HP LaserJet 5100 User's Guide [cs]

použití
hp LaserJet 5100
tiskárny hp LaserJet 5100, 5100tn a 5100dtn series
příručka pro uživatele
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Všechna práva vyhrazena. Kromě případů vymezených zákony o autorských právech a popsaných níže je bez předchozího písemného oprávnění zakázáno kopírování, úpravy nebo překládání.
Uživatel tiskárny Hewlett-Packard, které se týká tato uživatelská příručka, je oprávněn: a) zhotovovat výtisky této uživatelské příručky k OSOBNÍMU nebo k INTERNÍMU použití v rámci SPOLEČNOSTI, pro které platí zákaz dalšího prodeje a jakékoli další distribuce; b) umístit elektronickou kopii této uživatelské příručky na server v síti při dodržení podmínky, že přístup k této elektronické kopii je omezen na OSOBNÍ a INTERNÍ použití uživateli tiskárny Hewlett-Packard, které se týká tato uživatelská příručka.
Číslo publikace Q1860-online
Záruka
Údaje uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Hewlett-Packard neposkytuje žádné záruky ohledně tohoto materiálu. HEWLETT-PACKARD SPECIFICKY NEPOSKYTUJE IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
Hewlett-Packard neodpovídá za žádné přímé, nepřímé, náhodné ani následné škody související s poskytováním nebo používáním tohoto materiálu.
Ochranné známky
PostScript je ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated.
Arial je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Monotype Corporation.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
HP-UX® Vydání 10.20 a vyšší, vydání 11.00 a vyšší (v konfiguraci 32- i 64 - b i tů) na vš e c h počítačí c h HP 9000 jsou značkové výrobky sdružení Open Group UNIX 95.
NERGY STAR
E registrovaná ochranná známka US EPA.
je v USA
Edition 2, 6/2002
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714

Obsah

1 Základní údaje o tiskárně
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funkce a výhody tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informace o tiskárně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Součásti tiskárny a jejich umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Doplňkové příslušenství a náhradní součástky . . . . . . . . . . . . . . . 8
Doporučené příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informace o objednávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uspořádání ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indikátory ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tlačítka ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nabídky ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení komunikačního jazyka ovládacího
panelu (doplňkové) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Software tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Software pro Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Software pro Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CSWW
2 Tiskové úlohy
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Volba výstupního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tisk do horního výstupního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tisk do zadního výstupního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Doplňování 1. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Doplňování 2. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Doplňování zásobníku na 500 listů (doplňkový) . . . . . . . . . . . . . 33
Tisk na obě strany papíru (doplňkový duplexor) . . . . . . . . . . . . . 35
Tisk na speciální papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír . . . . . . 40
Tisk obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tisk štítků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tisk na průhledné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tisk na otočený papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tisk zobrazení pokrývajících celou stránku . . . . . . . . . . . . . 48
Tisk na lístky, uživatelský formát papíru a silný papír . . . . . . 49
Tisk na velínový papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
iii
Komplexnější tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Používání funkcí v ovladači tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uživatelská úprava použití 1. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tisk podle typu a formátu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uchování úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kontrola a uchování úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tisk soukromé úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uložení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3 Údržba tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Provádění běžné údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Správa zásobníku toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Zásady HP pro zásobníky toneru vyráběné jinými výrobci . . 71
Skladování zásobníků toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Životnost zásobníku toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pokračování v tisku když dochází toner . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Řešení problémů
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Odstraňování uvíznutí papíru: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Odstraňování uvíznutí papíru z oblasti vstupních zásobníků . 79
Odstraňování uvíznutí z oblasti horního víka . . . . . . . . . . . . . 80
Odstraňování uvíznutí z oblastí výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Odstraňování uvíznutí z doplňkového duplexoru . . . . . . . . . 82
Řešení častých uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Vysvětlivky zpráv tiskárny: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Řešení problémů s kvalitou výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Určování problémů tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Diagram pro odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vývojový diagram odstraňování problémů pro uživatele
systému Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Odstraňování problémů v systému Linux . . . . . . . . . . . . . . 107
Kontrola konfigurace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mapa nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Konfigurační stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Seznam typů písma PCL nebo PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
iv
CSWW
A Parametry
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Parametry papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Polyesterová média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Podporované formáty a hmotnosti papíru . . . . . . . . . . . . . . A-4
Podporované typy papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Průhledné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Velín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Kartónový a těžký papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Parametry tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Fyzické rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Parametry okolního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-18
B Nabídky ovládacího panelu
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Nabídka soukromých a uložených úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Nabídka Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
Nabídka Manipulace papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Nabídka Kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Nabídka Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Nabídka Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-12
Nabídka V/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-17
Nabídka EIO (5100tn/5100dtn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-19
Nabídka Resety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-21
CSWW
C Pamět’ tiskárny a její rozšiřování
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Kontrola instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Úprava přidělení paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
Instalace karty EIO/velkokapacitní paměti . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
D Příkazy tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Princip syntaxe tiskových příkazů PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2
Kombinace pořadí výstupu (escape) . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3
Výběr typů písma PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4
Běžné tiskové příkazy PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-5
v
E Zabudovaný server WWW
Spuštění zabudovaného serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Domácí stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Stránky Zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-3
Stránky Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-4
Slovníček
Rejstřík
vi
CSWW

Základní údaje o tiskárně

Přehled

Blahopřejeme vám ke koupi tiskárny HP LaserJet series 5100. Pokud jste tak ještě neučinili, přečtěte si příručku pro zahájení práce dodávanou s tiskárnou, kde naleznete pokyny pro nastavení.
Po nastavení a přípravě tiskárny k použití věnujte trochu času tomu, abyste se s ní seznámili. V této kapitole naleznete následující informace:
Funkce a výhody tiskárny.
Důležité části tiskárny a jejich umístění.
Příslušenství a doplňky tiskárny.
1
CSWW
Uspořádání a základní funkce ovládacího panelu tiskárny.
Pomocný software tiskárny, který zvyšuje flexibilitu tisku.
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 1

Funkce a výhody tiskárny

Tento přehled uvádí informace o hlavních funkcích tiskárny a jejích výhodách. Jednotlivé kapitoly obsahují podrobnější informace o dané funkci. Při vyhledávání požadovaných informací používejte rejstřík nebo obsah příručky.
Tisk na široký formát
Zlepšené funkční možnosti vaší laserové tiskárny:
Tisk na formáty papíru až 312 x 470 mm (12,28 x 18,5 palců)
Tisk plně pokrytých zobrazení (až do formátu A3 a 279 x 432 mm [11 x 17 palců]) tiskem zobrazení na větší papír, který může být u okrajů oříznut
Vysoká kvalita tisku
Profesionální výsledky, které odpovídají požadavkům komplexních dokumentů:
ProRes 1200 (skutečných 1200 dpi) pro tisk grafiky nejvyšší kvality
FastRes 1200 pro rychlý vysoce kvalitní tisk zobrazení
Nový přesný UltraPrecise toner HP pro tisk vysoké kvality
Vysoká výkonnost
Rychlejší tisk pro zlepšení produktivity:
Tiskne 22 stránek (A4) nebo 21 stránek (Letter) za minutu
Mikroprocesor 300 MHz RISC
Vytiskne první stránku za méně než 13 sekund
Snadné zapojení a použití
Snadné použití a správa ve sdíleném prostředí:
Dos tupné karty EIO tiskového serve ru HP J etDirect s podporou p ro všechny hlavní sít´ové operační systémy
Vhodný tiskový software poskytnutý na kompaktním disku
2 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW
Rozšiřitelnost
Možnost rozšíření při rostoucích potřebách pracovních skupin:
3 zabudované zásuvky DIMM pro rozšíření paměti
Dostupné flashové a pamět´ové karty DIMM
Až 192 MB kapacity paměti u tiskárny HP LaserJet 5100, 192 MB maximální kapacity paměti u tiskáren HP LaserJet 5100tn a HP LaserJet 5100dtn.
2 zásuvky rozhraní EIO
Dostupné karty EIO pevného disku pro uložení a doplňková písma a formuláře.
Možnosti pro manipulaci papíru
Univerzální pro splnění kombinace potřeb uživatelů:
Víceúčelový zásobník na 100 listů
Zásobník na 250 listů
Univerzální zásobník na 500 listů (standardní u modelů HP LaserJet 5100tn a 5100dtn)
Možnost až 4 zásobníků papíru
Doplňkové duplexní vybavení pro oboustranný tisk (standardní u modelu HP LaserJet 5100dtn)
CSWW
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 3
Nejlepší hodnota
Poskytuje zákazníkům špičkové vlastnosti v oboru:
Standardní používání emulace PostScript 3
Zásobník toneru na 10 000 stránek
Znak euro (€)
Je oporou zákazníků v měnícím se světě obchodu:
Tato tiskárna je aktuálně vybavena pro tisk nového znaku Euro. Cílem společnosti Hewlett-Packard je maximální přenositelnost dokumentů prostřednictvím podpory standardů symbolu Euro.
Chcete-li se dozvědět více o tisku znaku Euro, navštivte www stránku LaserJet Euro společnosti Hewlett-Packard na adrese
http://www.hp.com/go/laserjeteuro.
Funkce podporující ochranu životního prostředí
Režim EconoMode využívá přibližně o 50% méně toneru, čímž se prodlužuje životnost zásobníku toneru (společnost Hewlett-Packard nedoporučuje exponované používání režimu EconoMode)
Nastavení PowerSave šetří elektrickou energii (vyhovuje směrnicím
NERGY STAR
E
)
4 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW

Informace o tiskárně

Blahopřejeme vám ke koupi tiskárny HP LaserJet 5100 series ! Tato tiskárna se dodává ve třech konfiguracích, jak je uvedeno níže.
Tiskárna HP LaserJet 5100
Tiskárna HP LaserJet 5100 (číslo výrobku: Q1860A) je laserová tiskárna, která tiskne 22 stran za minutu (ppm) a dodává se standardně s víceúčelovým 1. zásobníkem na 100 listů,
2. zásobníkem na 250 listů a 16 MB paměti. Je určena pro pracovní skupiny a tiskne na maximální formát papíru A3 a 11 x 17 palců (279 x 432 mm).
HP LaserJet 5100tn
Tiskárna HP LaserJet 5100tn (číslo výrobku: Q1861A) je laserová tiskárna, která tiskne 22 stran za minutu (ppm) a dodává se standardně s víceúčelovým 1. zásobníkem na 100 listů,
2. zásobníkem na 250 listů, 3. zásobníkem na 500listů, 32 MB paměti a s kartou sít´ového serveru HP Jetdirect pro připojení k rychlé síti Ethernet (10/100Base-TX). Je určena pro sít´ové uživatele a tis kne na maximální formát papíru A3 a 11 x 17 palců (279 x 432 mm).
HP LaserJet 5100dtn
Tiskárna HP LaserJet 5100dtn (císlo výrobku:Q1862A) je laserová tiskárna, která tiskne 22 stran za minutu (ppm) a dodává se standardně s víceúčelovým 1. zásobníkem na 100 listu, 2. zásobníkem na 250 listu, 3. zásobníkem na 500 listu, 32 MB paměti, kartou tiskového serveru HP Jetdirect pro připojení k rychlé síti Ethernet (10/100Base-TX), zabudovaným DIMM serverem WWW pro vzdálenou správu tiskárny a duplexním tiskovým příslušenstvím (oboustranný tisk). Je určena pro sít´ové uživatele a tiskne na maximální formát papíru A3 a 11 x 17 palců (279 x 432 mm).
CSWW
Není-li uvedeno jinak, vycházejí vyobrazení v této příručce z modelu tiskárny HP LaserJet 5100.
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 5
S doplňkovými zásobníky je možná řada kombinací:
Obrázek 1 Konfigurace doplňkových zásobníků
Poznámka Ke kter ék ol i z těc ht o k om bina cí lz e př id at dupl ex or, který se um íst í p od
2.zásobník.
6 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW

Součásti tiskárny a jejich umístění

Ovládací
panel a
displej
Hlavní
vypínač
Horní výstupní zásobník
2. zásobník
(na 250 listů)
(nastavení se provádí ovladačem v zásobníku)
Západky (k otevření zadních dvířek)
Indikátor formátu papíru
Zarážka papíru
Horní víko
Výrobní a
sériové číslo
(jsou umístěna
na vnitřní
straně horního
víka)
1. zásobník
(na 100 listů)
Indikátor
množství papíru
Zadní dvířka
(přístup k uvíznutému papíru)
Zadní výstupní
zásobník (přímá
dráha papíru)
Konektor
zdroje
Sít´, V/V nebo doplňkový
pevný disk (zásuvky EIO)
Obrázek 2 Části tiskárny (pohled zepředu a zezadu)
CSWW
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 7
Konektor paralelního
rozhraní

Doplňkové příslušenství a náhradní součástky

Schopnosti tiskárny můžete rozšířit prostřednictvím příslušenství a doplňků.
Poznámka
Abyste zajistili optimální výkonnost tiskárny, používejte příslušenství a součástky pro ni určené.
Tiskárna podporuje dvě rozšířené karty pro vstup/výstup (EIO). K dispozici jsou také další příslušenství a doplňky. Informace o objednávání naleznete na následující straně.
8 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW
Příslušenství pro
duplexní tisk
(neboli duplexor,
pro oboustranný
tisk)
Podavač a
zásobník
na 250 listů
Podavač a
zásobník
na 500 listů

Doporučené příslušenství

HP JetDirect
tiskový server
karta EIO
Doplňkový pevný disk
karta EIO
Pamět´ nebo
flashová pamět´
DIMM
Obrázek 3 Doplňkové příslušenství
CSWW
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 9

Informace o objednávání

Používejte pouze příslušenství konkrétně určené pro použití s touto tiskárnou. Příslušenství si můžete objednat u autorizovaného poskytovatele podpory a služeb HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.)
Informace o objednávání
Položka Popis nebo použití Číslo části
Podavač papíru a zásobník na 500 listů
Podavač papíru a zásobník na 250 listů
Příslušenství pro duplexní tisk (duplexor)
Náhradní zásobník na 250 listů
Manipulace papíru
Náhradní zásobník na 500 listů
Víceúčelový papír HP Papír značky HP k různému použití
Papír HP LaserJet Jakostní papír značky HP určený pro
Recyklovaný papír
Tiskové doplňky
HP LaserJet
Podavač papíru a jeden zásobník na 500 listů.
Podavač papíru a jeden zásobník na 250 listů.
Umožňuje automatický tisk na obě strany papíru.
Náhradní zásobník papíru. RG5-7081-00
Náhradní zásobník papíru. RG5-7164-000
(1 krabice 10 svazků po 500 listech). Vzorek si můžete v U.S.A. objednat telefonicky na č. 1-800-471-4701.
tiskárny HP LaserJet (1 krabice 10 svazků po 500 listech). Vzorek si můžete v U.S.A. objednat telefonicky na č. 1-800-471-4701.
Recyklovaný papír značky HP k různému použití. 500 listů. Vzorek si můžete v U.S.A. objednat telefonicky na č. 1-800-471-4701.
Q1866A
Q1865A
Q1864A
0CN
CN
HPM1120
HPJ1124
E1120
Zásobník toneru (10 000 stránek)
Náhradní zásobník toneru HP UltraPrecise.
C4129J
10 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW
Informace o objednávání (Pokračování)
Položka Popis nebo použití Číslo části
Dvouřadý pamět´ový modul (Dual In-line Memory Module, DIMM)
Zvyšuje schopnost tiskárny zpracovávat větší tiskové úlohy (až po 192 MB při použití modulů DIMM značky HP):
Moduly SDRAM DIMM 16 MB
32 MB 64 MB
Flash DIMM Permanentní uložení pro typy písma a
formuláře:
2 MB 4 MB
Zabudovaný DIMM server WWW (EWS)
Doplňkový pevný disk Permanentní uložení pro typy písma a
Pamět´, typy písma a velkokapacitní pamět´
Používá se k aktivaci EWS pro vzdálenou správu tiskárny.
formuláře. Slouží také k aktivaci technologie HP Transmit Once.
Paralelní kabely 2 -metrový kabel IEEE-1284
3-metrový kabel IEEE-1284
Karty pro rozšíření V/V Ethernet RJ-45 a BNC,
LocalTalk Token Ring RJ-45 a DB-9 pouze 10/100 Base-TX RJ-45
C7843A C7845A C9680A
C4286A C4287A
C9129B
J6054A
C2950A C2951A
J 3 111A
J4167A J6057A
rozhraní
Kabelové příslušenství a příslušenství
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
PCL 5/PJL Technical Reference Documentation CD
Dokumentace
H P La serJ e t 5100, 510 0t n and 5100 dtn Printers Start Guide
CSWW
P ří r uč k a p r o p o už í vá n í p apír u a jiný ch tiskových médií s tiskárnami HP LaserJet.
Příručka pro používání příkazů pro tiskárny HP LaserJet.
Přídavná kopie příručky pro zahájení práce.
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 11
5963-7863
5961-0976
Q1860-90901 (anglicky)
Informace o objednávání (Pokračování)
Položka Popis nebo použití Číslo části
Souprava pro údržbu tiskárny
Údržba
Obsahuje náhradní součástky, jejichž výměnu smí provádět uživatel, a dále pokyny pro pravidelnou údržbu tiskárny.
Tiskárny na 110 V: nová výměna
Tiskárny na 220 V: nová výměna
Q1860-67902 Q1860-69002
Q1860-67903 Q1860-69003
12 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW

Uspořádání ovládacího panelu

Ovládací panel tiskárny obsahuje následující:

Dvouřádkový
displej
Obrázek 4 Uspořádání ovládacího panelu
Připraven Data Pozor
Pokračovat
Zrušit úlohu
Nabídka
- Hodnota +

Indikátory ovládacího panelu

Položka
Zvolit
CSWW
Světelný indikátor
Připraveno Tiskárna je připravena k tisku.
Data Tiskárna zpracovává informace.
Pozor Je třeba zakročit. Viz displej ovládacího panelu.
Význam
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 13

Tlačítka ovládacího panelu

Tlačítko Funkce
[Pokračovat]
[Zrušit úlohu]
[Nabídka]
[Položka]
Přepíná mezi nabídkami ovládacího panelu. Stisknutím pravé strany tlačítka
Přepíná mezi položkami zvolené nabídky. Stisknutím pravé strany tlačítka se
[- Hodnota +]
• Přepne tiskárnu do režimu online nebo offline.
• Vytiskne jakákoli data ve vyrovnávací paměti tiskárny.
• Umožňuje tiskárně obnovit tisk po přepnutí z režimu offline. Vymaže většinu zpráv tiskárny a přepne ji do režimu online.
• Um ožň uj e tis ká rně po kračo vat v tisku po výs kytu c hybo vé zpr ávy ja ko na př.
 
• Potvrzuje vyžádání ručního podávání při použití 1. zásobníku a nastavení
 
ovládacím panelu tiskárny.
• Potlačí vyžádání ručního podávání z 1. zásobníku tak, že zvolí papír v následujícím dostupném zásobníku.
• Vystoupí z nabídek ovládacího panelu. (Chcete-li uložit zvolená nastavení ovládacího panelu, stiskněte nejdříve
Zruší tiskovou úlohu, kterou tiskárna zpracovává. Doba, která uplyne před zr ušen ím úl ohy, zále ží n a roz sah u tis kov é úl ohy. ( Toto tlačítko stisk něte po uze jednou.)
se pohybujete vpřed, stisknutím levé strany tlačítka se pohybujete vzad.
pohybujete vpřed, stisknutím levé strany tlačítka se pohybujete vzad.
Přepíná mezi hodnotami položky zvolené nabídky. Stisknutím
[-]
pohybujete vpřed, stisknutím
se pohybujete vzad.
.
v nabídce Manipulace papíru na
[Zvolit]
.)
nebo
[+]
se
[Zvolit]
• Uloží zvolenou hodnotu dané položky. Vedle volby se objeví hvězdička (*), která vyznačuje, že se jedná o novou výchozí hodnotu. Výchozí nastavení se nezmění ani po vypnutí nebo resetování tiskárny (neprovedete-li reset všech továrních výchozích nastavení z nabídky Resety.)
• Vytiskne jednu z informačních stránek tiskárny z ovládacího panelu.
14 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW

Nabídky ovládacího panelu

Kompletní seznam položek ovládacího panelu a použitelných hodnot, viz strana B-1.
Stisknutím tlačítka
[Nabídka]
získáte přístup ke všem nabídkám ovládacího panelu. Jsou-li v tiskárně nainstalovány doplňkové zásobníky nebo příslušenství, nové položky nabídek se objeví automaticky.
Chcete-li změnit nastavení ovládacího panelu:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
požadovaná nabídka.
2 Stiskněte tlačítko 3 Stiskněte tlačítko
nastavení. Stisknutím tlačítka [Zvolit] volbu uložíte. Vedle volby na displeji se objeví
4
hvězdička (*), která vyznačuje, že se jedná o nové výchozí nastavení.
5 Stisknutí tlačítka
Poznámka Nastavení ovladače tiskárny a softwarové aplikace mají přednost před
[Položka], dokud se neobjeví požadovaná položka. [-Hodnota+], dokud se neobjeví požadované
[Pokračovat] vystoupíte z nabídky.
nastaveními ovládacího panelu. (Nastavení softwarové aplikace má přednost před nastavením ovladače tiskárny.)
Nemůžete-li získat přístup k určité nabídce nebo položce, znamená to, že tiskárna buď tuto možnost nenabízí nebo že danou funkci zablokoval správce sítě. (Na ovládacím panelu se objeví   .) Obrat´te se na správce sítě.
[Nabídka], dokud se neobjeví
CSWW
Vytištění mapy nabídek ovládacího panelu:
Chcete-li zjistit aktuální nastavení všech nabídek a položek, které jsou k dispozici na ovládacím panelu, vytiskněte mapu nabídek ovládacího panelu.
Stiskněte opakovaně tlačítko
1
!
Stiskněte opakovaně tlačítko
2
.

Stisknutím tlačítka
3
[Zvolit] vytiskněte mapu nabídek.
[Nabídka], dokud se neobjeví
[Položka] dokud se neobjeví
.
Mapu nabídek můžete uschovat v blízkosti tiskárny pro budoucí potřebu. Obsah mapy nabídek může být různý v závislosti na tom, které možnosti jsou právě nainstalovány v tiskárně.
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 15


Nastavení komunikačního jazyka ovládacího panelu (doplňkové)

Jako výchozí nastavení je nastaveno zobrazování zpráv na displeji tiskárny v angličtině. V případě nutnosti nastavte tiskárnu tak, aby zobrazovala zprávy a tiskla informační stránky v jiném podporovaném jazyce.
1 Vypněte tiskárnu. 2 Při spuštění tiskárny podržte tlačítko 3 Když se na LED displeji zobrazí
[Zvolit]
4 Po dokončení in icia liza ce ti skár ny se na LE D dis plej i objeví
#!
5 Když se na displeji objeví
[- HODNOTA +]
6 Stisknutím tlačítka 7 Stisknutím tlačítka 8 Aby se nově vybraný jazyk aktivoval, vypněte a znovu zapněte tiskárnu. 9 Text na LED displeji by se nyní měl zobrazit ve vybraném jazyce.
Poznámka Při výběru japonštiny, turečtiny, češtiny, ruštiny, maďarštiny a polštiny
.
.
"#!
chcete-li přepínat mezi dostupnými jazyky.
[Zvolit] [Pokračovat]
uložíte požadovaný jazyk jako výchozí.
se změní vý ch oz í s ada znaků pro s pe ci fi cký jazyk. Pro vš ec hn y o st atní jazyky je nastavena výchozí sada symbolů PC-8.
[Zvolit]
.
"
se vrátíte do režimu
, uvolněte tlačítko
"
stiskněte tlačítko

.
16 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW

Software tiskárny

Tiskárna se dodává s nápomocným softwarem na kompaktním disku. Pokyny k instalaci naleznete v příručce pro zahájení práce.
Poznámka
V souboru ReadMe na kompaktním disku naleznete další informace o přiloženém softwaru a podporovaných jazycích.
Klient
Windows
Software pro op. systém Windows
Ovladače
Obrázek 5 Software tiskárny
Abyste mohli plně využít funkcí své tiskárny, musíte nejdříve nainstalovat ovladače dodávané na kompaktním disku. Doporučují se i ostatní softwarové programy, ale pro funkce tiskárny nejsou nezbytné. Další informace naleznete v souboru ReadMe.
Klient
Macintosh
Software pro op. systém Macintosh
PPD Obslužný program HP LaserJet
CSWW
Nejnovější ovladače, doplňkové ovladače a další software jsou k dispozici na Internetu. V závislosti na konfiguraci počítačů na bázi Windows instalační program pro software tiskárny automaticky zjistí, má-li daný počítač přístup na Internet za účelem získání nejnovějšího softwaru. Nemáte-li přístup na Internet, vyhledejte informace o získávání nejnovějšího softwaru na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 17

Ovladače tiskárny

Ovladače tiskárny umožňují přístup k funkcím tiskárny a komunikaci počítače s tiskárnou (prostřednictvím jazyka tiskárny).
Poznámka V souboru ReadMe na kompaktním disku naleznete další informace
o přiloženém softwaru a podporovaných jazycích.
Určité funkce tiskárny jsou k dispozici pouze při použití ovladače PCL 6. Informace o použitelnosti jednotlivých funkcí naleznete v nápovědě pro software tiskárny.
Ovladače dodávané s tiskárnou
S tiskárnou se dodávávají následující ovladače. Nejnovější ovladače jsou k dispozici na Internetu. V závislosti na konfiguraci počítačů na bázi Windows, instalační program pro software tiskárny automaticky zjistí, má-li daný počítač přístup na Internet za účelem získání nejnovějších programů.
PCL 5e PCL 6 PS
Windows 95
Windows 98
Windows Me
Windows NT® 4.0
Windows 2000
Windows XP
Počítač Macintosh PPD jsou zahrnuty (strana 22).
1. Ovladač tiskárny PostScript (PS)
2. Microsoft® Windows® Millennium Edition
2
✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓
1
V rámci počítačového instalačního programu zvolte Typická instalace, ch cete - li nai nst a lov a t ovla d ače PCL 5e, PC L 6 a P S. Zvo l te Vlastní instalace, chcete-li nainstalovat pouze ten software, který
chcete, nebo jste-li správcem sítě. Zvolte Minimální instalace, chcete-li nainstalovat pouze ovladač PCL 6 pro základní tiskové úkony.
18 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW
Doplňkové ovladače
Následující ovladače tiskárny si můžete zavést z Internetu nebo je vyžádat u autorizovaného poskytovatele podpory a služeb HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.)
Ovladače tiskárny OS/2 PCL/PCL 6*
Ovladač tiskárny OS/2 PS*
AutoCAD™ (Rev. 15 ovladač tiskárny kompatibilní se systémem Windows , který je k dispozici na kompaktním disku. Rev. 14 ovladač tiskárny, který je k dispozici s ovladači tiskárny HP LaserJet 5100 (http://www,hp.com/lj5100).)
*Ovladače OS/2 jsou také k dispozici u společnosti IBM a dodávají se spolu s OS/2.
Poznámka Není-li požadovaný ovladač tiskárny na kompaktním disku nebo není-li
zde uveden, zkontrolujte instalační diskety dané softwarové aplikace nebo soubory ReadMe, abyste zjistili, zda danou tiskárnu podporují. Pokud tomu tak není, obrat´te se na výrobce nebo distributora softwaru a vyžádejte ovladač pro danou tiskárnu.
CSWW
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 19

Software pro Windows

K instalaci softwaru HP použijte možnost Typická instalace nebo Vlastní instalace. ( Na instaluje se tak něko lik ovlada čů tiskárny. Dalš í
informace, viz strana 18.
Poznámka Správci sítě: je-li tiskárna napojena na sít´, musíte ji před použitím
nejdříve pro danou sít´ nakonfigurovat prostřednictvím HP Web JetAdmin nebo podobného sít´ového softwaru. (Další informace naleznete v příručce pro zahájení práce.)
Přístup k ovladači tiskárny pro Windows
Při konfiguraci můžete získat přístup k ovladači tiskárny jedním z následujících způsobů:
Dočasná změna nastavení
Operační systém
Windows 95, Windows 98 a Windows Me
Windows NT® 4.0 V nabídce Soubor klepněte na
Windows 2000 V nabídce Soubor klepněte na
Windows XP V nabídce Soubor klepněte na
(ze softwarové aplikace)
V nabídce Soubor klepněte na Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti. (Ve
skutečnosti se může tento postup lišit; tento způsob je nejběžnější.)
Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti. (Ve
skutečnosti se může tento postup lišit; tento způsob je nejběžnější.)
Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti. (Ve
skutečnosti se může tento postup lišit ; tento způsob je nejběžnější.)
Tisk a poté klepněte na Nastavení nebo Vlastnosti. (Ve
skutečnosti se může tento postup lišit ; tento způsob je nejběžnější.)
Změna výchozích nastavení (pro všechny aplikace)
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a zvolte Vlastnosti.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a zvolte Výchozí nastavení dokumentů nebo Vlastnosti.
Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a zvolte Preference tisku nebo Vlastnosti.
Klepněte na tlačítko Start a ukažte na Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a zvolte Vlastnosti.
Poznámka Nastavení ovladače tiskárny a softwarové aplikace mají přednost před
nastaveními ovládacího panelu. (Nastavení softwarové aplikace má přednost před nastavením ovladače tiskárny.)
20 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW
Zvolte ovladač tiskárny, který potřebujete
Zvolte ovladač tiskárny podle toho, jak používáte svoji tiskárnu.
Použijte ovladač PCL 6, chcete-li plně využít funkce tiskárny. Nevyžadujete-li zpětnou kompatibilitu s předchozími ovladači PCL nebo se staršími tiskárnami, doporučuje se ovladač PCL 6.
Použijte ovladač PCL 5e, chcete-li dosáhnout výsledků srovnatelných se starší tiskárnou. Určité funkce u tohoto ovladače nejsou k dispozici. (Nepoužívejte ovladač PCL 5e dodávaný s touto tiskárnou pro starší tiskárny.)
Použijte ovladač PS, chcete-li dosáhnout kompatibility s PostScript 3. Určité funkce u tohoto ovladače nejsou k dispozici.
Tiskárna automaticky přepíná mezi jazyky tiskárny PS a PCL.
Nápověda ovladače tiskárny
Každý ovladač tiskárny obsahuje nápovědu, kterou lze aktivovat buď tlačítkem Nápověda, klávesou F1 nebo otazníkem v pravém horním rohu ovladače tiskárny (v závislosti na používaném systému Windows). Tato nápověda poskytuje podrobné informace o konkrétních ovladačích. Nápověda ovladače tiskárny funguje nezávisle na nápovědě softwarové aplikace.
CSWW
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 21

Software pro počítače Macintosh

Soubory PPD (PostScript Printer Description)
Soubor y PPD, spolu s ovladačem LaserWriter, mají přístup k funkcím tiskárny a umožňují komunikaci počítače s tiskárnou. Instalační program pro PPD a další software se nachází na kompaktním disku. Použijte ovladač tiskárny LaserWriter dodávaný s počítačem. (Ovladač tiskárny LaserWriter je také k dispozici u společnosti Apple.)
Rozšíření dialogového okna (Print Dialog Extensions, PDE - pouze systém Mac X)
Do rozšíření dialogového okna tisku (PDE) patří klíčové zásuvné moduly, které umožňují přístup k funkcím tiskárny, jako je např. počet výtisků, duplexní tisk a nastavení kvality. Instalační program pro PDE se nachází na kompaktním disku.
Obslužný program HP LaserJet
Obslužn ý pro gram HP Las erJet umožňuje ovlá dání funkcí, k teré nejs ou v ov ladači k dispoz ici. Obr azovky s ilustr acemi či ní volb u funkc í tiská rny n a po čí t ač i M a c in t o s h s na d ně j š í ne ž k d y ko l i p ře d t í m . O b s l u žn ý p r og r a m HP LaserJet můžete použít k následujícím úkonům:
Upravit zprávy tiskárny na ovládacím panelu tiskárny.
Pojmenovat tiskárnu, přidělit ji do zóny v síti, zavést soubory a typy písma a změnit většinu nastavení tiskárny.
Zadat heslo pro tiskárnu.
Z počítače zablokovat funkce na ovládacím panelu tiskárny, abyste zabránili přístupu nepovolaných osob. (Další informace naleznete v nápovědě pro software tiskárny.)
22 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW
HP Web Jetadmin
Stažení softwaru HP Web Jetadmin ze stránek WWW společnosti HP (http://www.hp.com/cposupport/software.html). Internetový software HP JetAdmin by měl být nainstalován na internetovém serveru. Podporovány jsou následující systémy:
Windows 95
Windows 98
Windows Me
Windows NT
Windows 2000
Windows XP
HP-UX*
OS/2*
*Software pro tyto systémy není obsažen na kompaktním disku dodávaném s tiskárnou, ale je k dispozici na Internetu. Nemáte-li přístup na Internet, vyhledejte informace o získávání nejnovějšího softwaru na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.

Software pro Linux

Informace o podpoře tiskárny pro systém Linux navštivte domácí stránku společnosti HP pro podporu Linuxu:
http://hp.sourceforge.net/.
CSWW
Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně 23
24 Kapitola 1: Základní údaje o tiskárně
CSWW

Tiskové úlohy

Přehled

V této kapitole jsou uvedeny základní tiskové úlohy, jako například:
Volba výstupního zásobníku.
Doplňování zásobníků.
Tisk na obě strany papíru s doplňkovým duplexorem.
Tisk na speciální papír, jako je hlavičkový papír nebo obálky.
V této kapitole jsou také uvedeny některé komplexnější tiskové úlohy, abyste mohli plně využívat funkcí tiskárny. Tyto úkony jsou ”složitější”, protože u nich musíte změnit nastavení v softwarové aplikaci, ovladači tiskárny nebo na ovládacím panelu tiskárny.
Ovladač tiskárny vám umožňuje:
Vytvořit Rychlé nastavení za účelem uložení informací o nastavení tiskárny pro různé tiskové úlohy.
Vytisknout stránky s vodoznakem na pozadí.
Vytisknout první stránku dokumentu na jiném papíře než zbývající stránky dokumentu.
Vytisknout více stránek na jeden list papíru.
Ukládat úlohy, rychle kopírovat úlohy a úlohy kontrolovat a uchovávat.
(Viz ”Používání funkcí v ovladači tiskárny” na straně 55.)
2
CSWW
1. zásobník lze použít několika způsoby. Viz ”Uživatelská úprava použití 1. zásobníku” na straně 57.
Používáte-li často různé typy papíru nebo sdílíte-li tiskárnu s jinými uživateli, tiskněte podle typu a formátu, abyste zajistili vytištění úlohy na požadovaný papír. Viz ”Tisk podle typu a formátu papíru” na straně 59.
Kapitola 2: Tiskové úlohy 25

Volba výstupního zásobníku

Papír se může vysouvat z tiskárny na dvou místech: do zadního výstupního zásobníku a do horního výstupního zásobníku. Chcete-li použí t h or ní výstupní z ás ob ník, ujist ět e se, že je z ad ní výstupní z ás ob ník zavřený. Chcete-li použít zadní výstupní zásobník, otevřete jej.
Následující tabulka uvádí minimální a maximální formáty papíru podporované výstupními zásobníky.
Horní výstupní zásobník Zadní výstupní zásobník
Šířka Šířka od 3,9 do 11,7 palců
(šířka 100 až 297 mm)
Délka Délka od 5 do 18,5 palců
(127 až 470 mm)
Šířka od 3 do 12,28 palců
(76 až 312 mm)
Tipy
Do c ház í-l i u pap í ru v ho rn í m výs tup ním z áso bní ku k pro blé mům , jak o např. nadměrné kroucení, zkuste tisknout do zadního výstupního zásobníku.
Abyste zabránili uvíznutí papíru, neotvírejte ani nezavírejte zadní výstupní zásobník v době, kdy tiskárna tiskne.
Horní výstupní zásobník nepoužívejte k tisku na obálky, štítky, papír širší než 11,7 palců (297 mm), malý uživatelský formát, dopisnice nebo na tenký či silný papír.
Při tisku štosů velkého papíru zabraňuje zarážka horního výstupního zásobníku vytlačení dlouhého papíru přes okraj tiskárny.
26 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Tisk do horního výstupního zásobníku

V h or ním vý st upním zá so bní ku se pap ír sklád á l íc em d ol ů ve sp rá vném pořadí. Horní výstupní zásobník by se měl používat pro většinu tiskových úloh a doporučuje se pro následující úlohy:
více než 50 listů papíru, souvisle
průhledné fólie
Obrázek 6 Horní výstupní zásobník
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 27

Tisk do zadního výstupního zásobníku

Tiskárna vždy tiskne do zadního výstupního zásobníku, je-li otevřený. Papír z tiskárny vychází lícem vzhůru poslední stranou navrch.
Zadní výstupní zásobník otevřete tak, že uchopíte držadlo v jeho horní části a stáhnete zásobník směrem dolů. V případě potřeby vysuňte první nástavec a poté otevřete druhý nástavec.
Při tisku z 1. zásobníku do zadního výstupního zásobníku je dráha papíru nejpřímější. Otevřením zadního výstupního zásobníku se může zvýšit kvalita výtisků u následujících médií:
obálek
štítků
papíru širšího než 11,7 palců (297 mm) nebo užšího než 3,9 palců (100 mm)
malého uživatelského formátu papíru
pohlednic
papíru lehčího než 16 liber (60 g/m2) nebo těžšího než 28 liber (105 g/m2)
Poznámka Otevřením zadního výstupního zásobníku se deaktivuje doplňkový
duplexor (je-li nainstalován) a horní výstupní zásobník.
Obrázek 7 Zadní výstupní zásobník
28 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Nastavení zarážky papíru
Zarážka papíru na horním výstupním zásobníku zabraňuje tomu, aby se dlouhý papír vys unul přes okraj tisk árny.
1 Zatlačením na střed zarážky papíru ji
2 Zarážku papíru zcela vysuňte.
3 Vyklopte koncovou část.
4 Nastavte zarážku papíru na
uvolníte.
požadovaný formát.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 29

Doplňování 1. zásobníku

Poznámka
Abyste zabránili uvíznutí papíru, nedoplňujte zásobníky v době, kdy tiskárna tiskne.
1. zásobník je víceúčelový zásobník na různé druhy papíru, přičemž pojme až 100 listů papíru, 10 obálek nebo 20 kartotéčních lístků. Tiskárna si může podat papír nejdříve z 1. zásobníku. Toto nastavení můžete změnit podle pokynů, viz strana 57. Informace o podporovaných formátech papíru, viz strana A-4.
1 Otevřete 1. zásobník a vysuňte
nástavec zásobníku.
2 Přesahuje-li délka vkládaného papíru
9 palců (229 mm), otevřete druhý nástavec zásobníku.
3
Nastavte postranní lišty na požadovaný formát.
4
Doplňte 1. zásobník. Papír by se měl vejít pod výstupky na vodicích lištách. Informace o správné orientaci, viz strana 41.
Například papír formátu A4, A5, Executive a B5 vkládejte dlouhým okrajem směrem k tiskárně.
Ostatní formáty papíru vkládejte krátkým okrajem směrem k tiskárně.
5
Ujistěte se, že se vodící lišty dotýkají papíru, aniž by jej ohýbaly.
30 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Doplňování 2. zásobníku

Následující pokyny se týkají doplňování
2. zásobníku na 250 listů. Informace o podporovaných formátech papíru, viz strana A-5.
Poznámka
Abyste zabránili uvíznutí papíru, nedoplňujte zásobníky v době, kdy tiskárna tiskne.
1 Vysuňte zásobník zcela z tiskárny.
Zdvihněte víko zásobníku.
2 Nastavte ukazatel v zásobníku tak,
aby tiskárna načetla správný formát papíru. Přepínačem lze nastavit více formátů. Není-li ukazatel správně nastaven, může dojít k chybě.
Poznámka
Nastavením ukazatele se upraví čidla tiskárny. Neupraví se tím vodící lišty v zásobníku.
CSWW
3 Ujistěte se, že nastavený formát
papíru odpovídá formátu papíru v zásobníku, aby nedošlo k uvíznutí papíru v tiskárně nebo jiné závadě.
4 Sklopte modrou zad ní liš tu směrem k
přední části zásobníku, abyste jej uvolnili.
Pokračování na další straně.
Kapitola 2: Tiskové úlohy 31
5 Zarovnejte zadní zarovnávací lištu na
požadovaný formát papíru. Ponechte lištu mírně sklopenou směrem k přední části zásobníku a zasuňte dvě
A
B
A
přední úchytky (A) do příslušných otvorů. Vyklopte vodící lištu tak, aby p ro s tře dn í úch yt k a ( B) z apa dl a na sv é místo.
Vodící lišta musí být vždy správně umístěna v zásobníku (i pro papír formátu 11 x 17 nebo A3).
6 Upravte postranní vodítka na
požadovaný formát.
7 Doplňte zásobník. Informace o
správné orientaci, viz strana 41.
8 Ujistěte se, že papír v zásobníku
spočívá rovnoměrně ve všech čtyřech rozích a pod úchytkami vodících lišt.
9 Uzavřete kryt zásobníku. Zasuňte
zásobník zpět do tiskárny.
Poznámka
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru z ovladače, nakonfigurujte nastavení zásobníku na ovládacím panelu tiskárny tak, aby odpovídalo papíru v jednotlivých zásobnících (strana 59).
32 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Doplňování zásobníku na 500 listů (doplňkový)

Následující pokyny se týkají doplňování papíru do (doplňkového) zásobníku na 500 listů. Podporované formáty papíru, viz strana A-6. Informace o doplňování papíru, viz strana 49.
Poznámka
Abyste zabránili uvíznutí papíru, nedoplňujte zásobníky v době, kdy tiskárna tiskne.
1
Vysuňte zásobník zcela z tiskárny a položte jej na rovný povrch.
2 Stiskněte uvolňovací páčku na zadní
straně vodící lišty papíru. Posuňte lištu na požadovaný formát papíru.
3 Stiskněte uvolňovací páčku na vnější
straně levé vodící lišty a nastavte pravou a levou lištu tak, aby odpovídaly šířce papíru. Vodící lišty by se měly papíru dotýkat, aniž by jej ohýbaly.
CSWW
4 Naplňte zásobník. Informace o
správné orientaci, viz strana 41.
5
Ujistěte se, že papír v zásobníku spočívá rovnoměrně ve všech čtyřech rozích a pod úchytkami vodících lišt.
Pokračování na další straně.
Kapitola 2: Tiskové úlohy 33
6a Po kud v kl ád áte pl no u dávku mé di a,
pokračujte podle pokynů v bodě 6b. Jinak přikročte k bodu 7.
6b Nastavte páčku pro nastavení
napětí nahoru nebo dolů tak, aby odpovídala symbolu zobrazenému v okénku indikátoru napětí.
7 Aby nedocházelo k uvíznutí papíru,
nastavte ukazatel v zásobníku tak, aby tiskárna načetla správný formát papíru. Přepínačem lze nastavit více formátů. Není-li ukazatel správně nastaven, objeví se na displeji ovládacího panelu chybové hlášení.
8 Zasuňte zásobník zpět do tiskárny.
Poznámka
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru z ovladače, nakonfigurujte nastavení zásobníku na ovládacím panelu tiskárny tak, aby odpovídalo papíru v jednotlivých zásobnících (strana 59).
34 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Tisk na obě strany papíru (doplňkový duplexor)

Tiskárna může automaticky tisknout na obě strany papíru pomocí doplňkového příslušenství pro duplexní tisk (duplexor). Takový tisk se nazývá duplexní. Informace o objednávání doplňkového příslušenství, viz strana 10.
Poznámka
Kompletní pokyny pro instalaci a nastavení naleznete v dokumentaci dodávané s duplexorem. Duplexní tisk může vyžadovat přídavnou pamět´ (strana C-1).
Duplexor podporuje formáty od 5,8 x 8,3 palců (148 x 210 mm) do 11,7 x 17 palců (297 x 432 mm).
Papír s otvory pro vazač musí být při tisku na obě strany vkládán do tiskárny otočený (strana 46).
Zadní víko duplexoru
Zadní část
duplexoru
Základna
duplexoru
CSWW
Obrázek 8 Tiskárna s doplňkovým duplexorem
Kapitola 2: Tiskové úlohy 35
Pokyny pro tisk na obě strany
Upozornění Netiskněte na obě strany štítků, průhledných fólií, obálek, velínového
papír u a ni pa pí ru s měr no u h mo tn os tí přesahující 2 8 l ib er (105 g/m2). Mohlo by dojít k poškození tiskárny a uvíznutí papíru.
VAROVÁNÍ! Abyste zabránili svému poranění a poškození tiskárny, nezdvihejte
tiskárnu s nainstalovaným duplexorem. Před přemístěním tiskárny z ní sejměte duplexor a doplňkové zásobníky.
Aby tiskárna rozeznala duplexor, může být nezbytné provést konfiguraci ovladače tiskárny. (Podrobné informace naleznete v nápovědě pro software tiskárny.)
Chcete-li tisknout na obě strany papíru, proveďte volbu v softwaru nebo v ovladači tiskárny. (Viz nápověda pro software tiskárny.)
Nemá-li ovladač tiskárny tuto možnost, změňte nastavení duplexu v nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny na $. V nabídce Manipulace papíru také nastavte Vazbu na dlouhý okraj nebo krátký okraj. (Další informace, viz strana 39.)
Ujistěte se, že je 2. zásobník na svém místě a se sklopeným víkem. (Při duplexním tisku papír prochází nad tímto víkem.)
Chcete-li použít duplexor, zavřete zadní výstupní zásobník (strana 26). Otevřením zadního výstupního zásobníku se duplexor deaktivuje.
36 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Oddělení tiskárny od duplexoru
Než zvednete tiskárnu, vždy ji nejprve oddělte od duplexoru.
1 Vysuňte zadní část duplexoru směrem z tiskárny. 2 Zvedněte tiskárnu z duplexoru.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 37
Orientace papíru pro tisk na obě strany papíru
Duplexor vytiskne nejdříve druhou stranu papíru, takže hlavičkový, děrovaný a předtištěný papír musí být správně nasměrován, Obrázek 9.
1. zásobník
Obrázek 9 Orientace papíru pro tisk na obě strany papíru
Všechny ostatní
zásobníky
U 1. zásobníku vkládejte první stranu lícem dolů.
Papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 vkládejte horním krátkým okrajem doprava.
Ostatní formáty papíru vkládejte horním krátkým okrajem směrem k tiskárně.
U ostatních zásobníků vkládejte první stranu lícem vzhůru.
Papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 vkládejte horním krátkým okrajem doprava.
Ostatní formáty papíru vkládejte horním krátkým okrajem směrem k sobě.
38 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Možnosti uspořádání pro tisk na obě strany papíru
Níže jsou uvedeny čtyři možnosti orientace papíru. Tyto možnosti lze zvolit v ovladači tiskárny nebo na ovládacím panelu tiskárny (nastavte v nabídce Manipulace papíru a !v nabídce Tisk).
1. Na výšku
dlouhý okraj
2. Na šířku
dlouhý okraj
3. Na výšku krátký okraj
4. Na šířku
krátký okraj
Obrázek 10 Možnosti uspořádání pro tisk na obě strany papíru
1. Formát na výšku, dlouhý okraj
2.Formát na šířku, dlouhý okraj
3.Formát na výšku, krátký okraj
4.Formát na šířku, krátký okraj
Výchozí nastavení tiskárny a nejpoužívanější uspořádání stránky. Každé zobrazení se vytiskne správnou stranou vzhůru. Po sobě jdoucí stránky lze číst odshora dolů na levé stránce a odshora dolů na pravé stránce.
Toto uspořádání se často používá u aplikací pro účetnictví, zpracování dat a tabulky. Každá druhá stránka se vytiskne vzhůru nohama. Po sobě jdoucí stránky lze číst za sebou odshora dolů.
Toto uspořádání se často používá u bloků. Každá druhá stránka se vytiskne vzhůru nohama. Po sobě jdoucí stránky lze číst za sebou odshora dolů.
Každé zobrazení se vytiskne správnou stranou vzhůru. Po sobě jdoucí stránky lze číst odshora dolů na levé stránce a odshora dolů na pravé stránce.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 39

Tisk na speciální papír

Speciální papír zahrnuje hlavičkový papír, děrovaný papír (včetně p a pí r u s e 3 o tv o r y ) , ob ál k y, š t ít k y, pr ů hl e d n é fó l i e , ko m p l et n í z ob r az en í k okraji papíru, otočený papír, kartotéční lístky, pohlednice, uživatelský formát papíru a silný papír.

Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír

Při tisku na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír je důležité doplňovat papír do zásobníku správným směrem.
Poznámka
Orientace papíru je odlišná, tisknete-li s doplňkovým duplexorem (strana 38).
Papír s otvory pro vazač může být nezbytné tisknout otočený (strana 46).
Tisk v režimu na výšku nebo na šířku se obvykle volí v softwarové aplikaci nebo v ovladači tiskárny. Není-li tato možnost k dispozici, změňte nastavení Orientace v nabídce Tisk na ovládacím panelu tiskárny (strana B-10).
40 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Orientace papíru
Obrázek 11 Orientace papíru pro 1. zásobník
Papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 vkládejte stranou určenou k tisku vzhůru a horním krátkým okrajem směrem doprava.
Ostatní formáty papíru vkládejte stranou určenou k tisku vzhůru a horním krátkým okrajem směrem k tiskárně.
CSWW
Obrázek 12 Orientace papíru pro všechny ostatní zásobníky
Papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 vkládejte stranou určenou k tisku dolů a horním krátkým okrajem směrem doprava.
Všechny ostatní formáty vkládejte lícem dolů a horním krátkým okrajem směrem k sobě.
Kapitola 2: Tiskové úlohy 41

Tisk obálek

Z 1. zásobníku lze tisknout na mnoho druhů obálek. (V zásobníku lze uložit až 10 obálek.) Rychlost tisku závisí na typu obálky. Před zakoupením většího množství obálek jich vždy několik vyzkoušejte.
Nastavte okraje alespoň 0,6 palce (15 mm) od okraje obálky.
Abyste co nejvíce omezili kroucení a mačkání obálek, tiskněte je vždy do zadního výstupního zásobníku
Při tisku velkého množství obálek a normálního papíru dosáhnete nejlepších výsledků tak, že nejdříve vytisknete papír a poté obálky. Chcete-li tisknout střídavě na obálky a normální papír, zvolte  %&!'(v konfigurační nabídce tiskárny.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte obálky s vrstvenou vložkou, nezakrytými samolepícími
lepidly nebo jinými syntetickými materiály. Tyto materiály mohou vypouštět toxické výpary.
Upozornění Obálky se sponami, záchytkami, okénky, vrstvenou vložkou,
nezakrytými samolepícími lepidly nebo jinými syntetickými materiály mohou vážně poškodit tiskárnu.
Abyste zabránili uvíznutí a případnému poškození tiskárny, netiskněte na obě strany obálky.
Než vložíte obálky do zásobníku, ujistěte se, že spočívají rovnoměrně a že nejsou poškozené nebo slepené. Nepoužívejte obálky s lepidlem citlivým na tlak. (Parametry obálek, viz strana A-11.)
42 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Vkládání obálek do 1. zásobníku
1 Otevřete 1. zásobník a vysuňte
nástavec zásobníku. Jsou-li obálky delší než 9 palců (229 mm), vyklopte druhý nástavec zásobníku.
2 Otevřete zadní výstupní zásobník a
vysuňte nástavec zásobníku. (Omezí se tak kroucení a mačkání obálek.)
3 Vložte maximálně 10 obálek
doprostřed 1. zásobníku, stranou určenou k tisku vzhůru a známkou směrem k přední části zásobníku. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny bez použití násilí.
4 Nastavte vodící lišty tak, aby se
dotýkaly obálek, ale neohýbaly je. Ujistěte se, že se obálky vejdou pod zarážky na vodících lištách.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 43

Tisk štítků

Používejte pouze štítky určené pro laserové tiskárny. Vícevrstvé štítky a štítky, které nespočívají rovně, se lépe tisknou otočené. Informace o tisku na otočený papír viz stránku, viz strana 46. Zkontrolujte, zda štítky odpovídají parametrům pro používaný vstupní zásobník (strana A-10).
Doporučovaný postup:
Vytiskněte dávku 50 štítků z 1. zásobníku nebo dávku 50 až 100 štítků z ostatních zásobníků.
Informace o správné orientaci při tisku štítků, viz strana 41.
Zkuste otevřít zadní výstupní zásobník (strana 28), abyste zabránili kroucení a dalším problémům.
Obrázek 13 Tisk štítků
Čemu se vyhnout:
Upozornění Nebudete-li se řídit těmito pokyny, může dojít k poškození tiskárny.
Nezaplňujte zcela zásobníky, protože hmotnost štítků je větší než hmotnost papíru.
N ep o už ív e jt e št ít k y, k te ré s e o d le pu j í o d li st u , k t er é j s ou p om ač k an é nebo jinak poškozené.
Nepoužívejte listy se štítky, jejichž podložka není zcela zakrytá. (Štítky musí zcela pokrývat podložku.)
Nepodávejte list se štítky do tiskárny více než jednou. Lepidlo štítků může projít tiskárnou pouze jednou.
Netiskněte na obě strany štítků.
44 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Tisk na průhledné fólie

Používejte pouze průhledné fólie určené pro laserové tiskárny. Parametry průhledných fólií, viz strana A-10.
Průhledné fólie vkládejte do 1. zásobníku lícem vzhůru horním okrajem doprava.
Abyste zabránili přehřívání průhledných fólií a jejich slepování, použijte horní výstupní zásobník a zavřete zadní výstupní zásobník (strana 27). Před vytištěním další průhledné fólie vyjměte jednotlivé fólie z výstupního zásobníku.
Po vyjmutí z tiskárny položte průhledné fólie na rovný povrch, aby se zchladily.
CSWW
Obrázek 14 Tisk na průhledné fólie
Kapitola 2: Tiskové úlohy 45

Tisk na otočený papír

Tiskárna může tisknout na papír formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 (JIS) v obrácené orientaci (krátkým okrajem napřed) z 1. zásobníku. Tiskárna může tisknout na papír formátu Letter a A4 v obrácené orientaci ze zásobníku na 500 listů. Otočený papír se tiskne pomaleji. Některé typy papíru, např. děrovaný papír (zvláště při tisku na obě strany s doplňkovým duplexorem) nebo štítky, které nejsou rovné, se podávají lépe otočené.
1. zásobník:
1 V nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny zvolte
 
2 V nabídce Manipulace papíru dále zvolte ), *), +),
$!) nebo "+) jako formát papíru.
3 Vložte papír stranou určenou k tisku směrem vzhůru a horním
krátkým okrajem směrem k tiskárně.
4 V ovladači tiskárny nebo v softwarové aplikaci zvolte běžně
používaný formát papíru a zvolte 1. zásobník.
.
Obrázek 15 Tisk na otočený papír z 1. zásobníku
46 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Zásobník na 500 listů:
1 Nastavte ukazatel v přední části zásobníku na správný formát papíru.
2 Vložte papír stranou určenou k tisku směrem dolů a horním krátkým
okrajem směrem k přední části zásobníku.
3 V ovladači tiskárny nebo v softwarové aplikaci zvolte formát a
umístění otočeného papíru.
Obrázek 16 Tisk na otočený papír ze zásobníku na 500 listů
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 47

Tisk zobrazení pokrývajících celou stránku

Tato zobrazení dosahují až k okrajům stránky. Tohoto efektu dosáhnete tak, že použijete větší papír a pak jej oříznete.
Upozornění N ikdy netiskněte až k o kr aj i p ap ír u. Mohlo by tak dojít ka nahro ma dě ní
toneru uvnitř tiskárny a ke snížení kvality tisku a poškození tiskárny. Použijte papír až do formátu 12,28 x 18,5 palců (312 x 470 mm), přičemž ponechte po celém obvodu okraje alespoň 0,08 palce (2 mm).
Poznámka Při tisku na papír širší než 11,7 palců (297 mm) vždy používejte zadní
výstupní zásobník. Při tisku na tento formát nepoužívejte doplňkový duplexor.
48 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Tisk na lístky, uživatelský formát papíru a silný papír
Na uživatelský formát papíru lze tisknout z 1. zásobníku nebo z doplňkového zásobníku na 500 listů. Parametry papíru, viz strana A-2.
Zásobník Minimální velikost Maximální velikost
1. zásobník 3 x 5 palců
(76 x 127 mm)
Doplňkový zásobník na 500 listů
Maximální hmotnost papíru 53 liber (199 g/m 28 liber (105 g/m
Poznámka Na těžký papír a papíry velmi malých nebo velkých uživatelských
5,8 x 8,2 palců (148 x 210 mm)
2
) pro zásobník na 500 listů.
12,2 8 x 18, 5 palců (312 x 470 mm)
11,7 x 16,5 palců (297 x 419 mm)
NEBO
11 x 17 palců (280 x 432 mm)
2
) pro 1. zásobník a
rozměrů je třeba tisknout z 1. zásobníku do zadního výstupního zásobníku. Před použitím zadní výstupní zásobník otevřete (strana 28).
Ovládací panel tiskárny lze nastavit vždy na jeden uživatelský formát. Do tiskárny vkládejte maximálně jeden uživatelský formát papíru.
Při tisku na velké množství malých nebo úzkých médií a na standardní papír dosáhnete nejlepších výsledků, jestliže nejprve natisknete papír a potom malá nebo úzká média. Chcete-li tisknout střídavě na malá a úzká média, zvolte %& !'(v konfigurační nabídce tiskárny.
CSWW
Informace o nastavení uživatelských formátů papíru, viz strana 52.
Kapitola 2: Tiskové úlohy 49
Doplňování uživatelského formátu papíru do zásobníku na 500 listů
Následující pokyny se týkají doplňování uživatelského formátu do (doplňkového) zásobníku na 500 listů. Podporované formáty, viz strana A-6. Pokyny pro doplňování standardních formátů, viz strana 33.
Poznámka
Nedoplňujte zásobníky v době, kdy tiskárna tiskne, aby nedošlo k uvíznutí papíru.
1 Vysuňte zásobník zcela z tiskárny a
položte jej na rovný povrch.
2 Vložte papír do zásobníku.
3 Stiskněte páčku v zadní části zadní
vodící lišty. Posuňte zadní vodící lištu k okraji papíru. Přední rohy papíru by měly být zarovnány podle značek na úchytkách postranních vodících lišt.
4 Stiskněte uvolňovací páčku na vnější
st ra ně levé vo dí cí li št y a u pravte l ev ou i pravou lištu tak, aby odpovídaly šířce papíru. Přední rohy papíru by měly být pod úchytkami na vodících lištách a okraje by měly být zarovnány se značkami na úchytkách. Vodící lišty by se měly dotýkat papíru, aniž by jej ohýbaly.
5 Ujistěte se, že papír spočívá v
z ás ob ní k u ro v n ě v e v še c h ro z í ch , a že je pod úchytkami na vodících lištách.
Pokračování na další straně.
50 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
6a Po kud v kl ád áte pl no u dávku mé di a,
pokračujte podle pokynů v bodě 6b. Jinak přikročte k bodu 7.
6b Nastavte páčku pro nastavení
napětí nahoru nebo dolů tak, aby odpovídala symbolu zobrazenému v okénku indikátoru napětí.
7 Aby nedocházelo k uvíznutí papíru,
nastavte ukazatel v zásobníku na Uživatelský. Přepínačem lze nastavit ví c e for mát ů. Ne n í- l i uk a za t el sp r áv n ě nastaven, objeví se na displeji ovládacího panelu chybová zpráva.
8 Zasuňte zásobník do tiskárny.
Poznámka
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru z ovladače, nakonfigurujte nastavení zásobníku na ovládacím panelu tiskárny tak, aby odpovídalo papíru v jednotlivých zásobnících (strana 59).
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 51
Pokyny pro tisk na uživatelský formát papíru
Nesnažte se tisknout na papír o rozměrech menších než 3 palce (76 mm) na šířku nebo 5 palců (127 mm) na délku.
Nastavte okraje alespoň 0,17 palce (4,23 mm).
Nastavení uživatelského formátu papíru
Je-li vložen uživatelský formát papíru, je třeba zvolit nastavení formátu v softwarové aplikaci (doporučený způsob), v ovladači tiskárny nebo na ovládacím panelu tiskárny.
Poznámka Nastavení ovladače tiskárny a softwarové aplikace (mimo nastavení
uživatelského formátu papíru) mají přednost před nastaveními ovládacího panelu. (Nastavení softwarové aplikace má přednost před nastavením ovladače tiskárny.) Ovládací panel musí být nastaven, pokud je používán ovladač PCL 5e nebo pokud je uživatelský formát papíru vložen napřed dlouhou stranou (X je delší než Y).
1. zásobník
X (přední okraj)
Y (podélný okraj)
X (přední okraj) Y (podélný okraj)
Doplňkový zásobník na 500 listů
Obrázek 17 Tisk na uživatelský formát papíru
52 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Není-li nastavení v softwarové aplikaci k dispozici, nastavte uživatelský formát papíru na ovládacím panelu:
1 V nabídce Tisk nastavte
# 
.
2 V nabídce Tisk zvolte palce nebo milimetry jako měrné jednotky. 3 V nabídce Tisk nastavte rozměr X (přední okraj papíru), jak ukazuje
Obrázek 17. Rozměr X může být 3 až 12,28 palců (76 až 312 mm) pro 1. zásobník nebo 8,2 až 11,7 palců (148 až 297 mm) pro (doplňkový) zásobník na 500 listů. Nastavte rozměr Y (podélný okraj p ap ír u) , j a k uk az uj e O b r áze k 17 . R oz mě r Y mů že b ý t 5 až 18 ,5 pa l c ů (127 až 470 mm) pro 1. zásobník nebo 5,8 až 17 palců (210 až 432 mm) pro (doplňkový) zásobník na 500 listů.
4 Je-li v 1. zásobníku uživatelský formát papíru a  
, nastavte  
v nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny. Viz ”Uživatelská úprava použití 1. zásobníku” na straně 57.
Je-li uživatelský formát papíru v doplňkovém zásobníku na 500 listů, ujistěte se, že je ukazatel formátu papíru nastaven na formát Podle
uživatele. 5 V softwaru zvolte Podle uživatele jako formát papíru. Je-li například uživatelský formát papíru 8 x 10 palců (203 x 254 mm),
nastavte X=8 palců a Y=10 palců (X=203 milimetrů a Y=254 milimetrů).
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 53

Tisk na velínový papír

Velínový papír je speciální papír podobný pergamenu. Tiskněte na velínový papír pouze z 1. zásobníku, přičemž otevřete zadní výstupní zásobník. Netiskněte na obě strany velínového papíru.
1 Vložte velínový papír stranou určenou k tisku vzhůru a horním krátkým
okrajem směrem k doprava.
2 Otevřete zadní výstupní zásobník. 3 V nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny nastavte
 .
4 V ovladači tiskárny nastavte typ papíru pro 1. zásobník na velínový a
zvolte papír podle typu. Podrobné informace o volbě podle typu papíru, viz strana 59.
Obrázek 18 Tisk na velínový papír
54 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Komplexnější tiskové úlohy

Tato část vám pomůže plně využít funkce tiskárny. Tyto úkony jsou ”složitější”, protože u nich musíte změnit nastavení v softwarové aplikaci, ovladači tiskárny nebo na ovládacím panelu tiskárny.
Používání funkcí v ovladači tiskárny
Tisknete-li ze softwarové aplikace, množství funkcí tiskárny je k dispozici v ovladači tiskárny. Pokyny pro ovladače tiskárny ve Windows, viz strana 20.
Poznámka
Ovladače HP PCL 5e, PCL 6, PS a Macintosh se poněkud liší. Zjistěte, jaké možnosti nabízejí jednotlivé ovladače. Ovladač PCL 6 plně využívá funkce tiskárny.
Nastavení ovladače tiskárny a softwarové aplikace mají přednost před nastaveními ovládacího panelu. (Nastavení softwarové aplikace má přednost před nastavením ovladače tiskárny.)
Ukládání informací o nastavení tiskárny
Ovladače tiskárny vám umožňují uložit nejčastěji používaná nastavenímí tiskárny jako výchozí nastavení. Ovladač lze například nastavit na tisk na papír formátu Letter, v orientaci na výšku s automatickou volbou zásobníku (z prvního dostupného zásobníku).
Některé ovladače tiskárny PCL 6 umožňují ukládání nastavení tiskárny pro různé druhy tiskových úloh. Například si můžete vytvořit Rychlé nastavení pro obálky nebo pro tisk první strany dokumentu na hlavičkový papír.
Další informace naleznete v možnosti Rychlá nastavení v ovladači PCL 6 nebo v nápovědě pro daný ovladač.
Tisk s vodoznakem
Vodoznak je upozornění, jako např. ”Přísně tajné”, vytištěné na pozadí jednotlivých stran dokumentu. Možnosti jsou uvedeny v ovladači.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 55
Tisk první strany na odlišný papír
V ovladači tiskárny PCL 6 můžete zvolit tisk první strany dokumentu na odlišný papír než zbývající strany dokumentu. Vyhledejte heslo ”Použít odlišný papír pro první stranu” v ovladači tiskárny.
Tisk více stránek na jeden list papíru
Na jeden papír lz e v yt is kn out více stránek. Tuto funk ci na bízejí někte ré ovladače tiskárny. Je to nenákladný způsob tisku konceptních kopií.
Chcete-li na jeden list vytisknout více stran, vyhledejte v ovladači t is ká rny m ož nos t U s po řá dá ní ne bo Po čet st ra n n a l is t. (N ě kd y se te nto způsob tisku nazývá 2-up, 4-up, nebo n-up.)
Obrázek 19 Ukázka možností uspořádání (1-up, 2-up a 4-up)
56 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Uživatelská úprava použití 1. zásobníku
Upravte si 1. zásobník tak, aby vyhovoval vaším potřebám.
Tiskárnu lze nastavit tak, aby si podávala papír z 1. zásobníku (pokud není prázdný), nebo aby tiskla pouze z 1. zásobníku, je-li konkrétně vyžádán vložený typ papíru. Nastavte   nebo   v nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny. (Tisk z 1. zásobníku může být o něco pomalejší při nastavení  .)
Režim zás. 1=První
Není-li vždy v 1. zásobníku papír nebo používáte-li jej pouze k ručnímu podávání papíru, ponechte výchozí nastavení,  
 v nabídce Manipulace papíru.
,-.,/012  znamená, že si tiskárna
podává papír nejdříve z 1. zásobníku, není-li prázdný nebo zavřený.
Můžete přesto zvolit jiný papír z jiných zásobníků tak, že zvolíte
konkrétní zásobník v ovladači tiskárny.
Režim zás. 1=Kazeta
,-.,/012  znamená, že tiskárna považuje 1. zásobník za vnitřní zásobník jako ostatní. Tiskárna nehledá papír nejdříve v 1. zásobníku, ale podává si papír buď od nejspodnějšího zásobníku nahoru (od zásobníku s nejvyšší kapacitou po zásobník s nejnižší kapacitou) nebo ze zásobníku, který odpovídá typu nebo nastavení zvoleným v softwaru.
CSWW
Při nastavení   se v nabídce Manipulace
papíru objeví možnost konfigurace nastavení formátu i typu pro 1.
zásobník.
V ovladači tiskárny můžete zvolit papír z kteréhokoli zásobníku
(včetně 1. zásobníku) podle typu, formátu nebo zdroje. Pokyny pro
tisk podle typu a formátu papíru, viz strana 59.
Kapitola 2: Tiskové úlohy 57
Ruční podávání papíru z 1. zásobníku
Funkce Ruční podávání vám umožňuje tisk z 1. zásobníku na speciální papír, jako např. na obálky nebo hlavičkový papír. Při zvolení Ručního podávání tiskárna tiskne pouze z 1. zásobníku.
Ruční podávání zvolte v softwaru nebo v ovladači tiskárny. Ruční podávání lze také aktivovat v nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny.
Poznámka Při zvolení Ručního podávání, je-li  , tiskárna
automaticky tiskne (je-li v zásobníku papír). Je-li   , tiskárna požádá o doplnění 1. zásobníku bez ohledu nato, je-li prázdný nebo plný. Můžete tak vložit jiný papír, je-li to nutné. Stiskněte tlačítko
[Pokračovat]
, chcete-li tisknout z 1. zásobníku.
58 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Tisk podle typu a formátu papíru

Tiskárnu můžete nakonfigurovat tak, aby podávala papír podle typu (např. obyčejný nebo hlavičkový papír) a formátu (např. Letter nebo A4) a nikoli podle zdroje (zásobníku papíru).
Výhody tisku podle typu a formátu papíru
Používáte-li často různé druhy papírů, po správném nastavení zásobníků nemusíte před tiskem zjišt´ovat, který papír je vložen ve kterém zásobníku. Tato funkce je obzvláště výhodná u sdílené tiskárny a v případech, kdy papír doplňují nebo vyjímají různé osoby.
Tisk podle typu a formátu papíru je způsob, který zajišt´uje, aby se tiskové úlohy vždy vytiskly na požadovaný papír. (Některé tiskárny mají funkci, která ”zablokuje” zásobníky, aby se zabránilo tisku na nesprávný papír. Při tisku podle typu a formátu papíru není třeba zásobníky blokovat.)
Při tisku podle typu a formátu papíru postupujte následovně:
1 Ujistěte se, že jste zásobníky správně nastavili a doplnili. (Viz části o
vkládání papíru od strany 30.)
2 V nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny zvolte
typ papíru pro jednotlivé zásobníky. Nejste-li si jisti, jaký typ papíru
vkládáte (např. kancelářský nebo recyklovaný), podívejte se na
štítek na obalu papíru. Informace o podporovaných t ypech papíru,
viz strana A-2. 3 Zvolte nastavení formátu papíru na ovládacím panelu.
1. zásobník: není-li tiskárna nastavena na režim    v nabídce Manipulace papíru, nastavte formát
papíru také v nabídce Manipulace papíru. Je-li v zásobníku uživatelský formát papíru, nastavte formát uživatelského formátu papíru v nabídce Tisk tak, aby odpovídal papíru v 1. zásobníku. Informace o tisku na uživatelský formát papíru, viz strana 52.
2. zásobník: nastavení formátu papíru se upraví, je-li papír správně vložen do tiskárny a ukazatele formátu papíru jsou nastaveny tak, aby odpovídaly vloženému papíru. (Viz části o vkládání papíru od strany 31.)
Doplňkový zásobník na 500 listů: nastavení formátu papíru se upraví, je-li papír správně vložen do tiskárny a ukazatel formátu papíru je nastaven tak, aby odpovídal vloženému papíru. Je-li v zásobníku uživatelský formát papíru, nastavte formát uživatelského formátu papíru v nabídce Tisk tak, aby odpovídal vloženému papíru. Nastavte ukazatel formátu papíru v zásobníku na nastavení Podle uživatele. Informace o tisku na uživatelský formát, viz strana 52.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 59
Doplňkový zásobník na 250 listů: nastavení formátu papíru se upraví, je-li papír správně vložen do tiskárny a ukazatele formátu papíru jsou nastaveny tak, aby odpovídaly vloženému papíru. (Viz části o vkládání papíru od strany 31.)
4 V softwaru nebo ovladači tiskárny zvolte požadovaný typ a formát
papíru.
Poznámka Nastavení typu a formátu lze také nakonfigurovat u tiskáren v síti v
programu HP Web JetAdmin. Viz nápovědu pro software tiskárny.
Při tisku podle typu a formátu papíru může být nezbytné vyprázdnit nebo uzavřít 1. zásobník, případně nastavit     v nabídce Manipulace papíru na ovládacím panelu tiskárny. Další informace, viz strana 57.
Nastavení ovladače tiskárny a softwarové aplikace mají přednost před nastaveními ovládacího panelu. (Nastavení softwarové aplikace má přednost před nastavením ovladače tiskárny.)
60 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Uchování úlohy

Uchování úlohy má pouze čtyři funkce: Rychlá kopie, Zkontrolovat a uchovat, Soukromá úloha a Uložená úloha (všechny jsou dostupné v případě, že je nainstalován doplňkový pevný disk). Funkce Zkontrolovat a uchovat a Soukromá úloha jsou dostupné i bez nainstalovaného pevného disku. Informace o každé z těchto funkcí naleznete na následujících stránkách.
Poznámka Funkce Soukromá úloha a Zkontrolovat a uchovat fungují také v
případě, že tiskárna nemá doplňkový pevný disk, pokud je dostupná pamět´ RAM tiskárny. Minimální požadovaná velikost paměti RAM je 32 MB. Při častém nebo velmi častém používání této funkce výrobce doporučuje přidat pevný disk.
Chcete-li použít jednotlivé funkce, postupujte nejprve podle kroků uvedených níže a potom pokračujte částí, která popisuje funkci, kterou chcete použít.
Pouze pro systém Windows:
1 V nabídce aplikace vyberte příkaz Tisk.
2 Klepnutím na možnost Vlastnosti zobrazíte dialogové okno
Vlastnosti.
3 Klepnutím na kartu Umístění zobrazíte možnosti umístění. 4 Klepnutím na tlačítko Možnosti pod položkou Vlastnosti umístění
zobrazíte Možnosti uchování úlohy.
CSWW
Pouze pro systém Macintosh:
Z roletové nabídky v dialogovém okně Tisk vyberte možnost Uchování úlohy u novějších ovladačů. U starších ovladačů vyberte možnost Specifické možnosti tiskárny.
Rychlé kopie úloh
Funkce rychlých kopií vytiskne požadované množství kopií úlohy a uloží kopii úlohy na doplňkový pevný disk tiskárny. Později je možné vytisknout dodatečné kopie úlohy. Informace o určování počtu rychlý ch kopií úl oh, které se mají uložit, v iz pol ožka ovládacího pan elu !'34', který je popsán na straně 2.
Kapitola 2: Tiskové úlohy 61
Tisk dodatečných rychlých kopií úloh
Chcete-li vytisknout dodatečné kopie úlohy uložené na doplňkovém pevném disku tiskárny z ovládacího panelu:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
3534'
2 Stiskněte tlačítko
[Položka]
[Nabídka]
, dokud se neobjeví nabídka
.
, dokud se neobjeví vaše uživatelské
jméno.
3 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví název
požadované úlohy.
4 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
vyberte úlohu. Zobrazí se indikace
.
5 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví požadovaný
počet kopií.
6 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
úlohu vytiskněte.
Odstranění uložených rychlých kopií úloh
Když uživatel odešle rychle zkopírovanou úlohu, tiskárna přepíše jakoukoli předchozí úlohu se stejným názvem. Jestliže pod názvem úlohy není uložena žádná jiná rychlá kopie úloha a tiskárna potřebuje další místo, tiskárna pravděpodobně odstraní jiné uložené rychlé kopie úlohy počínaje nejstarší úlohou. Výchozí množství rychle zkopírovaných úloh, které lze uložit, je 32. Množství rychle zkopírovaných úloh, které lze uložit, se nastavuje z ovládacího panelu.
Poznámka Pokud tiskárnu vypnete a opět zapnete, všechny rychlé kopie, úlohy
pro kontrolu a uchování a soukromé úlohy se vymažou.
Uloženou rychlou kopii úlohy lze také odstranit z ovládacího panelu nebo z aplikace HP Web JetAdmin.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
3534'
2 Stiskněte a podržte tlačítko
[Nabídka]
[Položka]
, dokud se neobjeví nabídka
.
, dokud se neobjeví vaše
uživatelské jméno.
3 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví název
požadované úlohy.
4 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
vyberte úlohu. Zobrazí se indikace
.
5 Stiskněte tlačítko 6 Stisknutím tlačítka
[-Hodnota+]
[Vybrat]
úlohu odstraňte.
dokud se neobjeví indikace .
62 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Kontrola a uchování úlohy

Funkce kontroly a uchování nabízí snadný a rychlý způsob, jak vytisknout a zkontrolovat jednu kopii úlohy a potom vytisknout dodatečné kopie. Úloha se uchovává na doplňkovém pevném disku tiskárny nebo v paměti tak dlouho, dokud uživatel nevytiskne dodatečné kopie. Po vytištění dodatečných kopií jsou úlohy kontroly a uchování z tiskárny odstraněny.
Poznámka Funkce Zkontrolovat a uchovat funguje také v případě, že tiskárna
nemá doplňkový pevný disk, pokud je dostupná pamět RAM tiskárny. Minimální požadovaná velikost paměti RAM je 32 MB. Při častém nebo velmi častém používání této funkce výrobce doporučuje přidat pevný disk.
Chcete-li trvale uložit úlohu a zabránit tiskárně, aby úlohu vymazala v případě, že bude potřebovat místo na uložení jiné úlohy, vyberte v ovladači tiskárny možnost Uložená úloha.
Tisk zbývajících kopií uchované úlohy
Uživatel může vytisknout zbývající kopie uchované úlohy na doplňkovém pevném disku tiskárny z ovládacího panelu.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
[Nabídka]
, dokud se neobjeví nabídka
3534'
2 Stiskněte tlačítko
[Položka]
, dokud se neobjeví vaše uživatelské
jméno.
3 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví název
požadované úlohy.
4 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
vyberte úlohu. Zobrazí se indikace
.
5 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví požadovaný
počet kopií.
6 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
úlohu vytiskněte.
.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 63
Odstranění uchovávané úlohy
Když uživatel odešle úlohu pro kontrolu a uchování, tiskárna přepíše jakoukoli předchozí úlohu se stejným názvem.
Poznámka Pokud tiskárnu vypnete a opět zapnete, všechny rychlé kopie, úlohy
pro kontrolu a uchování a soukromé úlohy se vymažou.
Uloženou úlohu pro kontrolu a uložení lze také odstranit z ovládacího panelu.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
[Nabídka]
, dokud se neobjeví nabídka
3534'
2 Stiskněte tlačítko
[Položka]
, dokud se neobjeví vaše uživatelské
jméno.
3 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví název
požadované úlohy.
4 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
vyberte úlohu. Zobrazí se indikace
.
5 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
6 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
dokud se neobjeví indikace .
úlohu odstraňte.
.
64 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW

Tisk soukromé úlohy

Funkce tisku soukromé úlohy umožňuje uživateli určit, že úloha se nemá tisknout do té doby, kdy uživatel přikáže její vytištění zadáním čtyřčíselného osobního identifikačního čísla (PIN) prostřednictvím ovládacího panelu tiskárny. Uživatel zadá PIN v ovladači tiskárny a číslo je odesláno do tiskárny jako součást tiskové úlohy.
Poznámka Funkce Soukromá úloha funguje také v případě, že tiskárna nemá
doplňkový pevný disk za použití dostupné paměti RAM tiskárny. Minimální požadovaná velikost paměti RAM je 32 MB. Při častém nebo velmi častém používání této funkce výrobce doporučuje přidat pevný disk.
Určení soukromé úlohy
Chcete-li v ovladači určit některou úlohu jako soukromou, vyberte možnost Soukromá úloha a zadejte čtyřčíselný PIN.
Vytištění soukromé úlohy
Uživatel může soukromou úlohu vytisknout z ovládacího panelu.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
3534'
2 Stiskněte tlačítko
[Položka]
[Nabídka]
, dokud se neobjeví nabídka
.
, dokud se neobjeví vaše uživatelské
jméno.
3 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví název
požadované úlohy.
4 Stiskněte tlačítko 5 Stiskutím tlačítka
stiskněte tlačítko
[Vybrat]
[-Hodnota+]
[Vybrat]
. 678,92-0:;;;;.
. Místo čísla se zobrazí <. Opakujte tyto
změňte první číslici PIN a potom
kroky a změňte zbývající číslice PIN. Zobrazí se indikace
.
6 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví požadovaný
počet kopií.
7 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
úlohu vytiskněte.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 65
Odstranění soukromé úlohy
Když uživatel odešle soukromou úlohu, tiskárna přepíše jakoukoli předchozí úlohu se stejným názvem. Po vytištění se soukromá úloha automaticky odstraní z doplňkového pevného disku nebo paměti.
Poznámka Pokud tiskárnu vypnete a opět zapnete, všechny rychlé kopie, úlohy
pro kontrolu a uchování a soukromé úlohy se vymažou.
Soukromou úlohu lze také z ovládacího panelu tiskárny vymazat, aniž byla kdy vytištěna.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
3534'
2 Stiskněte tlačítko
[Položka]
[Nabídka]
, dokud se neobjeví nabídka
.
, dokud se neobjeví vaše uživatelské
jméno.
3 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
, dokud se neobjeví název
požadované úlohy.
4 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
vyberte úlohu. Zobrazí se indikace
:;;;;.
5 Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
[Vybrat]
. Místo čísla se zobrazí <. Opakujte tyto
změňte první číslici PIN a potom
kroky a změňte zbývající číslice PIN. Zobrazí se indikace .
6 Stiskněte tlačítko 7 Stisknutím tlačítka
[-Hodnota+]
[Vybrat]
úlohu odstraňte.
dokud se neobjeví indikace .
66 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Uložení tiskové úlohy
Uživatel může tiskovou úlohu načíst na doplňkový pevný disk tiskárny, aniž by úlohu vytiskl. Uživatel může potom úlohu kdykoli vytisknout z ovládacího panelu tiskárny. Například, uživatel může chtít uložit formulář zaměstnance, kalendář, časový rozvrh nebo formulář účetnictví, které si mohou tisknout ostatní uživatelé.
Chcete-li uložit úlohu trvale na doplňkový pevný disk, vyberte při tisku úlohy v ovladači možnost Uložená úloha.
Určení uložené úlohy jako soukromé
Chcete-li v ovladači některou uloženou úlohu určit jako soukromou, vyberte pod možností Uložená úloha možnost Požadovat PIN pro tisk a zadejte čtyřčíselný PIN.
Tisk uložené úlohy
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
3534'
2 Stiskněte tlačítko
[Položka]
jméno.
3 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
požadované úlohy. 4 (Tento krok proveďte pouze v případě, že tisknete soukromou
úlohu.) Stisknutím tlačítka
indikace:;;;;. 5 (Tento krok proveďte pouze v případě, že tisknete soukromou
úlohu.) Stisknutím tlačítka
potom stiskněte tlačítko
tyto kroky a změňte zbývající číslice PIN. Zobrazí se indikace
.
6 Stiskněte tlačítko
[-Hodnota+]
počet kopií.
7 Stisknutím tlačítka
[Vybrat]
[Nabídka]
, dokud se neobjeví nabídka
.
, dokud se neobjeví vaše uživatelské
, dokud se neobjeví název
[Vybrat]
[-Hodnota+]
[Vybrat]
vyberte úlohu. Zobrazí se
změňte první číslici PIN a
. Místo čísla se zobrazí <. Opakujte
, dokud se neobjeví požadovaný
úlohu vytiskněte.
CSWW
Kapitola 2: Tiskové úlohy 67
Odstranění uložených úloh
Když uživatel odešle uloženou úlohu, tiskárna přepíše jakoukoli předchozí úlohu se stejným názvem. Dodatečné kopie úlohy uložené na doplňkovém pevném disku tiskárny lze vytisknout z ovládacího panelu.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
3534'
2 Stiskněte tlačítko
jméno.
3 Stiskněte tlačítko
požadované úlohy.
4 (Tento krok proveďte pouze v případě, že tisknete soukromou
úlohu.) Stisknutím tlačítka indikace:;;;;.
5 (Tento krok proveďte pouze v případě, že tisknete soukromou
úlohu.) Stisknutím tlačítka potom stiskněte tlačítko tyto kroky a změňte zbývající číslice PIN. Zobrazí se indikace .
6 Stiskněte tlačítko
Poznámka Stisknutím tlačítka
[Položka]
[-Hodnota+]
[Vybrat]
[-Hodnota+]
[Vybrat]
[-Hodnota+]
[Vybrat]
úlohu odstraňte.
[Nabídka]
, dokud se neobjeví nabídka
.
, dokud se neobjeví vaše uživatelské
, dokud se neobjeví název
vyberte úlohu. Zobrazí se
změňte první číslici PIN a
. Místo čísla se zobrazí <. Opakujte
dokud se neobjeví indikace .
68 Kapitola 2: Tiskové úlohy
CSWW
Údržba tiskárny

Přehled

V této kapitole je vysvětlena základní údržba tiskárny.
Provádění běžné údržby.
Správa zásobníku toneru.
Čištění tiskárny.
3
CSWW
Kapitola 3: Údržba tiskárny 69
Provádění běžné údržby
Pro zajištění optimální kvality tisku vás tiskárna vyzve, abyste provedli běžnou údržbu každých 150 000 stránek. Když se na ovládacím panelu zobrazí zpráva =4, je třeba zakoupit sadu pro provádění údržby a nainstalovat nové součástky. Abyste zj is ti li, kolik strá ne k t is ká rn a j iž vytiskla, vytiskněte k on fi gur ační stránku (viz strana 109).
Chcete-li objednat soupravu pro údržbu tiskárny, kontaktujte autorizovaného poskytovatele servisu a podpory HP. (Viz leták věnovaný telefonické pomoci, který je součástí tiskárny.)
Souprava obsahuje:
fixační jednotku
posunovací váleček
podávací válečky
nezbytné pokyny
Další informace o použití soupravy pro údržbu tiskárny získáte v pokynech dodaných se soupravou.
Poznámka
Souprava pro údržbu tiskárny je spotřební materiál a nevztahuje se na ni záruka ani servisní dohody.
70 Kapitola 3: Údržba tiskárny
CSWW

Správa zásobníku toneru

Zásady HP pro zásobníky toneru vyráběné jinými výrobci

Společnost Hewlett-Packard nemůže doporučit používání nových nebo recyklovaných zásobníků od jiných výrobců. Nejedná se o výrobky společnosti HP a společnost HP nemůže nijak ovlivňovat nebo kontrolovat jejich kvalitu.
Upozornění
Upozornění
Veškerá poškození způsobená zásobníky toneru od jiných výrobců než-li Hewlett-Packard nejsou krytá zárukou HP ani servisními smlouvami.
Při instalaci nového zásobníku toneru HP se řiďte pokyny v příručce pro zahájení práce. Při výměně tiskového zásobníku HP a recyklaci použitého zásobníku se řiďte pokyny dodávanými s novým zásobníkem toneru.

Skladování zásobníků toneru

Ponechte zásobník toneru ve svém obalu do té doby, než jste připraveni jej použít. (Životnost zásobníku v uzavřeném obalu je přibližně dva a půl roku.)
Abyste zabránili poškození zásobníku toneru, nevystavujte jej světlu na více než několik minut.
Životnost zásobníku toneru
Životnost zásobníku toneru závisí na množství toneru, které vyžadují tiskové úlohy. U textu s 5% pokrytím stránky vydrží zásobník toneru H P v p rů mě r u 10 0 00 s tr an . (Ty pi cký ob c ho dn í do p is po k r yj e p ř ib li ž ně 5%.) Předpokládané nastavení sytosti tisku je 3 a režim EconoMode je vypnutý. (Tato nastavení jsou výchozí.)
Upozornění
CSWW
HP nedoporučuje nepřetržité používání režimu EconoMode. (Jestliže se režim EconoMode používá tr vale pro tisk médií, která jsou pokryta tonerem méně než z 5%, je možné, že dávka toneru vydrží déle než mechanické součásti zásobníku.)
Kapitola 3: Údržba tiskárny 71
Pokračování v tisku když dochází toner
Dochází-li toner, na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí zpráva !'.
Objeví-li se zpráva !', ale tiskárn a je nadále v tisku, znamená to, že !' je nastaveno na  (výchozí nastavení).
Když tiskárna zjistí, že dochází toner a zastaví se, znamená to, že !' je nastaveno na . Chcete-li pokračovat v tisku, stiskněte tlačítko
Na displeji tiskárny bude zpráva !' zobrazena tak dlouho, dokud nevyměníte zásobník toneru.
Zvolte !' nebo !'  v nabídce Konfigurace na ovládacím panelu (strana B-14).
[Pokračovat]
.
72 Kapitola 3: Údržba tiskárny
CSWW
Redistribuce toneru
Pokud se na výtisku objevují vybledlá nebo světlá místa, znamená to, že dochází toner. Tiskovou úlohu můžete dočasně zlepšit redistribucí toneru. Pomocí následujícího postupu můžete dokončit současnou tiskovou úlohu před výměnou zásobníku toneru.
1 Otevřete horní víko.
2 Vyjměte zásobník toneru z tiskárny.
VAROVÁNÍ!
Nesahejte příliš daleko do tiskárny. Oblast kolem fixační jednotky může být horká!
Upozornění
Abyste zabránili poškození zásobníku toneru, nevystavujte jej světlu na více než několik minut.
3 Otáčejte zásobníkem toneru a mírně
jím potřásejte ze strany na stranu tak, aby se toner přemístil.
Poznámka
Pokud vám toner potřísní oděv, otřete jej suchým hadříkem a oděv vyperte ve studené vodě. (Horkou vodou se toner zapere do látky.)
4 Vložte zásobník toneru zpět do
tiskárny a zavřete horní víko.
Pokud je výtisk i nadále světlý, nainstalujte nový zásobník toneru. (Řiďte pokyny dodávanými s novým zásobníkem toneru.)
CSWW
Kapitola 3: Údržba tiskárny 73

Čištění tiskárny

Abyste zachovali kvalitu tisku, postupujte podle pokynů k čištění (na následující straně) při každé výměně zásobníku toneru nebo pokud nastanou problémy s kvalitou tisku. Udržujte tiskárnu mimo dosah prachu a nečistot.
Očistěte vnějšek tiskárny hadříkem namočeným ve vodě.
Očistěte vnitřek tiskárny suchým netřepivým hadříkem.
Upozornění
Nepoužívejte na tiskárně ani v jejím okolí čistící prostředky na bázi čpavku.
Při čištění tiskárny se nedotýkejte prsty posunovacího válečku (černý gumový váleček, který se nachází pod zásobníkem toneru). Mastnota na válečku může způsobit problémy s kvalitou tisku.
Obrázek 20 Umístění posunovacího válečku – nedotýkejte se!
74 Kapitola 3: Údržba tiskárny
CSWW
Čištění tiskárny
Před čištěním tiskárny ji vypněte a vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
1 Otevřete horní víko a vyjměte
zásobník toneru.
VAROVÁNÍ!
Nesahejte příliš daleko do tiskárny. Oblast kolem fixační jednotky může být horká!
Upozornění
Abyste zabránili poškození zásobníku toneru, nevystavujte jej světlu na více než několik minut.
2 Suchým netřepivým hadříkem otřete
nečistoty z podávacích lišt (vystínováno).
Poznámka
Pokud vám toner potřísní oděv, otřete jej suchým hadříkem a oděv vyperte ve studené vodě. (Horkou vodou se toner zapere do látky.)
CSWW
3 Zeleným držadlem zdvihněte
přístupové desky pro papír a otřete nános suchým netřepivým hadříkem.
4 Uzavřete přístupové desky pro papír,
vrat´te zásobník toneru na své místo, zavřete horní víko, zasuňte napájecí kabel do zásuvky a zapněte tiskárnu.
Kapitola 3: Údržba tiskárny 75
Používání čisticí stránky tiskárny
Objevují-li se kaňky toneru na přední nebo zadní straně vašich tiskových úloh, postupujte podle pokynů uvedených níže.
Na ovládacím panelu tiskárny proveďte následující:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
[Nabídka]
, dokud se neobjeví
 .
2 Stiskněte opakovaně tlačítko
[Položka]
, dokud se neobjeví
!.
3 Stisknutí tlačítka
[Zvolit]
vytiskněte čistící stránku.
4 Čistící postup dokončete podle pokynů na čistící stránce.
Poznámka Aby měla čistící stránka správnou účinnost, použijte papír určený ke
kopírování (nikoli kancelářský nebo hrubý papír).
Může být nezbytné generovat čistící stránku vícekrát. Po vyčištění toneru v tiskárně se na černém pruhu stránky objeví lesklá černá místa. Pokud se objeví bílá místa na černém pozadí, vytiskněte čistící stránku znovu.
K zajištění dobré kvality tisku s určitými druhy papíru použijte čistící stránku při každé výměně zásobníku toneru. Pokud je čistící stránka zapotřebí často, vyzkoušejte odlišný druh papíru.
76 Kapitola 3: Údržba tiskárny
CSWW

Řešení problémů

Přehled

V této kapitole naleznete informace o řešení a odstraňování problémů tiskárny.
4
Odstraňte uvíznutý papír:
Vysvětlivky ke zprávám tiskárny:
Problémy s kvalitou výstupu:
Zjistěte, o jaké problémy tiskárny se jedná:
Občas může papír při tisku uvíznout. V této části naleznete informace o určování místa uvíznutí papíru, správném odstraňování uvíznutého papíru z tiskárny a řešení opakovaných uvíznutí papíru.
Na displeji ovládacího panelu tiskárny se může objevit mnoho různých zp rá v. Ně kt eré zprávy se týkají akt uá ln íh o stavu tiskárny, jako např. zákrok, jako např. zpráv je samozřejmý. Některé zprávy ovšem popisují problém s tiskárnou nebo vyžadují další zákrok či popis. V této části jsou uvedeny tyto typy zpráv a informace o postupu v případě, že se zprávu nepodaří odstranit.
Tiskárna by měla tisknout úlohy nejvyšší kvality. Nejsou-li výtisky ostré a jasné nebo obsahují-li defekty jako např. linky, kaňky nebo rozmazaný toner, je-li papír pomačkaný nebo zkroucený, použijte informace uvedené v této části k vyřešení a odstranění problémů s kvalitou výstupu.
Než můžete odstranit problém tiskárny, musíte nejdříve vědět, v čem daný problém spočívá. Při určování povahy problému použijte diagram v této části a poté postupujte podle odpovídajících pokynů pro odstraňování problémů.
INICIALIZACE
ZAVŘETE HORNÍ VÍKO
. Jiné zprávy mohou vyžadovat
. Význam většiny
Zkontrolujte konfiguraci tiskárny:
CSWW
V tiskárně můžete vytisknout stránky s informacemi, které se týkají tiskárny a její konfigurace.
Kapitola 4: Řešení problémů 77
Odstraňování uvíznutí papíru
Objeví-li se na ovládacím panelu tiskárny zpráva o uvíznutí papíru, podívejte se, není-li uvíznutý papír na zobrazených místech (Obrázek 21) a poté postupujte podle pokynů pro odstraňování uvíznutí papíru. Může být nezbytné zkontrolovat i jiná místa, než jsou místa uvedená ve zprávě o uvíznutí papíru. Není-li místo uvíznutí papíru na první pohled zřejmé, podívejte se nejdříve do oblasti horního víka.
Při odstraňování uvíznutí papíru dávejte pozor, abyste papír neroztrhli. Pokud v tiskárně ponecháte malý kousek papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru. Dochází-li k uvíznutí papíru často, viz stránka 84.
Poznámka
Doplňkový
duplexor
Přejděte na stránku 82.
Z pr áv a o uv íz nu tí pa pí r u s e t ak é mů že ob jev it , k dy ž j so u o te vřen á z ad ní dvířka.
Abyste odstranili zprávu o uvíznutí papíru, musíte otevřít a znovu zavřít horní víko tiskárny.
Uvíznutí papíru může nastat v následujících místech:
Oblasti výstupu
(horní a zadní)
Přejděte na stránku 81.
Oblast horního víka
Přejděte na stránku 80.
Oblasti vstupních
zásobníků
Přejděte na stránku 79.
Obrázek 21Místa uvíznutí papíru
Poznámka
Po uvíznutí papíru může v tiskárně zůstat nezafixovaný toner, ale po vytištění několika listů se odstraní.
78 Kapitola 4: Řešení problémů
CSWW

Odstraňování uvíznutí papíru z oblasti vstupních zásobníků

Poznámka
Při odstraňování papíru z oblasti 1. zásobníku jej pomalu vytáhněte z tiskárny. U všech ostatních zásobníků postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Vysuňte zásobník z tiskárny a vyjměte
poškozený papír ze zásobníku.
2 Pokud je okraj papíru viditelný,
vytáhněte jej opatrně směrem dolů a ven z tiskárny. Není-li papír vidět, podívejte se do oblasti horního víka (stránka 80).
Poznámka
Pokud papír nelze snadno vytáhnout, nepoužívejte násilí. Pokud se papír vzpříčil v zásobníku, zkuste vyjmout zásobník nad ním (lze-li aplikovat) nebo jej zkuste vytáhnout oblastí horního víka (stránka 80).
CSWW
3 Než zásobník zasunete zpět na své
místo, ujistěte se, že papír v zásobníku spočívá rovnoměrně ve všech čtyřech rozích a pod úchytkami vodicích lišt.
4 Otevřete a zavřete horní víko, abyste
odstranili zprávu o uvíznutí papíru.
Pokud se tím zpráva o uvíznutí papíru neodstraní, znamená to, že je ještě v tiskárně papír. Podívejte se, zda není papír na jiném místě (stránka 78).
Kapitola 4: Řešení problémů 79

Odstraňování uvíznutí z oblasti horního víka

1 Otevřete horní víko a vyjměte
zásobník toneru.
Upozornění
Abyste zabránili poškození zásobníku toneru, nevystavujte jej světlu na více než několik minut.
2 Zeleným držadlem zdvihněte
přístupovou desku pro papír.
3 Papír pomalu vytáhněte z tiskárny.
Dávejte pozor, abyste jej neroztrhli.
Poznámka
Dávejte pozor na nezafixovaný toner. Je-li v tiskárně nezafixovaný toner, otřete jej suchým netřepivým hadříkem (stránka 74).
Je-li v tiskárně nezafixovaný toner, může způsobit dočasné problémy s kvalitou tisku. Po vytištění několika stran by měl nezafixovaný toner z dráhy papíru zmizet.
80 Kapitola 4: Řešení problémů
Pokud vám toner potřísní oděv, otřete jej suchým hadříkem a oděv vyperte ve studené vodě. (Horkou vodou se toner zapere do látky.)
4 Zavřete přístupové desky pro papír,
vrat´te zá sobník toneru na své místo a zavřete horní víko.
Pokud se tím zpráva o uvíznutí papíru neodstraní, znamená to, že je ještě v tiskárně papír. Podívejte se, zda není papír na jiném místě (stránka 78).
CSWW

Odstraňování uvíznutí z oblastí výstupu

Poznámka
Došl o-li k uvíz nutí papíru v hor n í výstupní oblasti, ale papír je z větší části dosud v tiskárně, doporučuje se vyjmout jej skrze zadní dvířka.
1 Stisknutím obou šedých západek
uvolněte zadní dvířka.
2 Stlačte modré uvolňovací páčky
papíru.
3 Uchopte papír po obou stranách a
pomalu jej vytahujte z tiskárny. (Na papíru může být nezafixovaný toner. Dávejte pozor, aby se nevysypal na vás nebo do tiskárny.)
Poznámka
Nelze-li papír snadno vyjmout, zkuste otevřít horní víko a vyjmout zásobník toneru, čímž se uvolní tlak na papír.
4 Zavřete zadní dvířka. (Páčka se po
zavření zadních dvířek automaticky vrátí do původní polohy.) Otevřete a zavřete horní víko, abyste odstranili zprávu o uvíznutí papíru.
Pokud se tím zpráva o uvíznutí papíru neodstraní, znamená to, že je ještě v tiskárně papír. Podívejte se, zda není papír na jiném místě (stránka 78).
CSWW
Kapitola 4: Řešení problémů 81

Odstraňování uvíznutí z doplňkového duplexoru

Zjistěte, zda není papír uvíznutý na následujících místech:
Oblast 2. zásobníku:
1 Vysuňte 2. zásobník z tiskárny.
2 Pomalu vytáhněte papír z tiskárny.
Přední část duplexoru:
3 Vpředu tiskárny uchopte přední část
duplexoru (použijte držadlo uprostřed), vytáhněte jej přímo z tiskárny a zdvihnutím jej vyjměte.
4 Pomalu vytáhněte papír z tiskárny.
5 Vrat´te přední část duplexoru a 2.
zásobník na svá místa.
Pokračování na následující straně.
82 Kapitola 4: Řešení problémů
CSWW
Zadní část duplexoru:
6 Vzadu tiskárny vysuňte pomocí
držadel na obou stranách duplexoru jeho zadní část až na doraz.
7 Pomalu vytáhněte papír z duplexoru.
Zadní víko duplexoru:
8 Otevřete zadní víko duplexoru.
9 Pomalu vytáhněte papír z duplexoru.
Po odstranění veškerého papíru z duplexoru proveďte následující úkon:
10 Zavřete zadní víko duplexoru a
zasuňte jeho zadní část zpět do tiskárny. Otevřete a zavřete horní víko, abyste odstranili zprávu o uvíznutí papíru.
Poznámka
A b ys t e z ab rá n il i d a lš í mu u v í z nu t í , u ji s t ě te se, že jsou všechna víka zásobníků na svých místech.
CSWW
Kapitola 4: Řešení problémů 83

Řešení častých uvíznutí papíru

Dochází-li k uvíznutí papíru často, zkuste následující postup:
• Zkontrolujte všechna místa uvíznutí papíru. Je možné, že někde v tiskárně
je uvíznutý kousek papíru. (Viz stránka 78.)
• Zkontrolujte, zda je papír správně vložen do zásobníků, zda jsou zásobníky
správně nastaveny na vložený formát papíru a zda nejsou příliš plné. (Viz část o vkládání papíru od stránky 30.)
• Zkontrolujte, zda jsou všechny zásobníky a příslušenství na manipulaci
papíru zcela zasunut y do tiskárny. (Je-li v průbě hu ti sku úlohy otevřené víko zásobníku, může dojít k uvíznutí papíru.)
• Zkontrolujte, zda jsou všechna víka a dvířka zavřená. (Je-li v průběhu tisku
úlohy otevřené víko nebo dvířka, může dojít k uvíznutí papíru.)
• Zkuste tisknout do jiného výstupního zásobníku (stránka 26).
• Jednotlivé listy papíru mohou být slepeny. Ohněte dávku papíru, aby se
jednotlivé listy od sebe oddělily. Dávku nerozevírejte do vějíře.
• Tisknete-li z 1. zásobníku, zkuste vložit menší počet listů nebo obálek
najednou.
• Tisknete-li s doplňkovým duplexorem, přesvědčte se, zda je kabelová
schránka dostatečně usazena a zda je nainstalováno víko 2. zásobníku.
• Tisknete-li na malý formát (jako jsou kartotéční lístky), ujistěte se, že je
orientace papíru v zásobníku správná (stránka 52).
• Otočte dávku papíru v tiskárně. Zkuste také papír otočit o 180°.
• Zkuste otočit papír (jako jsou perforované formuláře nebo formuláře z
několika listů nebo štítky), aby procházely tiskárnou s odlišnou orientací (stránka 46).
• Zkontrolujte kvalitu používaného papíru. Nepoužívejte poškozený nebo
nepravidelný papír.
• Používejte pouze takový papír, který splňuje parametry HP (stránky A-2
až A-14).
• Nepoužívejte papír, který už jednou prošel tiskárnou nebo kopírkou.
(Netiskněte na obě strany obálek, průhledných fólií, velínových papírů nebo štítků.)
• Zkontrolujte, zda je napájení tiskárny stabilní a splňuje specifikace tiskárny
(stránka A-18).
•Vyčistěte tiskárnu (stránka74).
• Kontaktujte servisní středisko nebo poskytovatele autorizované podpory
HP a nechte provést údržbu. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.)
84 Kapitola 4: Řešení problémů
CSWW

Vysvětlivky zpráv tiskárny

V následující tabulce jsou vysvětleny zprávy, které se mohou objevit na ovládacím panelu tiskárny. Zprávy tiskárny a jejich vysvětlivky jsou uvedeny v abecedním pořádku a po nich následují očíslované zprávy.
Nelze-li zprávy odstranit:
Nelze-li odstranit zprávu, podle které máte doplnit zásobník nebo
říká-li zpráva, že je předchozí tisková úloha dosud v paměti tiskárny,
stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko
[Pokračovat] [Zrušit úlohu]
tiskárny.
Nelze-li zprávu odstranit ani po provedení všech doporučených
úkonů, obrat´te se na autorizovaného servisního technika HP. (Další
informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této
uživatelské příručky.)
, abyste mohli tisknout, nebo
, abyste odstranili úlohu z paměti
Poznámka
V této příručce nejsou popsány všechny zprávy (mnoho zpráv je samozřejmých).
Na některé zprávy tiskárny má vliv nastavení Auto pokračovat a Smazatelné varování v nabídce Konfigurace na ovládacím panelu tiskárny (stránka B-14).
Zprávy
Zpráva Popis a doporučený postup
PŘÍSTUP NEPOVOLEN BLOK NABÍDEK
ŠPATNÉ SPOJENÍ DUPLEXU
ZKONTR. VSTUP. ZAŘÍZENÍ
střídavě s
ZAVŘETE OTEVŘ. DRÁHU PAPÍRU
Požadovaná funkce ovládacího panelu tiskárny je zablokována, aby se zabránilo přístupu nepovolaným osobám.
Obrat´te se na správce sítě.
Duplexor není správně zapojen. Nainstalujte znovu duplexor.
Doplňkový zásobník nemůže podávat do tiskárny papír, protože jsou otevřená dvířka nebo vodící lišta papíru.
Zkontrolujte dvířka a vodící lišty.
CSWW
Kapitola 4: Řešení problémů 85
Zprávy (Pokračování)
Zpráva Popis a doporučený postup
KONTROLA DRÁHY PAPÍRU
ZVOLENÝ JAZYK NENÍ K DISPOZICI
ZAVŘETE HORNÍ VÍKO
SELHÁNÍ ZAŘÍZENÍ DISK
SELHÁNÍ OPERACE DISKOVÉHO SOUBORU
SYSTÉM SOUBORŮ DISKU JE PLNÝ
Motor protáčí válce, aby se zjistilo možné uvíznutí papíru.
Tisková úloha vyžaduje jazyk tiskárny, který v tiskárně neexistuje. Úloha se nevytiskne a vymaže se z paměti.
Vytiskněte úlohu pomocí ovladače pro jiný jazyk tiskárny nebo požadovaný jazyk přidejte do tiskárny (je-li k dispozici).
Stiskněte tlačítko [Pokračovat] a pokračujte.
Horní víko je otevřené. Pro pokračování v tisku je nutné jej zavřít.
Došlo ke kritickému selhání u disku EIO, který nelze dále používat. Vyjměte disk EIO a nahraďte jej novým diskem.
Požadovanou operaci nelze provést. Je možné, že jste se snažili vykonat nepovolenou operaci, jako např. zavést soubor do neexistujícího adresáře.
Vym ažte so ubor z di sku E IO a zkuste znov u ti skno ut nebo rozš iřt e fla sh disk DIMM. Zaveďte nebo vymažte soubory z programu HP Web JetAdmin a zaveďte nebo vymažte typy písma. (Další informace naleznete v nápovědě pro software tiskárny.)
DISK CHRÁNĚN PROTI ZÁPISU
KARTA EIO Č. NENÍ FUNKČNÍ
INICIALIZACE DISKOVÉ KARTY
Disk EIO je chráněn proti zápisu a nelze do něj zapisovat žádné nové soubory.
Deaktivujte ochranu proti zápisu v programu HP Web JetAdmin.
Sít´ová karta EIO nepracuje správně. Vysuňte a znovu zasuňte kartu EIO. Pokud tato zpráva přetrvává,
nahraďte kartu EIO novou kartou.
Disková karta se dlouho inicializuje. První parametr označuje číslo přístupové zásuvky této diskové karty.
EIO Č.
DISK EIO Č NENÍ FUNKČNÍ
Disk EIO nepracuje správně. Vyjměte EIO disk z určené zásuvky. Založte disk EIO zpět. Pokud tato zpráva přetrvává, vyměňte disk EIO
za nový.
86 Kapitola 4: Řešení problémů
CSWW
Zprávy (Pokračování)
Zpráva Popis a doporučený postup
INICIALIZACE KARTY EIO Č.
střídavě s
NEVYPÍNEJTE
DISK EIO Č. SE ROZTÁČÍ
INICIALIZACE KARTY FLASH Č.
střídavě s
NEVYPÍNEJTE
SELHÁNÍ ZAŘÍZENÍ FLASH
SELHÁNÍ OPERACE SOUBORU FLASH
SYSTÉM SOUBORŮ FLASH JE PLNÝ
Vyč kej te, až z práv a zm izí ( asi 5 minut) . Po kud tisková karta EIO f ung uje správně a komunikuje se sítí, tato zpráva zmizí asi po jedné minutě a není třeba provádět žádný zákrok.
Pokud karta EIO není schopná komunikovat se sítí, zůstane tato zpráva na displeji pět minut a potom zmizí. V takovém případě tiskárna nekomunikuje se sítí (i poté, co zpráva zmizí). Problémem pravděpodobně bude špatná karta EIO, špatný sít´ový kabel nebo připojení nebo sít´ový problém. Obrat´te se na správce sítě.
Disková karta se dlouho inicializuje. První parametr označuje číslo přístupové zásuvky této diskové karty.
Flashová pamět´ DIMM se při prvním použití může dlouho inicializovat.
Došlo ke kritickému selhání rychle mazatelné paměti DIMM a nelze ji dále používat.
Vyjměte flashový disk DIMM a nahraďte jej novým.
Požadovanou operaci nelze provést. Je možné, že jste se snažili vykonat nepovolenou operaci, jako např. zavést soubor do neexistujícího adresáře.
Vymažte soubory z flashového disku DIMM nebo přidejte další disk. Zaveďte nebo vymažte soubory z programu HP Web JetAdmin a zaveďte nebo vymažte typy písma. (Další informace naleznete v nápovědě pro software tiskárny.)
SYSTÉM SOUBORU FLASH CHRÁNĚN PROTI ZÁPISU
STAV VSTUPNÍHO ZAŘÍZENÍ xx.yy
NAINSTALOVAT ZÁSOBNÍK TONERU
CSWW
Disk flash DIMM je chráněn proti zápisu a nelze do něho zapisovat žádné nové soubory.
Deaktivujte ochranu proti zápisu v programu HP Web Jetadmin.
Vstupní zařízení na manipulaci papíru vyžaduje vaši pozornost, abyste mohli pokračovat v tisku.
Další informace naleznete v dokumentaci dodávané se vstupním zařízením na manipulaci tisku.
Zásobník toneru byl vyjmut. Aby bylo možné pokračovat v tisku, musí být nainstalován zpět.
Kapitola 4: Řešení problémů 87
Zprávy (Pokračování)
Zpráva Popis a doporučený postup
NAINSTALOVAT ZÁSOBNÍK x
ZAVÁDÍ SE PROGRAM <číslo>
střídavě s
NEVYPÍNEJTE
RUČNÍ PODÁVÁNÍ [TYP] [FORMÁT]
VYČERPANÁ PAMĚŤ DATA ZTRACENA
ZMĚNILO SE NASTAVENÍ PAMĚTI
Tiskárna nemůže vytisknout současnou úlohu, protože je specifikovaný
x
zásobník ( Vložte znovu specifikovaný zásobník.
Programy a typy písma lze ukládat v systému souborů tiskárny. Při spuštění se zavedou do paměti RAM (Jejich zavedení do paměti RAM trvá dlouho, v závislosti na jejich velikosti a počtu). specifikuje pořadové číslo programu, který se právě zavádí.
Vložte požadovaný papír do 1. zásobníku. Stiskněte tlačítko [Pokračovat] je-li už požadovaný papír v 1.
zásobníku. Stiskněte tlačítko [-Hodnota+] a projděte dostupnými typy a formáty.
Stisknutím tlačítka [Zvolit] přijměte alternativní typ nebo formát.
Pamět´ tiskárny je vyčerpaná. Současná úloha se může vytisknout nesprávně a některé zdroje (jako např. zavedené typy písma nebo makra) se mohou vymazat.
Doporučujeme rozšířit pamět´ tiskárny (stránka C-1).
Tiskárna změnila nastavení své paměti, protože měla nedostatek paměti pro použití předchozího nastavení s vyrovnáváním V/V a ukládáním zdrojů. Tato situace obvykle nastane po vyjmutí paměti z tiskárny, přidání duplexoru nebo jazyka tiskárny.
Doporučuje se změnit nastavení paměti pro vyrovnávání V/V a ukládání zdrojů (ačkoli výchozí nastavení jsou obvykle nejlepší) nebo rozšířit pamět´ tiskárny (stránka C-1).
) otevřený nebo není správně nainstalovaný.
<číslo>
MÁLO PAMĚTI ÚLOHA VYMAZÁNA
MÁLO PAMĚTI STR ZJEDNODUŠENA
STRANA PŘÍLIŠ SLOŽITÁ
střídavě s
STISKNĚTE POKRAČOVAT
Tiskárna neměla k vytištění celé úlohy dostatek volné paměti. Zbytek úlohy se nevytiskne a vymaže se z paměti.
Stiskněte tlačítko [Pokračovat] a pokračujte. Změňte nastavení Ukládání zdroje na ovládacím panelu tiskárny
(stránka C-6) nebo rozšiřte pamět´ tiskárny (stránka C-1).
Tiskárna zhustila úlohu, aby se vešla do použitelné paměti. Mohlo dojít ke ztrátě některých dat.
Stiskněte tlačítko [Pokračovat] a pokračujte. Doporučujeme rozšířit pamět´ tiskárny (stránka C-1).
Data (hustý text, linky, rastrová nebo vektorová grafika) odeslaná do tiskárny jsou příliš složitá.
Stisknutím tlačítka [Pokračovat] vytisknete přenesená data. (Může dojít ke ztrátě některých dat.)
Objevuje-li se tato zpráva často, zjednodušte tiskovou úlohu.
88 Kapitola 4: Řešení problémů
CSWW
Zprávy (Pokračování)
Zpráva Popis a doporučený postup
OFFLINE
VÝST. ZÁS. PLNÝ VYPRÁZDNIT (ZÁS. nnn)
n (název zásobníku)
PROVEĎTE ÚDRŽBU TISKÁRNY
SELHÁNÍ ZAŘÍZENÍ RAM DISK
SELHÁNÍ OPERACE SOUBORU RAM DISK
SYSTÉM SOUBORŮ RAM DISK JE PLNÝ
Stisknutím tlačítka [Pokračovat] přepnete tiskárnu do režimu online.
Výstupní zásobník je plný a je třeba jej vyprázdnit.
Společnost Hewlett-Packard doporučuje, aby servis tiskárny prováděl pouze autorizovaný technik HP. Uživatel ovšem může provádět běžnou údržbu. Když se na ovládacím panelu zobrazí zpráva
ÚDRŽBU TISKÁRNY,
a nainstalovat nové součástky.
Došlo ke kritickému selhání u disku RAM, který nelze dále používat. Vypněte a znovu zapněte tiskárnu, abyste zprávu odstranili.
Požadovanou operaci nelze provést. Je možné, že jste se snažili vykonat nepovolenou operaci, jako např. zavést soubor do neexistujícího adresáře.
Vymažte soubory a zkuste znovu tisknout nebo vypněte a znovu zapněte tiskárnu, čímž vymažete všechny soubory v zařízení. (Vymažte soubory pomocí programu HP Web JetAdmin nebo jiné softwarové utility. Další informace naleznete v nápovědě pro software tiskárny.)
Pokud se tím zpráva neodstraní, zvyšte kapacitu disku RAM. Kapacitu disku RAM lze změnit v nabídce Konfigurace na ovládacím panelu tiskárny (stránka B-15).
je třeba zakoupit sadu pro provádění údržby
PROVEĎTE
ZNOVU POSLAT UPGRADE
ZÁSOBNÍK x PRÁZDNÝ
CSWW
Ve firmwaru paměti flash tiskárny je chyba. Pošlete znovu platnou podobu firmwaru.
Doplňte prázdný zásobník (x), čímž se zpráva odstraní. Nedoplníte-li specifikovaný zásobník, tiskárna bude nadále tisknout z
následujícího dostupného zásobníku a zpráva zůstane zobrazená.
Kapitola 4: Řešení problémů 89
Zprávy (Pokračování)
Zpráva Popis a doporučený postup
DOPLNIT ZÁSOBNÍK x [TYP] [FORMÁT]
DOPL. FORMÁT LEGAL
2. ZÁS.
(a podobné zprávy požadující doplnění papíru)
ÚLOHU NELZE ULOŽIT
NEPODPOROVANÝ FORM. V ZÁS. [YY]
Doplňte požadovaný papír do specifikovaného zásobníku (x). (Viz část o vkládání papíru od stránky 30.)
Ujistěte se, že jsou zásobníky nastaveny na správný formát. Formát zobrazený na přední straně zásobníku papíru musí odpovídat formátu papíru vloženého do zásobníku. Nastavení typu pro zásobník (a formátu pro 1. zásobník) je třeba provést na ovládacím panelu tiskárny (stránka 59).
Tisknete-li na formát papíru A4 nebo Letter a objeví se tato zpráva, uji st ět e se, ž e j e v ýc hozí f or má t p apíru s pr áv ně nasta ve n v na bídce Ti sk na ovládacím panelu tiskárny.
Stiskněte tlačítko [Pokračovat] a tiskněte z následujícího dostupného zásobníku.
Stiskněte tlačítko [-Hodnota+] a projděte dostupnými typy a formáty. Stisknutím tlačítka [Zvolit] přijměte alternativní typ nebo formát.
Doplňte požadovaný papír do specifikovaného zásobníku nebo stisknutím tlačítka [Zvolit] potlačte zprávu a tiskněte na vložený formát papíru.
Jestliže tisk nepokračuje, stiskněte tlačítko [Pokračovat].
Pamět´ nebo konfigurace souborového systému brání uložení úlohy v tiskárně.
Externí zařízení pro manipulaci papíru zjistilo nepodporovaný formát papíru. Tiskárna bude offline tak dlouho, dokud se tento stav neodstraní.
POUŽÍT NÁHRADNÍ [TYP] [FORMÁT]?
ČEKEJTE NA INICIALIZACI
CHYBA TISKÁRNY
Není-li požadovaný formát papíru dostupný, tiskárna se zeptá, zda má použít jiný náhradní formát nebo typ.
Stiskněte tlačítko [-Hodnota+] a projděte dostupnými typy a formáty. Stisknutím tlačítka [Zvolit] přijměte alternativní typ nebo formát.
Nastavení disku RAM bylo změněno na ovládacím panelu tiskárny. Tato změna nabude platnosti až po nové inicializaci tiskárny.
Nastala chyba tiskárny. Stiskněte tlačítko [Pokračovat] na ovládacím panelu tiskárny.
XX.YY STISKNĚTE POKRAČOVAT
90 Kapitola 4: Řešení problémů
CSWW
Zprávy (Pokračování)
Zpráva Popis a doporučený postup
13.x UVÍZNUTÍ [UMÍSTĚNÍ]
20 NEDOSTATEČNÁ PAMĚŤ
střídavě s
STISKNĚTE POKRAČOVAT
21 STRANA PŘÍLIŠ SLOŽITÁ
střídavě s
STISKNĚTE POKRAČOVAT
Odstraňte uvíznutý papír ze specifikovaného místa (stránka 78). Otevřete a zavřete horní víko, čímž se zpráva odstraní.
Pokud se zpráva neodstraní ani po vyjmutí veškerého uvíznutého papíru, může se jednat o zablokované nebo poškozené čidlo. Obrat´t e se na autorizovaného poskytovatele servisu a podpory HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.)
Tiskárna obdržela více dat, než se vejde do její dostupné paměti. Je možné, že přenášíte příliš mnoho maker, softwarových typů písma nebo příliš složitou grafiku.
Stisknutím tlačítka [Pokračovat] vytiskněte přenesená data (může dojít ke ztrátě některých dat). Poté zjednodušte tiskovou úlohu nebo rozšiřte pamět´ tiskárny (stránka C-1).
Data (hustý text, linky, rastrová nebo vektorová grafika) odeslaná do tiskárny jsou příliš složitá.
Stisknutím tlačítka [Pokračovat] vytisknete přenesená data. (Může dojít ke ztrátě některých dat.)
Chcete-li vytisknout úlohu bez ztráty dat, nastavte v nabídce Konfigurace na ovládacím panelu tiskárny
OCHR.=ZAP OCHR.=AUTO
nastavení výkonnost.
Objevuje-li se tato zpráva často, zjednodušte tiskovou úlohu.
, vytiskněte úlohu a poté přepněte
. (Další informace, viz stránka B-14.) Neponechávejte
STRÁNKOVÁ OCHR.=ZAP
STRÁNKOVÁ
STRÁNKOVÁ
; mohla by se tím snížit
22 EIO x VYROV. PAMĚŤ PŘEPLNĚNA
střídavě s
STISKNĚTE POKRAČOVAT
CSWW
Do karty EIO ve specifikované zásuvce (x) bylo odesláno příliš mnoho dat. Je možné, že používáte nesprávný komunikační protokol.
Stisknutím tlačítka [Pokračovat] zprávu odstraníte. (Dojde ke ztrátě dat.)
Zkontrolujte konfiguraci hostitelského počítače. Pokud se tím zpráva neodstraní, obrat´te se na autorizovaného poskytovatele servisu a podpory HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.)
Kapitola 4: Řešení problémů 91
Zprávy (Pokračování)
Zpráva Popis a doporučený postup
22 PŘEPLNĚNÍ PAR VYROVNÁVÁNÍ V/V
střídavě s
STISKNĚTE POKRAČOVAT
40 ŠPATNÝ PŘENOS EIO x
střídavě s
STISKNĚTE POKRAČOVAT
41.3 NEOČEKÁVANÝ FORMÁT PAPÍRU
Do paralelního portu bylo odesláno příliš mnoho dat. Zjistěte, zda se nejedná o uvolněné kabelové spojení (stránka 10).
(Některé paralelní kabely jiných výrobců mohou postrádat kolíková spojení nebo jiným způsobem nesplňovat parametry IEEE-1284.)
Tato chyba může nastat, neodpovídá-li ovladač normě IEEE-1284. Nejlepších výsledků dosáhnete s ovladačem HP dodávaným s tiskárnou (stránka 18).
Stisknutím tlačítka [Pokračovat] zprávu odstraníte. (Dojde ke ztrátě dat.)
Pokud se tím zpráva neodstraní, obrat´t e s e n a a u t o r i z o v a n é h o poskytovatele servisu a podpory HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.)
Přerušené spojení mezi tiskárnou a kartou EIO ve specifikované zásuvce.
Stisknutím tlačítka [Pokračovat] odstraňte chybovou zprávu a pokračujte v tisku.
Formát papíru, na který se snažíte tisknout, neodpovídá nastavení pro zásobník.
Ujistěte se, že je formát správně nastavený ve všech zásobnících. Formát zobrazený na přední straně zásobníku papíru musí odpovídat formátu papíru vloženého do zásobníku. (Tiskárna bude zkoušet vytisknout tiskovou úlohu tak dlouho, dokud se neopraví nastavení formátu.)
Tisknete-li z 1. zásobníku, ujistěte se, že nastavení formátu papíru na ovládacím panelu tiskárny je správně nakonfigurováno (stránka B-4).
Po provedení výše uvedených úkonů stiskněte tlačítko [Pokračovat]. Strán ka o bsahujíc í chybu se autom aticky vytis kne znovu. (M ůžete také stisknout tlačítko [Zrušit úlohu], čímž úlohu odstraníte z paměti tiskárny.)
41.x CHYBA TISKÁRNY
střídavě s
STISKNĚTE POKRAČOVAT
50.x CHYBA FIXACE
Nastala dočasná chyba tiskárny. Stiskněte tlačítko [Pokračovat]. Stránka obsahující chybu se
automaticky vytiskne znovu. Pokud se tím zpráva neodstraní, obrat´te se na autorizovaného
poskytovatele servisu a podpory HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.)
Nastala interní chyba. Vypněte a znovu zapněte tiskárnu. Pokud se tím zpráva neodstraní, obrat´te se na autorizovaného
poskytovatele servisu a podpory HP. (Další informace naleznete na stránkách podpory HP v přední části této uživatelské příručky.)
92 Kapitola 4: Řešení problémů
CSWW
Loading...