HP LaserJet 5100 User's Guide [fr]

utilisation
hp LaserJet 5100
Imprimantes hp LaserJet séries 5100, 5100tn et 5100dtn
guide d’utilisation
© Hewlett-Packard Company 2002
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce guide sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas autorisés par les lois sur le copyright ou dans la présente documentation.
L’utilisateur de l’imprimante Hewlett-Pac kard associée à ce guide d’utilisation dispose d’une licence pour : a) imprimer des copies papier de ce guide d’ fins PERSONNELLES, INTERNES ou PROFESSIONNELLES à condition de ne pas vendre , ni de revendre ou d e distribuer la version imprimée et pour b) stocker une version électronique de ce guide d’utilisation sur un serveur réseau, à condition que l’accès à cette version soit limité ; seuls les utilisateurs de l’imprimante Hewlett-P ackard associée à ce guide d’utilisation sont autorisés à la consulter.
utilisation
à des
Garantie
Les informations fou rnies dans cette documentation sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre de garantie d’aucune sorte au sujet de ces informations. HEWLETT-PACKARD EXCLUT SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLI­CITE DE COMMERCIABILITE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne peut être tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, présumés êtr e liés à la livraison ou à l’utilisation de ces informations.
Marques
PostScript est une marque commerciale d’Adobe Systems, Incorporated.
Arial est une marque déposée aux Etats-Unis de Monotype Corporation.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
HP-UX version 10.20 et ultérieure, et HP-UX version
11.00 et ultérieure (dans les configurations 32 et 64 bits) sur tous les ordinateurs HP 9000 sont des produits de marque Open Group UNIX 95.
NERGY STAR
E de service déposée aux Etats-Unis des organismes de protection de l’environnement américains (EPA).
est une marque
Numéro de référence Q1860-en ligne
Edition 2, 6/2002
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714

Table des matières

1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctions et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informations d’imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Composants de l’imprimante et leurs emplacements . . . . . . 7
Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modalités de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agencement du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration de la langue d’affichage du panneau
de commande (facultative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Logiciels pour les ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . .21
Logiciels pour Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
FRWW
2 Tâches d’impression
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impression vers le bac de sortie supérieur . . . . . . . . . . . . . 25
Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . .26
Chargement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Chargement du bac 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Chargement du bac de 500 feuilles (optionnel) . . . . . . . . . . . . . 31
Impression recto verso (unité d’impression recto verso
optionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impression sur du papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impression sur du papier à en-tête, perforé
ou préimprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Impression de papier retourné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impression d’images à fond perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
iii
Impression de cartes, de papier de format non standard
ou de papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impression de vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tâches d’impression avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante . . . . . . . . . 53
Personnalisation du fonctionnement du bac 1 . . . . . . . . . . 55
Impression par type et format de papier . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mise en attente de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Epreuve et impression d’une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impression d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Stockage d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
3 Maintenance de l’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Opérations de maintenance régulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Gestion de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Politique d’HP concernant les cartouches d’impression
non-HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .69
Durée de vie de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . .69
Poursuite de l’impression quand l’encre commence
à s’épuiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
4Résolution des problèmes
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Elimination d’un bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Elimination des bourrages dans les zones des bacs
d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Suppression de bourrages dans la zone du capot
supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Suppression des bourrages dans les zones de sortie . . . . . 79
Suppression des bourrages dans l’unité d’impression
recto verso optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Résolution des bourrages papier fréquents . . . . . . . . . . . . 82
Résolution des bourrages répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Correction des problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . 94
Identification des problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Organigramme de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Organigramme de dépannage des utilisateurs Macintosh 103
Résolution des problèmes sous Linux . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Vérification de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 107
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Liste des polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
iv
FRWW
ASpécifications
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Film polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Formats et grammages de papier pris en charge . . . . . . . A-4
Types de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Papier cartonné et à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Spécifications de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
B Menus du panneau de commande
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Menu Tâches personnelles/stockées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Menu Traitement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Menu Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Menu ITF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
Menu EIO (5100tn/5100dtn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
FRWW
CMémoire de l’imprimante et extension
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Installation d’une barrette DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . C-5
Réglage des paramètres de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Installation de cartes EIO/mémoire de grande capacité . . . . . C-8
D Commandes d’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Syntaxe des commandes d’imprimante PCL . . . . . . . . . . . . . . D-2
Association de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . D-3
Sélection de polices PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Commandes d’imprimante PCL courantes . . . . . . . . . . . . . . . D-5
v
E Serveur Web intégré
Pour accéder au serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Pages d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Pages des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Pages sur les réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
Glossaire Index
vi
FRWW

Notions élémentaires concernant l’imprimante

Présentation

Félicitations pour l’achat de votre nouvelle imprimante HP LaserJet série 5100 ! Si vous ne l’av ez pas encore fait, consultez le guide de démarrage fourni avec l’imprimante pour suivre les instructions d’installation.
Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous f amiliariser avec elle . Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Caractéristiques et avantages de l’imprimante.
Composants importants de l’imprimante et leurs emplacements.
1
FRWW
Accessoires et fournitures disponibles pour l’imprimante.
Agencement et utilisation de base du panneau de commande de
l’imprimante.
Logiciels d’imprimante permettant d’accroître la polyvalence de
l’impression.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernan t l ’imprimante 1

Fonctions et av antages de l’imprimante

La plupart des fonctionnalités et avantages de l’imprimante sont décrits ci-après. Des chapitres particulie rs sont consacrés à chacune de ces fonctionnalités. Pour accéder à ces informations, reportez-vous à l’index ou à la table des matières de ce guide.
Impression grand format
Plus grande capacité à partir de votre imprimante laser :
Impression sur du papier de format inférieur ou égal à 312 x
470 mm. Impression d’images à fond perdu (jusqu’au format A3 et 279 x
432 mm) par l’impression d’images sur un papier plus grand qui peut être coupé sur les bords.
Impression de haute qualité
Des résultats professionnels qui répondent aux exigences de documents complexes :
ProRes 1200 (1 200 ppp effectifs) pour une impression de
graphiques de qualité optimale. FastRes 1200 pour une impression d’images rapide et de haute
qualité. Encre HP UltraPrecise pour une impression de haute qualité.
Hautes performances
Impression plus rapide pour une meilleure productivité :
Impression de 22 pages par minute (A4) ou de 21 pages par
minute (Lettre). Microprocesseur RISC à 300 MHz.
Impression de la première page en moins de 13 secondes.
Connectivité/Facilité d’usage
Usage et gestion faciles dans un environnement partagé :
Cartes EIO pour serveur d’impression HP Jetdirect, avec prise en
charge des principaux systèmes d’exploitation de réseau. Logiciel d’imprimante utile, fourni sur CD-ROM.
2 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Capacité d’extension
Possibilité d’évoluer av ec les besoins d’impression des groupes de travail :
Trois logements DIMM intégrés pour une extension de mémoire.
Cartes DIMM Flash et mémoire disponibles.
Capacité de mémoire maximale de 192 Mo pour le produit
HP LaserJet 5100, et de 192 Mo pour les produits HP LaserJet 5100tn et HP LaserJet 5100dtn.
Deux logements d’interface EIO.
Carte disque dur EIO disponible pour le stockage de polices et
de formulaires supplémentaires.
Manipulation du papier
Polyvalente pour répondre à divers besoins de l’utilisateur :
Bac multifonction de 100 feuilles.
Bac à papier de 250 feuilles.
Dispositif d’alimentation en papier universel à 500 feuilles
(standard sur les modèles HP LaserJet 5100tn et 5100dtn). Possibilité d’installer jusqu’à 4 bacs à papier.
Accessoire d’impression recto verso optionnel pour impression
sur les deux côtés (standard sur le modèle HP LaserJet 5100dtn).
FRWW
Plus-value
Les clients profitent d’une valeur à l’avant-garde du marché :
Emulation PostScript 3 standard.
Cartouche d’impression de 10 000 pages.
Caractère Euro ()
Les clients sont parés pour faire face à un marché international en pleine évolution :
Cette imprimante prend en charge l’impression du nouveau
caractère Euro. HP s’engage à optimiser la portabilité des documents en prenant en charge le symbole de l’euro et en encourageant son utilisation.
Pour en savoir plus sur l’impression du caractère Euro, visitez le
site Web HP LaserJet consacré à l’euro à l’adresse
http://www.hp.com/go/laserjeteuro.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernan t l ’imprimante 3
Protection de l’environnement
Le mode EconoMode réduit d’environ 50 % la consommation
d’encre, ce qui prolonge la durée de vie de la cartouche d’impression. HP déconseille toutefois l’utilisation permanente d’EconoMode.
Le mode d’économie d’énergie (PowerSave) permet d’économiser
l’énergie. Cette fonction satisfait aux exigence s du pr ogra mme
NERGY STAR
E
.
4 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Informations d’imprimantes

Félicitations pour l’achat de votre imprimante HP LaserJet série 5100! Cette imprimante est disponible en trois configurations, décrites ci-dessous.
Imprimante HP LaserJet 5100
L’imprimante HP LaserJet 5100 (numéro de référence : Q1860A) est une imprimante laser imprimant 22 pages par minute (ppm); elle est fournie en standard avec un bac 1 multifonction de 100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles et 16 Mo de mémoire. Elle est destinée aux groupes de travail, et peut imprimer sur des formats de papier allant jusqu’à A3 et 279 x 432 mm.
Imprimante HP LaserJet 5100tn
L’imprimante HP LaserJet 5100tn (numéro de référence : Q1861A) est une imprimante laser imprimant 22 ppm, fournie en standard avec un bac 1 multif onction de 100 feuilles, un bac 2 de 250 feuilles, un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire et un serveur d’impression HP Jetdirect po ur la connexion à un réseau Fast Ethernet (10/100Base-TX). Elle est destinée aux utilisateurs réseau, et peut imprimer sur des formats de papier allant jusqu’à A3 et 279 x 432 mm.
FRWW
Imprimante HP LaserJet 5100dtn
L’imprimante HP LaserJet 5100dtn (numéro de référence : Q1862A) est une imprimante laser imprimant 22 ppm, fournie en standard avec un bac 1 multifonction de 100 f euilles, un bac 2 de 250 feuilles , un bac 3 de 500 feuilles, 32 Mo de mémoire, un serveur d’impression HP Jetdirect po ur la connexion à un réseau Fast Ethernet (10/100Base-TX), une barrette DIMM de serveur Web intégré pour la gestion à distance de l’imprimante et un accessoire d’impression recto verso . L’imprimante est destinée aux utilisateurs réseau, et peut imprimer sur des formats de papier allant jusqu’à A3 et 279 x 432 mm.
Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide se basent sur le modèle HP LaserJet 5100.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernan t l ’imprimante 5
Vous po uvez disposer les bacs optionnels de multiples façons :
Remarque
Figure 1 Configurations des bacs optionnels
Vous pouvez ajouter une unité d’impression recto verso à toutes ces configurations. Elle se place sous le bac 2.
6 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Composants de l’imprimante et leurs emplacements

Panneau de
commande
et affichage
Bac 2
(250 feuilles)
Interrupteur d’alimentation
Bac de sortie supérieur
Indicateur du format de papier
(réglé avec le cadran situé à l’intérieur du bac)
Loquets (pour ouvrir la porte arrière)
Butée du papier
Capot supérieur
Numéros de référence et de série
(sur la partie
inférieure du capot supérieur)
Bac 1
(100 feuilles)
Indicateur du niveau de papier
Porte arrière
(accès aux bourrages papier)
Bac de sortie
arrière (chemin
papier direct)
Connecteur d’alimentation
Disque dur réseau, E/S
ou optionnel (logements EIO)
Figure 2 Composants de l’imprimante (vues de face et de dos)
FRWW
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernan t l ’imprimante 7
Connecteur d’interface parallèle

Accessoires et fournitures

Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter les possibilités de l’imprimante.
Remarque
Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour l’imprimante afin d’en optimiser les per formances.
Deux cartes d’interface étendue (EIO) peuvent être installées sur l’imprimante. D’autres accessoires et options sont disponibles. Pour connaître les modalités de commande, reportez-vous à la page suivante.

Accessoires recommandés

Accessoire d’impression recto verso
(ou unité d’impression recto verso, pour imprimer sur les deux côtés)
Carte EIO pour le serveur d’impression
HP Jetdirect
Disque dur optionnel
(carte EIO)
DIMM mémoire ou Flash
Dispositif d’alimentation et bac de 250 feuilles
Dispositif d’alimentation et bac de 500 feuilles
Figure 3 Accessoires optionnels
8 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Modalités de commande

N’utilisez que des accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante. Pour commander un accessoire, contactez un b ureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Modalités de commande
Article Description ou utilisation Numéro
de pièce
Dispositif d’alimentation de papier et bac de 500 feuilles
Dispositif d’alimentation de papier et bac de 250 feuilles
Accessoire d’impression recto verso (unité d’impression recto verso)
Bac de rechange de
Traitement du papier
250 feuilles Bac de rechange de
500 feuilles Papier HP multiformat Papier de marque HP destiné à
Papier HP LaserJet Papier de qualité supérieure
Dispositif d’alimentation de papier et un bac de 500 feuilles.
Dispositif d’alimentation de papier et un bac de 250 feuilles.
Dispositif d’impression automatique sur les deux côtés du papier.
Bac à papier de rechange ou supplémentaire.
Bac à papier de rechange ou supplémentaire.
des usages divers (1 carton de 10 ramettes de 500 feuilles chacune). Pour en commander un échantillon aux Etats-Unis, appelez le 1-800-471-4701.
fabriqué par HP pour les imprimantes HP LaserJet (1 paquet de 10 ramettes, de 500 feuilles chacune). Pour en commander un échantillon aux Etats-Unis, appelez le 1-800-471-4701.
Q1866A
Q1865A
Q1864A
RG5-7081-000 CN
RG5-7164-000 CN
HPM1120
HPJ1124
FRWW
Papier recyclé HP LaserJet Papier recyclé de marque HP
Fournitures d’impression
Cartouche d’impression (10 000 pages)
destiné à diverses utilisations. 500 feuilles. Pour en commander un échantillon aux Etats-Unis, appelez le 1-800-471-4701.
Cartouche d’impression de rechange HP UltraPrecise.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernan t l ’imprimante 9
E1120
C4129J
Modalités de commande (suite)
Article Description ou utilisation Numéro
de pièce
Module de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM)
Augmente la capacit é de traitement des tâches d’impression volumineuses par l’imprimante (maximum de 192 Mo avec des barrettes DIMM de marque HP) :
DIMM SDRAM 16 Mo
32 Mo 64 Mo
DIMM Flash Stockage permanent des polices et
formulaires : 2 Mo
4 Mo
Barrette DIMM de serveur Web intégré (EWS)
Sert à activer l’EWS en vue d’une gestion à distance de l’imprimante.
Disque dur optionnel Stockage permanent pour les
polices et les formulaires. Sert
Mémoire, polices et mémoire de grande capacité
également à activer la technologie HP Transmit Once.
Câbles parallèles Câble IEEE-1284 de 2 mètres
Câble IEEE-1284 de 3 mètres
Cartes EIO Ethernet RJ-45 et BNC, LocalTalk
Token Ring RJ-45 et DB-9 10/100 Base-TX RJ-45 uniquement
C7843A C7845A C9680A
C4286A C4287A
C9129B
J6054A
C2950A C2951A
J3111A J4167A J6057A
et d’interface
Accessoires de câble
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
Guide d’utilisation du papier et des autres supports d’impression avec
5963-7863
les imprimantes HP LaserJet.
PCL 5/PJL Technical Reference Documentation
Guide d’utilisation des commandes des imprimantes HP LaserJet.
5961-0976
CD Guide de démarrage des
Documentation
imprimantes HP LaserJet
Copie supplémentaire du guide de démarrage.
Q1860-90901 (anglais)
5100, 5100tn et 5100dtn
10 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Modalités de commande (suite)
Article Description ou utilisation Numéro
de pièce
Kit de maintenance de l’imprimante
Maintenance
Contient des pièces remplaçables par l’utilisateur et des instructions concernant les opérations régulières de maintenance de l’imprimante.
Imprimante 110 V :
nouveau kit kit d’échange
Imprimante 220 V :
nouveau kit kit d’échange
Q1860-67902 Q1860-69002
Q1860-67903 Q1860-69003
FRWW
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 11

Agencement du panneau de commande

Le panneau de commande de l’imprimante se compose des éléments suivants :
PRET
Affichage sur
2 lignes
Figure 4 Agencement du panneau de commande
PrêtDonnée Attention
Atteindre
Annuler
tâche
Menu
Article
– Valeur +
Sélectionner

Voyants du panneau de commande

Voyant Signification
PrêtL’imprimante est prête à imprimer. Données L’imprimante est en train de traiter des informations. Attention Une intervention est requise.
Voir l’affichage du panneau de commande.
12 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Touches du panneau de commande

Touche Fonction [Reprise] • Met l’imprimante en/ou hors ligne.
• Imprime toutes les données résidant dans la mémoire tampon de l’imprimante.
• Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après une période hors ligne. Supprime la plupart des messages de l’imprimante et met l’imprimante en ligne.
• Permet à l’imprimante de poursuivre l’impression lorsqu’un message d’erreur tel que
PAPIER INATTENDU
• Confirme une demande de chargement manuel si le bac 1 est chargé et que
MODE BAC 1 = CASSETTE
Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante.
• Remplace une demande d’alimentation manu el l e du ba c 1 en sélectionnant le papier du bac disponible suivant.
• Quitte les menus du panneau de commande. (Pour enregistrer un paramètre défini à l’aide du panneau de commande, appuyez d’abord sur
[Sélectionner].)
CHARGER BAC x [TYPE] [TAILLE]
est apparu.
ou
FORMAT
a été sélectionné dans le menu
[Annuler tâche]
[Menu] Fait défiler les menus du panneau de commande. Appuyez sur l’extrémité
[Article] Fait défiler les articles du menu sélectionné. Appuyez sur l’extrémité droite
[- Valeur +] Fait défiler les valeurs de l’article de menu sélectionné. Appuyez sur [+]
[Sélectionner] • Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque (*)
Annule la tâche d’impression en cours. Le temps nécessaire à l’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (Appuyez une seule fois sur cette touche.)
droite de la touche pour avancer ou sur l’extrémité gauche pour revenir en arrière.
de la touche pour avancer ou sur l’extrémité gauche pour revenir en arrière.
pour avancer ou sur [-] pour revenir en arrière.
apparaît en regard de l’option sélectionnée, indiquant qu’il s’agit de la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont conservés lorsque l’imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez toutes les valeurs usine par défaut depuis le menu Réinitialiser).
• Imprime une des pages d’informations de l’imprimante à partir du panneau de commande.
FRWW
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 13

Menus du panneau de commande

Pour obtenir la liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs possi bles, reportez-vous à la page B-1.
Appuyez sur [Menu] pour accéder à tous les menus du panneau de commande. Si des bacs ou autres accessoires additionnels sont installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu apparaissent automatiquement.
Pour modifier un paramètre du panneau de commande :
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le menu souhaité apparaisse. 2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que l’article souhaité
apparaisse.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le paramètre souhait é
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] pour enregistrer la sélection.
Un astérisque (*) apparaît dans l’affichage près de la sélection, indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut.
5 Appuyez sur [Reprise] pour quitter le menu.
Remarque
Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
Si vous ne pouvez pas accéder à un article ou à un menu, il ne s’agit pas d’une option propre à l’imprimante ou votre administrateur réseau a verr ouillé la fonction. (Le panneau de commande affiche ACCES REFUSE MENUS VERR.) Contactez votre administrateur réseau.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande :
Pour afficher les paramètres actuels des menus et articles disponibles sur le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante.
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le message MENU
INFORMATION apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que le message IMPRIMER
STRUCTURE MENUS apparaisse.
3 Appuyez sur [Selectionner] pour imprimer la structure des menus. Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de
l’imprimante, pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l’imprimante.
14 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Configuration de la langue d’affichage du panneau de commande (facultative)

Par d éfaut, le panneau de commande affiche les messages en anglais. Si nécessaire, configurez l’imprimante pour qu’elle affiche des messages et imprime des pages de configuration dans une des langues prises en charge.
1 Mettez l’imprimante hors tension. 2 Maintenez la touche [Sélectionner] enfoncée tandis que vous
mettez l’imprimante sous tension.
3 Lorsque SELECTIONNER LANGUE apparaît sur l’affichage à diode,
relâchez la touche [Sélectionner].
4 Lorsque l’initialisation de l’imprimante est terminée, LANGUE =
ANGLAIS apparaît sur l’affichage à diode.
5 Lorsque LANGUE = ANGLAIS apparaît sur l’affichage, appuyez sur
[- Valeur +] pour faire défiler les langues disponibles.
6 Appuyez sur [Sélectionner] afin d’enregistrer la langue
souhaitée en tant que nouvelle valeur par défaut.
7 Appuyez sur [Reprise] pour revenir au message PRET. 8 Pour activ er la langue choisie, mettez l’imprimante hors tension ,
puis sous tension.
9 Le texte de l’affichage à diode apparaît maintenant dans la langue
sélectionnée.
Remarque
FRWW
Pour le japonais, le turc, le tchèque, le russe, le hongrois et le polonais, la sélection de la langue modifie le jeu de symboles par défaut de la langue choisie. Pour toute s les autres langues, le jeu de symboles par défaut est PC-8.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 15

Logiciels d’imprimante

L’imprimante est accompagnée de logiciels utiles sur CD-ROM. Reportez-vous au guide de démarrage pour obtenir des instructions d’installation.
Remarque
Pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge, consultez le fichier Lisezmoi.wri figurant sur le CD .
Client
Windows
Logiciels Windows
Pilotes
Figure 5 Logiciels d’imprimante
Po ur bénéficier pleinement des fonctionnalités de l’imprimante, vous dev ez installer les pilotes d’imprimante fournis sur le CD-ROM. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires au fonctionnement. Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier Lisezmoi.
Client
Macintosh
Logiciel Macintosh
PPD Utilitaire HP LaserJet
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaire s, ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur Internet. En fonction de la configuration des ordinateurs tournant sous Windo ws, le programme d’installation du logiciel d’impression vérifie automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir le logiciel le plus récent. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante pour savoir comment vous procurer les logiciels les plus récents.
16 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Pilotes d’imprimante

Les pilotes d’imprimante accèdent aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec cette dernière (via un langage d’imprimante).
Remarque
Pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge, consultez le fichier Lisezmoi.wri figurant sur le CD.
Certaines fonctions d’impression ne sont disponibles qu’avec les pilotes PCL 6. Consultez l’aide du lo giciel d’imprimante pour la disponibilité des fonctions.
Pilotes inclus avec l’imprimante
Les pilotes d’imprimante suivants sont inclus avec l’imprimante. Les tout derniers pilotes sont disponibles sur Internet. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante vérifie automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
1
Windows 95 Windows 98 Windows Me Windows NT® 4.0 Windows 2000
2
PCL 5e PCL 6 PS
✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓
FRWW
Windows XP Ordinateur Macintosh Les fichiers PPD sont compris
1.Pilote d’imprimante PostScript (PS)
2.Microsoft® Windows® Millennium Edition
✓✓✓
(page 21).
Dans le programme d’installation de l’ordinateur, sélectionnez Installation complète pour installer les pilotes PCL 5e, PCL 6 et PS. Sélectionnez Installation personnalisée pour n’installer que le logiciel souhaité ou si vous êtes administrateur réseau. Sélectionnez Installation minimale pour n’installer que le pilote PCL 6 d’impression de base.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 17
Pilotes supplémentaires
Vous pouvez obtenir les pilotes d’imprimante suivants en les téléchargeant depuis Internet ou en les demandant à un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Pilote d’imprimante OS/2 PCL/PCL 6*
Pilote d’imprimante OS/2 PS*
AutoCAD™ – pilote d’imprimante compatible Windows rév. 15
disponible sur le CD, pilote d’imprimante rév. 14 disponible avec les pilotes d’imprimante HP LaserJet 5100 (http://www.hp.com/lj5100)
*Les pilotes OS/2 sont également disponibles auprès d’IBM. Ils sont fournis avec OS/2.
Remarque
Si le pilote d’imprimante voulu ne figure pas sur le CD ou n’est pas mentionné ici, voy ez si les disquettes d’installation de l’application ou les fichiers Lisezmoi comprennent la prise en charge de l’imprimante. Si tel n’est pas le cas, demandez un pilote d’imprimante au fabricant ou au distributeur du logiciel.
18 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Logiciels pour Windows

Utilisez l’option Installation complète ou Installation personnalisée pour installer le logiciel HP. (Il comprend plusieurs pilotes d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 17.)
Remarque
Administrateurs réseau : Si l’imprimante est reliée à un réseau, elle doit être configurée pour ce réseau au mo yen de HP Web Jetadmin ou d’un logiciel réseau similaire pour pouvoir imprimer. (Reportez-vous au guide de démarrage.)
Accès au pilote d’imprimante Windows
Accédez au pilote de l’une des manières suivantes pour le configurer :
Changement temporaire des Système d’exploitation
Windows 95, Windows 98 et Windows Me
Windows NT 4.0 Dans le menu Fichier, cliquez sur
paramétrages (depuis une
application logicielle)
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Configuration
ou Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente; ceci est la méthode la
plus courante.)
Imprimer, puis sur Configuration
ou Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente; ceci est la méthode la
plus courante.)
Changement des paramètres par défaut (sur toutes applications)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, puis choisissez Propriétés.
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, et sélectionnez Valeurs par défaut du document ou Propriétés.
Windows 2000 Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Configuration
ou Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente; ceci est la méthode la
plus courante.)
Windows XP Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Configuration
ou Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente; ceci est la méthode la
plus courante.)
Remarque
Les paramètres du pilote d’imprimante ou de l’application sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
FRWW
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 19
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, et sélectionnez
Options d’impression ou Propriétés.
Cliquez sur Démarrer, et pointez sur l’option des imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, puis choisissez
Propriétés.
Choix du pilote d’imprimante adapté à vos besoins
Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation prévue de l’imprimante.
Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions
de l’imprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes est nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé.
Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir des résultats d’impression
comparables à ceux obtenus avec des imprimantes plus anciennes. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur ce pilote (n’utilisez pas le pilote PCL 5e fourni avec cette imprimante avec d’anciennes imprimantes).
Utilisez le pilote PS pour assurer la compatibilité avec les besoins
de PostScript 3. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur ce pilote.
L’imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL.
Aide sur le pilote d’imprimante
Chaque pilote d’imprimante possède des écrans d’aide qui peuvent être activés via le bouton Aide, la touche F1 ou un point d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote (selon le système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant. L’aide du pilote d’imprimante est indépendante de l’aide de l’application.
20 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Logiciels pour les ordinateurs Macintosh

Fichiers de description d’imprimantes PS (PPD)
Les systèmes Mac OS 8.6 à 9.x, Mac OS X classic et Mac OS X utilisent des fichiers PPD. Les fichiers PPD, associés au pilote LaserWriter, permettent d’accéder aux fonctions de l’imprimante et de faire communiquer l’ordinateur et l’imprimante. Un programme d’installation pour les fichiers PPD et d’autres logiciels sont fournis sur le CD. Utilisez le pilote d’imprimante LaserWriter fourni avec l’ordinateur. (Le pilote LaserWriter est également disponible auprès d’Apple.)
PDE (Print Dialog Extensions), sous Mac OS X uniquement
Les PDE sont des modules d’extension qui permettent d’accéder aux fonctions d’impression, telles que le nombre de copies, l’impression recto verso et les paramètres de qualité. Un programme d’installation pour les PDE est fourni sur le CD.
Utilitaire HP LaserJet
L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés facilitent considérablement l’utilisation des f onctionnalités sélectionnées de l’imprimante. Servez-vous de l’utilitaire HP LaserJet pour effectuer les opérations suivantes :
FRWW
Personnaliser les messages du panneau de commande de
l’imprimante. Donner un nom à l’imprimante, l’attribuer à une zone du réseau,
télécharger des fichiers et des polices et modifier la majorité des paramètres de l’imprimante.
Définir un mot de passe pour l’imprimante.
Verrouiller les fonctions du panneau de commande de
l’imprimante à partir de l’ordinateur afin d’éviter tout accès non autorisé. (Voir l’aide du logiciel de l’imprimante.)
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 21
HP Web Jetadmin
Téléchargez HP Web Jetadmin à partir du site Web HP (http://www.hp.com/cposupport/software.html). Ce logiciel d’administration de pilote basé sur le Web doit être installé sur un serveur. Les systèmes pris en charge sont les suivants :
Windows 95
Windows 98
Windows Me
Windows NT
Windows 2000
Windows XP
HP-UX*
OS/2*
*Le logiciel pour ces systèmes n’est pas inclus sur le disque compact accompagnant l’imprimante, mais il est disponible sur Internet. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante pour savoir comment v ous procurer ce logiciel.

Logiciels pour Linux

Pour obtenir des inf ormations sur la prise en charge de l’imprimante par Linux, reportez-vous à la page d’accueil concernant la prise en charge des produits HP par Linux : http://hp.sourceforge.net/.
22 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW

Tâches d’impression

Présentation

Ce chapitre décrit les tâches d’impression de base, telles que :
la sélection du bac de sortie,
le chargement des bacs,
l’impression recto verso avec l’unité d’impression recto verso
optionnelle, l’impression sur un support spécial, tel que du papier à en-tête ou
des enveloppes.
Ce chapitre présente aussi quelques tâches d’impression avancées pour vous aider à tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Ces tâches sont «avancées» car elles vous obligent à changer des réglages depuis une application, le pilote d’imprimante ou le panneau de commande de celle-ci.
2
FRWW
Le pilote d’imprimante permet :
la création de réglages rapides pour enregistrer les informations
de configuration de l’imprimante pour différents types de tâches d’impression,
l’impression de pages avec un filigrane en arrière-plan,
l’impression de la première page d’un document sur un type de
papier différent du reste des pages, l’impression de plusieurs pages sur une feuille de papier,
le stockage, la copie rapide, et l’épreuve et impression de tâche
d’impression.
(Reportez-vous à la section «Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante», page 53.)
Le bac 1 peut s’utiliser de plusieurs manières. Reportez-vous à la
section «Personnalisation du fonctionnement du bac 1», page 55. Si vous utilisez régulièrement plusieurs types de papier ou si vous
partagez l’imprimante av ec d’autres utilisateurs, imprimez par type et par format pour vous assurer que vos tâches s’impriment toujours sur le papier voulu. Reportez-vous à la section «Impression par type et format de papier», page 57.
Chapitre 2 : Tâches d’impression 23

Sélection du bac de sortie

L’imprimante possède deux emplacements de sortie : le bac de sortie arrière et le bac de sortie supérieur. Pour utiliser le bac de sortie supérieu r , vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé. P our utiliser le bac de sortie arr ière, ouvrez celu i-ci.
Le tableau suivant indique les formats de papier minimaux et maximaux pris en charge par les bacs de sortie.
Bac de sortie supérieur Bac de sortie arrière
Largeur De 100 à 297 mm de large De 76 à 312 mm de large Longueur De 127 à 470 mm de long
Instructions
Si des problèmes se produisent lors de la sortie du papier dans
le bac supérieur, par exemple un gondolage excessif, utilisez le bac de sortie arrière.
Pour éviter les bourrages, n’ouvrez ni ne fermez le bac de sortie
arrière pendant l’impression. N’utilisez pas le bac de sortie supérieur pour imprimer des
enveloppes, des étiquettes, du papier d’une largeur supérieure à 297 mm, du papier non standard de petit format, des cartes postales, ou du papier à grammage faible ou fort.
Lorsque vous imprimez des piles de papier grand format, la butée
du papier du bac de sortie supérieur évite que le papier long ne soit poussé au-delà du bord de l’imprimante.
24 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Impression vers le bac de sortie supérieur

Le bac de sortie supérieur reçoit le papier côté à imprimer tourné vers le bas, dans l’ordre correct. Il est utilisé pour la plupart des tâches d’impression; il est recommandé pour imprimer :
plus de 50 feuilles de papier en une seule fois
des transparents
Figure 6 Bac de sortie supérieur
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 25

Impression vers le bac de sortie arrière

La sortie de l’imprimante se fait toujours v ers le bac arrière si celui-ci est ouvert. Le papier sort de l’imprimante côté à imprimer tourné vers le haut, la dernière page étant au-dessus.
Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en haut du bac et tirez le bac vers le bas. P our ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée du dessus du bac, abaissez le bac et sortez la première extension, puis dépliez la deuxième extension. L’impression du bac 1 vers le bac de sortie arrière offre le chemin papier le plus direct.
L’impression du bac 1 vers le bac de sortie arrière offre le chemin papier le plus direct. L’ouverture du bac de sortie arr i ère peut améliorer la qualité de la sortie pour les supports suivants :
enveloppes
étiquettes
papier de largeur supérieure à 297 mm ou inférieure à 100 mm
papier de petit format non standard
cartes postales
papier d’un grammage inférieur à 60 g/m2 ou supérieur
à 105 g/m
2
Remarque
26 Chapitre 2 : Tâches d’impression
L’ouverture du bac de sortie arrière désactive l’unité d’impression recto verso optionnelle (si elle est installée) et le bac de sortie supérieur.
Figure 7 Bac de sortie arrière
FRWW
Réglage de la butée du papier
Lorsque vous imprimez des piles de papier grand format, la butée de papier du bac de sortie supérieur évite que le papier long ne soit poussé au-delà du bord de l’imprimante.
1 Enfoncez le centre de la butée du
papier pour la libérer.
2 Tirez sur la butée jusqu’au point de
blocage.
3 Repliez le bout vers le haut. 4 Réglez la butée du papier pour le
format voulu.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 27

Chargement du bac 1

Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l’impression.
Le bac 1 est un bac multifonction qui accepte divers types de papiers, et peut accueillir jusqu’à 100 feuilles de papier, 10 enveloppes ou 20 fiches Bristol. L’imprimante peut entraîner le papier du bac 1 en premier. Pour modifier ce paramétrage, reportez-vous à la page 55. Pour connaître les f ormats de papier pris en charge, reportez-vous à la page A-4.
1 Ouvrez le bac 1 et dépliez
l’extension.
2 Si la longueur du papier chargé est
supérieure à 229 mm, dépliez la deuxième extension du bac.
3 Réglez les guides latéraux pour le
format voulu.
4 Chargez le bac 1. La papier doit
tenir sous les languettes des guides. Pour une orientation correcte, reportez-vous à la page 39.
Par exemple, chargez le papier de
format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 le bord long vers l’imprimante.
Chargez les autres formats de
papier le bord court vers l’imprimante.
5 Vérifiez que les guides to uchent le
papier sans le plier.
28 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Chargement du bac 2

Les instructions suivantes s’appliquent au chargement du bac 2 ou d’un bac à papier optionnel de 250 feuilles. Pour obtenir la liste des formats de papier pris en charge, reportez-vous à la page A-4.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l’impression.
1 Sortez complètement le bac de
l’imprimante. Soulevez son capot.
2 Réglez le cadran du bac de sorte
que l’imprimante lise le format de papier correct. L’interrupteur à bascule donne accès à d’autres formats. Une erreur peut se produire si le cadran n’est pas correctement réglé.
Remarque
Le réglage du cadran règle les détecteurs de l’imprimante. Il ne règle pas les guides internes du bac.
3 Pour éviter les bourrages, vérifiez
que le réglage de format de papier correspond au papier chargé.
4 Inclinez le guide arrière bleu vers
l’avant du bac pour le détacher.
Suite à la page suivante.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 29
5 Alignez le guide arrière avec le
format de papier voulu. Le guide étant légèrement incliné vers l’avant du bac, introduisez les deux
A
A
A
languettes avant (A) dans les trous appropriés. Appuyez droit sur le guide en faisant s’enclencher la languette centrale (B) en place.
Le guide doit toujours être placé dans le bac (même pour le papier A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces).
6 Ajustez les guides latéraux pour le
bon format.
7 Chargez le bac. Pour une
orientation correcte, reportez-vous à la page 39.
8 Vérifiez que le papier est bien à plat
dans le bac aux quatre coins et sous les languettes des guides.
9 Fermez le capot du bac. Renfoncez
le bac dans l’imprimante.
Remarque
Pour imprimer par type et par f ormat de papier depuis le pilote d’imprimante, configurez les paramètres du bac à l’aide du panneau de commande de l’imprimante pour qu’ils correspondent au type de papier chargé dans les différents bacs (page 57).
30 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Chargement du bac de 500 feuilles (optionnel)

Les instructions suivantes s’appliquent au chargement de papier de format standard dans le bac optionnel de 500 feuilles. Pour obtenir la liste des formats de papier pris en charge, reportez-vous à la page A-5. Pour charger des formats de papier non standard, reportez- vous à la page 47.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l’impression.
1 Sortez complètement le bac de
l’imprimante et placez-le sur une surface p l ane.
2 Pincez le levier de déverrouillage
au dos du guide de papier arrière. Faites coulisser le guide jusqu’au format de papier voulu.
FRWW
3 Pincez le levier de déverrouillage
à l’extérieur du guide gauche et réglez les guides droit et gauche à la largeur du papier. Les guides doivent toucher le papier sans le plier.
4 Chargez le bac. Pour une
orientation correcte, reportez-vous à la page 39.
5 Vérifiez que le papier est bien à plat
dans le bac aux quatre coins et sous les languettes des guides.
Suite à la page suivante.
Chapitre 2 : Tâches d’impression 31
6a Po ur insérer une pile entière de
supports, passez à l’étape 6b. Sinon, passez à l’étape 7.
6b Montez ou baissez le levier de
tension pour l’aligner sur le symbole affiché dans la fenêtre d’indication de tension.
7 Pour empêcher les bourrages,
réglez le cadran du bac de sorte que l’imprimante lise le format de papier correct. L’interrupteur à bascule donne accès à d’autres formats. Une erreur peut se produire si le cadran n’est pas correctement réglé.
8 Faites coulisser le bac dans
l’imprimante.
Remarque
Pour imprimer par type et par f ormat de papier depuis le pilote d’imprimante, configurez les paramètres du bac à l’aide du panneau de commande de l’imprimante pour qu’ils correspondent au type de papier chargé dans les différents bacs (page 57).
32 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Impression recto verso (unité d’impression recto verso optionnelle)

L’imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier grâce à un accessoire d’impression en recto v erso (ou unité d’impression recto verso). Cette opération est appelée impression recto verso. Pour la commande d’accessoires optionnels, reportez-vous à la page 9.
Remarque
Reportez-vous aux instructions complètes d’installation et de configuration dans la documentation qui accompagne l’unité d’impression recto verso . L’impression recto verso peut nécessiter de la mémoire supplémentaire (page C-1).
L’unité d’impression recto verso prend en charge les formats compris entre 148 x 210 mm et 297 x 432 mm.
Pour une impression recto v erso, le papier perforé doit être imprimé bord court en premier (page 44).
Porte arrière d’impression recto verso
Section
arrière
FRWW
Base
Figure 8 Imprimante avec unité d’impression recto verso optionnelle
Chapitre 2 : Tâches d’impression 33
Instructions relatives à l’impression recto verso
Attention
AVERTISSEMENT!
N’imprimez pas des deux côtés des étiquettes, des transparents, des enveloppes, du vélin ou du papier de grammage supérieur à 105 g/m l’imprimante ou entraîner un bourrage.
Pour éviter de vous blesser et d’endommager l’imprimante, ne soulevez pas cette dernière lorsque l’unité d’impression recto verso est installée. Enlevez l’unité d’impression recto verso et les bacs optionnels de l’imprimante avant de la déplacer.
2
. L’impression sur ce type de support peut endommager
Il se peut que vous deviez configurer le pilote d’imprimante pour qu’il reconnaisse l’unité d’impression recto verso. (Voir l’aide du logiciel de l’imprimante pour tous détails.)
Pour imprimer des deux côtés du papier, sélectionnez cette option dans le logiciel ou dans le pilote d’imprimante. (Voir l’aide du logiciel de l’imprimante.)
Si le pilote d’imprimante n’offre pas cette option, changez le réglage recto verso du menu Traitement papier du panneau de commande en RECTO VERSO = OUI. Dans ce même menu, réglez Reliure sur Longue ou sur Courte. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 37.)
Vérifiez que le bac 2 est en place et que son capot est abaissé. (Le papier passe au-dessus de ce capot lors de l’impression recto verso.)
Fermez le bac de sortie arrière pour utiliser l’unité d’impression recto verso (page 24). L’ouverture du bac de sortie arrière désactive l’unité d’impression recto verso.
34 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Séparation de l’imprimante et de l’unité d’impression recto verso
Avant de soulever l’imprimante, vous devez systématiquement la désolidariser de l’unité d’impression recto verso.
1 Faites glisser la partie arrière de l’unité d’impression recto v er so
pour la séparer de l’imprimante.
2 Soulevez l’imprimante sans l’unité d’impression recto verso.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 35
Orientation du papier pour l’impression recto verso
L’unité d’impression recto verso imprime d’abord le verso du papier; ainsi, les supports tels que le papier à en-tête, perforé ou préimprimé doivent être orientés comme illustré dans la Figure 9.
Bac 1
Figure 9 Orientation du papier pour impression recto verso
Tous les autres bacs
Dans le bac 1, chargez le papier avec le recto tourné vers le bas.
Chargez le papier de format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 le bord
supérieur court vers la droite. Chargez tous les autres formats le bord supérieur court
vers l’imprimante.
Pour tous les autres bacs, chargez le papier avec le recto tourné vers le haut.
Chargez le papier de format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 le bord
supérieur court vers la droite. Chargez les autres formats le bord supérieur court vers l’avant
du bac.
36 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Options de disposition du papier pour l’impression recto verso
Le schéma ci-dessous indique les quatre options d’orientation du papier pour l’impression. Vous pouvez les sélectionner depuis le pilote d’imprimante ou depuis le panneau de commande de l’imprimante. (Sélectionnez RELIURE dans le menu Traitement papier et ORIENTATION dans le menu Impression.)
1. Portrait grand côté
2. Paysage grand côté
3. Portrait petit côté
4. Paysage petit côté
Figure 10 Options de mise en page pour l’impression recto verso
1. Portrait grand côté C’est le réglage par défaut de l’imprimante et la mise en page la plus courante, chaque image étant imprimée la tête en haut. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre, en commençant par celles de gauche.
2. Paysage grand côté Cette disposition est souvent utilisée avec les logiciels de comptabilité, de traitement de données et les tableurs. Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre.
3. Portrait petit côté Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers. Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre.
4. Paysage petit côté Chaque image est imprimée la tête en haut. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre, en commençant par celles de gauche.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 37

Impression sur du papier spécial

Les supports spéciaux comprennent les papiers à en-tête et perforés (y compris ceux à triple perforation), les en veloppes, les étiquettes, les transparents, les images à fond perdu, le papier retourné, les fiches Bristol, les cartes postales et les papiers de format non standard ou de fort grammage.

Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé

Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, il est important de charger les bacs selon l’orientation correcte.
Remarque
L’orientation du papier est différente si vous imprimez avec une unité d’impression recto verso optionnelle (page 36).
Il peut être nécessaire d’imprimer le papier perforé bord court en premier (page 44).
L’impression en mode portrait ou paysage est généralement sélectionnée depuis l’application ou le pilote d’imprimante. Si cette option n’est pas disponible, changez le réglage de l’orientation dans le menu Impression du panneau de commande de l’imprimante (page B-11).
38 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Orientation du papier
Figure 11 Orientation du papier dans le bac 1
Chargez le papier de format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 côté à
imprimer vers le haut et bord supérieur court vers la droite. Chargez tous les autres formats de papier côté à imprimer vers
le haut et le bord supérieur court vers l’imprimante.
FRWW
Figure 12 Orientation du papier pour tous les autres b acs
Chargez le papier de format Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 le côté
à imprimer vers le bas et le bord supérieur vers la droite. Chargez tous les autres formats recto tourné vers le bas et bord
supérieur court vers l’avant du bac.
Chapitre 2 : Tâches d’impression 39

Impression d’enveloppes

De nombreux types d’enveloppes peuvent s’imprimer depuis le bac 1. (Le bac peut recevoir jusqu’à 10 enveloppes.) Les performances d’impression dépendent de la construction de l’enveloppe. Faites toujours un test sur quelques enveloppes avant d’en acheter une grande quantité.
Laissez des marges d’au moins 15 mm par rapport au bord de
l’enveloppe. Imprimez toujours les enveloppes vers le bac de sortie arrière
pour en minimiser le tuilage et le froissement.
Lorsque vous imprimez un grand nombre d’enveloppes et de feuilles de papier standard, imprimez d’abord le papier. Pour alterner entre papier et enveloppes, dans le menu Configuration du panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez VITESSE PETIT PAPIER = LENTE.
AVERTISSEMENT!
Attention
N’utilisez jamais d’env eloppes à bords enduits, à bande autocollante non recouverte ou contenant d’autres matières synthétiques. Ces types d’enveloppe peuvent émettre des vapeurs toxiques.
Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à doublure enduite, à bande autocollante exposée ou contenant d’autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l’imprimante.
Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels dans l’imprimante, n’essayez jamais d’imprimer des deux côtés d’une enveloppe.
Avant de charger les enveloppes, vérifiez qu’elles ne sont pas plissées, endommagées ou collées les unes aux autres. N’utilisez pas d’enveloppes à bande autocollante. (P our les spécifications des enveloppes, reportez-vous à la page A-11.)
40 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Chargement d’enveloppes dans le bac 1
1 Ouvrez le bac 1 et dépliez
l’extension. Si la longueur des enveloppes dépasse 229 mm, dépliez la deuxième extension du bac.
2 Ouvrez le bac de sortie arrière et
tirez son extension vers l’extérieur. (Ceci réduit le risque de gondolage et de plissement des enveloppes.)
3 Chargez un maximum de
10 enveloppes au centre du bac 1, côté à imprimer vers le haut et extrémité à affranchir vers l’avant du bac. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l’imprimante, sans forcer.
4 Réglez les guides pour qu’ils
touchent la pile d’enveloppes sans les plier. Vérifiez que les enveloppes tiennent bien sous les languettes des guides.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 41

Impression d’étiquettes

N’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Les étiquettes à épaisseurs multiples ou qui ne s’empilent pas à plat s’impriment parfois mieux si elles sont retournées. Pour imprimer sur du papier retourné, reportez-vous à la page 44. Vérifiez que les étiquettes satisfont aux spécifications du bac d’entrée utilisé (page A-10).
Utilisation normale :
Vous pouvez imprimer une pile de 50 étiquettes depuis le bac 1
ou une pile de 50 à 100 étiquettes depuis les autres bacs. Pour une orientation de page correcte lors de l’impression
d’étiquettes, reportez-vous à la page 39. Essayez d’ouvrir le bac de sortie arrière (page 26) pour éviter le
tuilage et autres problèmes.
Figure 13 Impression d’étiquettes
A éviter :
Attention
42 Chapitre 2 : Tâches d’impression
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’imprimante.
Ne remplissez pas complètement les bacs car les étiquettes
possèdent un grammage supérieur à celui du papier. N’utilisez pas d’étiquettes se décollant de leur support, froissées
ou ayant subi un dommage quelconque. N’utilisez pas d’étiquettes dont le support est apparent.
(Les étiquettes doivent recouvrir complètement le support sans laisser d’espaces exposés.)
FRWW
Ne réinsérez pas la planche d’étiquettes dans l’imprimante plus
d’une fois. Le support adhésif n’est conçu que pour une seule passe.
N’imprimez pas des deux côtés des étiquettes.

Impression de transparents

N’utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour les spécifications des transparents, reportez-vous à la page A-10.
Chargez les transparents dans le bac 1 avec le côté à imprimer
tourné vers le haut et le bord supérieur vers la droite. Pour que les transparents ne chauffent pas trop ou qu’ils ne se
collent pas les uns aux autres, utilisez le bac de sortie supérieur et fermez le bac de sortie arrière (page 25). Retirez chaque transparent du bac de sortie avant d’imprimer le suivant.
Après leur sortie de l’imprimante, laissez les transparents refroidir
sur une surface plane.
FRWW
Figure 14 Impression de transparents
Chapitre 2 : Tâches d’impression 43

Impression de papier retourné

L’imprimante peut imprimer sur du papier Lettre, A4, A5, Exécutif et B5 (JIS) dans une orientation retournée (bord court en premier) depuis le bac 1. Depuis le bac de 500 feuilles, elle peut imprimer en orientation retournée sur du papier Lettre et A4. L’impression s’effectue alors plus lentement. Certains types de papier, tels que le papier perforé (surtout s’il est imprimé des deux côtés avec l’unité d’impression recto verso optionnelle) ou les étiquettes qui ne s’empilent pas à plat, s’alimentent mieux s’ils sont retournés.
Bac 1 : 1 Sélectionnez MODE BAC 1 = CASSETTE dans le menu Traitement
papier du panneau de commande de l’imprimante.
2 Dans le menu Traitement papier, vous pouvez également
sélectionner LTR-R, A4-R, A5-R, EXEC-R ou JB5-R comme format de papier pour le bac 1.
3 Chargez le papier le côté à imprimer tourné vers le haut et le bord
supérieur court de la feuille dirigé vers l’imprimante.
4 Dans le pilote d’imprimante ou dans l’application, sélectionnez le
format de papier de la manière habituelle et sélectionnez le bac 1.
Figure 15 Impression sur du papier retourné de puis le bac 1
44 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Bac de 500 feuilles 1 Réglez le cadran situé à l’intérieur du bac sur le format de papier
correct.
2 Chargez le papier avec le côté à imprimer tourné vers le bas et
le bord supérieur court dirigé vers l’avant du bac.
3 Dans le pilote d’imprimante ou l’application, sélectionnez le
format et l’emplacement du papier retourné.
FRWW
Figure 16 Impression sur du papier retourné de puis le bac
de 500 feuilles
Chapitre 2 : Tâches d’impression 45

Impression d’images à fond perdu

Les images à fond perdu vont d’un bord de la page à l’autre. Cet effet s’obtient en utilisant du papier surdimensionné, puis en le massicotant au format voulu.
Attention
Remarque
N’imprimez jamais directement jusqu’au bord du papier. Il en résulte une accumulation d’encre à l’intérieur d e l’imprimante qui peut nuire à la qualité d’impression et endommager l’imprimante. Imprimez sur du papier d’un maximum de 312 x 470 mm, en laissant des marges de 2 mm sur les quatre côtés.
Lorsque vous imprimez sur du papier de largeur supérieure à 297 mm, utilisez toujours le bac de sortie arrière. N’utilisez pas l’unité d’impression recto verso optionnelle pour imprimer sur ce format de papier.
46 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Impression de cartes, de papier de format non standard ou de papier à fort grammage

Il est possible d’imprimer sur du papier de format non standard depuis le bac 1 ou le bac optionnel de 500 feuilles. Pour les spécifications relatives au papier, reportez-vous à la page A-2.
Bac Format minimum Format maximum
Bac 1 76 par 127 mm 312 par 470 mm Bac optionnel de
500 feuilles
Remarque
148 par 210 mm
Le grammage maximal du papier est de 199 g/m de 105 g/m
2
pour le bac de 500 feuilles.
297 par 419 mm
OU
280 par 432 mm
2
pour le bac 1 et
Le papier à fort grammage et le papier non standard très petit ou très grand doivent être imprimés du bac 1 vers le bac de sortie arrière. Ouvrez le bac de sortie arrière pour l’utiliser (page 26).
Le panneau de commande de l’imprimante ne peut être paramétré que pour un seul format non standard à la fois. Ne chargez pas plus d’un papier de format non standard dans l’imprimante.
Si vous devez imprimer un grand nombre de supports petits ou étroits, et de feuilles de papier standard, imprimez d’abord le papier . Pour alterner entre papier et support petit ou étroit, sélectionnez VITESSE PETIT PAPIER = LENTE dans le menu Configuration du panneau de commande de l’imprimante.
Pour plus d’inf ormations sur le paramétrage des f ormats de papier non standard, reportez-vous à la page 50.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 47
Chargement de papier de format non standard dans le bac de 500 feuilles
Les instructions suivantes s’appliquent au chargement de papier de format non standard dans le bac optionnel de 500 feuilles. Pour obtenir la liste des formats de papier pris en charge, reportez-vous à la page A-5. Pour obtenir la liste des formats de papier standard, reportez- vous à la page 31.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l’impression.
1 Sortez complètement le bac de
l’imprimante et placez-le sur une surface p l ane.
2 Chargez le bac. 3 Pincez le levier de déverrouillage
au dos du guide de papier arrière. Faites glisser le guide arrière jusqu’à ce qu’il effleure le papier. Les coins avant du papier doivent être alignés sur les marques des languettes du guide latéral.
4 Pincez le levier de déverrouillage à
l’extérieur du guide gauche et réglez les guides droit et gauche à la largeur du papier . Les coins avan t du papier doivent être en dessous des languettes des guides et les bo rds doivent être alignés sur les marques des languettes. Les guides doivent toucher le papier sans le plier.
5 Vérifiez que le papier est bien à plat
dans le bac aux quatre coins et sous les languettes des guides.
Suite à la page suivante.
48 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
6a Po ur insérer une pile entière de
supports, passez à l’étape 6b. Sinon, passez à l’étape 7.
6b Montez ou baissez le levier de
tension pour l’aligner sur le symbole affiché dans la fenêtre d’indication de tension.
7 Pour empêcher les bourrages,
positionnez le cadran sur Personnalisé. L’interrupteur à bascule donne accès à d’autres formats. Une erreur peut se produire si le cadran n’est pas correctement réglé.
8 Faites coulisser le bac dans
l’imprimante.
Remarque
Pour imprimer par type et par f ormat de papier depuis le pilote d’imprimante, configurez les paramètres du bac à l’aide du panneau de commande de l’imprimante pour qu’ils correspondent au type de papier chargé dans les différents bacs (page 57).
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 49
Recommandations pour l’impression sur du papier de format non standard
N’essayez pas d’imprimer sur du papier de largeur inférieure à
76 mm ou de longueur inférieure à 127 mm. Laissez des marges d’au moins 4,23 mm par rapport aux bords
de la page.
Configuration des formats de papier non standard
Lorsque du papier non standard est chargé, les réglages du format doivent être sélectionnés depuis l’application (méthode préférable), le pilote d’imprimante ou le panneau de commande de l’impr imante.
Remarque
Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application ont priorité sur ceux du panneau de comma nde. (Les paramètres de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.) Le paramétrage doit être fait depuis le panneau de commande si vous utilisez le pilote PCL 5e ou si le papier de format non standard est chargé bord long en premier (X plus long que Y).
Bac 1
Bord X
Bord Y
Bord X Bord Y
Bac optionnel de 500 feuilles
Figure 17 Impression sur du papier de format non stan dard
50 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW
Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le logiciel, sélectionnez le format de papier non standard à partir du panneau de commande :
1 Dans le menu Impression, choisissez CONFIGUR PAPIER
PERSONNAL = OUI.
2 Dans le menu Impression, sélectionnez pouces ou millimètres
comme unité de mesure.
3 Dans le menu Impression, réglez la dimension X (bord avant du
papier) comme illustré à la Figure 17. X doit être comprise entre 76 et 312 mm pour le bac 1, et entre 148 et 297 mm pour le bac optionnel de 500 feuilles. Paramétrez la dimension Y (bord latéral du papier) comme illustré à la Figure 17. Y doit être comprise entre 127 et 470 mm pour le bac 1, et entre 210 et 432 mm pour le bac optionnel de 500 feuilles.
4 Si du papier non standard est chargé dans le bac 1 et que MODE
BAC 1 = CASSETTE, choisissez FORMAT BAC 1 = PERSONNALISE
dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Personnalisation du fonctionnement du bac 1 », page 55.
Si du papier non standard est chargé dans le bac optionnel de 500 feuilles, assurez-v ous que le cadran du format de papier est réglé sur Personnalisé.
5 Dans le logiciel, sélectionnez Personnalisé comme f o rmat
de papier.
Si, par exemple, le papier non standard fait 203 x 254 mm, réglez X sur 203 millimètres et Y sur 254 millimètres.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 51

Impression de vélin

Le vélin est un papier spécial semblable à du parchemin. N’imprimez sur du vélin que depuis le bac 1 et ouvrez le bac de sortie arr ière. N’imprimez pas des deux côtés du vélin.
1 Chargez le vélin avec le côté à imprimer tourné vers le bas et
le bord supérieur vers la droite.
2 Ouvrez le bac de sortie arrière. 3 Dans le menu Traitement papier du panneau de commande de
l’imprimante, sélectionnez MODE BAC 1 = CASSETTE.
4 Depuis le pilote d’imprimante, choisissez vélin comme type de
papier pour le bac 1 et sélectionnez le papier par type. Pour plus de détails sur la sélection de papier par type, reportez-vous à la page 57.
Figure 18 Impression de vélin
52 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Tâches d’impression avancées

Cette section vous permettra de tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Ces tâches sont «avancées» car elles vous obligent à changer des réglages depuis le panneau de commande de l’imprimante ou le pilote d’imprimante.

Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante

Lorsque vous imprimez à partir d’une application, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis son pilote. Pour l’accès aux pilotes d’imprimante Windows, reportez-vous à la page 19.
Remarque
Les pilotes HP PCL 5e, PCL 6, PS et Macintosh sont légèrement différents. Vérifiez les options disponibles avec chaque pilote. Le pilote PCL 6 tire pleinement parti des fonctions de l’imprimante.
Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
Enregistrement des informations de configuration de l’imprimante
Un pilote d’imprimante permet d’enregistrer les réglages de l’imprimante que vous utilisez le plus fréquemment comme réglages par défaut. Vous pouvez par exemple régler le pilote pour impression sur du papier de format Lettre, dans l’orientation portrait, avec sélection automatique du bac (depuis le premier bac disponible).
Certains pilotes PCL 6 permettent d’enregistrer les réglages pour plusieurs types de tâche d’impression. Vous pouvez par exemple créer des Réglages rapides pour les enveloppes ou pour imprimer la première page d’un document sur du papier à en-tête.
Recherchez l’option Réglages rapides du pilote d’imprimante Windows PCL 6 ou consultez l’aide relative au pilote d’imprimante pour plus d’informations.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 53
Impression avec filigrane
Un filigrane est une note, telle que «Ultra-secret», imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document. Vérifiez les options disponibles pour le pilote.
Impression de la première page sur du papier différent
Le pilote d’imprimante PCL 6 permet d’imprimer la première page d’un document sur du papier différent du reste des pages. Vo y ez si le pilote d’imprimante offre une option telle que «Utiliser un papier différent pour la première page».
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier
Vous po uvez imprimer plus d’une page sur une même feuille de papier. Cette fonction, offerte par certains pilotes d’imprimante, représente une solution économique pour l’impression de pages en mode brouillon.
Pour imprimer plus d’une page sur une feuille de papier, cherchez une option du pilote d’imprimante appelée Disposition ou Pages par feuille. (Ceci est parfois appelé impression sur 2, sur 4 ou sur n.)
Figure 19 Exemples d’options de mise en page (sur 1, sur 2 et sur 4)
54 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Per sonnalisation du fonctionnement du bac 1

Personnalisez le bac 1 en fonction de vos besoins en impression. L’imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1
tant que celui-ci est chargé, ou uniquement depuis le bac 1 si le type de papier chargé est spécifiquement requis. Choisissez MODE BAC 1 = PREMIER ou MODE BAC 1 = CASSETTE dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante. (L’impression peut être légèrement plus lente lorsque vous utilisez le bac 1 avec MODE BAC 1 = PREMIER.)
Mode Bac 1 = Premier
Si vous ne gardez pas le bac 1 chargé en permanence, ou si vous n’utilisez le bac 1 que pour le chargement manuel du papier, gardez le réglage par défaut, MODE BAC 1 = PREMIER dans le menu Traitement papier.
MODE BAC 1 = PREMIER signifie que l’imprimante utilise normalement le papier du bac 1 en premier sauf si ce dernier est vide.
Vous pouvez néanmoins choisir le papier d’autres bacs en
spécifiant un autre bac dans le pilote d’imprimante.
Mode Bac 1 = Cassette
FRWW
MODE BAC 1 = CASSETTE signifie que l’imprimante traite le bac 1 comme les autres bacs. Au lieu de rechercher d’abord s’il y a du papier dans le bac 1, l’imprimante tire le papier en remontant à partir du bac inférieur (en commençan t par le bac ayant la plus grande capacité et en finissant par celui ayant la plus faible capacité), ou depuis le bac qui correspond aux réglages du type ou du format sélectionnés dans le logiciel.
Lorsque vous choisissez MODE BAC 1 = CASSETTE, une option
apparaît dans le menu Traitement du papier. Elle vous permet de configurer les paramètres de format et de type du bac 1.
Le pilote d’imprimante permet de sélectionner le papier de
n’importe quel bac (y compris le bac 1) par type, format ou source. Pour l’impression par type et par format de papier, reportez-vous à la page 57.
Chapitre 2 : Tâches d’impression 55
Alimentation manuelle du papier depuis le bac 1
La fonction Alimentation manuelle permet d’imprimer depuis le bac 1 sur du papier spécial, tel qu’enveloppes ou papier à en-tête. Si l’option Alimenta tion manuelle est sélectionnée, l’imprimante n’imprime qu’à partir du bac 1.
Sélectionnez Alimentation manuelle depuis le logiciel ou le pilote d’imprimante. Vous pouvez également activer ce mode depuis le menu T raitement papier du panneau de commande de l’imprimante.
Remarque
Lorsque l’option Alimentation manuelle est sélectionnée et que MODE BAC 1 = PREMIER, l’imprimante imprime automatiquement (s’il y a du papier dans le bac). Si MODE BAC 1 = CASSETTE, l’imprimante vous demande de charger le bac 1 qu’il le soit ou non. Ceci vous permet, le cas échéant, de charger du papier différent. Appuyez sur
[Reprise] pour imprimer depuis le bac 1.
56 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Impression par type et format de papier

Vous pouvez configurer l’imprimante pour qu’elle sélectionne le papier par type (ordinaire ou à en-tête) et par format (Lettre ou A4), et non par source (un bac à papier).
Avantages de l’impression par type et format de papier
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier , vous n’avez plus à vérifier le type de papier chargé dans chaque bac avant d’imprimer, une fois que les bacs ont été configurés correctement. Ceci s’avère particulièrement utile lorsque l’imprimante est partagée et que plusieurs utilisateurs chargent ou retirent du papier.
L’impression par type et format de papier est un moyen de vous assurer que vos tâches s’impriment toujours sur le papier voulu. (Certaines imprimantes offrent une fonction qui «verrouille» les bacs afin d’éviter d’imprimer sur du papier incorrect. L ’impression par type et format de papier élimine le besoin de verrouiller les bacs.)
Pour imprimer par type et format de papier, procédez comme suit :
1 Réglez et chargez les bacs correctement. (V oir les paragraphes
sur le chargement du papier qui débutent à la page 28.)
2 Dans le menu Traitement du papier du panneau de commande
de l’imprimante, sélectionnez le type de papier pour chaque bac. Si vous n’êtes pas sûr du type que vous avez chargé (tel que document ou recyclé), consultez l’étiquette de l’emballage du papier. Pour connaître les types de papier pris en charge, reportez-vous à la page A-2.
3 Sélectionnez les paramètres de format du papier à l’aide du
panneau de commande.
Bac 1 : Si l’imprimante a été paramétrée sur MODE BAC 1 =
CASSETTE dans le menu Traitement du papier, paramétrez aussi le format du papier du bac 1 depuis ce même menu. Si du papier non standard est chargé, paramétrez le format du papier dans le menu Impression pour qu’il corresponde au papier chargé dans le bac 1. Pour l’impression sur du papier non standard, reportez-vous à la page 50.
Bac 2 : Le paramétrage de format du papier s’effectue lorsque
le papier est correctement chargé dans l’imprimante et que la configuration des cadrans de format correspond au papier chargé. (Voir les paragraphes sur le chargement du papier qui débutent à la page 29.)
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 57
Bac optionnel de 500 feuilles : Les réglages de format de
papier s’effectuent lorsque le papier est correctement chargé dans l’imprimante et que le cadran de format correspond à celui du papier. Si du papier non standard est chargé, réglez le format dans le menu Impression pour qu’il corresponde au papier chargé dans le bac. Réglez le cadran de format de papier du bac sur Personnalisé. Pour l’impression sur du papier non standard, reportez-vous à la page 50.
Bac optionnel de 250 feuilles : Le paramétrage de format du
papier s’effectue lorsque le papier est correctement chargé dans l’imprimante et que la configuration des cadrans de format correspond au papier chargé. (Voir les paragraphes sur le chargement du papier qui débutent à la page 29.)
4 Sélectionnez le type et le format de papier voulus dans le logiciel
ou le pilote d’imprimante.
Remarque
Pour les imprimantes réseau, le type et le format peuvent également être configurés depuis HP Web Jetadmin. Reportez-vous à l’aide du logiciel de l’imprimante.
Pour pouv oir imprimer par type et par format, il peut être nécessaire de vider ou de fermer le bac 1, ou de sélectionner MODE BAC 1 = CASSETTE dans le menu Traitement du papier du panneau de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 55.
Les réglages sélectionnés par le pilote d’imprimante ou l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de l’application logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
58 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Mise en attente de l’impression

Il existe quatre fonctionnalités de mise en attente de l’impression : Copie rapide, Epreuve et impression, Tâche personnelle et Tâche stockée. Toutes ces fonctionnalités sont disponibles si un disque dur optionnel est installé. Si aucun disque dur optionnel n’est installé, les fonctionnalités Epreuve et impression et Tâche personnelle sont disponibles. Pour plus d’inf ormations sur chacune de ces fonctionnalités, reportez-vous aux pages suivantes.
Remarque
Grâce à la mémoire RAM disponible de l’imprimante, les fonctionnalités de tâche personnelle, et d’épreuve et impression fonctionnent également si l’i mprimante ne dispose pas d’un disque dur optionnel. 32 Mo de RAM minimum sont nécessaires. Si vous envisagez d’utiliser cette f onctionnalité assez fréquemment ou très fréquemment, HP vous recommande d’ajouter un disque dur.
Pour accéder à chacune de ces fonctionnalités, suivez tout d’abord les étapes ci-dessous, puis passez à la section décrivant la fonction que vous souhaitez utiliser .
Sous Windows uniquement : 1 Sélectionnez Imprimer dans le menu de l’application.
2 Cliquez sur Propriétés pour afficher la boîte de dialogue
correspondante.
3 Cliquez sur l’onglet Destination pour afficher les options de
destination.
4 Cliquez sur Options sous Fonctions de destination pour
afficher la boîte de dialogue Options de mise en attente de
l’impression.
Pour les ordinateurs Macintosh uniquement :
FRWW
Sélectionnez Mise en attente de l’impression dans le menu déroulant de la boîte de dialogue d’impression des pilotes les plus récents. Pour les pilotes moins récents, sélectionnez Options
spécifiques de l’imprimante.
Copie rapide d’une tâche d’impression
La fonctionnalité de copie rapide imprime le nombre souhaité de copies d’une tâche et stocke une copie sur le disque dur optionnel de l’imprimante. D’autres copies de la tâche peuvent être imprimées ultérieurement. Pour plus d’informations sur la spécification du nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées, reportez-vous à l’article TACHES DE COPIE RAPIDE du panneau de commande décrit, reportez-vous à la page 2.
Chapitre 2 : Tâches d’impression 59
Impression de copies supplémentaires d’une tâche de copie rapide
Pour imprimer des exemplaires supplémentaires d’une tâche stockée sur le disque dur optionnel de l’imprimante, procédez comme suit depuis le panneau de commande :
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche.
COPIES = x apparaît.
5 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nombre voulu de copies
apparaisse.
6 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la tâche.
Suppression d’une tâche de copie rapide stockée
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche de copie rapide, l’imprimante écrase toutes les tâches précédentes portant le même nom. S’il n’y a pas d’autre tâche de copie rapide stockée sous le même nom et que l’imprimante ait besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres tâches de copie rapide stockées en commençant par la plus ancienne. Le nombre par défaut de tâches de copie rapide pouvant être stockées est 32. Cette valeur est spécifiée sur le panneau de commande.
Remarque
Si vous mettez l’imprimante hors puis sous tension, toutes les tâches de copie rapide, épreuve et impression, et tâches personnelles sont supprimées.
Une tâche de copie rapide peut également être supprimée à partir du panneau de commande ou de HP Web Jetadmin.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche.
COPIES = x apparaît.
5 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse. 6 Appuyez sur [Sélectionner] afin de supprimer la tâche.
60 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Epreuve et impression d’une tâche

La fonction d’épreuve et impression constitue une manière rapide et simple d’imprimer et de vérifier un exemplaire de tâche avant d’imprimer les autres exemplaires. La tâche est mise en attente sur le disque dur optionnel ou dans la mémoire de l’imprimante jusqu’à ce que l’utilisateur imprime les autres copies. Une fois les copies restantes imprimées, la tâche d’épreuve et impression est supprimée de l’imprimante.
Remarque
Grâce à la mémoire RAM disponible de l’imprimante, l’option d’épreuve et impression fonctionne également si l’imprimante ne dispose pas d’un disque dur optionnel. 32 Mo de RAM minimum sont nécessaires. Si vous envisagez d’utiliser cette fonctionnalité assez fréquemment ou très fréquemment, HP vous recommande d’ajouter un disque dur.
Pour stocker de manière permanente la tâche et empêcher l’imprimante de la supprimer lorsqu’elle a besoin d’espace supplémentaire pour autre chose, sélectionnez l’option Tâche stockée dans le pilote.
Impression des copies restantes d’une tâche mise en attente
Depuis le panneau de commande, l’utilisateur peut imprimer les copies restantes d’une tâche mise en attente sur le disque dur de l’imprimante.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche.
COPIES = x apparaît.
5 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nombre voulu de copies
apparaisse.
6 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la tâche.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 61
Suppression d’une tâche mise en attente
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche d’épreuve et impression, l’imprimante écra se toutes les tâches précédentes portant le même nom.
Remarque
Si vous mettez l’imprimante hors puis sous tension, toutes les tâches de copie rapide, épreuve et impression, et tâches personnelles sont supprimées.
Une tâche d’épreuve et impression peut également être supprimée depuis le panneau de commande.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche.
COPIES = x apparaît.
5 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse. 6 Appuyez sur [Sélectionner] afin de supprimer la tâche.
62 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Impression d’une tâche personnelle

La fonctionnalité d’impression d’une tâche personnelle permet à l’utilisateur de spécifier qu’une tâche ne peut être imprimée que lorsqu’il la «libère» en indiquant un numéro d’identification personnel (PIN) de 4 chiffres sur le panneau de commande de l’imprimante. L’utilisateur spécifie le PIN dans le pilote et ce code est envoyé à l’imprimante comme faisant partie de la tâche d’impression.
Remarque
Grâce à la mémoire RAM disponible de l’imprimante, la fonctionnalité de tâche personnelle fonctionne également si l’imprimante ne dispose pas d’un disque dur optionnel. 32 Mo de RAM minimum sont nécessaires. Si v ous envisagez d’utiliser cette fonctionnalité assez fréquemment ou très fréquemment, HP vous recommande d’ajouter un disque dur.
Spécification d’une tâche personnelle
Po ur spécifier depuis le pilote qu’une tâche est personnelle, sélectionnez l’option Tâche personnelle et entrez le code PIN à 4 chiffres.
Libération d’une tâche personnelle
L’utilisateur peut imprimer une tâche personnelle depuis le panneau de commande.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner]. Le message PIN : 0000 apparaît. 5 Appuyez sur [- V aleur +] pour modifier le premier chiffre du code
PIN, puis appuyez sur [Sélectionner]. Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. COPIES = x apparaît.
6 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nombre voulu de copies
apparaisse.
7 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la tâche.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 63
Suppression d’une tâche personnelle
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche personnelle, l’imprimante écrase toutes les tâches précédentes portant le même nom. Une fois que l’utilisateur a lancé l’impression de la tâche personnelle, cette dernière est automatiquement supprimée du disque dur optionnel ou de la mémoire de l’imprimante.
Remarque
Si vous mettez l’imprimante hors tension et que vous la ralllumez, les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d’épreuve et impression sont supprimées.
Une tâche personnelle peut également être supprimée depuis le panneau de commande de l’imprimante avant même d’être imprimée.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche. Le
message PIN : 0000 apparaît.
5 Appuyez sur [- V aleur +] pour modifier le premier chiffre du code
PIN, puis appuyez sur [Sélectionner]. Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. COPIES = x apparaît.
6 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse. 7 Appuyez sur [Sélectionner] afin de supprimer la tâche.
64 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Stockage d’une tâche d’impression

L’utilisateur peut télécharger une tâche d’impression v ers le disque dur optionnel de l’imprimante sans l’imprimer. Il pourra alors lancer son impression à tout moment depuis le panneau de commande de l’imprimante. Par e xemple, il est possible de télécharger un formulaire personnel, un calendrier, une f euille de présence ou un document comptable auxquels d’autres utilisateurs auront accès et qu’ils pourront imprimer.
Pour stoc ker une tâche d’impression de manière permanente dans le disque dur optionnel, sélectionnez l’option Tâche stockée du pilote au moment d’imprimer la tâche.
Indication d’une tâche stockée comme personnelle
Pour indiquer qu’une tâche stockée dans le pilote est personnelle, sélectionnez l’option ID exigé pour imprimer située sous l’option Tâche stockée, et entrez un code PIN à quatre chiffres.
Impression d’une tâche stockée
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 (Suivez cette étape uniquement si vous imprimez une tâche
personnelle.) Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche. Le message PIN : 0000 apparaît.
5 (Suivez cette étape uniquement si vous imprimez une tâche
personnelle.) Appuyez sur [- Valeur +] pour modifier le premier chiffre du code PIN, puis appuyez sur [Sélectionner]. Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. Le message COPIES = 1 apparaît.
6 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nombre voulu de copies
apparaisse.
7 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer la tâche.
FRWW
Chapitre 2 : Tâches d’impression 65
Suppression d’une tâche stockée
Lorsqu’un utilisateur envoie une tâche stockée, l’imprimante écrase toutes les tâches précédentes portant le même nom. Les tâches stockées sur le disque dur optionnel de l’imprimante peuvent être supprimées depuis le panneau de commande.
1 Activez la touche [Menu] jusqu’à ce que MENU TACHES
PERSONNELLES/STOCKEES apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que votre nom d’utilisateur
apparaisse.
3 Appuyez sur [- V aleur +] jusqu’à ce que le nom de tâche souhaité
apparaisse.
4 (Suivez cette étape uniquement si vous imprimez une tâche
personnelle.) Appuyez sur [Sélectionner] afin de sélectionner la tâche. Le message PIN : 0000 apparaît.
5 (Suivez cette étape uniquement si vous imprimez une tâche
personnelle.) Appuyez sur [- Valeur +] pour modifier le premier chiffre du code PIN, puis appuyez sur [Sélectionner]. Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. Le message COPIES = 1 apparaît.
6 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
Remarque
Appuyez sur [Sélectionner] afin de supprimer la tâche.
66 Chapitre 2 : Tâches d’impression
FRWW

Maintenance de l’imprimante

Présentation

Ce chapitre décrit la maintenance élémentaire de l’imprimante.
Opérations de maintenance régulière.
Gestion de la cartouche d’impression.
Nettoyage de l’imprimante.
3
FRWW
Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante 67

Opérations de maintenance régulière

Pour garantir une qualité d’impression optimale, l’imprimante vous invite à effectuer une maintenance régulière toutes les 150 0 00 pages. Si le message FAIRE MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît sur le panneau de commande, vous de vez vous procurer un kit de maintenance d’imprimante et installer les nouvelles pièces. Pour vérifier le nombre de pages imprimées, imprimez une page de configuration (reportez-vous à la page 108).
Pour commander le kit de maintenance de l’imprimante, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Ce kit est constitué des éléments suivants:
station de fusion
cylindre de transfert
rouleaux d’alimentation
instructions nécessaires
Pour plus d’informations sur l’installatio n du kit de ma intenance d’imprimante, reportez-vous aux instructions fournies avec le kit.
Remarque
Le kit de maintenance de l’imprimante est un article consommable, et n’est couvert par aucun contrat de garantie ou de maintenance standard.
68 Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante
FRWW

Gestion de la cartouche d’impression

Politique d’HP concernant les cartouches d’impression non-HP

Hewlett-Packard déconseille l’utilisation de cartouches d’impression non-HP, qu’elles soient neuves ou reconditionnées. Ces cartouches n’étant pas des produits HP, HP ne peut ni influencer leur conception ni contrôler leur qualité.
Attention
Attention
Les contrats de garantie et de maintenance HP ne couvrent pas les dommages résultant de l’utilisation d’une cartouche d’impression non-HP.
Pour installer une cartouche d’impression HP neuve, suivez les instructions fournies dans le guide de démarrage. Pour remplacer une cartouche d’impression HP usagée et la recycler, suivez les instructions fournies avec la nouvelle cartouche.

Stockage des cartouches d’impression

Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. (La durée de conservation d’une cartouche dans son emballage scellé est d’environ deux ans et demi.)
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes.

Durée de vie de la cartouche d’impression

La durée de vie de la cartouche d épe nd de la quantité d’encre utilisée par les tâches d’impression. En cas d’impression de texte à une couverture de 5 %, une cartouche d’impression HP peut imprimer une moyenne de 10 000 pages. (Pour une lettre commerciale typique, la couverture est d’environ 5 %.) Ceci suppose que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode EconoMode est désactivé (réglages par défaut).
Attention
FRWW
HP ne recommande pas l’utilisation permanente d’EconoMode. (Si le mode EconoMode est toujours utilisé pour l’impression de supports dont la couverture d’encre est inférieure à 5 %, la dose d’encre risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche.)
Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante 69

Poursuite de l’impression quand l’encre commence à s’épuiser

Lorsque l’encre s’épuise, le message ENCRE BASSE apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante.
Si le message ENCRE BASSE apparaît, mais que l’imprimante
continue d’imprimer, c’est que ENCRE BASSE est réglé sur CONTINUER (valeur par défaut).
Si l’imprimante arrête d’imprimer lorsqu’elle détecte un faible
niveau d’encre, c’est que ENCRE BASSE est réglé sur ARRETER. Appuyez sur [Reprise] pour continuer l’impression.
L’imprimante indique ENCRE BASSE jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche d’impression.
Sélectionnez ENCRE BASSE = CONTINUER ou ENCRE BASSE = ARRETER dans le menu Configuration du panneau de commande (page B-17).
70 Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante
FRWW
Répartition de l’encre
Des zones décolorées ou pâles peuvent apparaître sur une page imprimée lorsque le niveau de l’encre est bas. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en modifiant la répartition de l’encre. La procédure suivante peut permettre de finir la tâche en cours avant de remplacer la cartouche d’impression.
1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Retirez la cartouche d’impression
de l’imprimante.
IMPORTANT !
N’enfoncez pas vos mains trop loin dans l’imprimante. La zone de fusion adjacente peut être brûlante!
Attention
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes.
3 Faites pivoter la cart ouche
d’impression et secouez-la légèrement de gauche à droite pour répartir l’encre.
FRWW
Remarque
Si de l’encre tombe sur vos vêtements, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec puis lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fait pénétrer l’encre dans le tissu).
4 Remettez la cartouche d’impression
dans l’imprimante et refermez le capot supérieur.
Si l’impression reste claire, installez une nouvelle cartouche d’impression. (Suivez les instructions fournies avec la cartouche d’impression neuve.)
Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante 71

Nettoyage de l’imprimante

Pour maintenir la qualité d’impression, suivez la procédure de nettoyage (v oir page suivante) à chaque changement de cartouche d’impression ou en cas de problèmes de qualité d’impression. Dans la mesure du possible, n’exposez pas l’imprimante à la poussière ni aux résidus.
Nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon légèrement
humide. Nettoyez l’intérieur avec un chiffon sec sans peluches.
Attention
N’utilisez pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque pour nettoyer l’imprimante ou les objets alentour.
Lors du nettoyage de l’imprimante, faites attention à ne pas toucher le cylindre de transfert (composant en caoutchouc noir, situé sous la cartouche d’imp ression). Les traces de doigt sur le cylindre peuvent réduire la qualité de l’impression.
Figure 20 Emplacement du cylindre de transfert – Ne pas toucher!
72 Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante
FRWW
Nettoyage de l’imprimante
Avant toute chose, éteignez l’imprimante et débranchez-la.
1 Ouvrez le capot supérieur et retirez
la cartouche d’impression.
IMPORTANT !
N’enfoncez pas vos mains trop loin dans l’imprimante. La zone de fusion adjacente peut être brûlante!
Attention
Pour éviter d’endommager la cartouch e d’impression, ne l’exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes.
2 Essuyez toutes traces de poussière
et de saleté des guides d’alimentation en papier (zones grisées) avec un chiffon sec non pelucheux.
Remarque
Si de l’encre tombe sur vos vêtements, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec puis lavez-les à l’eau froide. (l’eau chaude fait pénétrer l’encre dans le tissu).
3 Soulevez les plaques d’accès au
papier à l’aide des poignées vertes, et essuyez tout résidu éventuel a vec un chiffon sec et non pelucheux.
4 Fermez les plaques d’accès au
papier, remettez la cartouche d’impression, fermez le capot supérieur, branchez le cordon d’alimentation et allumez l’imprimante.
FRWW
Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante 73
Utilisation de la page de nettoyage de l’imprimante
Si des particules d’encre apparaissent au recto ou au verso de v os tâches d’impression, procédez comme indiqué ci-après.
A partir du panneau de commande de l’imprimante : 1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que MENU QUALITE D'IMPRESSION
apparaisse.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que CREER PAGE NETTOYAGE
apparaisse.
3 Appuyez sur [Sélectionner] pour créer la page de nettoyage. 4 Suivez les instructions de la page de nettoyage pour effectuer
le nettoyage.
Remarque
Pour que la page de netto yage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité copieur (n’utilisez pas de papier pour documents ou rugueux).
Vous pouvez avoir à faire passer la page de nettoyage plus d’une fois dans l’imprimante. Lorsque l’encre a été éliminée de l’intérieur de l’imprimante, des points noirs brillants apparaissent sur la bande noire de la page. Si des points blancs apparaissent sur la bande noire, créez une nouvelle page de nettoyage.
Pour assurer une bonne qualité d’impression avec certains types de papier, utilisez la page de netto yage à chaque remplacement de cartouche d’impression. Si vous avez souvent besoin de la page de nettoyage, essayez un autre type de papier.
74 Chapitre 3 : Maintenance de l’imprimante
FRWW

Résolution des problèmes

Présentation

Ce chapitre vous aide à identifier et à résoudre les problèmes d’imprimante.
4
Elimination des bourrages de papier :
Signification des messages de l’imprimante :
Correction des problèmes de qualité d’impression :
Identification des problèmes d’imprimante :
Des bourrages papier se produisent parfois pendant l’impression. Cette section vous aide à localiser les bourrages, à les éliminer correctement de l’imprimante et à résoudre les bourrages répétés.
De nombreux messages peuvent apparaître sur le panneau de commande de l’imprimante. Certains renseignent sur l’état actuel de l’imprimante, comme INITIALISATION. D’autres, tels que FERMER CAPOT SUPERIEUR nécessitent une intervention. Beaucoup de ces messages sont évidents. Certains indiquent par contre un problème avec l’imprimante ou nécessitent une action ou une description supplémentaire. Cette section répertorie les messages de ce type et indique la marche à suivre dans le cas où un message persiste.
L’imprimante doit produire des tâches d’impression de qualité supérieure. Si elles ne sont pas nettes et précises, si des défauts tels que stries, taches ou bavures apparaissent sur la page, ou si le papier est froissé ou gondolé, utilisez cette section pour identifier et résoudre le problème de qualité d’impression.
Pour pouvoir résoudre un problème d’imprimante, vous devez comprendre d’où il provient. Utilisez l’organigramme de cette section pour identifier le problème de l’imprimante, puis suivez les suggestions de dépannage correspondantes.
Vérification de la configuration de l’imprimante :
FRWW
Depuis l’imprimante, vous pouvez imprimer des pages d’informations qui fournissent des détails sur l’imprimante et sa configuration.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 75

Elimination d’un bourrage papier

Si le panneau de commande de l’imprimante signale qu’il y a un bourrage papier, recherchez le papier dans les zones indiquées à la Figure 21, puis consultez la procédure de dégagement des bourrages. Il est possible que v ous de viez chercher le papier dans des endroits autres que ceux indiqués dans le message. Si l’emplacement du bourrage n’est pas évident, commencez le dépistage par la zone du capot supérieur.
Lorsque vous éliminez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer le papier. Il suffit d’un tout petit morceau de papier oublié dans l’imprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les bourrages papier se reproduisent, repor tez-vous à la page 82.
Remarque
Unité d’impression recto verso optionnelle
Voir page 80.
Un message indiquant un bourrage papier peut apparaître si la porte arrière est ouverte.
Le capot supérieur de l’imprimante doit être ouvert, puis refermé pour que le message de bourrage papier disparaisse.
Les bourrages peuvent se produire dans les zones suivantes :
Zones de sortie
(supérieure et arrière)
Voir page 79.
Zone du capot supérieur
Voir page 78.
Zones des bacs d’entrée
Voir page 77.
Figure 21 Zones de bourrage papier
Remarque
A la suite d’un bourrage papier, il peut rester des particules d’encre dans l’imprimante, mais cette encre disparaît après l’impression de quelques feuilles.
76 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW

Elimination des bourrages dans les zones des bacs d’entrée

Remarque
Pour retirer du papier coincé dans la zone du bac 1, tirez doucement le papier hors de l’imprimante. Pour tous les autres bacs, passez aux étapes suivantes.
1 Faites glisser le bac hors de
l’imprimante et retirez du bac tout papier endommagé.
2 Si le bord du papier apparaît dans la
zone d’alimentation, tirez doucement le papier vers le bas pour le retirer de l’imprimante. Si le papier n’est pas visible, regardez dans la zone du capot supérieur (page 78).
Remarque
Ne forcez pas sur le papier s’il ne vient pas facilement. Si le papier est coincé dans un bac, essayez de le retirer par le bac supérieur (le cas échéant) ou par la zone du capot supérieur (page 78).
FRWW
3 Avant de remettre le bac, vérifiez
que le papier est à plat dans le bac aux quatre coins et tient sous les languettes des guides.
4 Ouvrez et refermez le capot
supérieur pour effacer le message de bourrage papier.
Si le message persiste, il reste du papier dans l’imprimante. Cherchez le papier à un autre endroit (page 76).
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 77
Suppression de bourrages dans la zone du capot supérieur
1 Ouvrez le capot supérieur et retirez
la cartouche d’impression.
Attention
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes.
2 A l’aide des poignées vertes,
soulevez les plaques d’accès au papier.
3 Tirez doucement le papier hors de
l’imprimante. Ne déchirez pas le papier!
Remarque
Evitez les projections d’encre. Utilisez un chiffon sec et n on pe lucheu x pour essuyer toutes les particules d’encre aya nt pu tomber dans l’imprimante (page 72).
Si des particules d’encre tombent dans l’imprimante, la qualité d’impression peut connaître des problèmes temporaires. L’encre présente dispar aît normalement du chemin papier après l’impression de quelques pages.
Si de l’encre tombe sur vos vêtements, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec puis lavez-les à l’eau froide. (l’eau chaude fait pénétrer l’e ncre dans le tissu).
4 Fermez les plaques d’accès au
papier, replacez la cartouche d’impression et fermez le capot supérieur.
Si le message persiste, il reste du papier dans l’imprimante. Cherchez le papier à un autre endroit (page 76).
78 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW

Suppression des bourrages dans les zones de sortie

Remarque
Si du papier se coince dans la zone de sortie supérieure, mais que la quasi-totalité du papier se trouve à l’intérieur de l’imprimante, il est conseillé de le retirer par la porte arrière.
1 Poussez les deux loquets gris afin
d’ouvrir la porte arrière.
2 Poussez v ers le bas les leviers verts
de verrouillage.
3 Saisissez les deux côtés du papier
et tirez-le doucement hors de l’imprimante. (Il peut y avoir de l’encre non fixée sur le papier. F aites attention à ne pas la répandre dans l’imprimante et à ne pas vous tacher.)
FRWW
Remarque
Si le papier est difficile à enlever, essayez d’ouvrir le capot supérieur et d’enlever la cartouche d’impression afin d’atténuer la pression e x ercée sur le papier.
4 Fermez la porte arrière. (A la
fermeture de la porte arrière, les leviers reprennent automatiquement leur position d’origine.) Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer le message de bourrage papier.
Si le message persiste, il reste du papier dans l’imprimante. Cherchez le papier à un autre endroit (page 76).
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 79

Suppression des bourrages dans l’unité d’impression recto verso optionnelle

Recherchez les bourrages aux endroits suivants :
Zone du bac 2 :
1 Faites glisser le bac 2 hors de
l’imprimante.
2 Tirez doucement le papier hors de
l’imprimante.
Capot avant de l’unité d’impression recto verso :
3 Placez-vous devant l’imprimante
et tirez le capot avant de l’unité d’impression recto verso vers vou s en vous aidant de la poignée centrale, puis rele v ez le capot pour l’enlever.
4 Tirez doucement le papier hors de
l’imprimante.
5 Replacez le capot avant de l’unité
d’impression recto verso et le bac 2.
Suite à la page suivante.
80 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Partie arrière de l’unité d’impression recto verso :
6 Placez-vous de r rière l’imprimante
et faites glisser l’unité d’impression recto verso hors de son logement à l’aide des poignées latérales jusqu’à ce qu’elle se bloque.
7 Tirez doucement tout papier hors
de l’unité d’impression recto verso.
P orte arrière de l’unité d’impression recto verso :
8 Ouvrez la porte arrière de l’unité
d’impression recto verso.
9 Tirez doucement tout papier hors
de l’unité d’impression recto verso.
Une fois le papier retiré de l’unité d’impression recto verso, passez à l’étape 10 ci-dessous :
10Fermez la porte arrière de l’unité
d’impression recto verso et réintroduisez dans l’imprimante la partie arrière de l’unité en la pou ssant. Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer le message de bourrage papier.
Remarque
Afin d’éviter que d’autres bourrages ne se produisent, assurez-vous que les capots de tous les bacs ont été remis en place.
FRWW
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 81

Résolution des bourrages papier fréquents

Si des bourrages papier se produisent fréquemment, procédez comme suit :
• Inspectez toutes les zones de bourrage possibles. Un morceau de papier peut être coincé dans l’imprimante. (Reportez-vous à la page 76.)
• Vérifiez que le papier est correctement chargé dans les bacs, que ceux-ci sont correctement réglés pour le format du papier chargé et qu’ils ne sont pas trop remplis. (Voir les paragraphes sur le chargement du papier qui débutent à la page 28.)
• Vérifiez que tous les bacs et accessoires de traitement du papier sont complètement insérés dans l’imprimante. (Si un bac est ouvert pendant une tâche d’impression, il peut en résulter un bourrage.)
• Vérifiez que tous les capots et portes sont fermés. (Si une porte ou un capot est ouvert pendant une tâche d’impression, il peut en résulter un bourrage.)
• Essayez d’imprimer vers un bac de sortie différent (page 24).
• Les feuilles peuvent adhérer les unes aux autres. Essayez de courber la pile pour séparer les feuilles. Ne déramez pas la pile.
• Si vous imprimez depuis le bac 1, essayez d’alimenter moins de feuilles de papier ou d’enveloppes à la fois.
• Si vous utilisez l’unité d’impression recto verso, assurez-vous que le chemin des câbles est bien en place et que le capot du bac 2 est installé.
• Si vous imprimez sur des petits formats (tels que des fiches Bristol), vérifiez que le papier est correctement orienté dans le bac (page 50).
• Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez aussi de faire pivoter le papier de 180°.
• Essayez de faire pivoter le papier (par exemple, les formulaires et les étiquettes à plusieurs feuilles, ou les formulaires perforés) afin qu’il soit entraîné avec une orientation différente dans l’imprimante (page 44).
• Vérifiez la qualité du papier utilisé. N’utilisez pas de papier endommagé ou irrégulier.
• N’utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP (pages A-2 à A-14).
• N’utilisez pas du papier qui a déjà été utilisé dans une imprimante ou dans une photocopieuse. (N’imprimez pas des deux côtés des enveloppes, des transparents, du vélin ou des étiquettes.)
• Vérifiez que le courant qui alimente l’imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l’imprimante (page A-18).
• Nettoyez l’imprimante (page 72).
• Contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP pour exécuter les opérations régulières de maintenance de l’imprimante. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
82 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW

Résolution des bourrages répétés

Le tableau suivant fournit une explication des messages pouvant apparaître sur le panneau de commande de l’imprimante. Les messages de l’imprimante et leur signification sont répertoriés par ordre alphabétique, puis suivis de messages numérotés.
Si un message persiste :
Si un message vous demandant de charger un bac persiste, ou
si un message indique qu’une tâche d’impression précédente est toujours dans la mémoire de l’imprimante, appuyez sur [Reprise] pour imprimer la tâche ou sur [Annuler tâche] pour effacer la tâche de la mémoire de l’imprimante.
Si le message persiste après l’exécution de toutes les procédures
recommandées, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Remarque
Le sens de nombreux messages étant évident, tous les messages ne sont pas décrits dans ce guide de l’utilisateur.
Les paramètres Continuer Auto et Avertissmts effaçab du menu Configuration du panneau de commande de l’imprimante ont une influence sur certains messages de l’imprimante (page B-16).
Messages de l’imprimante
Message Explication ou action recommandée
ACCES REFUSE MENUS VERR.
MAUVAISE CONNEX UNITE R-V
VERIFIER ENTREE UNITE
puis
La fonction du panneau de commande de l’imprimante à laquelle vous essay ez d’accéder a été v errouillée pour empêcher tout accès non autorisé.
Contactez votre administrateur réseau. Le bac optionnel n’est pas connecté correctement.
Réinstallez le bac optionnel. Le bac d’entrée optionnel ne peut pas alimenter le papier dans
l’imprimante car une porte ou un guide papier est ouvert. Vérifiez les portes et gu ides papier.
CHEMIN PAP OUV LE FERMER
VERIFICATION CHEMIN PAPIER
FRWW
Le moteur fait tourner ses cylindres pour vérifier s’il y a des bourrages papier.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 83
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
LANGAGE CHOISI NON DISPONIBLE
FERMER CAPOT SUPERIEUR
DISQUE EIO
FICHIER DISQUE ECHEC OPERATION
FICHIER DISQUE SYSTEME SATURE
DISQUE EST PROTEGE EN ECRIT
Une tâche d’impression a demandé un langage d’imprimante qui n’existe pas dans l’imprimante. La tâche n’est pas imprimée et est effacée de la mémoire.
Imprimez la tâche à l’aide d’un pilote dont le langage d’imprimante est différent, ou ajoutez le langage demandé à l’imprimante (si disponible).
Appuyez sur [Reprise] pour continuer. Le capot supérieur est ouvert et doit être refermé pour que
l’impression continue. Le disque EIO a subi une défaillance fatale et n’est plus utilisable.
Retirez le disque EIO et remplacez-le par un nouveau. Impossible d’effectuer l’opération requise. Vous avez peut-être
essayé de réaliser une opération interdite, telle que le téléchargement d’un fichier dans un répertoire qui n’existe pas.
Supprimez des fichiers du disque EIO et réessayez. Sinon, ajoutez une barrette DIMM Flash. Téléchargez ou supprimez des fichiers se trouvant dans HP Web Jetadmin, et téléchargez ou supprimez des polices. (Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide du logiciel de l’imprimante.)
Le disque EIO est protégé et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers.
Désactivez la protection en écriture à l’aide de HP Web Jetadmin.
EIO [n] NON FONCTIONNEL
DISQUE EIO n INITIALISATION
DISQUE EIO n NON FONCTIONNEL
La carte réseau EIO ne fonctionne pas correctement. Remettez l’accessoire EIO en place. Si le message persiste,
remplacez l’accessoire EIO. L’initialisation de la carte optionnelle du disque prend beaucoup de
temps. Le premier paramètre est le numéro de logement de cette carte optionnelle.
Le disque EIO ne fonctionne pas correctement. Retirez le disque EIO du logement indiqué. Remettez le disque EIO en place. Si le message persiste, remplacez
le disque EIO.
84 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
EIO [n] INITIALISATION
puis
NE PAS ETEINDRE
DISQUE EIO n LANCEMENT ROTATION
FLASH n INITIALISATION
puis
NE PAS ETEINDRE
FLASH ECHEC
FICHIER FLASH ECHEC OPERATION
Attendez que le message disparaisse (environ 5 minutes). Si la carte EIO de l’imprimante fonctionne correctement et communique avec le réseau, le message disparaît au bout d’une minute environ et aucune action n’est nécessaire.
Si la carte EIO est incapable de communiquer avec le réseau, ce message reste affiché pendant cinq minutes, puis disparaît. Dans ce cas, l’imprimante ne communique pas avec le réseau (même si le message n’est plus affiché). La cause de ce problème peut être une carte EIO, une connexion ou un câble défectueux sur le réseau, ou un problème réseau. Contactez votre administrateur réseau.
L’initialisation de la carte optionnelle du disque prend beaucoup de temps. Le premier paramètre est le numéro du logement d’accessoire de cette carte.
L’initialisation de la barrette DIMM Flash peut prendre du temps lors de la première utilisation de la barrette.
La barrette DIMM Flash a subi une défaillance fatale et n’est plus utilisable.
Retirez la barrette DIMM et remplacez-la. Impossible d’effectuer l’opération requise. Vous avez peut-être
essayé de réaliser une opération interdite, telle que le téléchargement d’un fichier dans un répertoire qui n’existe pas.
FICHIER FLASH SYSTEME SATURE
FLASH EST PROTEGE EN ECRIT
ERREUR UNITE ENTREE xx.yy
INSTALLER CART DE TONER
INSTALLER BAC x
FRWW
Supprimez des fichiers de la barrette DIMM Flash ou ajoutez une barrette. Téléchargez ou supprimez des fichiers se trouvant dans HP Web Jetadmin, et téléchargez ou supprimez des polices. (Voir l’aide du logiciel pour de plus amples renseignements.)
La barrette DIMM Flash est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers.
Désactivez la protection en écriture à l’aide de HP W ebJetadmin. Un périphérique d’entrée rencontre un problème qui doit être résolu
pour que l’impression puisse reprendre. Reportez-vous à la documentation accompagnant ce périphérique.
La cartouche d’impression a été retirée et doit être remise en place pour que l’impression puisse continuer.
L’imprimante ne peut pas traiter la tâche en cours car le bac indiqué (x) est ouvert ou inséré de manière incorrecte.
Remettez le bac indiqué en place.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 85
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
CHARGEMENT PROGRAMME <numéro>
puis
NE PAS ETEINDRE
ALIM MANUELLE [TYPE] [FORMAT]
MEMOIRE SATUREE DONNEES PERDUES
PARAMETRES MEMOIRE MODIFIES
Les programmes et les polices peuvent être stockés dans le système de fichiers de l’imprimante. Au démarrage, ils sont chargés en mémoire vive. (Leur chargement dans la mémoire vive peut prendre un certain temps, variable selon la taille et le nombre d’entités chargées.) Le indiquant le programme en cours de chargement.
Chargez le papier demandé dans le bac 1. Appuyez sur [Reprise] si le papier en question est déjà chargé dans
le bac 1. Appuyez sur [- Valeur +] pour faire défiler les différents types et
formats disponibles. Appuyez sur [Sélectionner] pour accepter le type ou le format de remplacement.
Il n’y a plus de mémoire disponible dans l’imprimante. La tâche en cours risque de ne pas s’imprimer correctement et certaines ressources (telles que les polices ou les macros téléchargées) ont peut-être été supprimées.
Vous pouvez ajouter de la mémoire à l’imprimante (page C-1). L’imprimante a modifié ses paramètres mémoire car elle n’avait pas
assez de mémoire pour utiliser les paramétrages précédents de mise en tampon d’interface et d’enregistrement des ressources. Ce phénomène se produit généralement lorsque vous avez retiré de la mémoire de l’imprimante, ou ajouté une unité d’impression recto verso ou un langage d’imprimante.
V ous pouvez modifier le paramétrage de la mémoire pour la mise en tampon d’interface et l’enregistrement des ressources (bien que les valeurs par déf aut soient normalement les meilleures), ou ajouter de la mémoire à l’imprimante (page C-1).
<numéro>
correspond à un numéro de séquence
MEMOIRE INSUFF FIN IMPR TACHE
MEMOIRE INSUFF PAGE SIMPLIFIEE
L’imprimante n’a pas disposé d’assez de mémoire pour imprimer l’intégralité de la tâche. Le reste de la tâche n’est pas imprimé et est effacé de la mémoire.
Appuyez sur [Reprise] pour continuer. Modifiez le paramètre Enregistrement des ressources à partir du
panneau de commande de l’imprimante (page C-6) ou ajoutez de la mémoire à l’imprimante (page C-1).
L’imprimante a dû compresser la tâche afin qu’elle tienne dans la mémoire disponible. Certaines données ont pu être perdues.
Appuyez sur [Reprise] pour continuer. Vous pouvez ajouter de la mémoire à l’imprimante (page C-1).
86 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
PAGE MOPY TROP COMPLEXE
puis
APP S/REPRISE PR CONTINUER
HORS LIGNE
BAC SORTIE PLEIN VIDER (BAC nnn)
(n : nom du bac)
MAINTENANCE IMPRIMANTE
DISQUE RAM ECHEC
FICHIER DISQ RAM ECHEC OPERATION
FICHIER DISQ RAM SYSTEME SATURE
Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels) envoyées à l’imprimante étaient trop complexes.
Appuyez sur [Reprise] pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent être perdues.)
Si ce message revient souvent, simplifiez la tâche d’impression. Appuyez sur [Reprise] pour mettre l’imprimante en lig ne.
Le bac de sortie est plein et doit être vidé.
Hewlett-Packard conseille de faire réparer l’imprimante uniquement par des techniciens agréés HP. Cependant, vous pouvez eff ectuer la plupart des opérations de maintenance vous-même. Si le message
FAIRE MAINTENANCE IMPRIMANTE
commande, vous devez vous procurer un kit de maintenance d’imprimante et installer les nouvelles pièces.
Le disque RAM a subi une défaillance fatale et n’est plus utilisable. Pour effacer le message, éteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Impossible d’effectuer l’opération requise. Vous avez peut-être essayé de réaliser une opération interdite, telle que le téléchargement d’un fichier dans un répertoire qui n’existe pas.
Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez l’imprimante, puis rallumez-la pour supprimer tous les fichiers du périphérique. (Supprimez des fichiers à l’aide de HP Web Jetadmin ou d’un autre utilitaire. Voir l’aide du logiciel pour de plus amples informations.)
Si le message persiste, augmentez la taille du disque RAM. Modifiez la taille du disque RAM à partir du menu Configuration du panneau de commande (page B-18).
apparaît sur le panneau de
RENVOI MISE A NIVEAU
BAC x VIDE
FRWW
Une erreur s’est produite au niveau du micrologiciel Flash de l’imprimante. Envoyez à nouveau une image de micrologiciel valide.
Chargez le bac vide (x) pour effacer le message. Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l’impression se poursuit à
partir du bac suivant mais ce message reste affiché.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 87
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
CHARGER BAC x [TYPE] [FORMAT]
BAC 2 CHARGER LEGAL
(ou des messages semblables vous invitant à charger du papier)
IMPOSS STOCKER TÂCHE
Chargez le papier demandé dans le bac indiqué (x). (Voir les paragraphes sur le chargement du papier qui débutent à la page 28.)
Vérifiez que les bacs sont correctement réglés pour le format utilisé. Le format indiqué sur la partie avant du bac doit correspondre au format du papier chargé dans le bac. Les paramètres du type de bac (et le format du bac 1) doivent être définis à partir du panneau de commande de l’imprimante (page 57).
Si ce message apparaît alors que vous tentez d’imprimer sur du papier au format A4 ou Lettre, vérifie z la définition du f ormat de papier par défaut dans le menu Impression du panneau de commande de l’imprimante.
Appuyez sur [Reprise] pour imprimer à partir du prochain bac disponible.
Appuyez sur [- Valeur +] pour faire défiler les différents types et formats disponibles. Appuyez sur [Sélectionner] pour accepter le type ou le format de remplacement.
Chargez le papier demandé dans le bac indiqué, ou appuyez sur
[Sélectionner] pour ignorer le message et imprimer sur un format de
papier chargé. Si l’impression est interrompue, appuyez sur [Reprise].
Une tâche ne peut pas être stockée dans l’imprimante en raison de la configuration de la mémoire ou du système de fichiers.
FORMAT NON STDRD DANS BAC [YY]
UTILIS [TYPE] [FORMAT] A LA PLC ?
ATTEND REINITIAL DE L´IMPRIMANTE
XX.YY ERR IMPRIM APP S/REPRISE PR
Un dispositif externe de traitement du papier a détecté un format de papier non pris en charge. L’imprimante passe hors ligne jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Si le format ou le type de papier demandé n’est pas disponible, l’imprimante demande si elle doit utiliser un autre format ou type de papier.
Appuyez sur [- Valeur +] pour faire défiler les différents types et formats disponibles. Appuyez sur [Sélectionner] pour accepter le type ou le format de remplacement.
Le paramétrage du disque RAM a été modifié depuis le panneau de commande de l’imprimante. Cette modification ne prendra effet qu’après réinitialisation de l’imprimante.
Vous pouvez effacer l’erreur d’imprimante qui s’est produite en appuyant sur [Reprise] sur le panneau de commande de l’imprimante.
CONTINUER
88 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
13.x BOURR PAP [EMPLACEMENT]
20 MEMOIRE INSUFFISANTE
puis
APP S/REPRISE PR CONTINUER
21 PAGE TROP COMPLEXE
puis
APP S/REPRISE PR CONTINUER
Supprimez le bourrage papier de l’emplacement spécifié (page 76). Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer le message.
Si le message persiste une fois le bourrage éliminé, il se peut qu’un détecteur soit bloqué ou cassé. Contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
L’imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes.
Appuyez sur [Reprise] pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues), puis simplifiez la tâche d’impression ou installez de la mémoire supplémentaire (page C-1).
Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels) envoyées à l’imprimante étaient trop complexes.
Appuyez sur [Reprise] pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent être perdues.)
Pour imprimer la tâche sans perdre de données, accédez au menu Configuration du panneau de commande de l’imprimante, choisissez
PROTECTION PAGE = OUI
l’option reportez-vous à la page B-16.) Ne conservez pas l’option
PROTECTION PAGE = AUTO
PROTECTION PAGE = OUI
affectées. Si ce message revient souvent, simplifiez la tâche d’impression.
, imprimez la tâche, puis reparamétrez
. (Pour plus d’informations,
: Les performances risqueraient d’être
22 DEBRDMNT EIO x TAMPON ITF PARL
puis
APP S/REPRISE PR CONTINUER
FRWW
T rop de données ont été envo yées à la carte EIO du logement indiqué (x). Un protocole de communications inadéquat est peut-être utilisé.
Appuyez sur [Reprise] pour effacer le message. (Des données seront perdues.)
Vérifiez la configuration de l’hôte. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 89
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
22 DEBRDMNT TAMPON ITF PARL
puis
APP S/REPRISE PR CONTINUER
40 EIO x MAUV. TRANSMISSION
puis
APP S/REPRISE PR CONTINUER
41.3 FORMAT PAPIER INATTENDU
Trop de données ont été envoyées au port parallèle. Vérifiez qu’aucune connexion de câble n’est lâche et vérifiez que
vous utilisez un câble de haute qualité (page 9). (Certains câbles parallèles non-HP peuvent avoir des connexions de broche manquantes ou ne pas être conformes à la norme IEEE 1284.)
Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé n’est pas conforme à la norme IEEE-1284. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez le pilote HP fourni avec l’imprima nt e (page 17).
Appuyez sur [Reprise] pour effacer le message d’erreur. (Des données seront perdues.)
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
La connexion entre l’imprimante et la carte EIO du logement indiqué a été interrompue.
Appuyez sur [Reprise] pour effacer le message d’erreur et continuer à imprimer.
Le format de papier sur lequel vous essayez d’imprimer ne correspond pas à celui qui est paramétré pour le bac.
Vérifiez que les bacs sont correctement réglés pour le format utilisé. Le format indiqué sur la partie avant du bac doit correspondre au format du papier chargé dans le bac. (L’imprimante continuera d’essaye r d’imprimer la tâche jusqu’à ce que les réglages de format soient corrects.)
Si vous essay ez d’imprimer à partir du bac 1, vérifiez sur le panneau de commande que le paramètre du format de papier a été correctement défini (page B-4).
Une fois ces opérations réalisées, appuyez sur [Reprise]. La page contenant l’erreur sera automatiquement réimprimée. (Vous pouvez également appuyer sur [Annuler tâche] pour effacer la tâche de la mémoire de l’imprimante.)
41.x ERR IMPRIM
puis
APP S/REPRISE PR CONTINUER
Une erreur d’impression temporaire s’est produite. Appuyez sur [Reprise]. La page contenant l’erreur sera
automatiquement réimprimée. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
90 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
50.x ERREUR FUSION
51.x ou 52.x ERR IMPRIM
53.xy.zz ERR IMPRIM
Il s’est produit une erreur interne. Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Une erreur d’impression temporaire s’est produite. Appuyez sur [Reprise]. La page contenant l’erreur sera
automatiquement réimprimée. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
La mémoire de l’imprimante rencontre un problème. La barrette DIMM responsable de l’erreur ne sera pas utilisé. Les valeurs de x,
et zz sont les suivantes :
y
x = Type de DIMM 0 = ROM
1=RAM
y = Emplacement
du périphérique 0 = Mémoire interne (ROM ou RAM)
1 à 3 = Logements DIMM 1, 2 ou 3 zz = Numéro d’erreur Eteignez l’imprimante, puis remettez en place la barrette DIMM
responsable de l’erreur. Mettez l’ordinateur sous tension. Si le problème persiste, placez la barrette DIMM dans un autre
logement ou remplacez-la (page C-2). Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
ERR. IMPRIMANTE 55
puis
APP S/REPRISE PR CONTINUER
56.x, 57.x, 58.x ou 59.x ERR IMPRIM
FRWW
Une erreur d’impression temporaire s’est produite. Appuyez sur [Reprise]. La page contenant l’erreur sera
automatiquement réimprimée. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Une erreur d’impression temporaire s’est produite. Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Consultez la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Chapitre 4 : Résolution des problèmes 91
Messages de l’imprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
62.x ERR IMPRIM
64.x ERR IMPRIM
66.xy.zz ECHEC UNITE ENTREE
puis
VERIFIER CABLES ET ALIMENTER
68 ERREUR NVRAM VERIFIER PARAM.
La mémoire de l’imprimante rencontre un problème. La valeur x indique l’emplacement du problème :
0 = Mémoire interne 1 à 3 = Logements DIMM 1, 2 ou 3
Vous pouvez avoir à remplacer la barrette DIMM indiquée. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Une erreur d’impression temporaire s’est produite. Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou
d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Il s’est produit une erreur dans un dispositif externe de traitement de papier.
Appuyez sur [Reprise] pour effacer le message. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis rallumez-la.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
Il s’est produit une erreur dans la mémoire non volatile (NVRAM) de l’imprimante; un ou plusieurs paramétrages de l’imprimante ont repris leur valeur par défaut.
Imprimez une page de configuration et vérifiez le paramétrage de l’imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé (page 108).
Maintenez la touche [Annuler tâche] enfoncée tout en mettant l’imprimante sous tension. Cela nettoie la mémoire NVRAM en éliminant les zones anciennes non utilisées.
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
68 NVRAM SATUREE VERIFIER PARAM.
La mémoire non volatile (NVRAM) de l’imprimante est saturée. Certains paramétrages sont peut-être revenus aux valeurs usine.
Imprimez une page de configuration et vérifiez le paramétrage de l’imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé (page 108).
Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la brochure d’assistance téléphonique fournie avec l’imprimante.)
92 Chapitre 4 : Résolution des problèmes
FRWW
Loading...