HP LaserJet 5100 User's Guide [pt]

utilização
hp LaserJet 5100
Impressoras hp LaserJet séries 5100, 5100tn e 5100dtn
guia de utilização
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto sob a permissão das leis de direitos autorais.
Um usuário da impresso ra Hewlett-Packard, associado a este guia do usuário, tem licença para: a) imprimir cópias impressas deste guia do
para uso PESSOAL,
usuário
INTERNO ou em nível de EMPRESA, estando sujeito à restrição de não vender, revender ou di stribuir as cópias imperssas; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do
em um acesso de
usuário
servidor de rede está limitado a usuários PARTICULARES, INTERNOS da impressora Hewlett-Pac kard associados a este guia do usuário.
Número de publicação Q1860-online
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com respeito a estas informações. A HEWLETT-PACKARD ISENTA-SE, ESPECIFICAMENTE, DE QUALQUER RESPONSABILIDADE QUANTO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por danos diretos, indiretos, acidentais, conseqüenciais ou quaisquer outros danos alegados com relação ao fornecimento e uso destas informações.
Créditos de marca comercial
PostScript é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Arial é uma marca registrada nos EUA pela Monotype Corporation.
Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
HP-UX® versão 10.20 e posterior e a versão 11.00 e posterior (em configurações de 32 e 64 bits) em todos os computadores HP 9000 são produtos com a marca UNIX 95 da Open Group.
NERGY STAR
E assistência registrada da EPA nos EUA.
é uma marca de
Edition 2, 6/2002
© Hewlett-P ackard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714

Sumário

Sumário
1Noções básicas da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Recursos e benefícios da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informações sobre a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Peças da impressora e localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acessórios e suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Acessórios sugeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Informações sobre encomendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Layout do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Luzes do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Teclas do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Menus do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configurar o idioma no visor do painel de
controle (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Drivers de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Software para computadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . .21
Software para Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PTWW
2 Tarefas de impressão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleção do compartimento de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Impressão para o compartimento de saída superior . . . . . . 25
Impressão para o compartimento de saída posterior . . . . . 26
Carregamento da Bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carregamento da Bandeja 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Carregamento da bandeja para 500 folhas (opcional) . . . . . . .31
Impressão em ambos os lados do papel
(duplexador opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impressão em papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impressão em papel timbrado, pré-perfurado ou
pré-impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impressão de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impressão de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Impressão de transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impressão em papel girado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Impressão de imagens com sangria total . . . . . . . . . . . . . .46
Impressão de cartões, papel de tamanho
iii
personalizado e papel pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impressão em papel pergaminho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tarefas avançadas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilização dos recursos do driver de impressora . . . . . . . . 54
Impressão por tipo e tamanho de papel . . . . . . . . . . . . . . . 58
Retenção de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Cópia com espera de um trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Impressão de um trabalho particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Armazenamento de um trabalho
de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
3 Manutenção da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Execução de manutenção de rotina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Manuseio do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Política HP para cartuchos de impressão não-HP . . . . . . . 71
Armazenamento do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . 71
Expectativa de vida útil do cartucho de impressão . . . . . . .71
Continuidade da impressão quando o toner está baixo . . .72
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4Solução de problemas
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Limpeza de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Limpeza de atolamentos nas áreas da bandeja
de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Limpeza de atolamentos da área da tampa superior . . . . . 80
Limpeza de atolamentos das áreas de saída . . . . . . . . . . . 81
Limpeza de atolamentos do duplexador opcional . . . . . . . . 82
Solução de atolamentos repetidos de papel . . . . . . . . . . . .84
Compreensão das mensagens da impressora . . . . . . . . . . . . .85
Correção de problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . .96
Como determinar problemas
da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fluxograma de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fluxograma de solução de problemas para
usuários Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Solução de problemas do Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Verificação da configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . .109
Mapa de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Página de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Lista de fontes PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
iv
PTWW
A Especificações
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Mídia de poliéster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tamanhos e gramaturas de papel suportados . . . . . . . . . A-4
Tipos de papel suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Papel pergaminho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Cartolina e papel pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Especificações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Dimensões físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
B Menus do painel de controle
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Menu Trabalhos particulares/armazenados . . . . . . . . . . . . . . B-2
Menu Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Menu Manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Menu Qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Menu Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Menu Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
Menu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21
Menu EIO (5100tn/5100dtn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Menu Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
PTWW
CMemória de impressora e expansão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Instalação de um DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Verificação da instalação de memória . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Ajuste das configurações da memória . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Instalação de placas
EIO/armazenamento em massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
D Comandos da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Explicação da sintaxe dos comandos de impressora PCL . . . D-3
Combinação de seqüências de escape . . . . . . . . . . . . . . D-4
Seleção de fontes PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Comandos de impressora PCL comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
v
E Servidor da Web incorporado
Para acessar o servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . E-1
Home pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Páginas de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Páginas de redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
Glossário Índice
vi
PTWW

Noções básicas da impressora

Visão geral

Parabéns pela compra da sua impressora HP LaserJet série 5100. Se você ainda não o fez, consulte o guia de introdução fornecido com a impressora para obter as instruções para configuração.
Agora que a impressora está configurada e pronta para uso, dedique alguns instantes para conhecê-la. Este capítulo apresenta o seguinte:
Recursos e benefícios da impressora.
Partes importantes da impressora e sua localização.
Acessórios e suprimentos disponíveis para a impressora.
1
PTWW
O layout e o funcionamento básico do painel de controle da
impressora.
Softwares de impressora úteis para maior flexibilidade de
impressão.
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 1

Recursos e benefícios da impressora

Muitos dos recursos e benefícios da impressora estão destacados a seguir. Capítulos específicos contêm mais informações sobre cada recurso. Consulte o índice ou o conteúdo do guia para localizar essas informações.
Impressão em grande formato
Capacidade ampliada da impressora a laser:
Imprime em tamanhos de papéis de até 312 x 470 mm
(12,28 x 18,5 polegadas). Imprime imagens com sangria total (até o tamanho A3 e
279 x 432 mm [11 x 17 polegadas]) imprimindo imagens em papéis maiores que podem ser cortados nas bordas.
Alta qualidade de impressão
Resultados profissionais que atendem às demandas de documentos complexos:
ProRes 1200 (1.200 ppp reais) para impressão de gráficos com
a mais alta qualidade. FastRes 1200 para impressão rápida de imagens com alta
qualidade. Toner HP UltraPrecise para impressão de alta qualidade.
Alto desempenho
Impressão mais rápida para melhor produtividade:
Imprime 22 páginas por minuto (A4) ou 21 páginas por minuto
(Carta). Microprocessador RISC de 300 MHz.
Imprime a primeira página em menos de 13 segundos.
Conectividade/facilidade de uso
Facilidade de uso e administração em um ambiente compartilhado:
Placas EIO do servidor de impressão HP disponível com suporte
para todos os sistemas operacionais líderes de rede. Software da impressora útil fornecido em um CD.
2Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW
Expansibilidade
Capacidade de expansão com as necessidades de impressão dos grupos de trabalho:
3 slots de DIMM internos para expansão de memória.
Placas de DIMM de memória e flash disponíveis.
Capacidade máxima de memória de até 192 MB na
HP LaserJet 5100, capacidade máxima de memória de 192 MB na HP LaserJet 5100tn e HP LaserJet 5100dtn.
2 slots de interface EIO.
Placa EIO de disco rígido disponível par armazenamento de
fontes e formatos adicionais.
Manuseio de papel
Versátil para atender a uma combinação de necessidades do usuário:
Bandeja multipropósito para 100 folhas.
Bandeja de papel para 250 folhas.
Alimentador de papel universal para 500 folhas (padrão nos
modelos HP LaserJet 5100tn e 5100dtn). Possibilidade de até 4 bandejas de papel.
Acessório de impressão dúplex opcional para impressão nos dois
lados (padrão no modelo HP LaserJet 5100dtn).
PTWW
Melhor valor
Oferecimento do melhor valor da indústria para os clientes:
Emulação padrão PostScript 3.
Cartucho de impressão para 10.000 páginas.
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 3
Caractere do Euro (€)
Equipamento de clientes para um mercado mundial em mutação:
Esta impressora está atualmente ativada para imprimir todos os
novos caracteres do euro. A HP está comprometida em maximizar a portabilidade de documentos pelo suporte e oferecimento dos padrões do símbolo do euro.
Para saber mais sobre a impressão do caractere do euro, visite
o site do euro da HP LaserJet na Web em
http://www.hp.com/go/laserjeteuro.
Recursos ambientais
EconoMode utiliza aproximadamente 50% menos toner, o que
aumenta a vida útil do cartucho de impressão (a HP não recomenda a utilização em tempo integral do recurso EconoMode).
A configuração de Economia de energia economiza energia
(atende às diretrizes do programa E
NERGY STAR
).
4Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW

Informações sobre a impressora

Parabéns pela aquisição da impressora HP LaserJet série 5100! Essa impressora está disponível em três configurações, conf orme descrito a seguir.
Impressora HP LaserJet 5100
A impressora HP LaserJet 5100 (número do produto: Q1860A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto (ppm) que vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas e 16 MB de memória. Foi projetada para grupos de trabalho e pode imprimir em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17 (279 x 432 mm).
Impressora HP LaserJet 5100tn
A impressora HP LaserJet 5100tn (número do produto: Q1861A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto que vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas, uma Bandeja 3 para 500 folhas, 32 MB de memória e um servidor de impressão HP Jetdirect para conexão a uma rede fast Ethernet (10/100Base-TX). Foi projetada para usuários de rede e pode imprimir em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17 (279 x 432 mm).
PTWW
Impressora HP LaserJet 5100dtn
A impressora HP LaserJet 5100dtn (número do produto: Q1862A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto que vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas, uma Bandeja 3 para 500 folhas, 32 MB de memória, um servidor de impressão HP Jetdirect para conexão a uma rede fast Ethernet (10/100Base-TX), um DIMM do servidor da Web incorporado para gerenciamento remoto da impressora e um acessório de impressão dúplex (nos dois lados). Ela foi projetada para usuários de rede e pode imprimir em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17 (279 x 432 mm).
As ilustrações deste guia baseiam-se na impressora HP LaserJet 5100, a menos que seja especificado de outra forma.
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 5
É possível uma variedade de configurações com as bandejas opcionais:
Nota
Figura 1 Configurações opcionais da bandej a
Um duplexador pode ser adicionado a qualquer uma dessas configurações e é colocado abaixo da Bandeja 2.
6Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW

Peças da impressora e localização

Painel de
controle e
visor
(250 folhas)
Alimentação
interruptor
Compartimento de saída superior
Bandeja 2
Indicador de tamanho de papel
(configurado com o botão dentro da bandeja)
Travas (para abrir a porta traseira)
Parada de papel
Tampa superior
Produto e
números de
série
(localizados na
parte de baixo
da tampa
superior)
Bandeja 1
(100 folhas)
Indicador do
nível de papel
Porta traseira (acesso ao
atolamento de papel)
Compartimento
de saída posterior
(passagem de
papel plana)
Alimentação
conector
Rede, E/S ou opcional
disco rígido (slots EIO)
Figura 2 Peças da impressora (vistas frontal e posterior)
PTWW
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 7
Conector de interface
paralela

Acessórios e suprimentos

É possível aumentar a capacidade da sua impressora com os acessórios e suprimentos opcionais.
Nota
Acessório de
impressão
dúplex
(ou duplexador,
para impressão
nos dois lados)
Utilize os acessórios e os suprimentos especificamente projetados para garantir um desempenho ideal da impressora.
A impressora suporta duas placas de entrada/saída (EIO) avançadas. Estão disponíveis outros acessórios e opções. Para obter informações sobre encomendas, consulte a página a seguir.

Acessórios sugeridos

HP Jetdirect
placa EIO do
servidor de
impressão
Opcional
disco rígido
Placa EIO
DIMM flash ou
de memória.
250 folhas
alimentador e
bandeja
500 folhas
alimentador e
bandeja
Figura 3 Acessórios opcionais
8Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW

Informações sobre encomendas

Use somente acessórios especificamente projetados para esta impressora. Para encomendar um acessório, entre em contato com a Assistência e serviço autorizado HP. (Consulte o panfleto de suporte por telefone que acompanha a impressora.)
Solicitação de informações
Item Descrição ou uso Número de
peça
Alimentador de papel e bandeja de 500 folhas
Alimentador de papel e bandeja para 250 folhas
Acessório de impressão dúplex (duplexador)
Bandeja de reposição para 250 folhas
Manuseio do papel
Bandeja de reposição para 500 folhas
Papel para múltiplos propósitos da HP
Papel HP LaserJet Papel de marca HP Premium para
Papel reciclado HP LaserJet
Suprimentos de impressão
Alimentador de papel e uma bandeja de 500 folhas.
Alimentador de papel e uma bandeja para 250 folhas.
Permite impressão automática em ambos os lados do papel.
Bandeja de papel adicional ou de reposição.
Bandeja de papel adicional ou de reposição.
Papel da marca HP para uma variedade de usos (1 caixa com 10 pacotes com 500 folhas cada). P ara encomendar uma amostra nos EUA, ligue para 1-800-471-4701.
uso com impressoras HP LaserJet (1 caixa de 10 resmas, 500 folhas cada). Para encomendar uma amostra nos EUA, ligue para 1-800-471-4701.
Papel reciclado HP para uma variedade de usos. 500 folhas. P ara encomendar uma amostra nos EUA, ligue para 1-800-471-4701.
Q1866A
Q1865A
Q1864A
RG5-7081-000 CN
RG5-7164-000 CN
HPM1120
HPJ1124
E1120
PTWW
Cartucho de impressão (10.000 páginas)
Cartucho de impressão de reposição HP UltraPrecise.
C4129J
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 9
Solicitação de informações (continuação)
Item Descrição ou uso Número de
peça
Dual In-line Memory Module (Módulo de memória em linha duplo) (DIMM)
Aumenta a capacidad e da impressora para man usear grandes trabalhos de impressão (máximo de 192 MB com DIMMs marca HP):
DIMM SDRAM 16 MB
32 MB 64 MB
DIMM flash Armazenamento permanente para
fontes e formulários: 2 MB
4 MB
DIMM do servidor da Web incorporado (EWS)
Utilizado para ativar o EWS para gerenciamento remoto da impressora.
Disco rígido opcional Armazenamento perma nente para
Memória, fontes e armazenamento em massa
fontes e formulários. Também utilizado para ativar a tecnologia HP Transmit Once.
Cabos paralelos Cabo IEEE-1284 de 2 metros
Cabo IEEE-1284 de 3 metros
Placas de E/S aperfeiçoadas
Acessórios
Ethernet RJ-45 e BNC, LocalTalk Token Ring RJ-45 e DB-9 RJ-45 10/100 Base-TX apenas
Cabo e interface
C7843A C7845A C9680A
C4286A C4287A
C9129B
J6054A
C2950A C2951A
J3111A J4167A
J6057A
Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet
CD de Documentação de referência técnica PCL 5/PJL
Guia de introdução das
Documentação
impressoras HP LaserJet
Um guia para a utilização de papéis e outras mídias de impressão com impressoras HP LaserJet.
Um guia para utilização dos comandos da impressora com as impressoras HP LaserJet.
Uma cópia adicional do guia de introdução.
5963-7863
5961-0976
Q1860-90901 (inglês)
5100, 5100tn e 5100dtn
10 Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW
Solicitação de informações (continuação)
Item Descrição ou uso Número de
peça
Kit de manutenção da impressora
Manutenção
Contém peças que podem ser substituídas pelo usuário e instruções para manutenção de rotina da impressora.
Impressora de 110 V:
nova troca
Impressora de 220 V:
nova troca
Q1860-67902 Q1860-69002
Q1860-67903 Q1860-69003
PTWW
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 11

Layout do painel de controle

O painel de controle da impressora é composto por:
PRONTA
Visor de 2
linhas
Figura 4 Layout do painel de controle
Pronta Dados Atenção
Ir
Cancelar Trabalho
Menu
Item
-Valor +
Selecione

Luzes do painel de controle

Clara Indicação
Pronta A impressora está pronta. Dados A impressora está processando informações. AtençãoUma ação é necessária. Veja o visor do painel de
controle.
12 Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW

Teclas do painel de controle

Tecla Função [Continuar] • Coloca a impressora em linha ou fora de linha.
• Imprime todos os dados residentes no buffer da impressora.
• Permite que a impressora prossiga a impressão depois de estar fora de linha. Limpa a maioria das mensagens da impressora e coloca a impressora em linha.
• Permite que a impressora continue a imprimir mesmo que apareça uma mensagem de erro como
TAMANHO DE PAPEL INESPERADO
• Confirma a solicitação de alimentação manual se a Bandeja 1 estiver carregada e menu Manuseio de papel no painel de controle da impressora.
• Cancela uma solicitação de alimentação manual da Bandeja 1 selecionando papel da próxima bandeja disponível.
• Sai dos menus do painel de controle. (Para sal var uma configuração selecionada do painel de controle, primeiro pressione [Selecionar].)
MODO BANDEJA 1 = CASSETE
BANDEJA x CARGA [TIPO] [TAMANHO] ou
.
tiver sido configurado no
[Cancelar Trabalho]
[Menu] Percorre os menus do painel de controle. Pressione a extremidade direita
[Item] Percorre os itens do menu selecionado . Pressione a extremidade direita do
[- Valor +] Percorre os valores do item de menu selecionado. Pressione [+] par a
[Selecionar] • Salva o valor selecionado para o item. Um asterisco (*) aparece junto à
Cancela o trabalho de impressão que a impressora estiver processando. O tempo necessário para o cancelamento depende do tamanho do trabalho de impressão. (Pressione-a somente uma vez.)
do botão para avançar ou a esquerda para voltar.
botão para avançar ou a esquerda para voltar.
avançar ou [-] para voltar.
seleção para indicar que se trata de uma nova configuração padrão. As configurações padrão permanecem quando a impressora é desligada ou reinicializada (a menos que todas as configurações de fábrica sejam restauradas a partir do menu Reinicialização).
• Imprime uma das páginas de informações da impressora a partir do painel de controle.
PTWW
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 13

Menus do painel de controle

Para obter uma lista completa dos itens do painel de controle e seus possíveis valores, consulte a página B-1.
Pressione [Menu] para ter acesso a todos os menus do painel de controle. Quando bandejas adicionais ou outros acessórios são instalados na impressora, novos itens de menu são automaticamente exibidos.
Para alterar uma configuração do painel de controle:
1 Pressione [Menu] até aparecer o menu desejado. 2 Pressione [Item] até aparecer o item desejado. 3 Pressione [- Valor +] até aparecer a con figuração desejada. 4 Pressione [Selecionar] para salvar a seleção. Um asterisco (*)
é exibido próximo da seleção no visor , indicando que esse agora é o padrão.
5 Pressione [Continuar] para sair do menu.
Nota
As configurações no driver da impressora e no aplicativo substituem as configurações do painel de controle. (As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver de impressora.)
Se você não conseguir acessar um menu ou um item, ele não é uma opção para a impressora ou o administrador de rede bloqueado a função. (O painel de controle exibe ACESSO NEGADO MENUS BLOQUEADOS.) Consulte o administrador da rede.
Para imprimir um mapa de menus do painel de controle:
Para visualizar as configurações atuais de todos os menus e itens disponíveis no painel de controle, imprima um mapa de menus do painel de controle.
1 Pressione [Menu] até que apareça MENU INFORMAÇÕES. 2 Pressione [Item] até que apareça MAPA DO MENU DE IMPRESSÃO. 3 Pressione [Selecionar] para imprimir o mapa de menus.
Você pode desejar manter o mapa de menus perto da impressora para consulta. O conteúdo do mapa de menus varia, dependendo das opções atualmente instaladas na impressora.
14 Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW

Configurar o idioma no visor do painel de controle (opcional)

Por padrão, o painel de controle na impressora exibe mensagens em inglês. Se necessário, configure a impressora para exibir mensagens e imprimir páginas de configuração em um outro idioma suportado.
1 Desligue a impressora. 2 Mantenha pressionado [Selecionar] ao ligar a impressora. 3 Quando aparecer SELECIONAR IDIOMA no visor de LED, libere
[Selecionar].
4 Depois que a impressora terminar a inicialização, IDIOMA =
INGLÊS aparecerá no visor de LED.
5 Quando IDIOMA = INGLÊS aparecer no visor, pressione
[- VALOR +] para percorrer os idiomas dispo níveis.
6 Pressione [Selecionar]para salvar o idioma desejado como o
novo padrão.
7 Pressione [Continuar] para retornar para PRONTA. 8 Para ativar a opção do novo idioma, desligue a impressora e
ligue-a em seguida.
9 O texto do visor do LED deveria agora aparecer no idioma
selecionado.
Nota
Para japonês, turco, tcheco, r usso, húngaro e polonês, a seleção de idioma irá alterar o conjunto de símbolos padrão do idioma específico. Para todos os outros idiomas, o conjunto de símbolos padrão é PC-8.
PTWW
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 15

Software de impressora

A impressora vem com alguns softwares úteis incluídos no CD. Consulte o guia de introdução para obter instruções sobre instalação.
Nota
Ve rifique o arquivo Leiame fornecido no CD quanto a outros softwares incluídos e idiomas suportados.
Cliente
Windows
Software para Windows
Drivers
Figura 5 Software de impressora
Os drivers de impressora fornecidos no CD devem ser instalados para proporcionar o aproveitamento máximo dos recursos da impressora. Os outros softwares são recomendados, mas não obrigatórios para a operação. Consulte o arquivo Leiame para obter mais informações.
Cliente
Macintosh
Software para Macintosh
PPDs Utilitário HP LaserJet
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet. Dependendo da configuração dos computadores projetados para Windows, o programa de instalação do software de impressora verifica automaticamente se o computador tem acesso à Internet a fim de obter o software mais recente. Se você não tem acesso à Internet, consulte o panfleto de suporte por telefone que acompanha a impressora para obter o software mais recente.
16 Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW

Drivers de impressora

Os drivers de impressora acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela (por meio de uma linguagem de impressora).
Nota
Ve rifique o arquivo Leiame fornecido no CD quanto a outros softwares incluídos e idiomas suportados.
Determinados recursos da impressora estão disponíveis somente a partir de um driver PCL 6. Consulte a ajuda do software de impressora quanto à disponibilidade de recursos.
Drivers que acompanham a impressora
Os drivers de impressora a seguir estão incluídos na impressora. Os drivers mais recentes estão disponíveis na Internet. Dependendo da configuração dos computadores Windows, o programa de instalação do software de impressora verifica automaticamente se o computador tem acesso à Internet para obter os drivers mais recentes.
1
Windows 95 Windows 98 Windows Me Windows NT® 4.0
2
PCL 5e PCL 6 PS
✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓
PTWW
Windows 2000 Windows XP Computador Macintosh PPDs estão incluídos (página 21).
1.Driver de impressora PostScript (PS)
2.Microsoft® Windows® Millennium Edition
✓✓✓ ✓✓✓
Dentro do programa de instalação do computador, selecione Instalação típica para instalar os drivers PCL 5e, PCL 6 e PS. Selecione Instalação personalizada para instalar somente os softwares que preferir ou se for um administrador da rede. Selecione Instalação mínima pa ra instalar somente o d river PCL 6 para a impressão básica.
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 17
Drivers adicionais
É possível obter os seguintes drivers de impressora fazendo seu download na Internet ou solicitando-os à Assistência e serviço autorizado HP. (Consulte o panfleto de suporte por telefone que acompanha a impressora.)
Driver de impressora do OS/2 PCL 6*
Driver de impressora do OS/2 PS*
AutoCAD™ (Driver de impressora Rev. 15 compatível com
Windows disponível no CD. Driver de impressora Rev. 14 disponível com os drivers da impressora HP LaserJet 5100 (http://www.hp.com/lj5100).)
*Os drivers OS/2 também estão disponíveis na IBM e acompanham o OS/2.
Nota
Se o driver de impressora desejado não estiver no CD ou na lista apresentada aqui, examine os discos de instalação do aplicativo ou os arquivos Leiame para verificar se incluem o suporte para a impressora. Em caso negativo, entre em contato com o f abricante ou com o fornecedor do software e solicite um driver para a impressora.
18 Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW

Software para Windows

Utilize a opção Instalação típica ou Instalação personalizada para instalar o software HP. (Este inclui diversos drivers de impressoras. Para obter mais informações, consulte a página 17.)
Nota
Administradores da rede: Se a impressora estiver ligada a uma rede, deverá ser configurada para essa rede utilizando o HP Web Jetadmin ou de um software de rede equivalente para que seja possível imprimir. (Consulte o guia de introdução.)
Acesso ao driver de impressora do Windows
Para configurar o driv er, acesse-o por uma das seguintes maneiras:
Alterar configurações Sistema operacional
Windows 95, Windows 98 e Windows Me
Windows NT 4.0 No menu Arquivo, clique em
temporariamente
(a partir de um aplicativo)
No menu Arquivo, clique em
Imprimir e, em seguida, clique
em Configurar ou
Propriedades. (As etapas atuais
podem variar; este é o método
mais comum.)
Imprimir e, em seguida, clique
em Configurar ou
Propriedades. (As etapas atuais
podem variar; este é o método
mais comum.)
Alterar configurações padrão (para todos os aplicativos)
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione Propriedades.
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione
Padrões do documento ou Propriedades.
Windows 2000 No menu Arquivo, clique em
Imprimir e, em seguida, clique
em Configurar ou
Propriedades. (As etapas atuais
podem variar; este é o método
mais comum.)
Windows XP No menu Arquivo, clique em
Imprimir e, em seguida, clique
em Configurar ou
Propriedades. (As etapas atuais
podem variar; este é o método
mais comum.)
PTWW
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 19
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione
Preferências de impressão ou Propriedades.
Clique no botão Iniciar, aponte para Impressoras e fax. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione
Propriedades.
Nota
As configurações no driver da impressora e no aplicativo substituem as configurações no painel de controle. (As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver de impressora.)
Escolha o driver correto para as suas necessidades
Escolha um driver de impressora com base no modo como você utiliza a impressora.
Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo proveito dos recursos
da impressora. A menos que seja necessária a compatibilidade com drivers PCL anteriores ou impressoras mais antigas, o driver PCL 6 é recomendado.
Use o driver PCL 5e se quiser que o resultado da impressão tenha
uma aparência comparável ao das impressoras mais antigas. Alguns recursos não estão disponíveis neste driver. (Não utilize o driver PCL 5e fornecido com esta impressora em impressoras mais antigas.)
Utilize o driver PS para compatibilidade com as necessidades de
PostScript 3. Alguns recursos não estão disponíveis neste driver.
A impressora automaticamente alterna entre as linguagens de impressora PCL e PS.
Ajuda do driver de impressora
Cada driver de impressora possui telas de ajuda que podem ser ativadas a partir do botão Ajuda, da tecla F1 ou de um símbolo de ponto de interrogação no canto superior direito do driver de impressora (dependendo do sistema operacional Windows utilizado). Essas telas de ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A ajuda do driver de impressora é separada da ajuda do aplicativo.
20 Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW

Software para computadores Macintosh

Arquivos PostScript Printer Description (PPDs)
Mac OS 8.6 tp 9.x, Mac OS X clássico e Mac OS X utilizam PPDs. Os PPDs, em conjunto com o driver LaserWriter, acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. É fornecido um progr a ma de instalação para PPDs e outro software no CD. Utilize o driver da impressora LaserWriter que acompanha o computador. (O driver da LaserWriter também está disponível na Apple.)
Print Dialog Extensions (PDEs) (apenas para Mac OS X)
As PDEs consistem em plug-ins de código que dão acesso a recursos da impressora, como número de cópias, capacidade dúplex e conf igurações de qualidade. É f ornecido um programa de instalação para as PDEs no CD .
Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet permite controlar os recursos que não estão disponíveis no driver. As telas ilustradas facilitam muito a seleção dos recursos de impressora a partir do computador Macintosh. Utilize o Utilitário HP LaserJet para executar as seguintes tarefas:
Personalizar as mensagens do painel de controle da impressora.
Nomear a impressora, atribuí-la a uma zona da rede, fazer
download de arquivos e fontes e alterar a maioria das configurações da impressora.
Configurar uma senha para a impressora.
No computador, bloqueie as funções no painel de controle da
impressora para impedir acesso não autorizado. Consulte a ajuda do software de impressora.
PTWW
Capítulo 1: Noções básicas da impressora 21
HP Web Jetadmin
Download do HP Web Jetadmin a partir do site da HP na Web (http://www.hp.com/cposupport/software.html). Este software de administração de drivers com base na Web deveria ser instalado em um servidor. Os seguintes sistemas são suportados:
Windows 95
Windows 98
Windows Me
Windows NT
Windows 2000
Windows XP
HP-UX*;
OS/2*
*Os softwares par a esses sistemas não estão incluídos no CD que vem com a impressora, mas estão disponíveis na Internet. Se você não tem acesso à Internet, consulte o panfleto de suporte por telefone que acompanha a impressora para obtê-lo.

Software para Linux

Para obter mais informações sobre o suporte ao Linux para impressora, consulte a home page de suporte ao Linux da HP:
http://hp.sourceforge.net/.
22 Capítulo 1: Noções básicas da impressora
PTWW
Loading...
+ 172 hidden pages