivenditore Macintosh.
8 Se la rete presenta zone multiple, nel riquadro Zone AppleT alk
selezionare la zona corrispondente allubicazione della stampante. La zona è elencata nella pag ina di configurazione stampata al passo 1.
9 Cliccare due volte sulla stampante desiderata. Viene
visualizzata un’icona.
10 Scegliere un’opzione di stampa in background. Selezionare Sì
se si desidera utilizzare il computer nello stesso momento in cui viene stampato un processo.
11 Chiudere Scelta risorse cliccando sulla casella di chiusura
nellangolo superiore sinistro.
70 guida introduttiva
ITWW
Mac OS X
12 Aprire il Centro di stampa e quindi cliccare su Aggiungi
stampante. Il Centro di stampa si trova nella cartella Utility,
allinterno della cartella Applicazioni del disco rigido.
13 Se si utilizza una rete AppleTalk, selezionare AppleTalk dal
menu a comparsa. Oppure Se si utilizza una rete LPR, selezionare la voce relativa alla stampante LPR con IP dal menu a comparsa e digitare lndirizzo IP per la stampante. L’indirizzo IP della stampante è riportato nella pagina di configurazione di rete Jetdirect stampata al passo 1.
14 Se necessario, selezionare la zona. La zona è elencata nella
pagina di configurazione stampata al passo 1.
15 Selezionare la stampante desiderata dall’elenco e quindi
cliccare su Aggiungi. Accanto al nome della stampante appare un punto, ad indicare che si tratta della stampante predefinita.
16 Chiudere il Centro di stampa cliccando sul pulsante rosso
nellangolo superiore sinistro.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 71

Passo 15. Verifica della configurazione della stampante

Il modo più semplice per verificare che linstallazione sia stata completata correttamente è la stampa di un documento da unapplicazione software.
1 Aprire un’applicazione software e aprire o creare un documento
semplice.
2 Selezionare il comando di stampa nell’applicazione software. In
genere, è possibile selezionare questo comando cliccando su
File e quindi su Stampa. Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa per lapplicazione software.
3 Verificare che nella finestra di dialogo Stampa sia visualizzato
il nome di stampante corretto. 4 Stampare il documento. Se il documento viene stampato, l’installazione è completa. Se il
documento non viene stampato correttamente o non viene stampato affatto , consultare il capitolo sulla risoluzione dei problemi nella guida dellutente in linea.
A questo punto linstallazione della stampante è stata completata.
72 guida introduttiva
ITWW

Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard

Prodotto HP Durata della garanzia
Stampante HP LaserJet serie 5100 1 anno, in loco
1 La Hewlett-Packard garantisce allacquirente ed utente finale
che lhardware HP e gli accessori forniti in dotazione sono esenti da difetti di materiali e di manodopera per il periodo sopra specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Se e ventuali difetti vengono notificati alla Hewlett-Packard durante il periodo di garanzia, la Hewlett-Packard riparerà o sostituirà (a propria discrezione) il prodotto che dovesse rivelarsi difettoso . I prodotti in sostituzione potranno essere nuovi o come tali.
2 La Hewlett-Packard garantisce che il proprio software, se
installato e utilizzato in modo corretto, non eseguirà impropriamente le istruzioni di programmazione a causa di difetti di materiale o di manodopera per il periodo sopra specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Se eventuali difetti vengono notificati alla He wlett-Packard durante il periodo di garanzia, la Hewlett-Packard sostituirà il software che non esegue correttamente le istruzioni di programmazione a causa di tali difetti.
3 HP non garantisce che il funzionamento d ei prodot ti HP sia
ininterrotto o esente da errori. Se la Hewlett-Packard non fosse in grado di riparare o sostituire qualsiasi prodotto conformemente a quanto stipulato nella garanzia entro un periodo di tempo ragionevole , al cliente verrà rimborsato il prezzo di acquisto, dietro restituzione del prodotto alla He w lett-Packard.
4 I prodotti HP possono contenere componenti ricostruiti che
forniscono prestazioni equivalenti a quelle di componenti nuovi o componenti che possono essere stati soggetti ad uso accidentale.
5 La garanzia non è valida per difetti risultanti da: (a)
manutenzione o taratura impropria o inadeguata; (b) software, interfacce, parti o forniture non HP; (c) modifiche o usi non autorizzati; (d) funzionamento non conforme alle specifiche ambientali documentate per il prodotto; (e) preparazione o manutenzione impropria del sito di installazione.
Italiano
ITWW
guida introduttiva 73
6 FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI PREVISTE DALLE
NORMATIVE LOCALI, LA SUDDETTA GARANZIA È
ESCLUSIVA E HP NON RILASCIA ALTRE GARANZIE
ESPRESSE O IMPLICITE, SIA SCRITTE CHE ORALI. HP NON
RICONOSCE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI
SPECIFICI. Alcuni paesi o giurisdizioni non consentono
limitazioni alla durata della garanzia implicita; pertanto, le
suddette limitazioni o esclusioni possono non essere applicabili
a ogni caso specifico. Questa garanzia conferisce diritti legali
specifici e lacquirente potrebbe avere ulteriori diritti che variano
da Paese a Paese o da giurisdizione a giurisdizione. 7 La garanzia limitata HP è valida in tutti i P aesi o tutte le località in
cui il prodotto HP è commercializzato e in cui HP ha punti v endita
o centri di assistenza. Il tipo di servizio prestato può variare a
seconda degli standard locali. HP non al tererà alcun elemento del
prodotto perché sia funzionante in un Paese per il quale non è
previsto il funzionamento per mo tivi di carattere legale. 8 CONFORMEMENTE A QUANT O CONSENTITO D ALLE LEGGI
LOCALI IN VIGORE, I PROVVEDIMENTI QUI RIPORTATI
SONO GLI UNICI A DISPOSIZIONE DEL CLIENTE. SALVO
PER QU ANT O SOPRA INDICATO, LA HEWLETT-PA CKARD E
I SUOI FORNITORI NON SARANNO RESPONSABILI DI
PERDITE DI DATI O DANNI DIRETTI, SPECIFICI,
INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI (IVI COMPRESE
PERDITE DI PROFITTI O DATI), IN BASE A CONTRATTO,
ILLECITO O ALTRA FORMA DI DIRITTO. Alcuni Paesi, stati o
province non consentono di stabilire limitazioni riguardo ai danni
incidentali o diretti, pertanto quanto dichiarato precedentemente
potrebbe non interessare tutti gli utenti.
TRANNE PER QUANT O CONCESSO D ALLA LEGGE, I TERMINI DI GARANZIA QUI RIPORTATI NON ESCLUDONO, LIMITANO, MODIFICANO O POSSONO ESSERE CONSIDERATI IN ALCUN MODO AGGIUNTIVI AI DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA VENDITA DI QUESTO PRODOTTO.
74 guida introduttiva
ITWW

Garanzia limitata per la durata della cartuccia di stampa

La durata della presente cartuccia di stampa HP è garantita per i dif etti nei materiali e nella lavorazione, fino allesaurimento del toner HP.
Il HP toner è in via di esaurimento quando le immagini o il testo sulla pagina stampata appaiono chiari o sbiaditi oppure quando compare il relativo messaggio sulla stampante (se applicabile). In caso di prodotti difettosi, HP provvederà alla loro sostituzione oppure, a propria discrezione, al rimborso del prezzo di acquisto corrispondente.
La garanzia non copre in nessun modo le cartucce ricaricate, svuotate, modificate o usate in modo improprio.
Questa garanzia limitata conferisce all’utente diritti legali specifici, oltre a eventuali altri diritti, a seconda dello Stato, della Provincia e del Paese di residenza.
In nessun caso Hewlett-Packard sarà responsabile per danni incidentali, consequenziali, speciali, indiretti o esemplari o per perdite di profitto provocati da violazioni della presente garanzia o altrimenti causati, entro i limiti stabiliti dalla legislazione applicabile.
Italiano
Se il prodotto è difettoso, consegnare al punto di acquisto una descrizione scritta del problema.
ITWW
guida introduttiva 75

Informazioni sulle normative

Normative FFC

Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme alle limitazioni stabilite per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi del comma 15 della normativa FCC. Tali limiti sono stati fissati al fine di fornire una protezione ragionevole dalle interferenze nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare energia in radio frequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che una particolare installazione non provochi interf erenza. Se questa apparecchiatura dovesse provocare interferenze alla ricezione radio o televisiva, cosa che è possibile stabilire accendendo e poi spegnendo lapparecchio, si consiglia allutente di corregger e linterferenza in uno dei seguenti modi:
Orientare nuovamente o riposizionare lantenna.
Aumentare la distanza tra lapparecchiatura e il ricevitore.
Collegare lapparecchiatura a una presa su un circuito diverso
da quello al quale è collegato il ricevitore.
Consultare il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Nota
76 guida introduttiva
Cambiamenti o modifiche alla stampante non espressamente approvati dalla HP possono rendere nullo il diritto dellutente di utilizzare l’apparecchiatura.
Per garantire la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi di Classe B al comma 15 della normativa FCC , è necessario usare un cavo di interfaccia schermato.
ITWW
Programma ecologico Tutela dell’ambiente
La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti di qualità, nella salvaguardia e nel rispetto dellambiente. Questo prodotto è stato progettato per ridurre al minimo limpatto sullambiente.
Produzione di ozono
Questo prodotto non genera quantità rilevanti di gas ozono (O3).
Consumo di energia elettrica
L’uso di energia diminuisce notevolmente con la modalità di risparmio energetico PowerSav e, consentendo di ridurre il consumo delle risorse naturali e di risparmiare denaro senza compromettere le elevate prestazioni della stampante. Questo prodotto si
qualifica per il programma E
NERGY STAR
®
, che è un programma volontario sviluppato per incora ggiare lo sviluppo di prodotti per ufficio a risparmio energetico.
E
NERGY STAR
è un marchio di servizio depositato dallente federale statunitense EPA (Env ironmental Protection Agency). In
®
qualità di partner E
NERGY STAR
, la Hewlett-Packard Company ha stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive di
®
efficienza energetica E
NERGY STAR
. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
http://www.energystar.gov
.
Uso della carta
L’unità di stampa duplex e la possibilità di stampare più pagine su un foglio consentono di ridurre il consumo di carta e, di conseguenza, luso di risorse naturali. P er ulteriori informazioni su queste funzioni, consultare la guida dellutente in linea.
Italiano
ITWW
Plastica
Le parti in plastica con peso superiore ai 25 grammi sono identificate da contrassegni stabiliti da standard internazionali, che ne agevolano lidentificazione per il riciclaggio al termine del ciclo produttivo del prodotto.
guida introduttiva 77
Forniture per la stampa HP LaserJet
In molti Paesi è possibile restituire alla HP le f orniture della stampante (ad esempio, la cartuccia di stampa) grazie al Programma di riciclaggio delle forniture HP. Questo programma semplic e e conven ient e è disponibile in oltre 48 Paesi. In tutte le forniture e le cartucce di stampa per stampanti HP LaserJet sono incluse informazioni ed istruzioni in più lingue in merito a tale programma.
Informazioni sul Programma di riciclaggio delle forniture HP
Dal 1990 il Programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP ha consentito di raccog liere più di 47 milioni di cartucce di stampa per stampanti HP LaserJet usate, che sarebbero altrimenti finite in discariche o in altri luoghi analoghi. Le forniture e le cartucce di stampa della stampante HP LaserJet vengono raccolte e inviate ai partner HP che si occupano del recupero e del disassemblaggio delle cartucce. Una volta superate tutte le procedure di ispezione, le parti opportunamente selezionate vengono recuperate per la produzione di nuove cartucce. I materiali rimanenti vengono separati e convertiti in materie prime, che vengono usate da altre industrie per la fabbricazione di svariati prodotti utili.
Restituzioni negli USA
Affinché il riciclaggio delle cartucce e delle forniture utilizzate avvenga nel massimo rispetto dellambiente, la HP ne incoraggia la restituzione in grossi quantitativi. Spedire quindi due o più cartucce insieme, utilizzando letichetta già affrancata con lindirizzo dell’UPS fornita con la confezione. P er ulteriori informazioni, negli Stati Uniti chiamare il numero (1) (800) 340-2445 o visitare il sito Web sul Programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP all’indirizzo:
http://www.hp.com/go/recycle
.
Restituzioni in paesi diversi dagli Stati Uniti
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del programma di riciclaggio delle forniture di stampa HP, i clienti non residenti negli Stati Uniti possono rivolgersi allufficio di vendita e assistenza HP di zona oppure visitare il sito Web http://www.hp.com/go/recycle
Carta
Questa stampante accetta la carta riciclata conforme alle indicazioni descritte nella HP LaserJet Prin ter Family Print Media Guide. P er informazioni sullordinazione, vedere la guida dell’utente in linea. Questa stampante è adatta alluso di carta riciclata secondo le norme DIN 19309.
78 guida introduttiva
.
ITWW
Limitazioni relative ai materiali
Questo prodotto non contiene mercurio aggiunto. Questo prodotto non contiene batterie. Questo prodotto HP contiene piombo in lega. Per informazioni sul riciclaggio, è possibile visitare il sito Web
http://www.hp.com/go/recycle
allElectronics Industry Alliance al seguente indirizzo Internet:
http://www.eiae.org
.
oppure rivolgersi alle autorità locali o
Scheda di sicurezza dei materiali
È possibile scaricare il foglio illustrativ o dei dati sulla sicurezza del materiale (MSDN, Material Safety Data Sheet) dal sito Web delle forniture per HP LaserJ et all’indirizzo http://www.hp.com/go/msds
Estensione della garanzia
HP SupportPack fornisce la copertura per lhardware e tutti i componenti interni HP in dotazione. Il servizio di assistenza hardware è previsto per un periodo di tre anni dallacquisto della stampante HP. Il cliente deve acquistare HP SupportPack entro 180 giorni dalla data di acquisto del prodotto HP. Per ulteriori inf ormazioni, contattatare lAssistenza clienti HP. Leggere l’opuscolo con le informazioni sullassistenza fornito con la stampante.
Disponibilità di parti di ricambio e forniture
Le forniture delle parti di r i cambio e dei materiali di consumo di questo prodotto sono disponibili per almeno cinque anni dopo linterruzione della produzione.
Per ulteriori informazioni
Sui programmi di tutela dellambiente HP, inclusi quelli riportati di seguito:
Foglio illustrativo sul profilo ambientale per questo e per molti
altri prodotti HP correlati Impegno della HP per la tutela dell’ambiente
Sistema di gestione ambientale HP
Programma HP di riciclaggio e di restituzione dei prodotti alla
fine del ciclo di vita Foglio dati sulla sicurezza dei materiali
Vedere: http://www.hp.com/go/environment
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment
o
.
Italiano
.
ITWW
guida introduttiva 79

Dichiarazione di conformità

in base alla Guida 22 ISO/IEC e EN 45014
Nome del produttore: Indirizzo del produttore:
Dichiara che il prodotto Nome del prodotto: Modelli:
Accessorio:
È conforme alle seguenti specifiche: Sicurezza:
Compatibilità elettromagnetica:
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
LaserJet serie 5100 Q1860A, Q1861A, Q1862A
Con accessori inclusi: Q1864A, Q1865A, Q1866A Tutti
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Class 1 Laser/LED Product
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Class B EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 3 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
*
Informazioni supplementari:
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 89/336/CEE e sulle basse tensioni 73/23/CEE ed è contrassegnato dal marchio CE.
1. Il prodotto è stato collaudato in una configurazione tipica, con sistemi di personal computer Hewlett-Packard.
2. Questo dispositivo è conforme al comma 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non dev e prov ocare interf erenz e dannose e (2) dev e accettare qualsiasi interferenza esterna, comprese quelle che potrebbero provocare funzionamenti non previsti.
*Il prodotto include le opzioni LAN (Local Area Network). Se il cavo di interfaccia è collegato ai connettori LAN, il prodotto soddisfa i requisiti EN55022 Class A e quindi viene applicato quanto riportato di seguito. Avvertenza: Questo è un prodotto di classe A. Tale apparecchiatura, se usata in un ambiente domestico, può produrre interferenze radio. L’applicazione di misure adeguate è responsabilità dell’utente.
3. Il numero del modello può includere una lettera “R” aggiuntiva.
Boise, Idaho USA 20 dicembre 2001
Australia: Product Regulations Manager , Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Europa: L’ufficio locale di v endita e assistenza He wlett-P ackard oppure He wlett-P ackard GmbH, Department
Stati Uniti: Product Regulations Manager , He wlett- Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Bo ise , Idaho
80 guida introduttiva
Victoria 3130, Australia
HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 B öblingen, Germania (FAX: +49-7031-14-3143)
83707-0015 (Tel.: 208-396-6000)
ITWW

Specifiche elettriche

AVVERTENZA
I requisiti di alimentazione si basano sui requisiti relativi al Paese in cui la stampante viene messa in commercio. Non convertire le tensioni di funzionamento per evitare di provocare danni alla stampante e annullare la garanzia del prodotto.
Modelli da 110 Volt Modelli da 220 Volt
Requisiti di alimentazione
Capacità di circuito minima consigliata per il prodotto tipico
Consumo medio di elettricità (Watt) ­LaserJet 5100
100/127 V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz)
7, 5 Amp 3,5 Amp
In stampa
(22 PPM): 467 W In attesa: 33 W
PowerSave: 20 W
Spenta: 0 W
220/240 V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz)
In stampa
(22 PPM): 465 W In attesa: 30 W
PowerSave: 23 W
Spenta: 0 W
Italiano
ITWW
I valori sono soggetti a variazioni. Visitare il sito
http://www.hp.com/support/lj5100 per informazioni aggiornate.
Il tempo di attivazione predefinito della modalità PowerSave è di 30 minuti.
guida introduttiva 81

Emissioni acustiche

I valori sono soggetti a variazioni. Visitare il sito
http://www.hp.com/support/lj5100
Livello della potenza acustica
Dichiarato per ISO 9296
per informazioni aggiornate.
In stampa (22 PPM) L PowerSave L
= 6,8 Bels (A) [68 dB (A)]
WAd
= 4,4 Bels (A) [44 dB (A)]
WAd
Posizione in prossimità di SPL
Dichiarato per ISO 9296
In stampa (22 PPM) L PowerSave L
= 53 dB (A)
pAm
= 32 dB (A)
pAm
82 guida introduttiva
ITWW
AVVERTENZA

Dichiarazioni sulla sicurezza

Dichiarazione sulla sicurezza dei prodotti laser
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U .S. Food and Drug Administration has implemented regulations for laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape during any phase of normal user operation.
Italiano
Using controls, making adjustments, or performing procedures other than those specified in this user’s guide ma y result in exposure to hazardous radiation.
Normativa DOC canadese
Complies with Canadian EMC Class B requirements. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
ITWW
Dichiarazione EMI (Corea)
Dichiarazione VCC (Giappone)
guida introduttiva 83
Dichiarazione sulla sicurezza per la Finlandia
LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -lasertulo stin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä tulostimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tav alla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 5100, 5100tn, 5100dtn -tulostimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli tulostimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
84 guida introduttiva
ITWW
impressoras hp LaserJet séries 5100, 5100tn e 5100dtn
Português

guia de introdução

© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia e por escrito, exceto de acordo com as leis de direitos autorais.
Número da publicação Q1860-90923
Primeira edição, maio de 2002
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Hewlett-P ackard não oferece nenhum tipo de garantia em relação a estas informações.
A HEWLETT-PACKARD RENUNCIA ESPECIFICAMENTE A GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por danos diretos, indiretos, acidentais, conseqüenciais ou quaisquer outros danos alegados com relação ao fornecimento e uso destas informações.
Créditos de marca comer cial
NERGY STAR
E Energy Start são marcas registradas da Environmental Protection Agency dos Estados Unidos.
HP-UX versão 10.20 e posterior e HP-UX versão
11.00 e posterior (em configurações de 32 e 64 bits) em todos os computadores HP 9000 são produtos com a marca UNIX 95 da The Open Group.
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
PostScript é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
UNIX é uma marca registrada da The Open Group.
e o logotipo da
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714

Introdução

Parabéns pela aquisição da impressora HP LaserJet série 5100! Essa impressora está disponível em três configurações, conforme descrito a seguir.
Impressora HP LaserJet 5100
A impressora HP LaserJet 5100 (número do produto: Q1860A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto (ppm) e que vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas e 16 MB de memória. Ela é projetada para grupos de trabalho e é capaz de imprimir imagens com sangria total em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17.
Impressora HP LaserJet 5100tn
A impressora HP LaserJet 5100tn (número do produto: Q1861A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto e que vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas, uma Bandeja 3 para 500 folhas, 32 MB de memória e um servidor de impressão HP Jetdirect para conexão a uma rede fast Ethernet (10/100Base-TX). Ela é projetada para usuários de rede e é capaz de imprimir imagens com sangria total em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17.
Português
PTWW
Impressora HP LaserJet 5100dtn
A impressora HP LaserJet 5100dtn (número do produto: Q1862A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto e que
vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas, uma Bandeja 3 para 500 folhas, 32 MB de memória, um servidor de impressão HP Jetdirect para conexão a uma rede fast Ethernet (10/100Base-TX), DIMM do servidor da Web incorporado para gerenciamento remoto da impressora e um acessório de impressão dúplex. Ela é projetada para usuários de rede e é capaz de imprimir imagens com sangria total em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17.
As ilustrações deste guia baseiam-se na impressora HP LaserJet 5100, a menos que seja especificado de outra forma.
guia de introdução 87

Lista de verificação da instalação

Este guia ajudará você a configurar e instalar a nova impressora. Para instalação adequada, conclua cada seção em ordem.
Desembale a impressora etapas 1-4 Instale e conecte a impressora etapas 5-13 Instale o software de
impressão Verifique a configuração da
impressora
etapa 14
etapa 15
88 guia de introdução
PTWW

Etapa 1. Prepare o local da impressora

Tamanho da impressora
55 pol. (139,8 cm)
24,6 pol. (62,5 cm)
11,9 pol. (30,3 cm)
3,9 pol. (10 cm)*
2,4 pol. (6,0 cm)*
25 pol. (63,5 cm)
18,5 pol. (47 cm)
10,6 pol. (27 cm)
18,5 pol. (47 cm)
* Espaço para ventilação.
Figura 1 Dimensões da impressora HP LaserJet 5100 (visualização superio r e lateral)
4,3 pol. (11 cm)
18,6 pol. (47,3 cm)
Português
PTWW
guia de introdução 89
24,6 pol. (62,5 cm)
10,6 pol. (27 cm)
55 pol. (139,8 cm)
2,4 pol. (6,0 cm)*
11,9 pol. (30,3 cm)
25 pol. (63,5 cm)
3,9 pol. (10 cm)*
18,5 pol. (47 cm)
24,4 pol. (62 cm)
6,1 pol. (15,5 cm)
* Espaço para ventilação.
Figura 2 Dimensões da impressora HP LaserJet 5100tn/5100dtn (visualização superior
e lateral)
90 guia de introdução
PTWW
24,6 pol. (62,5 cm)
55 pol. (139,8 cm)
11,9 pol. (30,3 cm)
2,4 pol. (6 cm)*
25 pol. (63,5 cm)
3,9 pol. (10 cm)*
18,5 pol. (47 cm)
10,6 pol. (27 cm)
* Espaço para ventilação.
Figura 3 Configuração máxima de acessórios (visualização superior e lateral)
6,5 pol. (16,6 cm)
29,7 pol. (75,5 cm)
Peso da impressora (sem o cartucho de impressão)
Impressora HP LaserJet 5100: 50 lb (23 kg)
Impressora HP LaserJet 5100tn com alimentador opcional para
500 folhas: 75 lb (34 kg) Impressora HP LaserJet 5100dtn com duplexador e alimentador
opcional para 500 folhas: 114 lb (52 kg)
Português
PTWW
guia de introdução 91
Requisitos de localização da impressora
Uma superfície firme e
nivelada para colocação
Espaço livre ao redor da
impressora, incluindo 2,4 polegadas (60 mm) de espaço no lado esquerdo e 3,9 polegadas (100 mm) de espaço no lado direito para ventilação
Um ambiente limpo, bem
ventilado
Não expor a impressora
diretamente à luz do sol ou a produtos químicos, inclusive produtos de limpeza à base de amoníaco
Fonte de alimentação
adequada (no mínimo 10,5 A para modelos de 100-127V e 5,3 A para modelos de 220-240 V)
Um ambiente estável – sem
alterações repentinas de temperatura e umidade
Umidade relativa de 20% a
80%
Temperatura ambiente de
10° C a 32,5° C (50° F a 91° F)
92 guia de introdução
PTWW

Etapa 2. Verifique o conteúdo da embalagem

Cartucho de
Impressão
Software da impressora e
Guia de utilização on-line
Cabo de
alimentação
Figura 4 Conteúdo da embalagem
Impressora
Decalque do
painel de controle
(Opcional)
Bandeja 3
(Alimentador de
papel para 500 folhas,
somente para
5100tn e 5100dtn)
Documentação
da impressora
Acessório de
impressão
dúplex
(ou duplexador, para impressão
nos dois lados,
somente para
5100dtn)
Português
Nota
PTWW
Não há um cabo de impressora incluído no conteúdo da embalagem. Consulte o Capítulo 1 do guia de utilização on-line para obter informações para encomendas. (O guia de utilização on-line está incluído no CD que acompanha a impressora.)
guia de introdução 93

Etapa 3. Remova a embalagem interna

Nota
Guarde todo o material da embalagem. Talvez você precise empacotar a impressora novamente mais tarde.
1 Remova a fita da frente da
impressora.
2 Remova a fita da parte de trás da
impressora.
3 Abra a Bandeja 1 e remova o
espaçador de cartolina e os pedaços de fita.
4 Abra a tampa super ior e remova o
material de embalagem interno.
94 guia de introdução
PTWW
Painel de
Porta t
controle e
visor

Etapa 4. Localize as peças da impressora

As ilustrações a seguir fornecem a localização e os nomes das peças importantes da impressora.
Compartimento de saída superior
Parada de papel
Tampa superior
Produto e
números de
série
(localizados na
parte de baixo
da tampa
superior)
Bandeja 1
(100 folhas)
Bandeja 2 (250 folhas)
Travas (para abrir a porta traseira)
Chave
Liga/desliga
Conector de
força
Indicador de tamanho de papel
(definido com o seletor dentro da bandeja)
(acesso ao atolamento de
Rede, E/S ou disco rígido
(Slots EIO)
Conector de interface
Indicador do
nível de papel
raseira
papel)
Compartimento
de saída posterior
(passagem de
papel plana)
paralela
Português
Figura 5 Peças da impressora (visualização frontal e posterior)
PTWW
guia de introdução 95

Etapa 5. Instale os acessórios

Instale todos os acessórios adquiridos com a impressora. (Incluindo o alimentador e a bandeja para 500 folhas para as impressoras HP LaserJet 5100tn e 5100dtn.) Siga as instruções de instalação que acompanham os acessórios.
Nota
Acessório de
impressão dúplex
(ou duplexador,
para impressão
nos dois lados)
Alimentador e
bandeja
para 250 folhas
Alimentador e
bandeja
para 500 folhas
Consulte o guia de utilização on-line para obter informações sobre instalação de memória, fonte e acessórios de DIMM flash.
Servidor de
impressão
HP Jetdirect
Disco rígido
Placa EIO
Memória, Fonte
ou DIMM Flash
Figura 6 Acessórios opcionais
96 guia de introdução
PTWW

Etapa 6. Instale o cartucho de impressão

1 Abra a tampa super ior da
impressora. Remova o cartucho de impressão da embalagem (guarde a embalagem, pois você poderá precisar guardar o cartucho).
Cuidado
Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
2 Gire o cartucho e, com cuidado,
agite-o para distribuir o toner uniformemente dentro do cartucho.
3 Localize a ponta da fita de vedação
na extremidade do cartucho. Cuidadosamente, dobre a ponta para trás e para frente até que ela se separe do cartucho.
Português
PTWW
Continua na próxima página.
guia de introdução 97
4 Puxe-a firmemente para fora do
cartucho para remover a fita inteira. Evite tocar em qualquer toner preto na fita.
Nota
Se a lingüeta se separar da fita, segure a fita e puxe-a para fora do cartucho.
Nota
Se o toner cair em suas roupas, limpe-as com um pano seco e lave em água fria. (A água quente faz com que o toner penetre no tecido.)
5 Posicione o cartucho conforme
mostrado, com a seta apontando para a impressora. Deslize o cartucho o máximo possível para dentro da impressora e feche a tampa superior.
Nota
Se o cartucho de impressão não deslizar facilmente para dentro da impressora, certifique-se de que todo o material da embalagem foi removido . Certifique-se de que as placas de acesso ao atolamento (identificada por alças verdes) estão na posição inf erior.
98 guia de introdução
PTWW
Loading...