A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido sob as leis de
direitos autorais.
As informações contidas aqui estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP estão descritas nas
declarações de garantia expressa que
acompanham tais produtos e serviços.
Nenhuma informação contida aqui deve
ser interpretada como parte de uma
garantia adicional. A HP não se
responsabiliza por erros ou omissões
técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número da peça Q6455-90952
Edition 1, 4/2005
Créditos de marca comercial
Adobe Photoshop® e PostScript são
marcas comerciais da Adobe Systems
Incorporated.
CorelDRAW™ é uma marca comercial ou
uma marca registrada da Corel Corporation
ou da Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® e
Windows NT® são marcas comerciais
registradas da Microsoft Corporation nos
EUA.
Netscape™ e Netscape Navigator™ são
marcas comerciais da Netscape
Communications Corporation nos EUA.
TrueType™ é marca registrada nos EUA
pela Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® e ENERGY STAR logo®
são marcas registradas da United States
Environmental Protection Agency (Agência
de Proteção Ambiental dos Estados
Unidos) (EPA). Detalhes sobre a utilização
adequada das marcas encontram-se em
"Guidelines for Proper use of the ENERGY
STAR® Name and International Logo"
(Diretrizes para utilização adequada do
nome ENERGY STAR® e do logo
internacional).
Atendimento ao cliente HP
Serviços on-line
para obter acesso 24 horas a informações utilizando um modem ou uma conexão com a
Internet
World Wide Web: é possível obter o software atualizado da impressora HP, informações
sobre produtos e suporte e drivers de impressoras em diversos idiomas em
http://www.hp.com/support/clj2600n. (O site está em inglês.)
Ferramentas de solução de problemas on-line
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é um conjunto de ferramentas de solução
de problemas baseadas na Web, desenvolvido para produtos para impressão e
computadores de mesa. O ISPE ajuda você a identificar, diagnosticar e resolver problemas
de impressão e do computador com rapidez. As ferramentas do ISPE podem ser acessadas
em http://instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A Hewlett-Packard fornece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia.
Quando você ligar, será conectado a uma equipe reativa pronta para ajudá-lo. Para obter o
número de telefone de seu país/região, consulte o folheto que veio na caixa do produto ou
visite http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html. Antes de ligar para a HP, tenha
à mão as seguintes informações: nome e número de série do produto, data da compra e
descrição do problema.
Você também pode encontrar suporte na Internet no endereço http://www.hp.com. Clique no
bloco support & drivers.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
Vá para http://www.hp.com/go/clj2600n_software. (O site está em inglês, mas o download
dos drivers das impressoras está disponível para vários idiomas.)
Para obter informações por telefone, consulte o folheto que veio na caixa da impressora.
Pedidos diretos de acessórios ou suprimentos na HP
Encomende suprimentos nos seguintes websites:
América do Norte: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
América Latina: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
Europa e Oriente Médio: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Países/regiões da Ásia/Costa do Pacífico: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Encomende acessórios em http://www.hp.com/accessories. Para obter mais informações,
consulte
Para encomendar suprimentos ou acessórios por telefone, ligue para os seguintes números:
Estados Unidos: 1-800-538-8787
Canadá: 1-800-387-3154
Para obter os números de telefone de outros países/regiões, consulte o folheto que veio na
caixa da impressora.
Informações sobre acessórios e pedidos.
Informações sobre serviços HP
PTWWiii
Para localizar revendedores autorizados HP nos Estados Unidos ou no Canadá, ligue para
1-800-243-9816 (Estados Unidos) ou 1-800-387-3867 (Canadá). Como alternativa, visite
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Para obter serviços para seu produto HP em outros países/regiões, ligue para o número da
Assistência ao cliente HP no seu país/região. Consulte o folheto que veio na caixa da
impressora.
Contratos de serviço HP
Ligue para: 1-800-HPINVENT, 1-800-474-6836 (EUA), ou 1-800-268-1221 (Canadá).
Serviço fora do período de garantia: 1-800-633-3600.
Garantia estendida: Ligue para 1-800-HPINVENT, 1-800-474-6836 (EUA) ou
1-800-268-1221 (Canadá). Como alternativa, visite o website dos serviços Pacote de
suporte HP e Carepaq™, em http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Caixa de ferramentas HP
Para verificar o status e as configurações da impressora e exibir as informações para
solução de problemas e a documentação on-line, utilize o software Caixa de
ferramentas HP. A Caixa de ferramentas HP pode ser vista quando a impressora está
conectada diretamente ao computador ou quando está conectada à rede. É necessário que
você execute uma instalação completa do software para poder utilizar a Caixa de
ferramentas HP. Consulte
Gerenciamento da impressora.
ivPTWW
Conteúdo
1 Noções básicas da impressora
Acesso rápido às informações da impressora .........................................................................2
Links do Guia do usuário ...................................................................................................2
Onde procurar mais informações ......................................................................................2
Configurações da impressora ..................................................................................................4
Impressora HP Color LaserJet 2600n ..............................................................................4
Recursos da impressora ..........................................................................................................5
Ilustrações da impressora ........................................................................................................7
Declaração sobre laser da Finlândia .............................................................................158
Índice
viiiPTWW
Noções básicas da impressora
Esta seção apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
●
Acesso rápido às informações da impressora
●
Configurações da impressora
●
Recursos da impressora
●
Ilustrações da impressora
●
Software
●
Especificações de mídia de impressão
PTWW1
Acesso rápido às informações da impressora
Links do Guia do usuário
●Ilustrações da impressora
Recursos do painel de controle
●
Solução de problemas
●
Onde procurar mais informações
Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Consulte
http://www.hp.com/support/clj2600n.
Configuração da impressora
Guia de introdução — Instruções passo a passo de instalação e configuração da impressora.
Guias de instalação de acessórios — Esses guias fornecem instruções passo a passo de
instalação dos acessórios da impressora e são fornecidos com todos os acessórios vendidos.
2Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Utilização da impressora
Guia do usuário — Contém informações detalhadas sobre a utilização da impressora e a
solução de problemas. Este guia está disponível em dois formatos no CD-ROM que
acompanha a impressora: em formato PDF para impressão e HTML para exibição on-line.
Ele também está disponível no software Caixa de ferramentas HP.
Ajuda on-line — Contém informações sobre as opções da impressora disponíveis em seus
drivers. Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line através do driver da
impressora.
Guia do usuário em HTML (on-line) — Contém informações detalhadas sobre a utilização
da impressora e a solução de problemas. Vá para http://www.hp.com/support/clj2600n.
Depois de se conectar, selecione Manuais.
PTWWAcesso rápido às informações da impressora3
Configurações da impressora
Parabéns por adquirir a impressora HP Color LaserJet 2600n. Esta impressora está
disponível na seguinte configuração:
Impressora HP Color LaserJet 2600n
A impressora HP Color LaserJet 2600n é uma impressora a laser de quatro cores, que
imprime oito páginas por minuto (ppm), coloridas ou em preto e branco.
●Bandejas. A impressora vem com uma abertura de alimentação prioritária para folhas
avulsas (Bandeja 1) e uma bandeja universal (Bandeja 2) que acomoda até 250 folhas
de diferentes tipos e tamanhos de papel ou 10 envelopes. Ela ainda suporta uma
bandeja opcional de 250 folhas de papel (Bandeja 3 opcional). Consulte
pesos de mídia suportados para obter mais informações.
●Conectividade. A impressora oferece uma porta USB 2.0 de alta velocidade para
conectividade e um servidor de impressão interno HP para conexão com uma rede
10/100Base-T.
●Memória. A impressora contém 16 megabytes (MB) de memória RAM síncrona
dinâmica (SDRAM). Não é possível adicionar mais memória.
Tamanhos e
4Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Recursos da impressora
RecursoImpressora HP Color LaserJet 2600n
Impressão em cores●Oferece impressão em cores a laser
utilizando as quatro cores de processo:
ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK).
Impressão veloz
Excelente qualidade de impressão
Fácil utilização●Poucos suprimentos a serem
●Imprime em preto até 8 ppm em papel
tamanho carta e até 8 ppm em papel
tamanho A4. Imprime em cores até 8 ppm
em papel tamanho A4/carta.
●O ImageREt 2400 oferece qualidade de cor
equivalente a 2400 dpi através de um
processo de impressão em vários níveis.
●Texto e elementos gráficos em 600 por 600
pontos por polegada (dpi) reais.
●Configurações ajustáveis para otimizar a
qualidade de impressão.
●O cartucho de impressão HP UltraPrecise
tem uma formulação mais fina de toner, que
proporciona impressão mais nítida de textos
e elementos gráficos.
encomendados. Suprimentos fáceis de
instalar.
●Acesso prático a configurações e
informações da impressora através do
software Caixa de ferramentas HP.
●Acesso prático a todos os suprimentos e à
passagem de papel pela porta frontal.
Manuseio de papel flexível
Conexões de interface
●Bandejas 1 e 2 para papel timbrado,
envelopes, etiquetas, transparências, mídia
de tamanho personalizado, cartões postais,
papel brilhante para HP LaserJet, papel
resistente para HP LaserJet, papel pesado
e papel para HP Laser Photo.
●Compartimento superior de saída para
125 folhas.
●Imprimir em ambos os lados
(manualmente). Consulte
dois lados.
●Porta USB de alta velocidade.
●A impressora HP Color LaserJet 2600n
inclui um servidor de impressão HP interno
para conexão com uma rede 10/100Base-T.
Impressão nos
PTWWRecursos da impressora5
RecursoImpressora HP Color LaserJet 2600n
Economia de energia●A impressora economiza eletricidade de
forma automática, reduzindo
substancialmente o consumo de energia
quando não está imprimindo.
●Como parceira do ENERGY STAR®, a
Hewlett-Packard Company determinou que
este produto deve atender às diretrizes do
ENERGY STAR® sobre o consumo
eficiente de energia. ENERGY STAR® é
marca de serviços registrada nos EUA da
EPA (United States Environmental
Protection Agency).
Impressão econômica●Os recursos Impressão de múltiplas
páginas por folha e Imprimir em ambos os
lados economizam papel. Consulte
Impressão de múltiplas páginas em uma
única folha de papel e Impressão nos dois
lados.
Suprimentos●Uma página Status dos suprimentos com
medidores do cartucho de impressão que
mostra os níveis dos suprimentos restantes.
Somente para suprimentos HP.
●Cartucho que não precisa ser agitado.
●Autenticação para cartuchos de
impressão HP.
●Recurso de encomendas de suprimentos
ativado.
Acessibilidade●Guia do usuário on-line compatível com
leitores de tela de texto.
●Todas as portas e tampas podem ser
abertas com uma só mão.
Expansão●Bandeja 3 opcional. Essa bandeja universal
de até 250 folhas reduz a freqüência
necessária para adicionar papel à
impressora. Somente uma bandeja de
250 folhas adicional pode ser instalada na
impressora.
●Servidor de impressão externo HP Jetdirect
opcional para conexão com uma rede.
6Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Ilustrações da impressora
As ilustrações abaixo identificam o local e o nome dos principais componentes desta
impressora.
Visão frontal (demonstrada com a Bandeja 3 opcional)
1Compartimento de saída
2Painel de controle da impressora
3Porta frontal
4Bandeja 2 (250 folhas)
5Bandeja 1 (abertura de alimentação prioritária para folhas avulsas)
6Bandeja 3 (opcional, 250 folhas)
Visão lateral e posterior
1Chave Liga/Desliga
2Conexão da alimentação
3Capa protetora contra poeira
4Servidor de impressão interno HP para conexão com uma rede 10/100Base-T
5Conexão USB
PTWWIlustrações da impressora7
1Correia de transmissão (ETB)
CUIDADO
Não coloque nada sobre a correia de transmissão, localizada na parte interna da porta
frontal. Caso contrário, a impressora poderá ser danificada, afetando a qualidade da
impressão.
8Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Software
Software e sistemas operacionais suportados
Para configurar a impressora e acessar com facilidade toda a gama de recursos oferecidos,
é altamente recomendável instalar o software fornecido pela HP. Nem todos os softwares
estão disponíveis em todos os idiomas. Consulte o Guia de introdução para obter instruções
sobre instalação e o arquivo Leiame para obter as informações mais recentes sobre o
software.
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet e
em outras fontes de acesso. Se você não tiver acesso à Internet, consulte
cliente HP.
A impressora suporta os seguintes sistemas operacionais:
●Microsoft® Windows® 98 Second Edition e Windows Millennium Edition (Me)
(instalação de Adicionar impressora)
●Microsoft® Windows® 2000 e Windows XP
●Microsoft® Windows® Server 2003
●Macintosh OS X v10.2 e mais recente
As tabelas a seguir relacionam os softwares que estão disponíveis para o seu sistema
operacional.
Atendimento ao
Software da impressora HP Color LaserJet 2600n
RecursoWindows 98 Second
Edition, Me
Windows Installer
Driver de impressora
para Windows
Software da Caixa de
ferramentas HP
Macintosh Installer
Drivers de impressora
para Macintosh
Windows 2000 e XPMacintosh OS X
v10.2 e mais recente
Dicas de software
Apresentamos a seguir algumas dicas de trabalho com o software da impressora.
PTWWSoftware9
Como acessar os recursos da impressora?
Os recursos da impressora estão disponíveis no driver da impressora. Alguns recursos,
como tamanhos de papel personalizados e orientação de página, também podem estar
disponíveis no programa que você utiliza para criar um arquivo. Se possível, altere as
configurações no programa, pois as alterações feitas nele anulam aquelas feitas no driver
da impressora.
Acesse os recursos avançados da impressora pelo driver (ou pela caixa de diálogo
Imprimir nos sistemas operacionais Macintosh). Consulte
configurações do driver da impressora para obter ajuda sobre recursos específicos do driver
da impressora.
Como obter acesso às
Como obter o software de impressão mais recente?
Para localizar e instalar atualizações do software de impressão, faça o download dos drivers
disponíveis na Web ou nos servidores FTP da HP.
Para fazer download dos drivers
1. Vá para http://www.hp.com/support/clj2600n. Clique no bloco support & drivers.
2. A página de drivers na Web deve estar em inglês, mas você pode fazer o download dos
drivers em vários idiomas.
Caso você não tenha acesso à Internet, entre em contato com o Atendimento ao cliente HP.
(Consulte
o arquivo Leiame para obter informações adicionais sobre a versão.
Atendimento ao cliente HP ou o folheto que acompanha a impressora.) Consulte
Que outro software está disponível?
Consulte o arquivo Leiame fornecido no CD-ROM da HP Color LaserJet 2600n para verificar
os softwares adicionais incluídos e os idiomas suportados.
Software para Windows
Ao instalar o software para Windows, você pode conectar a impressora diretamente a um
computador usando um cabo USB ou à rede usando a rede interna HP. Consulte o Guia deintrodução para obter instruções de instalação e o arquivo Leiame para obter as
informações mais recentes sobre o software.
O software a seguir está disponível para todos os usuários da impressora, seja para
aqueles que conectaram a impressora diretamente ao computador através de um cabo
USB, seja para aqueles que a conectaram à rede através do servidor de impressão interno
de rede HP.
Drivers de impressora
Um driver de impressora é um componente de software que oferece acesso a recursos da
impressora e é através do driver que o computador se comunica com ela. Para obter ajuda
sobre a utilização do driver da impressora, consulte
driver da impressora.
Como obter acesso às configurações do
10Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Como utilizar a Ajuda
O driver de impressora tem caixas de diálogo de Ajuda que podem ser ativadas pelo botão
Ajuda existente no driver, pela tecla F1 do computador ou pelo ponto de interrogação (?) no
canto superior direito do driver. Essas caixas de diálogo de Ajuda fornecem informações
detalhadas sobre o driver de impressora específico. A Ajuda do driver da impressora é
separada da Ajuda do programa.
Caixa de ferramentas HP
É necessário que você execute uma instalação completa do software para poder utilizar a
Caixa de ferramentas HP.
A Caixa de ferramentas HP contém links para informações sobre o status da impressora e
informações de ajuda, como este guia do usuário, além de ferramentas para diagnosticar e
solucionar problemas. Você também pode visualizar explicações e animações referentes ao
painel de controle. Consulte
Manutenção para obter mais informações.
Software para Macintosh
A impressora inclui o software a seguir para computadores Macintosh.
Driver da impressora para Macintosh
Nota
Ao instalar o software para Macintosh, você pode conectar a impressora diretamente a um
computador usando um cabo USB ou à rede usando a rede interna HP. Para obter ajuda
sobre o uso do driver da impressora, consulte
driver da impressora. Se sua conexão for por rede, você pode configurar a impressora
utilizando o servidor da Web embutido.
Como obter acesso às configurações do
Desinstalação do software de impressão
Desinstale o software seguindo as instruções abaixo de acordo com seu sistema operacional.
Desinstalação do software para Windows
A impressora vem com um utilitário de desinstalação que pode ser usado para selecionar e
remover do computador qualquer um dos componentes do sistema de impressão HP para
Windows.
Para desinstalar o software para Windows 98 Second Edition e versões mais recentes
Para desinstalar o software para Windows 2000 ou XP, efetue logon com privilégios de
administrador.
1. Feche todos os programas que estiverem abertos.
Para Windows 98 Second Edition e Me
a. Pressione Ctrl+Alt+Delete. É exibida a caixa de diálogo Fechar programa.
b. Selecione um programa, exceto o Explorer ou Systray, e clique em Finalizar tarefa.
c. Repita a etapa b até fechar todos os programas, com exceção do Explorer e do
Systray.
PTWWSoftware11
Para Windows 2000 e XP
a. Pressione Ctrl+Alt+Delete. É exibida a caixa de diálogo Segurança do Windows.
b. Clique no Gerenciador de tarefas e, depois, na guia Aplicativos.
c. Selecione um programa e clique em Finalizar tarefa.
d. Repita a etapa c até que todos os programas sejam fechados.
2. No menu Iniciar, clique em Programas, HP, HP Color LaserJet 2600n e DesinstalarHP Color LaserJet 2600n.
3. Na tela Instalação, clique em Avançar.
4. Clique em Avançar e siga as instruções exibidas na tela. Se a mensagem Este é um
arquivo compartilhado, mas não utilizado por nenhum programa. Deseja excluílo? for exibida, clique em Sim para todos. O sistema terminará de remover os arquivos.
5. Se for exibida uma mensagem solicitando que você reinicie o computador, clique em OK.
Desinstalação do software para Windows usando Adicionar ou remover
programas
O recurso Adicionar ou remover programas é um método alternativo de desinstalação do
software da impressora. Ele não exige que você tenha o CD do software.
1. Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Painel de controle.
2. Clique em Adicionar ou remover programas.
3. Percorra a lista de programas de software e clique na impressora HP Color LaserJet2600n.
4. Clique em Remover.
Desinstalação do software para Macintosh
Para remover a impressora do Macintosh siga as seguintes etapas:
1. Abra o Centro de Impressão (v10.2) ou o Utilitário Centro de Impressão (v10.3).
2. Selecione o nome da impressora.
3. Selecione Excluir.
12Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Especificações de mídia de impressão
Esta seção contém informações sobre especificações de qualidade da mídia de impressão,
além de orientações de uso e armazenamento dessa mídia.
Orientações gerais
Algumas mídias de impressão podem atender a todas as especificações deste manual e
ainda assim não produzirem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer em função de
manuseio inadequado, níveis de temperatura e de umidade inaceitáveis ou ainda devido a
outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle.
Antes de comprar grandes quantidades de mídia de impressão, sempre teste uma amostra
e verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no Guia demídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Para obter informações sobre
pedidos, consulte
Informações sobre acessórios e pedidos.
CUIDADO
CUIDADO
O uso de mídia de impressão que não atenda às especificações da HP pode causar
problemas para a impressora, exigindo reparos. Nesse caso, o reparo não é coberto pela
garantia nem pelos contratos de serviço da Hewlett-Packard.
Utilize somente papéis desenvolvidos para impressoras laser. Os papéis para impressoras
de jato de tinta podem danificar a impressora.
Esta impressora aceita uma variedade de mídias, como folhas de papel avulsas (incluindo
papel com até 100% de fibra reciclada), envelopes, etiquetas, transparências, papel
brilhante para HP LaserJet, papel resistente para HP LaserJet, papel de foto para
HP LaserJet e papel de tamanho personalizado. As propriedades, como gramatura,
composição, fibra e teor de umidade, são fatores importantes que afetam o desempenho da
impressora e a qualidade da impressão. A mídia de impressão que não atende às
especificações descritas neste manual pode causar os seguintes problemas:
●Impressão de má qualidade
●Mais congestionamentos
●Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos
Papel e mídia de impressão
CategoriaEspecificações
Teor de acidez5,5 pH a 8,0 pH
Calibre0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Enrolamento na resmaPlano dentro de 5 mm
Condições de corte da margemCortada com lâminas afiadas sem marcas visíveis
Compatibilidade de fusãoNão deve chamuscar, derreter, partir ou liberar
emissões prejudiciais quando aquecido a 210 °C
(410 °F) por 0,1 segundo
FibraFibra longa
PTWWEspecificações de mídia de impressão13
CategoriaEspecificações
Teor de umidade4% a 6% por gramatura
Uniformidade100 a 250 Sheffield
Para obter especificações completas de mídias de impressão de todas as impressoras
HP LaserJet, consulte o Guia de mídias de impressão da família de impressorasHP LaserJet. Para fazer download do guia em formato PDF, visite http://www.hp.com/
support/ljpaperguide.
Ambiente de impressão e de armazenamento
Em condições ideais, o ambiente de impressão e de armazenamento de mídia deve estar
na temperatura ambiente ou próximo e não deve ser muito seco nem muito úmido. Lembrese de que o papel é higroscópico; ele absorve e perde umidade com rapidez.
O calor interage com a umidade, danificando o papel. O calor faz com que a umidade do
papel evapore, enquanto o frio faz com que ela se condense nas folhas. Os sistemas de
aquecimento e os condicionadores de ar retiram muita umidade de um ambiente. Quando o
papel é aberto e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. O clima úmido ou
os refrigeradores de água podem provocar o aumento da umidade no ambiente. Quando o
papel é aberto e usado, ele absorve todo o excesso de umidade, resultando em impressões
claras e caracteres parcialmente impressos. Além disso, à medida que o papel perde e
ganha umidade, ele pode entortar. Isso pode gerar congestionamentos.
Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo
de fabricação do papel propriamente dito. As condições do ambiente para armazenamento
de papel afetam diretamente a operação de alimentação e a qualidade da impressão.
Deve-se tomar cuidado para não comprar mais papel do que poderia ser usado em um
curto espaço de tempo (cerca de três meses). O papel armazenado por longos períodos
pode ser submetido a condições de extremo calor e umidade, o que pode causar danos. É
importante fazer um planejamento para evitar danos a um grande suprimento de papel.
O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso.
Pacotes de papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições de ambiente,
principalmente se não estiverem embalados com uma proteção à prova de umidade.
O ambiente de armazenamento da mídia deve ter manutenção adequada para assegurar o
desempenho ideal da impressora. A condição exigida é de 20° a 24 °C, com umidade
relativa de 45% a 55%. As seguintes diretrizes devem ser úteis na avaliação do ambiente
de armazenamento de papel:
●A mídia de impressão deve ser armazenada em temperatura ambiente ou próxima desta.
●O ar não deve ser nem muito seco nem muito úmido (para moderar as propriedades
higroscópicas do papel).
●A melhor maneira de armazenar uma resma de papel aberta é mantendo-a bem
fechada em sua embalagem à prova de umidade. Se o ambiente da impressora estiver
sujeito a condições extremas, desembale somente a quantidade de papel a ser usada
diariamente para evitar alterações de umidade.
●Evite armazenar o papel e a mídia de impressão próximos a saídas de aquecedores ou
condicionadores de ar ou próximos a janelas e portas abertas com freqüência.
14Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Envelopes
Envelopes podem ser impressos na Bandeja 1 ou na Bandeja 2. Selecione o tipo do
envelope que você está utilizando na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
No programa, defina as margens para o envelope. A tabela a seguir apresenta as margens
de endereço comuns para um envelope comercial nº 10 ou DL.
Tipo de endereçoMargem superiorMargem esquerda
Endereço do remetente15 mm15 mm
Endereço do destinatário51 mm89 mm
●Para obter melhor qualidade de impressão, não posicione as margens a menos de
15 mm das bordas do envelope.
●Evite imprimir na área das junções do envelope.
Armazenamento do envelope
O armazenamento adequado de envelopes aumenta a qualidade de impressão. Os
envelopes devem ser armazenados na horizontal. Se houver ar preso em um envelope e se
for criada uma bolha de ar, ele poderá enrugar durante a impressão.
Para obter mais informações, consulte Impressão em envelopes.
Estrutura dos envelopes
A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobra dos envelopes podem variar
consideravelmente, não somente entre os fabricantes, mas também em uma caixa do
mesmo fabricante. Uma boa impressão em envelopes depende da qualidade destes. Ao
escolher envelopes, leve em consideração os seguintes itens:
●
Gramatura: A gramatura do papel dos envelopes não deve ser maior que 90 g/m
2
.
Caso contrário, poderá haver congestionamento.
●Estrutura: Antes da impressão, os envelopes devem ficar na posição horizontal, com
menos de 6 mm de curvatura e não devem conter ar.
●Condições: Os envelopes não devem ter rugas, cortes ou outros danos.
●Temperatura: Use envelopes compatíveis com o calor e a pressão da impressora. A
temperatura de fusão da impressora é de 210 °C.
●Tamanho: Use apenas envelopes dentro das faixas de tamanho a seguir.
BandejaMínimoMáximo
Bandeja 1 ou Bandeja 276 x 127 mm216 x 356 mm
Envelopes com costura em ambos os lados
PTWWEspecificações de mídia de impressão15
Essa estrutura apresenta costuras verticais nas duas extremidades do envelope em vez de
costuras diagonais. Um envelope com esse estilo pode enrugar mais facilmente. Verifique
se a costura se estende até a extremidade do envelope, conforme a ilustração a seguir.
1
2
1Aceitável
2Não aceitável
Envelopes com abas ou fitas adesivas
Os envelopes com fita adesiva ou com mais de uma aba dobrável para lacre devem usar
adesivos compatíveis com o calor e a pressão da impressora. As abas e fitas extras podem
causar rugas, dobras ou mesmo congestionamentos, o que pode danificar o fusor.
CUIDADO
Etiquetas
Selecione o tipo de etiqueta a ser utilizado na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da
impressora.
Para evitar danos à impressora, use somente etiquetas recomendadas para impressoras a
laser. Para evitar congestionamentos sérios, utilize sempre a Bandeja 1 ou Bandeja 2 para
imprimir etiquetas. Nunca imprima na mesma folha de etiquetas mais de uma vez nem
imprima em uma parte da folha de etiquetas.
Ao escolher as etiquetas, leve em consideração a qualidade de cada componente:
●Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 210 °C, que é a temperatura de
fusão da impressora.
●Disposição: Use somente etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As
etiquetas podem se descolar das folhas se houver espaço entre elas, causando sérios
problemas de congestionamento.
●Enrolamento: Antes da impressão, as etiquetas devem ficar na posição horizontal, com
um enrolamento de no máximo 13 mm em qualquer direção.
●Condições: Não use etiquetas com rugas, bolhas ou outros sinais de separação.
Para obter mais informações, consulte
Impressão em etiquetas.
Transparências
Utilize somente a Bandeja 1 ou Bandeja 2 para imprimir transparências. Selecione
Transparências na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
16Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
A impressora suporta a impressão em transparências coloridas. Use somente
transparências recomendadas para impressoras a laser.
As transparências devem suportar 210 °C, que é a temperatura de fusão da impressora.
CUIDADO
Para evitar danos à impressora, use somente transparências recomendadas para
impressoras a laser. Consulte
Para obter mais informações, consulte
Tamanhos e pesos de mídia suportados
Esta seção contém informações sobre os tamanhos, pesos e capacidades de papel e outras
mídias de impressão que cada bandeja suporta.
Especificações da Bandeja 1 e da Bandeja 2
Bandeja 1 e Bandeja 2
Dimensões
PapelMínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Papel brilhante para
HP LaserJet e papel de foto
para HP LaserJet
O mesmo que os tamanhos
mínimo e máximo
anteriores.
1
Informações sobre acessórios e pedidos.
Transparências.
Gramatura
60 a 163 g/m
2
Até 176 g/m2 para cartões
postais
75 a 163 g/m
2
Capacidade
Folha avulsa de papel de
75 g/m
Até 250 folhas para a
Bandeja 2
Folha avulsa de papel
brilhante para HP LaserJet ou
papel de foto para
HP LaserJet para Bandeja 1
2
2
para a Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha
na Bandeja 2
Papel de capa HP Premium
4
Cover
200 g/m2 para a capa
Folha avulsa de papel
HP Cover na Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha
na Bandeja 2
Transparências e filme
opaco
Espessura: 0,10 a 0,13 mm
(3,9 a 5,1 mils)
Folha avulsa de transparência
ou filme opaco na Bandeja 1
Até 50 folhas na Bandeja 2
Etiquetas
3
Espessura: até 0,23 mm
(até 9 mils)
Folha avulsa de etiquetas na
Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha
na Bandeja 2
Envelopes
Até 90 g/m
2
Envelope avulso na Bandeja 1
Até dez envelopes na
Bandeja 2
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão.
Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
3
Uniformidade: 100 a 250 (Sheffield).
4
A Hewlett-Packard não garante os resultados quando as impressões forem feitas em outros tipos de papel
pesado.
PTWWEspecificações de mídia de impressão17
Especificações da Bandeja 3 opcional
Bandeja 3 opcional
Dimensões
1
Gramatura
Capacidade
2
(bandeja para 250 folhas)
Papel normalMínimo: 76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
Até 250 folhas
Máximo: 216 x 356 mm
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão.
Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
18Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Painel de controle
Esta seção contém informações sobre os recursos do painel de controle.
Recursos do painel de controle
A impressora tem os seguintes botões e luzes no painel de controle:
1
1Indicadores do cartucho de impressão colorido
2Luz de Atenção (âmbar)
3Luz de Pronto (verde)
4
C
ANCELAR TRABALHO
5Área de mensagens
6
S
ETA PARA A DIREITA
7
S
ELECIONAR
8
S
ETA PARA A ESQUERDA
PTWWRecursos do painel de controle19
Visor
O visor da impressora fornece informações sobre a impressora, o status do trabalho e os
níveis de suprimentos.
1Área de mensagens
2Medidores de suprimentos
3As cores do cartucho de impressão estão indicadas da esquerda para a direita: preto, amarelo,
ciano e magenta
Como interpretar o status dos suprimentos
Os medidores de suprimentos mostram os níveis de consumo dos cartuchos de impressão
(preto, amarelo, ciano e magenta).
Medidores de status dos suprimentos nas cores preta, amarela, ciano e
magenta
Quando o nível de consumo é desconhecido, é exibido um ? (ponto de interrogação). Isso
pode ocorrer nas seguintes circunstâncias:
●Falta de cartuchos
●Cartuchos inseridos incorretamente
●Cartuchos com erro
●Alguns cartuchos não-HP
O medidor de suprimentos é exibido, sem avisos, sempre que a impressora mostra o estado
de Pronto. Ele também será exibido quando a impressora mostrar uma mensagem de aviso
ou erro relativa a um cartucho de impressão ou vários suprimentos. Se algum suprimento
estiver vazio, o medidor irá piscar.
Como interpretar o status da impressora
A impressora tem quatro botões e duas luzes para indicar e controlar seu status.
Botão Cancelar trabalho
●
Se a luz de Pronto estiver piscando, ao pressionar
atual será cancelado.
(C
ANCELAR TRABALHO
), o trabalho
●Quando a luz de Status dos suprimentos estiver piscando e a luz de Atenção estiver
acesa (indicando que foi instalado um suprimento não-HP), pressione
para poder continuar imprimindo.
20Capítulo 2 Painel de controlePTWW
(S
ELECIONAR
)
CUIDADO
Não será exibida nenhuma indicação quando um suprimento não-HP estiver vazio. Se você
continuar imprimindo com o suprimento vazio, poderão ocorrer danos à impressora.
Consulte
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard.
Luz de Atenção
Geralmente, a luz de Atenção pisca quando o papel da impressora acaba, quando ocorre
um congestionamento ou outros problemas que exijam atenção.
Quando um suprimento não-HP é instalado pela primeira vez, essa luz se acende e um dos
medidores de status dos suprimentos fica piscando.
Luz de Pronto
A luz de Pronto se acende quando a impressora está pronta para imprimir (sem a
ocorrência de erros que impeçam a impressão) e pisca quando está recebendo os dados a
serem impressos.
Luz de Pronto e botão Selecionar
●
Com a luz de Pronto acesa e a luz de Atenção piscando, pressione
(S
ELECIONAR
continuar imprimindo o trabalho depois de carregar mídia de impressão, no caso de
alimentação manual, ou remover alguns erros.
●Quando a luz de Pronto estiver piscando, quer dizer que a porta frontal foi aberta e
depois fechada. Pressione
Pronto. Se você não pressionar
(S
ELECIONAR
(S
ELECIONAR
) para que a impressora volte ao estado de
), a impressora retornará ao estado de
Pronto por conta própria.
Botões Seta para a esquerda e Seta para a direita
Utilize os botões (S
menus do painel de controle da impressora.
Uma página de demonstração pode ser impressa pressionando-se os botões
A
ESQUERDA
) e (S
ETA PARA A ESQUERDA
ETA PARA A DIREITA
) e (S
ETA PARA A DIREITA
), simultaneamente.
) para navegar pelos
(S
ETA PARA
) para
PTWWRecursos do painel de controle21
22Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Ligação em rede
Esta seção apresenta informações sobre o uso da sua impressora em uma rede.
●
Como configurar um dispositivo conectado à porta da rede (modo direto ou impressão
não-hierárquica)
●
Protocolos de rede suportados
●
Configuração de TCP/IP
●
Como utilizar o BOOTP/TFTP
●
Como utilizar o DHCP
●
Para interromper a configuração DHCP
●
Como utilizar o painel de controle da impressora
●
Como utilizar o servidor interno de Internet
Nota
A definição das configurações de TCP/IP é complicada e só deve ser executada por
administradores de rede experientes. BOOTP exigirá um servidor (PC, Unix, Linux e assim
por diante) para definir as configurações de TCP/IP específicas para o produto. O DHCP
também exigirá um servidor, mas as configurações de TCP/IP não serão definidas para o
dispositivo. Por fim, o método manual para definir as configurações de TCP/IP específicas
pode ser realizado a partir do painel de controle.
PTWW23
Como configurar um dispositivo conectado à porta da rede
(modo direto ou impressão não-hierárquica)
Nessa configuração, o dispositivo é conectado diretamente à rede, e todos os
computadores da rede imprimem diretamente no dispositivo.
Nota
Nota
Esse modo é a configuração de rede recomendada para o dispositivo.
1. Conecte o dispositivo diretamente à rede, inserindo um cabo de rede à porta de rede do
dispositivo.
2. Ligue a impressora. Aguarde de 1 a 2 minutos até que a impressora adquira um
endereço IP.
3. No dispositivo, use o painel de controle para imprimir uma página de configuração.
Consulte
4. Insira o CD-ROM do dispositivo na unidade de CD do computador. O instalador do
software será executado automaticamente. Se o instalador do software não for iniciado,
navegue até o arquivo setup.exe do CD-ROM e clique duas vezes no arquivo.
5. Na tela de Boas-vindas, clique em Avançar.
6. Na tela Acordo de Licença, leia o acordo de licença, indique sua aceitação dos termos
e, em seguida, clique em Avançar.
7. Selecione conectada pela rede e, em seguida, clique em Avançar.
8. Para identificar a impressora, selecione selecionar em uma lista de impressorasdetectadas, selecione e destaque a impressora/endereço IP correspondente ao
endereço IP na página de configuração impressa e, em seguida, clique em Avançar.
9. Na tela Pronto para Instalar, clique em Avançar para começar a instalação.
Para alterar suas configurações, em vez de clicar em Avançar, clique em Voltar para
retornar às telas anteriores e, em seguida, altere as configurações.
Página de configuração.
10. Permita a conclusão do processo de instalação e, em seguida, reinicie o computador
para concluir.
24Capítulo 3 Ligação em redePTWW
Protocolos de rede suportados
A impressora HP Color LaserJet 2600n suporta o protocolo de rede TCP/IP. É o protocolo
de ligação em rede mais amplamente usado e aceito. Vários serviços de ligação em rede
usam este protocolo. A tabela a seguir relaciona os serviços de ligação em rede/protocolos
suportados pela impressora HP Color LaserJet 2600n.
Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede:
●Windows 2000
●Windows XP
●Macintosh OS X v.10.2 e mais recente
Impressão
Nome do serviçoDescrição
port9100 (Modo direto)Serviço de impressão
Reconhecimento de dispositivo de rede
Nome do serviçoDescrição
Service Location Protocol (Protocolo de
localização de serviços) (SLP)
multicast Domain Name Service (Serviço de
nomes de domínios de difusão seletiva) (mDNS)
– usualmente chamado de Rendezvous)
Protocolo de reconhecimento de dispositivo,
usado para ajudar a localizar e configurar
dispositivos de rede. Usado principalmente por
aplicativos que executam na plataforma Microsoft.
Protocolo de reconhecimento de dispositivo,
usado para ajudar a localizar e configurar
dispositivos de rede. Usado principalmente por
aplicativos da Apple Macintosh.
Transmissão de mensagens e gerenciamento
Nome do serviçoDescrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de
transferência de hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor interno de
Internet) (EWS)
Simple Network Management Protocol
(Protocolo simples de administração de rede)
(SNMP)
Permite a comunicação entre os navegadores
da Web e o servidor interno de Internet.
Permite que o usuário gerencie o dispositivo
através de um navegador da Web.
Usado por aplicativos de rede para o
gerenciamento de dispositivos. SNMP v.1/v.2 e
objetos da Management Information Base (Base
de informações de gerenciamento) (MIB-II)
padrão são suportados.
PTWWProtocolos de rede suportados25
Endereçamento IP
Nome do serviçoDescrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo
de configuração de host dinâmico) (DHCP)
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap)
(BOOTP)
Para atribuição de Endereço IP automático. O
servidor DHCP fornece um endereço IP ao
dispositivo. Em geral, não é necessária a
intervenção do usuário para que a impressora
obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
Para atribuição de Endereço IP automático. O
servidor BOOTP fornece um endereço IP ao
dispositivo. É necessário que o administrador
insira o endereço de hardware MAC dos
dispositivos no servidor BOOTP, a fim de que a
impressora obtenha um endereço IP daquele
servidor.
26Capítulo 3 Ligação em redePTWW
Configuração de TCP/IP
Para o funcionamento adequado de uma rede TCP/IP, a impressora deve estar configurada
com parâmetros de configuração de rede TCP/IP válidos, tais como um endereço IP válido
para a sua rede.
Configuração TCP/IP baseada em servidor, IP automático e
manual
Quando ligada no estado padrão de fábrica, a impressora primeiramente tentará obter sua
configuração TCP/IP usando um método baseado em servidor, como o BOOTP ou DHCP.
Se o método baseado em servidor falhar, a impressora será então configurada usando o
protocolo de IP automático. A impressora também poderá ser configurada manualmente. As
ferramentas de uso manual incluem um navegador da Web, o painel de controle da
impressora, o utilitário HP Toolbox ou o software de gerenciamento baseado em SNMP
(como o HP Web Jetadmin). Os valores da configuração TCP/IP atribuídos manualmente
serão mantidos quando a impressora for desligada/ligada. A impressora também pode ser
redefinida para usar, a qualquer momento e alternativamente, as configurações de TCP/IP
com base em servidor (BOOTP e/ou DHCP), de IP automático ou configuração manual.
Configuração de TCP/IP baseada em servidor
No estado padrão de fábrica, a impressora tentará primeiro o DHCP; se falhar, tentará o
BOOTP e, caso este também falhe, obterá um endereço IP através do IP automático. Além
disso, não será atribuído um endereço IP padrão se não houver um cabo de rede conectado
à impressora.
Configuração de endereço IP padrão
Um endereço IP padrão será atribuído através do protocolo de IP automático, caso falhem
os métodos baseados em servidor. Quando o DHCP ou o BOOTP falham na obtenção de
um endereço IP, a impressora usa uma técnica de endereçamento de conexão local para
atribuir um endereço IP exclusivo. O endereçamento de conexão local pode ser chamado
de IP automático. O endereço IP atribuído estará na faixa de 169.254.1.0 a
169.254.254.255 (normalmente mencionado como 169.254/16), e deve ser válido.
Entretanto, ele poderá ser posteriormente modificado para sua rede, com o uso de
ferramentas de configuração de TCP/IP suportadas, caso seja necessário. Com endereços
de conexão local, a sub-rede não é usada. A máscara de sub-rede será 255.255.0.0, não
podendo ser alterada. Os endereços de conexão local não direcionarão para fora da
conexão local, e o acesso à Internet ou a partir da Internet não estará disponível. O
endereço de gateway padrão será igual ao endereço de conexão local. Se um endereço
duplicado for percebido, a impressora automaticamente reatribuirá seu endereço, se
necessário, de acordo com os métodos padrão de endereçamento de conexão local. O
endereço IP configurado em sua impressora pode ser determinado examinando-se a página
de configuração de rede da impressora. Como pode demorar algum tempo até que os
protocolos baseados em servidor atinjam o tempo limite, o processo de IP automático pode
ser acelerado desativando-se os serviços BOOTP e DHCP na impressora. Isso pode ser
feito através de um navegador da Web.
PTWWConfiguração de TCP/IP27
Ferramentas de configuração de TCP/IP
Dependendo da impressora e do sistema operacional, a impressora poderá ser configurada
com parâmetros válidos de TCP/IP para a sua rede das seguintes maneiras:
●Usando Software — É possível usar o software de instalação da impressora no
HP Toolbox.
●BOOTP — É possível fazer o download de dados de um servidor baseado em rede
utilizando o BOOTP (Bootstrap Protocol), cada vez que a impressora é ligada. O
daemon do BOOTP, bootpd, deve estar sendo executado em um servidor BOOTP que
seja acessível à impressora.
●DHCP — É possível usar o Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Este
protocolo é suportado nos sistemas HP-UX, Solaris, Red Hat Linux, SuSE Linux,
Windows NT/2000/XP, NetWare e Mac. (Consulte os manuais do sistema operacional
de sua rede para verificar se o sistema operacional do servidor suporta DHCP.)
Nota
Sistemas Linux e UNIX: Para obter mais informações, consulte a página bootpd man. Em
sistemas HP-UX, um exemplo de arquivo de configuração de DHCP (dhcptab) pode ser
encontrado no diretório /etc. Uma vez que a HP-UX atualmente não fornece os Dynamic
Domain Name Services (Serviços de nome de domínio dinâmico) (DDNS) para suas
aplicações de DHCP, a HP recomenda que você defina todas as durações de concessão da
impressora como infinita. Isto garante que os endereços IP da impressora permaneçam
estáticos durante esse período, enquanto os Dynamic Domain Name Services são
fornecidos.
28Capítulo 3 Ligação em redePTWW
Como utilizar o BOOTP/TFTP
O BOOTP (Protocolo Bootstrap) oferece um modo prático de configurar automaticamente a
impressora para operação em rede TCP/IP. Ao ser ligada, a impressora envia uma
mensagem de solicitação de BOOTP pela rede. Um servidor BOOTP adequadamente
configurado na rede responderá com uma mensagem contendo dados básicos de
configuração de rede para impressoras. A resposta do servidor BOOTP também poderá
identificar um arquivo contendo dados de configuração estendidos para o servidor de
impressão. O protocolo TFTP (que não é um recurso suportado para esta impressora) será
necessário para fazer o download. Assim, o arquivo de configuração TFTP que pode ser
localizado no servidor BOOTP ou um servidor TFTP diferente será ignorado. Os servidores
BOOTP são normalmente sistemas UNIX ou Linux. Os servidores Windows NT/2000/XP e
NetWare podem responder às solicitações de BOOTP. Os servidores Windows NT/2000/XP
são configurados através dos serviços Microsoft DHCP. Para configuração dos servidores
BOOTP NetWare, consulte a documentação do seu NetWare.
Nota
Nota
Caso a impressora e o servidor BOOTP/DHCP estejam localizados em sub-redes distintas,
a configuração IP poderá falhar, a menos que o dispositivo de roteamento suporte "BOOTP
Relay" (permita a transferência de solicitações de BOOTP entre sub-redes).
Por que usar o BOOTP?
A utilização do BOOTP para fazer o download dos dados de configuração oferece as
seguintes vantagens:
●Controle avançado das configurações da impressora. Configuração por outros métodos,
como a partir do painel de controle da impressora, é limitada a parâmetros selecionados.
●Facilidade no gerenciamento da configuração. Os parâmetros de configuração de rede
para toda a rede podem ficar em um único local.
●Facilidade na configuração da impressora. A configuração total de rede pode ser
automaticamente carregada por download cada vez que o servidor de impressão é
ligado.
A operação do BOOTP é semelhante à do DHCP, mas os parâmetros IP resultantes
permanecem os mesmos quando desligada/ligada. No DHCP, os parâmetros de
configuração IP são concedidos e podem ser alterados ao longo do tempo. Quando ligada
no estado padrão de fábrica, a impressora tentará configurar-se automaticamente usando
vários métodos dinâmicos, um dos quais é o BOOTP.
BOOTP em UNIX
Esta seção descreve como configurar o servidor de impressão usando os serviços do
BOOTP (Protocolo Bootstrap) em servidores UNIX. O BOOTP é usado para carregar dados
de configuração de rede de um servidor para a impressora através da rede.
Sistemas que usam o Network Information Service (Serviço de
informação de rede) (NIS)
Se o seu sistema usa o NIS, talvez seja necessário recriar o mapa de NIS com o serviço
BOOTP antes de executar as etapas de configuração do BOOTP. Consulte a
documentação do seu sistema.
PTWWComo utilizar o BOOTP/TFTP29
Configuração do servidor BOOTP
Para que a impressora obtenha seus dados de configuração através da rede, o servidor
BOOTP deve ser configurado com os arquivos de configuração corretos. O BOOTP é usado
pelo servidor de impressão para obter entradas no arquivo /etc/bootptab em um servidor
BOOTP. Quando a impressora é ligada, ela transmite uma solicitação de BOOTP que
contém seu endereço MAC (hardware). Um daemon do servidor BOOTP pesquisa o
arquivo /etc/bootptab em busca de um endereço MAC equivalente e, quando tem êxito,
envia os dados de configuração correspondentes à impressora como uma resposta do
BOOTP. Os dados de configuração no arquivo /etc/bootptab devem ser inseridos
corretamente. A resposta do BOOTP pode incluir o nome de um arquivo de configuração
contendo parâmetros opcionais de configuração avançada. Mais uma vez, este arquivo será
ignorado pela impressora.
Nota
Nota
A HP recomenda que o servidor BOOTP esteja localizado na mesma sub-rede que as
impressoras por ele servidas.
Os pacotes de difusão do BOOTP não podem ser encaminhados por roteadores a menos
que estes estejam adequadamente configurados.
Entradas do arquivo Bootptab
Um exemplo de entrada de um arquivo /etc/bootptab para uma impressora de rede é
mostrado abaixo. Observe que os dados de configuração contêm marcas para identificar os
vários parâmetros da impressora e suas definições.
As entradas e marcas suportadas estão relacionadas na tabela
arquivo de inicialização BOOTP/DHCP.
picasso:\
:hn:\
:ht=ether:\
:vm=rfc1048:\
:ha=0001E6123456:\
:ip=192.168.40.39:\
:sm=255.255.255.0:\
Marcas suportadas em um
:gw=192.168.40.1:\
:lg=192.168.40.3:\
:T144="hpnp/picasso.cfg":
Marcas suportadas em um arquivo de inicialização BOOTP/DHCP
OpçãoDescrição
Nome do nóO nome do periférico. Este nome identifica um
ponto de entrada em uma lista de parâmetros
para um periférico específico. O Nome do nó
deve ser o primeiro campo de uma entrada. (No
exemplo acima, o nome do nó é "picasso".)
30Capítulo 3 Ligação em redePTWW
Marcas suportadas em um arquivo de inicialização BOOTP/DHCP (continuação)
OpçãoDescrição
htA marca do tipo de hardware. Para a
impressora, defina-a como ether, de Ethernet.
Esta marca deve preceder a marca ha
vmA marca do formato do relatório do BOOTP
(obrigatória). Defina este parâmetro como
rfc1048.
haA marca do endereço do hardware. O endereço
do hardware (MAC) é o nível da conexão, ou
endereço de estação da impressora. Pode ser
encontrado na página de configuração de rede
da impressora, como Endereço de hardware.
ipA marca do endereço IP (obrigatória). O
endereço será o endereço IP da impressora.
smA marca da máscara de sub-rede. A máscara de
sub-rede será usada pela impressora para
identificar as partes de um endereço IP que
especificam o número da rede/sub-rede e o
endereço do host.
gwA marca do endereço IP do gateway. Este
endereço identifica o endereço IP do gateway
padrão (roteador) a ser utilizado pela impressora
para comunicações com outras sub-redes.
dsMarca do endereço IP do servidor Domain
Name System (Sistema de nomes de domínio)
(DNS) Somente um servidor de nome simples
pode ser especificado.
lgA marca do endereço IP do servidor syslog.
Especifica o servidor para o qual a impressora
envia mensagens syslog.
hnA marca do nome do host. Esta marca não
assume um valor, mas faz com que o daemon
do BOOTP carregue o nome do host na
impressora. O nome do host será impresso na
página de configuração de rede da impressora,
ou retornará uma solicitação de sysname de
SNMP por um aplicativo de rede.
dnMarca do nome do domínio. Especifica o nome
do domínio para a impressora (por exemplo,
support.hp.com). Não inclui o nome do host; não
se trata do Nome de domínio totalmente
qualificado (tal como printer1.support.hp.com).
trTempo limite do DHCP T1, especificando o
tempo de renovação da concessão do DHCP
(segundos).
tvTempo limite do DHCP T2, especificando o
tempo de reativação da concessão do DHCP
(segundos).
PTWWComo utilizar o BOOTP/TFTP31
Nota
Um sinal de dois pontos (:) indica o final de um campo, e uma barra invertida (\) indica que a
entrada continua na linha seguinte. Não são permitidos espaços entre os caracteres de uma
linha. Nomes, tais como nomes de host, devem iniciar com uma letra e podem conter
somente letras, números, pontos (somente para nomes de domínio) ou hifens. O sublinhado
(_) não é permitido. Consulte a documentação do seu sistema ou a ajuda on-line para obter
mais informações.
32Capítulo 3 Ligação em redePTWW
Como utilizar o DHCP
O Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, RFC 2131/2132) é um dos vários
mecanismos de configuração automática que a impressora utiliza. Se você possui um
servidor DHCP em sua rede, a impressora automaticamente obtém seu endereço IP
daquele servidor e registra seu nome com qualquer serviço de nome dinâmico compatível
com RFC 1001 e 1002, desde que um endereço IP de servidor do Windows Internet Naming
Service (Serviço de cadastramento na Internet do Windows) (WINS) tenha sido especificado.
Nota
Nota
Os serviços DHCP devem estar disponíveis no servidor. Consulte a documentação do seu
sistema ou a ajuda on-line para instalar ou ativar os serviços DHCP.
Caso a impressora e o servidor BOOTP/DHCP estejam localizados em sub-redes distintas,
a configuração IP poderá falhar, a menos que o dispositivo de roteamento permita a
transferência de solicitações de DHCP entre sub-redes).
Sistemas UNIX
Para obter mais informações sobre a configuração de DHCP em sistemas UNIX, consulte a
página bootpd man. Em sistemas HP-UX, um exemplo de arquivo de configuração de
DHCP (dhcptab) pode ser encontrado no diretório /etc. Uma vez que a HP-UX atualmente
não fornece os DDNS para suas aplicações de DHCP, a HP recomenda a definição de
todas as durações de concessão do servidor de impressão como infinita. Isto garante que
os endereços IP do servidor de impressão permaneçam estáticos até que os Dynamic
Domain Name Services sejam fornecidos.
Sistemas Windows
A impressora suporta configuração IP de um servidor DHCP Windows NT/2000/XP. Esta
seção descreve como configurar uma memória, ou "escopo", de endereços IP que o
servidor Windows pode atribuir ou conceder a qualquer solicitante. Quando configurada
para operação em BOOTP ou DHCP e ligada, a impressora automaticamente envia uma
solicitação de BOOTP ou DHCP para sua configuração IP. Se adequadamente configurado,
um servidor DHCP Windows responderá com os dados de configuração IP do servidor de
impressão.
Nota
Nota
PTWWComo utilizar o DHCP33
Estas informações são fornecidas como uma visão geral. Para obter informações
específicas ou para suporte adicional, consulte as informações fornecidas com o software
do servidor DHCP.
Para evitar problemas decorrentes da alteração de endereços IP, a HP recomenda que
sejam atribuídos a todas as impressoras endereços IP com concessões infinitas ou
endereços IP reservados.
Servidor Windows NT 4.0
Para definir um escopo DHCP em um servidor Windows NT 4.0, execute as etapas a seguir:
1. No servidor Windows NT, abra a janela do Gerenciador de programas e clique duas
vezes no ícone Administrador de rede.
2. Clique duas vezes no ícone Gerenciador DHCP para abrir esta janela.
3. Selecione Servidor e, em seguida, Server Add (Adicionar servidor).
4. Digite o endereço IP do servidor e, em seguida, clique em OK para retornar à janela do
Gerenciador DHCP.
5. Na lista de servidores DHCP, clique sobre o servidor que você acabou de adicionar e,
em seguida, selecione Escopo e Criar.
6. Selecione Configurar a Memória de endereço IP. Na seção Memória de endereço IP,
defina a faixa de endereços IP digitando o endereço IP inicial na caixa Endereço inicial
e o endereço IP final na caixa Endereço final. Digite também a máscara de sub-rede
para a sub-rede a que se refere a Memória de endereços IP. Os endereços IP iniciais e
finais definem os extremos da memória de endereços atribuída a este escopo.
Nota
Se desejar, você poderá excluir faixas de endereços IP dentro de um escopo.
7. Na seção Duração da concessão, selecione Ilimitadas e, em seguida, OK. A HP
recomenda que sejam atribuídas a todas as impressoras concessões infinitas para
evitar problemas decorrentes de alterações dos endereços IP. Esteja ciente, entretanto,
de que a seleção de uma duração de concessão ilimitada para o escopo faz com que
todos os clientes naquele escopo tenham concessões infinitas. Se você quer que os
clientes em sua rede tenham concessões finitas, poderá definir a duração para um
tempo limitado, mas terá que configurar todas as impressoras como clientes reservados
para o escopo.
8. Ignore esta etapa se tiver atribuído concessões ilimitadas na etapa anterior. Caso
contrário, selecione Escopo e selecione Adicionar reservas para definir suas
impressoras como clientes reservados. Para cada impressora, execute as etapas a
seguir na janela Adicionar clientes reservados, a fim de lhe configurar uma reserva:
a. Digite o endereço IP selecionado.
b. Obtenha o endereço MAC ou endereço de hardware na página de configuração e
digite esse endereço na caixa Identificador exclusivo.
c. Digite o nome do cliente (qualquer nome é aceitável).
d. Selecione Adicionar para adicionar o cliente reservado. Para excluir uma reserva,
na janela Gerenciador DHCP, selecione Escopo e a seguir Concessões ativas. Na
janela Concessões ativas, clique na reserva que deseja excluir e selecione Excluir.
9. Selecione Fechar para retornar à janela Gerenciador DHCP.
10. Ignore esta etapa se não estiver planejando usar o WINS. Caso contrário, execute as
etapas a seguir ao configurar seu servidor DHCP:
a. Na janela Gerenciador DHCP, selecione Opções DHCP e escolha uma das
seguintes opções:
●Escopo — se quiser Serviços de nome apenas para o escopo selecionado.
●Global — se quiser Serviços de nome para todos os escopos.
34Capítulo 3 Ligação em redePTWW
b. Adicione o servidor à lista de Opções ativas. Na janela Opções DHCP, selecione
Servidores WINS/NBNS (044) na lista de Opções não utilizadas. Selecione
Adicionar e, em seguida, OK. Pode aparecer um aviso solicitando que você defina
o tipo de nó. Isso é feito na etapa 10d.
c. Agora será necessário fornecer o endereço IP do servidor WINS, fazendo o seguinte:
●Selecione Valor e, em seguida, Editar tabela.
●No Editor de tabela de endereço IP, selecione Remover para excluir quaisquer
endereços indesejados previamente definidos. Em seguida, digite o endereço
IP do servidor WINS e selecione Adicionar.
●Quando o endereço aparecer na lista de endereços IP, selecione OK. Isso o
fará retornar à janela Opções DHCP. Se o endereço que você acabou de
adicionar aparecer na lista de endereços IP (na parte inferior da janela), vá para
a etapa 10d. Caso contrário, repita a etapa 10c.
d. Na janela Opções DHCP, selecione WINS/NBT Node Type (046) na lista Opções
não utilizadas. Selecione Adicionar para adicionar o tipo de nó à lista Opções
ativas. Na caixa Byte, digite 0x4 para indicar um nó misto e, em seguida, selecione
OK.
11. Clique em Fechar para sair do Gerenciador de programas.
Servidor Windows 2000
Nota
Para definir um escopo DHCP em um servidor Windows 2000, execute as etapas a seguir:
1. Execute o utilitário Gerenciador DHCO do Windows 2000. Clique em Iniciar e, em
seguida, selecione Configurações e Painel de controle. Abra a pasta Ferramentasadministrativas e execute o utilitário DHCP.
2. Na janela DHCP, localize e selecione seu servidor Windows 2000 na árvore DHCP. Se
o seu servidor não estiver listado na árvore, selecione DHCP e clique no menu Ação
para adicioná-lo.
3. Depois de selecionar seu servidor na árvore DHCP, clique no menu Ação e selecione
Novo escopo. Isso acionará o Assistente para adicionar novo escopo.
4. No Assistente para adicionar novo escopo, clique em Avançar.
5. Digite um nome e uma descrição para este escopo e clique em Avançar.
6. Digite o intervalo de endereços IP para este escopo (endereço IP inicial e final). Digite
também a máscara de sub-rede. Em seguida, clique em Avançar.
Se a sub-rede é usada, a máscara de sub-rede define qual parte de um endereço IP
especifica a sub-rede e qual parte especifica o dispositivo cliente.
7. Se aplicável, digite a faixa de endereços IP dentro do escopo a ser excluído pelo
servidor. Em seguida, clique em Avançar.
8. Defina a duração da concessão do endereço IP para seus clientes de DHCP. Em
seguida, clique em Avançar. A HP recomenda que sejam atribuídos endereços IP
reservados a todas as impressoras. Isso pode ser realizado depois que você definir o
escopo (veja como na etapa 11).
9. Para configurar as Opções DHCP para este escopo mais tarde, selecione Não e, em
seguida, clique em Avançar. Para configurar as Opções DHCP agora, selecione Sim e,
em seguida, clique em Avançar.
a. Se desejar, especifique o endereço IP do roteador (ou gateway padrão) a ser usado
pelos clientes. Em seguida, clique em Avançar.
PTWWComo utilizar o DHCP35
b. Se desejar, especifique o Nome de domínio e servidores DNS para clientes. Clique
em Avançar.
c. Selecione Sim para ativar as Opções DHCP agora e clique em Avançar.
10. Você configurou com sucesso o escopo DHCP neste servidor. Clique em Concluir para
fechar o assistente.
11. Configure sua impressora com um endereço IP reservado dentro do escopo DHCP:
a. Na árvore DHCP, abra a pasta do seu escopo e selecione Reservas.
b. Clique no menu Ação e selecione Nova reserva.
c. Digite as informações apropriadas em cada campo, incluindo o endereço IP
reservado de sua impressora.
Nota
Nota
O endereço MAC de sua impressora está disponível na página de configuração de rede da
impressora.
d. Em Tipos permitidos, selecione Somente DHCP e, em seguida, clique em Adicionar.
A seleção de Ambos ou BOOTP resultará somente em uma configuração através de
BOOTP, devido à seqüência na qual a impressora inicia as solicitações de protocolo de
configuração.
e. Especifique outro cliente reservado, ou clique em Fechar. Os clientes reservados
adicionados serão exibidos na pasta Reservas deste escopo.
12. Feche o utilitário Gerenciador DHCP.
Sistemas NetWare
Os servidores NetWare 5.x oferecem serviços de configuração DHCP para clientes de rede,
incluindo sua impressora HP. Para configurar os serviços DHCP em um servidor NetWare,
consulte a documentação e suporte da Novell.
36Capítulo 3 Ligação em redePTWW
Para interromper a configuração DHCP
CUIDADO
As alterações de endereço IP em sua impressora podem exigir a atualização das
configurações de impressão da impressora ou do sistema para clientes ou servidores. Se
você não quiser que sua impressora seja configurada através de DHCP, será necessário
reconfigurar a impressora através de um método diferente. Você poderá modificar
manualmente os parâmetros TCP/IP por meio de um navegador da Web suportado, usando
o servidor interno de Internet da impressora, o painel de controle da impressora ou a Caixa
de ferramentas HP. Se alterar para configuração BOOTP, os parâmetros configurados em
DHCP são liberados e o protocolo TCP/IP é inicializado. Se alterar para configuração
Manual, o endereço IP configurado em DHCP é liberado e os parâmetros IP especificados
pelo usuário são utilizados. Portanto, se você fornecer manualmente o endereço IP,
deverá também definir manualmente todos os parâmetros de configuração, tais como
a máscara de sub-rede e o gateway padrão.
PTWWPara interromper a configuração DHCP37
Como utilizar o painel de controle da impressora
A impressora HP Color LaserJet 2600n permite configurar um endereço IP
automaticamente, utilizando BOOTP ou DHCP. Para obter mais informações, consulte
Configuração de endereço IP padrão.
Para configurar manualmente o endereço IP a partir do painel de controle da impressora,
consulte Configurar um endereço IP estático para a minha impressora.
38Capítulo 3 Ligação em redePTWW
Como utilizar o servidor interno de Internet
É possível utilizar o servidor interno de Internet para visualizar ou alterar suas configurações
de IP. Para fazer isso, abra o servidor interno de Internet e clique na guia Rede. Consulte
Utilização do servidor interno de Internet.
Na guia Rede, é possível alterar as seguintes configurações:
●Nome de host
●Endereço IP manual
●Máscara de sub-rede manual
●Gateway padrão manual
●Servidor WINS manual
Nota
A alteração das configurações de rede pode exigir que você mude a URL do navegador
antes de poder comunicar-se com a impressora novamente. A impressora estará
indisponível por alguns segundos enquanto a rede é redefinida.
PTWWComo utilizar o servidor interno de Internet39
40Capítulo 3 Ligação em redePTWW
Tarefas de impressão
Esta seção contém informações sobre tarefas de impressão comuns.
●
Como carregar bandejas
●
Impressão em mídia especial
●
Controle de trabalhos de impressão
●
Impressão nos dois lados
●
Cancelamento de um trabalho de impressão
Para obter informações sobre como gerenciar a impressora e suas configurações usando a
Caixa de ferramentas HP, consulte
Manutenção.
PTWW41
Como carregar bandejas
Utilize mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas, papel brilhante para
HP LaserJet, papel de foto para HP LaserJet e transparências nas Bandejas 1 e 2.
Como carregar a Bandeja 1
A Bandeja 1 (abertura de alimentação prioritária para folhas avulsas) imprime folhas avulsas
de mídias de impressão ou um envelope avulso. Utilize a Bandeja 1 quando for alimentar
uma única folha de papel, envelope, cartão postal, etiqueta, papel brilhante para
HP LaserJet, papel de foto para HP LaserJet ou transparência. Pode-se também utilizar a
Bandeja 1 para imprimir a primeira página em uma mídia diferente da do resto do documento.
Para obter informações sobre como carregar mídias de impressão especiais, como
envelopes, etiquetas e transparências, consulte
Para carregar a Bandeja 1
1. Guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente na impressora e
que a impressão não fique torta na mídia. Mova ligeiramente as guias de largura de
mídia para que a abertura fique mais larga do que a mídia de impressão.
Impressão em mídia especial.
42Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
2. Coloque a mídia de impressão na Bandeja 1 com o lado a ser impresso para baixo e
com a margem superior mais curta primeiro. Verifique se a mídia foi bem inserida na
impressora de forma que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-la.
Nota
CUIDADO
CUIDADO
Nota
Se estiver imprimindo em ambos os lados, consulte Impressão nos dois lados para obter
instruções sobre como carregar a mídia.
Como carregar a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional
A Bandeja 2 e a Bandeja 3 opcional são acessadas pela parte da frente da impressora e
acomodam até 250 folhas de papel. A Bandeja 2 também suporta outras mídias como
envelopes, cartões postais, transparências, papel brilhante para HP LaserJet e papel de
foto para HP LaserJet.
Não ventile o papel antes de colocá-lo nas bandejas. Não sobrecarregue as bandejas.
Evite reutilizar papéis que tenham sido grampeados. Grampos deixados em papéis
reutilizados poderão causar danos à impressora, que necessitará de reparos não cobertos
pela garantia.
Para carregar a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional
As instruções são as mesmas para carregar mídia na Bandeja 2 e Bandeja 3 opcional.
1. Remova a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional da impressora e retire todo o papel.
PTWWComo carregar bandejas43
2. Mova as guias traseiras de acordo com o tamanho do papel que você estiver
carregando. A Bandeja 2 e a Bandeja 3 opcional aceitam vários tamanhos padrão de
papel.
3. Se você estiver imprimindo em um papel maior do que Carta/A4, estenda a guia traseira
da bandeja até que ela esteja de acordo com o tamanho do papel que está inserindo.
4. Mova ligeiramente as guias de largura de mídia para que a abertura fique mais larga do
que a mídia de impressão.
44Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
5. Carregue o papel. Se o papel for especial, como papel timbrado, carregue-o com o lado
a ser impresso voltado para cima e com a margem superior em direção à frente da
bandeja.
Nota
Se estiver imprimindo com o recurso Imprimir nos dois lados (manualmente), consulte
Impressão nos dois lados para obter instruções sobre como carregar papel na impressora.
6. Verifique se os quatro cantos da pilha de papel estão retos na bandeja e mantenha a
pilha embaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento de mídia, na parte
traseira da bandeja.
7. Empurre a bandeja para dentro da impressora. A parte posterior da bandeja ficará
aparecendo atrás da impressora.
PTWWComo carregar bandejas45
Impressão em mídia especial
Se estiver imprimindo em um tipo de mídia especial, a velocidade de impressão poderá ser
reduzida automaticamente para melhorar a qualidade.
Siga estes procedimentos ao imprimir em tipos de mídia especiais.
Impressão em envelopes
Utilize somente envelopes recomendados para impressoras a laser. Consulte
Especificações de mídia de impressão para obter mais informações.
●Insira um envelope avulso na Bandeja 1 ou até dez na Bandeja 2.
●Não carregue mais de dez envelopes na Bandeja 2.
●
A densidade do papel do envelope não deve exceder 90 g/m
●Verifique se os envelopes não estão danificados nem grudados.
●Nunca use envelopes com grampos, presilhas de metal, aberturas, revestimentos,
adesivos autocolantes ou outros materiais sintéticos.
●Se você estiver usando um tamanho de envelope diferente do padrão, selecione o
envelope adequado como o tipo. Para obter mais informações, consulte
mídia de tamanho personalizado ou cartolina.
2
.
Impressão em
CUIDADO
Se os procedimentos acima não forem seguidos, poderão ocorrer congestionamentos.
Para obter mais informações, consulte
Especificações de mídia de impressão.
Para imprimir envelopes na Bandeja 1
1. Ajuste as guias de largura laterais.
46Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
2. Insira um envelope na Bandeja 1 com a extremidade curta voltada para a impressora e
a aba para o lado direito e voltada para cima. Verifique se o envelope foi inserido
adequadamente na impressora de forma que o mecanismo de alimentação de papel
consiga capturá-lo.
Para imprimir envelopes na Bandeja 2
1. Abra a Bandeja 2 e puxe toda a extensão. Se a Bandeja 2 já estiver carregada, remova
todos os papéis ou outras mídias de impressão.
2. Mova as guias de largura laterais da Bandeja 2 para fora até que sua abertura fique
mais larga do que os envelopes.
PTWWImpressão em mídia especial47
3. Coloque a pilha de envelopes na bandeja com a aba para o lado direito, o lado a ser
impresso voltado para cima e com a margem curta voltada para a impressora.
Nota
Se o envelope tiver uma aba em uma das margens curtas, essa margem deverá entrar
primeiro na impressora.
4. Mova as guias de largura laterais para dentro até tocarem levemente a pilha, sem curvála. A pilha deve ficar centralizada entre as guias, embaixo das lingüetas.
5. Selecione o envelope a ser utilizado como o Tamanho (Windows) ou o Papel
(Macintosh) na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
Impressão em etiquetas
Siga estes procedimentos para utilizar etiquetas. Consulte Especificações de mídia de
impressão para obter mais detalhes.
48Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
CUIDADO
Para evitar danos à impressora, utilize somente etiquetas recomendadas para impressoras
a laser. Nunca imprima na mesma folha de etiquetas mais de uma vez nem imprima em
uma parte da folha de etiquetas.
●Evite etiquetas separadas da folha de suporte, enrugadas ou de algum modo
danificadas.
●Alimente ou insira etiquetas nas bandejas com a margem superior curta primeiro e o
lado a ser impresso para baixo na Bandeja 1 e o lado a ser impresso para cima na
Bandeja 2. Na Bandeja 1, verifique se a mídia está bem inserida na impressora para
que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-la.
●Selecione Etiquetas como o Tipo (Windows) ou Papel (Macintosh) na caixa de diálogo
Imprimir ou no driver da impressora.
●Se uma folha de etiquetas causar um congestionamento na impressora, consulte
Eliminação de congestionamentos.
Transparências
Ao imprimir transparências, siga as orientações abaixo:
CUIDADO
PTWWImpressão em mídia especial49
Para evitar danos à impressora, utilize somente transparências recomendadas para
impressoras a laser.
CUIDADO
Mídias de impressão transparentes que não tenham sido desenvolvidas para impressão na
LaserJet derreterão na impressora e provocarão danos a ela.
●Alimente ou insira transparências nas bandejas com a margem superior curta primeiro e
o lado a ser impresso para baixo na Bandeja 1 e o lado a ser impresso para cima na
Bandeja 2. Na Bandeja 1, verifique se a mídia está bem inserida na impressora para
que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-la.
●Selecione Transparências como o Tipo (Windows) ou Papel (Macintosh) na caixa de
diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
●Coloque as transparências em uma superfície plana depois de removê-las da
impressora.
Como imprimir em papel brilhante para HP LaserJet e papel
de foto para HP LaserJet
Esta impressora suporta impressão em papel brilhante para HP LaserJet e papel de foto
para HP LaserJet. Siga estes procedimentos para imprimir em papel brilhante para
HP LaserJet. Consulte
●Segure o papel brilhante e o papel de foto para HP LaserJet pelas margens. A
oleosidade dos dedos que fica depositada no papel brilhante e no papel de foto para a
HP LaserJet pode causar problemas na qualidade de impressão.
●Utilize o papel brilhante e o papel de foto para HP LaserJet somente nessa impressora.
Os produtos HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores
resultados de impressão.
Especificações de mídia de impressão para obter mais informações.
50Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
●Alimente o papel brilhante e o papel de foto para HP LaserJet nas bandejas com a
margem superior curta voltada para a impressora e o lado a ser impresso voltado para
baixo na Bandeja 1 e o lado a ser impresso voltado para cima na Bandeja 2.
●Selecione Brilhante leve, Brilhante ou Brilhante pesado como o Tipo (Windows) ou o
Papel (Macintosh) na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora. Selecione
Brilhante leve para gramaturas de 105 g/m
Brilhante pesado para gramaturas de 160 g/m
2
, Brilhante para gramaturas de 120 g/m2 e
2
.
PTWWImpressão em mídia especial51
Impressão em papel timbrado ou formulários pré-impressos
Esta seção mostra como configurar a orientação de papéis timbrados ou formulários préimpressos ao imprimir somente em um dos lados do papel.
●Bandeja 1: Alimente papel com a extremidade superior voltada para a impressora e o
lado a ser impresso voltado para baixo, conforme demonstrado na figura a seguir.
●Bandeja 2: Insira o papel com o lado a ser impresso voltado para cima e a margem
superior voltada para a frente da impressora, conforme demonstrado na figura a seguir.
●Evite usar papel timbrado em alto ou em baixo relevo.
●Evite usar timbre com tintas de baixa temperatura, como aquelas utilizadas em alguns
tipos de termografia.
●A impressora usa calor e pressão para fundir o toner na mídia de impressão. Verifique
se os papéis coloridos ou formulários pré-impressos usam tintas compatíveis com a
temperatura de fusão (210 °C ou 410 °F para 0,1 segundo).
52Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
Impressão em papel resistente para HP LaserJet
Ao imprimir em papel resistente para HP LaserJet, siga estes procedimentos:
●Manuseie o papel resistente para HP LaserJet pelas bordas. A oleosidade dos dedos
que fica depositada no papel resistente para HP LaserJet pode gerar problemas na
qualidade da impressão.
●Utilize o papel resistente para HP LaserJet somente com essa impressora. Os produtos
HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de
impressão.
●No programa de software ou no driver da impressora, selecione Papel resistente como
o tipo de mídia ou imprima a partir de uma bandeja configurada para o papel resistente
para HP LaserJet.
Para obter informações sobre como carregar essa mídia, consulte
timbrado ou formulários pré-impressos.
Impressão em papel
Impressão em mídia de tamanho personalizado ou cartolina
Cartões postais, cartões de 3x5 pol. (fichas) e outras mídias de impressão de tamanho
personalizado podem ser impressos na Bandeja 1 ou na Bandeja 2. O tamanho mínimo é
de 76 x 127 mm e o tamanho máximo é de 216 x 356 mm.
●Sempre insira primeiro a margem mais curta na Bandeja 1 ou na Bandeja 2. Para
imprimir em modo paisagem (horizontal), selecione essa opção no programa. Se a
margem mais longa da mídia for inserida primeiro na impressora, poderá ocorrer um
congestionamento.
●No programa que você estiver usando, configure margens com uma distância mínima
de 6,4 mm das margens da mídia de impressão.
●Selecione a mídia personalizada que estiver sendo usada como o Tipo no driver da
impressora e defina o Tamanho correto.
Para obter instruções sobre como carregar a mídia na Bandeja 1, consulte
Bandeja 1.
Para obter instruções sobre como carregar a mídia na Bandeja 2 ou na Bandeja 3 opcional,
consulte
Consulte
Para carregar a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional.
Especificações de mídia de impressão para obter mais informações.
Para carregar a
PTWWImpressão em mídia especial53
Controle de trabalhos de impressão
Esta seção contém instruções básicas de impressão. Quando fizer alterações nas
configurações de impressão, siga a hierarquia de prioridades. (Observe que os nomes de
comandos e caixas de diálogo variam de acordo com o programa de software utilizado.)
●Caixa de diálogoConfigurar página. Esta caixa de diálogo é exibida quando você
clica em Configurar página ou em um comando semelhante do menu Arquivo no
programa de software. Ela faz parte do programa com o qual você está trabalhando. Asconfigurações alteradas aqui anulam as que são alteradas em qualquer outro lugar.
●Caixa de diálogo Imprimir. Esta caixa de diálogo é exibida quando você clica em
Imprimir, Configurar página ou em um comando semelhante do menu Arquivo no
programa de software. Ela também faz parte do programa, mas sua prioridade é mais
baixa do que a da caixa de diálogo Configurar página. As configurações que são
alteradas na caixa de diálogo Imprimir não anulam aquelas alteradas na caixa de
diálogo Configurar página. As configurações alteradas aqui anulam aquelas que são
alteradas no driver da impressora.
●Driver de impressora. O driver da impressora é exibido quando você clica em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir. As configurações alteradas aqui não
anulam as que são alteradas em qualquer outro lugar. (No Macintosh, as configurações
do driver da impressora são integradas à caixa de diálogo Imprimir.)
54Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
Imprimir por Fonte de bandeja versus imprimir por Tipo de
papel ou Tamanho de papel
Há três configurações que afetam o modo como o driver da impressora tenta puxar a mídia
quando você envia um trabalho de impressão. Essas configurações, Fonte, Tipo eTamanho, são exibidas na caixa de diálogo Configurar página do programa, na caixa de
diálogo Imprimir ou no driver da impressora. Se você não alterar essas configurações, a
impressora selecionará uma bandeja automaticamente. Se desejar alterá-las, poderá
imprimir por Fonte, Tipo, Tamanho ou por Tipo e Tamanho. (No Macintosh OS X, os tipos
e tamanhos estão disponíveis no menu pop-up Papel.)
●Fonte. Imprimir por Fonte significa que você seleciona uma bandeja específica da qual
a impressora deverá puxar o papel. A impressora tenta imprimir usando o papel dessa
bandeja, independentemente do tipo ou tamanho do papel que estiver carregado nela.
No entanto, se você selecionar uma bandeja configurada na Caixa de ferramentas HP
com um tipo e um tamanho que não correspondam ao trabalho de impressão, a
impressora não imprimirá automaticamente. Em vez disso, ela aguardará até você
carregar a bandeja selecionada com o tipo ou tamanho de mídia de impressão
adequado ao trabalho. Depois que você carregar a bandeja, a impressora começará a
imprimir. (Se isso não ocorrer, talvez você precise configurar a bandeja para que ela
corresponda ao tamanho ou tipo do trabalho de impressão.) Ou, pressione
(S
ELECIONAR
●Tipo ou Tamanho. Imprimir por Tipo ou Tamanho significa que você deseja que a
impressora puxe o papel ou a mídia de impressão da primeira bandeja que estiver
carregada com o tipo ou tamanho selecionado. Imprima sempre por Tipo no caso demídias especiais, como etiquetas ou transparências.
) para que a impressora tente imprimir de outra bandeja.
●Se desejar imprimir por Tipo ou Tamanho e as bandejas não tiverem sido
configuradas para um determinado tipo ou tamanho na Caixa de ferramentas HP,
carregue o papel ou mídia de impressão em uma bandeja e selecione o Tipo ou
Tamanho na caixa de diálogo Configurar página, na caixa de diálogo Imprimir ou
no driver da impressora.
●Se você imprime em um determinado tipo ou tamanho de mídia com freqüência, o
administrador da impressora (no caso de impressoras de rede) ou você (no caso de
impressoras conectadas diretamente) pode utilizar a Caixa de ferramentas HP para
configurar uma bandeja para esse tipo ou tamanho. (Consulte
ferramentas HP.) Assim, quando você selecionar esse Tipo ou Tamanho ao
imprimir um trabalho, a impressora puxará papel da bandeja configurada para ele.
Caixa de
Recursos do driver da impressora
Alguns drivers de impressora e sistemas operacionais não suportam todos esses recursos
da impressora.
●Configuração de um tamanho de papel personalizado
●Impressão em escala de cinza
●Alteração das configurações de cores
●Criação e utilização de marcas d'água
●Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel
●Criação e utilização de Configurações rápidas
●Redução ou ampliação
●Impressão da primeira página em papel diferente
PTWWControle de trabalhos de impressão55
●Alteração da qualidade de impressão
●Restauração das configurações padrão do driver da impressora
Para imprimir através do recurso Imprimir nos dois lados (manualmente), consulte
Impressão nos dois lados.
Configuração de um tamanho de papel personalizado
Utilize o recurso Papel personalizado para configurar a impressora de modo a imprimir em
tamanhos diferentes dos tamanhos padrão.
●Windows: Tente definir essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa de
diálogo Configurar página do programa, a caixa de diálogo Imprimir do programa ou a
guia Papel do driver da impressora.
●Mac: Para definir um tamanho de papel personalizado, clique em Arquivo e, depois, em
Configurar Página. Clique no menu Ajustes e selecione Tam. Papel Personalizado.
(O Mac OS X v10.2 não suporta configurações de tamanho de papel personalizado.)
Impressão em escala de cinza
Um documento criado em cores será automaticamente impresso em cores. Entretanto, você
pode configurar a impressora para que imprima um documento colorido somente em escala
de cinza (preto e branco).
●Windows: Selecione a opção Imprimir em escala de cinza na guia Cores do driver da
impressora.
Nota
●Mac: Na caixa de diálogo Imprimir, selecione a guia Opções de cor e, depois, a caixa
de seleção Imprimir cor como cinza.
Alteração das configurações de cores
Na impressão em cores, o driver da impressora define automaticamente as configurações
de cores ideais para você. No entanto, é possível ajustar manualmente a forma como a
impressora imprime textos, elementos gráficos e fotografias coloridas. Consulte
em mídia especial para obter mais informações.
●Windows: Na guia Cores do driver da impressora, clique em Configurações.
●Mac: Na caixa de diálogo Imprimir, clique na guia Opções de cor e, depois, no botão
Mostrar opções avançadas.
Criação e utilização de marcas d'água
Utilize as opções de Marca d'água para especificar que um texto deve ser colocado
"embaixo" (no segundo plano) de um documento existente. Por exemplo, você pode
escrever na primeira página ou em todas as páginas de um documento as palavras
"rascunho" ou "confidencial" na diagonal e em letras grandes cinzas. É possível alterar a
cor, a posição e o texto da marca d'água.
Se estiver usando o Windows 2000 ou XP, você deverá ter privilégios de Administrador para
criar marcas d'água. Não é necessário ter privilégios de Administrador para adicionar
marcas d'água existentes a documentos.
Impressão
●Windows: Acesse as opções de Marca d'água na guia Efeitos do driver da impressora.
●Mac: Acesse as opções de Watermark (Marca d'água) no menu suspenso de marca
d'água/decalque da caixa de diálogo Imprimir. (Observe que o OS X não suporta
Marcas d'água.)
56Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel
Neste tipo de impressão, as páginas serão exibidas em tamanho reduzido. É possível
especificar até nove páginas por folha; elas serão dispostas na folha conforme mostrado
abaixo se você utilizar a organização padrão. É possível também optar por exibir ou não
uma margem em cada página.
●Windows: Acesse Páginas por folha na guia Acabamento do driver da impressora.
●Mac: Para acessar Páginas por Folha, selecione o menu pop-up Layout na caixa de
diálogo Imprimir.
2
1
2
1
3
Nota
1
1
Criação e utilização de Configurações rápidas
Utilize Configurações rápidas para salvar as configurações atuais do driver de impressão,
tais como orientação de página, impressão de múltiplas páginas por folha ou fonte de papel
e, assim, reutilizá-las posteriormente. Você pode salvar até 30 configurações. Por uma
questão de comodidade, é possível selecionar e salvar as Configurações rápidas na maioria
das guias do driver da impressora.
Se estiver usando o Windows 2000, você deverá ter privilégios de Administrador para poder
salvar as Configurações rápidas.
●Windows: Crie Configurações rápidas na maioria das guias do driver da impressora.
Futuramente, você poderá acessá-las na guia Acabamento do driver.
●Mac: Esse recurso não é suportado.
2
3
4
456
789
Redução ou ampliação
Utilize a opção Ajustar à página para dimensionar o documento para uma porcentagem do
seu tamanho normal. Você também pode optar por dimensionar o documento para que ele
caiba em qualquer tamanho de papel suportado pela impressora.
●Windows: Acesse as configurações de Ajustar à página na guia Efeitos do driver da
impressora.
●Mac: Acesse as configurações para reduzir e ampliar (Escala) na caixa de diálogo
Configurar Página.
PTWWControle de trabalhos de impressão57
Impressão da primeira página em papel diferente
A impressão da primeira página em papel diferente é útil se, por exemplo, você for imprimir
uma carta com timbre na primeira página e folhas lisas nas páginas seguintes. O tamanho
de todas as páginas do trabalho de impressão deve ser o mesmo no driver da impressora.
●Windows: Tente definir essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa de
diálogo Configurar página do programa, a caixa de diálogo Imprimir do programa ou a
guia Papel/Qualidade do driver da impressora.
●Mac: No menu pop-up Alimentação de Papel da caixa de diálogo Imprimir, selecione
a opção Primeira página de. Em seguida, selecione a fonte da primeira página.
Restauração das configurações padrão do driver da impressora
Você pode retornar todas as configurações do driver de impressora aos valores padrão.
Esse recurso pode ser útil se estiverem ocorrendo problemas de qualidade ou se a mídia de
impressão não estiver sendo selecionada na bandeja correta.
●Windows: Selecione Padrões na caixa de diálogo Configurações rápidas da guia
Acabamento do driver da impressora.
●Mac: A opção Padrão contém as configurações padrão e é selecionada
automaticamente sempre que você abre um programa.
58Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
Para imprimir no Windows
1. Verifique se a mídia de impressão está carregada na impressora.
2. No menu Arquivo, clique em Configurar página ou em um comando semelhante.
Verifique se as configurações estão corretas para esse documento.
3. No menu Arquivo, clique em Imprimir, Configurar página ou em um comando
semelhante. É exibida a caixa de diálogo Imprimir.
4. Selecione a impressora e altere as configurações se necessário. Não altere nenhuma
das configurações feitas na caixa de diálogo Configurar página, como tamanho ou
orientação de página.
5. Se esse trabalho de impressão tiver tamanho e gramatura de papel padrão,
provavelmente não será necessário alterar as configurações de Fonte (bandeja), Tipo
ou Tamanho e você poderá passar à etapa 7. Caso contrário, vá para a etapa 6.
6. Se esse trabalho tiver de ser impresso em um tamanho ou gramatura diferente do
padrão, selecione como a impressora deverá puxar o papel.
●Para imprimir por Fonte (bandeja), selecione a bandeja na caixa de diálogo
Imprimir, se possível.
●Para imprimir por Fonte (bandeja) quando essa configuração não estiver disponível
na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades e, na guia Papel, selecione
a bandeja no campo Fonte.
●Para imprimir por Tipo ou Tamanho, clique em Propriedades e, na guia Papel,
selecione o tipo ou tamanho desejado no campo Tipo ou Tamanho. (Com alguns
papéis, como o timbrado, você definirá o Tipo e o Tamanho.) Imprima sempre porTipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências.
7. Se ainda não tiver feito isso, clique em Propriedades. É exibido o driver da impressora.
8. Nas diversas guias, defina as configurações desejadas que não aparecem na caixa de
diálogo Configurar página ou na caixa de diálogo Imprimir. Para obter mais
informações sobre configurações de driver de impressora, consulte
da impressora.
9. Selecione o comando Imprimir para imprimir o trabalho.
Recursos do driver
PTWWControle de trabalhos de impressão59
Para imprimir no Macintosh OS
1. Verifique se há papel na impressora.
2. No menu Arquivo, clique em Configurar Página.
3. Verifique se essa impressora está selecionada no menu pop-up Formato.
4. Selecione o tamanho de papel em que você vai imprimir.
5. Se necessário, selecione a Orientação e a Escala e clique em OK.
6. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
7. Utilize o método a seguir para selecionar a Fonte (bandeja) a partir da qual você deseja
imprimir ou selecione o Tipo de mídia a ser utilizado na impressão. Imprima sempre porTipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências.
●Mac: No menu pop-up Alimentação de papel, selecione a bandeja ou o tipo de
mídia.
8. Defina as demais configurações desejadas, tais como marcas d'água. (Para obter mais
informações, consulte
Como obter acesso às configurações do driver da impressora.)
9. Selecione o comando Imprimir para imprimir o trabalho.
Como obter acesso às configurações do driver da impressora
Esta seção relaciona os recursos de impressão comuns que são controlados pelo driver da
impressora. (O driver é o componente de software utilizado para enviar trabalhos de
impressão para a impressora.) É possível alterar temporariamente as configurações dos
trabalhos que você imprime enquanto o programa ainda está aberto. Também é possível
fazer alterações permanentes nas configurações padrão; essas novas configurações serão
aplicadas agora e futuramente.
Sistema
operacional
Windows 98
Second Edition e
Me
Windows 2000 e
XP (menu Iniciar
clássico)
Altere temporariamente as
configurações dos trabalhos
impressos agora
No menu Arquivo, clique em
Imprimir, selecione a
impressora e clique em
Propriedades. (As etapas
seguidas podem variar; este é
o método mais comum.)
No menu Arquivo, clique em
Imprimir, selecione a
impressora e clique em
Propriedades ou em
Preferências. (As etapas
seguidas podem variar; este é
o método mais comum.)
Altere permanentemente as
configurações padrão
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em
Impressoras. Clique com o
botão direito do mouse no
ícone da impressora e clique
em Propriedades.
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em
Impressoras ou em
Impressoras e fax. Clique
com o botão direito do mouse
no ícone da impressora e
clique em Preferências de
impressão.
1
Altere as configurações
(Por exemplo, adicionar uma
bandeja opcional ou ativar/
desativar um recurso do driver,
como "Permitir duplexação
manual")
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em
Impressoras. Clique com o botão
direito do mouse no ícone da
impressora e clique em
Propriedades. Clique na guia
Configurar.
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em
Impressoras ou em Impressoras
e fax. Clique com o botão direito
do mouse no ícone da impressora
e clique em Propriedades. Clique
na guia Configurar.
60Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
Sistema
operacional
Altere temporariamente as
configurações dos trabalhos
impressos agora
Altere permanentemente as
configurações padrão
1
Altere as configurações
(Por exemplo, adicionar uma
bandeja opcional ou ativar/
desativar um recurso do driver,
como "Permitir duplexação
manual")
Windows XPNo menu Arquivo, clique em
Imprimir, selecione a
impressora e clique em
Propriedades ou em
Preferências. (As etapas
seguidas podem variar; este é
Clique em Iniciar,Impressoras e fax, clique
com o botão direito do mouse
no nome ou ícone da
impressora e clique em
Preferências de impressão.
Clique em Iniciar e em
Impressoras e fax. Clique com o
botão direito do mouse no ícone da
impressora e clique em
Propriedades. Clique na guia
Configurar.
o método mais comum.)
Macintosh OS X
v10.2 e mais
recente
No menu Arquivo, clique em
Imprimir. Conforme
necessário, altere as
configurações nos vários
menus pop-up.
No menu Arquivo, clique em
Imprimir. Para alterar as
configurações conforme
necessário, utilize os vários
menus pop-up e, no menu pop-
A alteração das configurações não
está disponível no Mac.
up Predefinições, clique em
Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Essas configurações são
salvas no menu Predefinições.
Para utilizar as novas
configurações, selecione a
opção de predefinição salva
sempre que abrir um
programa e imprimir.
1
O acesso às configurações padrão da impressora pode ser restrito e, portanto, não disponível.
PTWWControle de trabalhos de impressão61
Impressão nos dois lados
Para imprimir nos dois lados, você deve reinserir o papel manualmente na impressora
depois que o primeiro lado for impresso.
CUIDADO
Nota
Não imprima nos dois lados de etiquetas ou transparências. Isso pode gerar danos à
impressora e congestionamentos de papel.
Para imprimir nos dois lados (manualmente)
1. Insira papel suficiente na Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional para acomodar o trabalho de
impressão.
No Windows, a opção Imprimir nos dois lados (manualmente) deve estar ativada para
que você possa seguir essas instruções. Para ativar a duplexação, no driver da impressora,
selecione Propriedades, em seguida clique na guia Configurar. Em Manuseio de papel,
selecione Permitir duplexação manual e depois clique em OK para salvar.
2. Utilize um dos procedimentos a seguir para configurar a impressora para imprimir nos
dois lados (manualmente).
●Windows: No driver da impressora, selecione a guia Acabamento, selecione a
opção Imprimir nos dois lados (manualmente) e envie o trabalho para ser
impresso.
●Mac: Na janela Imprimir do Mac, na lista suspensa Cópias & Páginas, selecione
Duplexação manual. No menu seguinte, selecione Imprimir nos dois lados
(manualmente) e envie o trabalho para a impressora.
62Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
3. Após a conclusão do trabalho de impressão, remova todos os papéis em branco da
Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional. Retire a pilha impressa da bandeja de saída e insira-a
sem girá-la ou virá-la em direção à bandeja da impressora utilizada para a primeira
parte do trabalho.
A
4.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para continuar a impressão do outro lado.
PTWWImpressão nos dois lados63
Cancelamento de um trabalho de impressão
É possível cancelar um trabalho de impressão em um programa, em uma fila de impressão
(C
ou no
ANCELAR TRABALHO
●Se a impressora ainda não tiver começado a imprimir, primeiro tente cancelar o trabalho
no programa usado para enviá-lo para impressão.
●Se o trabalho estiver aguardando em uma fila ou spooler de impressão, como a pasta
Impressoras no Windows (Impressoras ou fax no Windows 2000 ou Windows XP) ou
Print Center Queue no Mac, na próxima vez, tente excluir o trabalho desse local.
) na impressora.
●
Se o trabalho de impressão já estiver em andamento, pressione
(C
ANCELAR TRABALHO
na impressora. A impressora terminará de imprimir as páginas que já estiverem sendo
impressas e excluirá o restante do trabalho.
●
Ao pressionar o botão
(C
ANCELAR TRABALHO
) somente o trabalho atual é cancelado. Se
houver mais de um trabalho na memória da impressora, é preciso pressionar o botão
(C
ANCELAR TRABALHO
) uma vez para cada trabalho depois que ele começar a ser
impresso.
Se as luzes indicadoras de status da impressora continuarem acendendo após um trabalho
ter sido cancelado, isso indica que o computador ainda está enviando o trabalho para a
impressora. Exclua o trabalho da fila de impressão ou aguarde até que o computador
termine de enviar os dados.
)
64Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
Colorido
Este capítulo descreve como a impressora oferece impressão em cores de excelente
qualidade. Ele também descreve formas de produzir as melhores impressões em cores. Os
seguintes tópicos são abordados:
●
Como usar cor
●
Gerenciamento de opções de cor
●
Correspondência de cores
PTWW65
Como usar cor
Esta impressora oferece ótima qualidade de cores assim que é configurada. Ela oferece
uma combinação de recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados para
usuários comuns, além de ferramentas sofisticadas para usuários avançados.
A impressora possui tabelas de cores que foram criadas e testadas cuidadosamente para
oferecer uma reprodução exata e uniforme de todas as cores que podem ser impressas.
A HP oferece ferramentas gratuitas on-line para auxiliar empresas de todos os tamanhos a
utilizar a impressão em cores. O Office Color Printing Center da HP (http://www.hp.com/go/
color) identifica soluções e informações para a criação de projetos acabados.
HP ImageREt 2400
O ImageREt 2400 proporciona qualidade de classe laser em cores de 2400 dpi através de
um processo de impressão em vários níveis. Esse processo controla as cores de modo
preciso, combinando até quatro cores em um ponto e variando a quantidade de toner em
determinada área. O ImageREt 2400 foi aprimorado para esta impressora. As melhorias
oferecem tecnologias de ajuste de registro, maior controle sobre a colocação do ponto e
controle mais preciso da qualidade do toner em um ponto. Essas novas tecnologias,
combinadas ao processo de impressão em vários níveis da HP, resultam em uma
impressora 600 x 600 dpi com qualidade de classe laser em cores de 2400 dpi com milhões
de cores suaves.
Por outro lado, o processo de impressão em um único nível encontrado no modo padrão de
outras impressoras a laser coloridas não permite que as cores se misturem em um só
ponto. Esse processo, chamado de pontilhamento, prejudica muito a capacidade de criar
uma ampla gama de cores sem reduzir a nitidez e sem que a estrutura de pontos fique
visível.
Escolha da mídia
Para obter melhores cores e qualidade de imagem, é importante selecionar o tipo de mídia
apropriado no menu do software ou no driver da impressora. Consulte
mídia de impressão para obter mais informações.
Especificações de
Opções de cor
As opções de cor permitem que a impressão em cores seja otimizada automaticamente
para diversos tipos de documentos.
As opções de cor utilizam a marcação de objetos que permite que as melhores
configurações de cores sejam utilizadas para diferentes objetos (texto, elementos gráficos e
fotos) de uma página. O driver da impressora determina quais objetos são usados em uma
página e utiliza as definições de cores que proporcionam a melhor qualidade de impressão
para cada objeto. A marcação de objetos, combinada com configurações padrão
otimizadas, produz excelente qualidade de cores na impressora sem que seja necessário
definir configurações especiais.
No ambiente Windows, as opções de cor Automático e Manual estão na guia Cores do
driver da impressora.
66Capítulo 5 ColoridoPTWW
sRGB (vermelho, verde, azul padrão)
sRGB é um padrão internacional de cores desenvolvido originalmente pela HP e a Microsoft
como uma linguagem de cores comum para monitores, dispositivos de entrada (scanners e
câmeras digitais) e dispositivos de saída (impressoras e plotadoras). Ele é o espaço padrão
de cores utilizado pelos produtos HP, pelos sistemas operacionais da Microsoft, pela World
Wide Web e pela maioria dos softwares para escritório comercializados atualmente. O
sRGB é o padrão mais utilizado nos monitores de computadores com Windows e o padrão
de convergência para televisão de alta definição.
Nota
Fatores como o tipo de monitor utilizado e a iluminação do ambiente podem afetar as cores
vistas na tela. Para obter mais informações, consulte
As versões mais recentes do Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office e
muitos outros aplicativos usam o padrão sRGB para comunicar cores. O mais importante é
que, pelo fato de ser o espaço padrão de cores dos sistemas operacionais da Microsoft, o
sRGB foi amplamente adotado como forma de intercâmbio de informações de cores entre
programas de software e dispositivos mediante o uso de uma definição comum que garante
ao usuário uma correspondência de cores significativamente melhor. O padrão sRGB
aumenta a capacidade do usuário de estabelecer correspondência de cores entre a
impressora, o monitor do computador e outros dispositivos de saída (scanner e câmeras
digitais) automaticamente, sem que para isso ele tenha de se tornar um especialista em
cores.
Correspondência de cores.
PTWWComo usar cor67
Gerenciamento de opções de cor
Configurar as opções de cor como Automático normalmente proporciona a melhor
qualidade de impressão possível para documentos coloridos. No entanto, em alguns casos,
você pode imprimir um documento colorido em escala de cinza (preto e tons de cinza) ou
alterar uma das opções de cor da impressora.
●Utilizando o Windows, imprima em escala de cinza ou altere as opções de cor através
das configurações encontradas na guia Cores do driver da impressora.
●Utilizando um computador Macintosh, imprima em escala de cinza ou altere as opções
de cor usando o menu pop-up Opções de cor na caixa de diálogo Imprimir.
Impressão em escala de cinza
A seleção da opção Imprimir em escala de cinza no driver da impressora faz com que o
documento seja impresso em preto e tons de cinza. Essa opção é útil para imprimir
documentos coloridos que serão fotocopiados ou enviados por fax.
Quando a opção Imprimir em escala de cinza é selecionada, a impressora entra no modo
monocromático.
Ajuste de cores automático versus manual
Nota
Nota
A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutros e os
aperfeiçoamentos de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter
mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
Automático é a configuração padrão e é recomendada para a impressão de todos os
documentos coloridos.
Utilize a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutros e
os aperfeiçoamentos de margens para textos, elementos gráficos e fotos. Para acessar as
opções de cor Manual, na guia Cores, clique em Manual e, depois, em Configurações.
Opções de cor Manual
Utilize o ajuste de cor Manual para ajustar as opções de Cor (ou Mapa de cores).
Alguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de
varredura. Nesses casos, a configuração Fotografias também controla o texto e os
elementos gráficos.
68Capítulo 5 ColoridoPTWW
Opções de meios-tons
Meio-tom é o método pelo qual a impressora mistura as quatro cores primárias (ciano,
magenta, amarelo e preto) em proporções variáveis para criar milhões de cores. As opções
de meio-tom afetam a resolução e a nitidez da impressão em cores. As duas opções de
meio-tom são Nivelado e Detalhes.
●A opção Nivelado produz melhores resultados em áreas de impressão amplas,
totalmente preenchidas. A opção também melhora a qualidade de fotografias, nivelando
tonalidades mínimas de cores. Escolha essa opção quando os atributos mais
importantes forem preenchimentos de área nivelados e uniformes.
●A opção Detalhes é útil para textos e elementos gráficos que requerem distinções
nítidas entre linhas ou cores ou para imagens que contêm um padrão ou um alto nível
de detalhes. Escolha essa opção quando os atributos mais importantes forem detalhes
e margens nítidas.
Controle de margem
A configuração Controle de margem determina como as margens são processadas. O
Controle de margem consiste em dois componentes: Meio-tom adaptável e Compensação.
Meio-tom adaptável aumenta a nitidez da margem. Compensação reduz o efeito de registro
do plano de cores incorreto, sobrepondo sutilmente as margens de objetos adjacentes. Os
seguintes níveis de controle de margem estão disponíveis:
●A opção Desativar desativa as opções de Compensação e Meio-tom adaptável.
●A opção Normal oferece as configurações de compensação padrão. A opção Meio-tom
adaptável é definida como Ativada.
●A opção Máximo produz a maior compensação. A opção Meio-tom adaptável é definida
como Ativada.
Cor RGB
A opção Cor RGB determina como as cores são processadas.
●A opção Padrão interpreta a cor RGB como sRGB, que é o padrão aceito por muitas
empresas e organizações de software, como a Microsoft e o World Wide Web
Consortium. (Consulte http://www.w3.org.)
●A opção Dispositivo configura a impressora para imprimir dados RGB em modo de
dispositivo bruto. Para processar fotografias adequadamente com essa opção
selecionada, você deve gerenciar as cores no programa em que estiver trabalhando ou
no sistema operacional.
●Vivo instrui a impressora a aumentar a saturação da cor nos meios-tons. Objetos
menos coloridos são processados com mais cores. Esse valor é recomendado para a
impressão de gráficos comerciais.
●Imagem de foto interpreta a cor RGB como se ela fosse impressa como fotografia,
utilizando um minilaboratório digital. Essa opção foi desenvolvida para processar cores
mais escuras e saturadas, em oposição ao modo Padrão. Utilize essa configuração
para imprimir fotos.
PTWWGerenciamento de opções de cor69
Cinzas neutros
A configuração Cinzas neutros determina o método de criação de cores cinzas usadas em
texto, elementos gráficos e fotos.
●Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando apenas o toner preto.
Essa opção garante que as cores neutras não tenham uma difusão de cores.
●A opção 4 cores gera cores neutras combinando as quatro cores de toner. Essa opção
produz graduações e transições mais niveladas para cores não-neutras. Além disso,
produz a cor preta mais escura possível.
70Capítulo 5 ColoridoPTWW
Correspondência de cores
O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do
computador é bastante complexo, uma vez que as impressoras e os monitores utilizam
métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz
através de um processo de cores RGB (vermelho, verde, azul), mas as impressoras
imprimem as cores utilizando um processo CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto).
Os seguintes fatores podem influenciar a capacidade de correspondência das cores
impressas com as que são mostradas na tela:
●Mídia de impressão
●Colorantes da impressora (por exemplo, tintas ou toners)
●Processo de impressão (por exemplo, tecnologia de jato de tinta, pressão ou laser)
●Iluminação direta
●Programas
●Drivers de impressora
●Sistema operacional do computador
●Monitores
●Drivers e placas de vídeo
●Ambiente operacional (muito úmido ou muito seco)
●Diferenças pessoais na percepção de cores
Lembre-se desses fatores quando as cores mostradas na tela não corresponderem
perfeitamente às cores impressas. Para a maioria dos usuários, o melhor método de
correspondência das cores exibidas na tela com as cores impressas é imprimir usando
cores sRGB. A impressora utiliza o padrão sRGB e otimiza automaticamente a impressão
em cores.
Para obter mais informações sobre como solucionar problemas relacionados a impressões
em cores, consulte
Solução de problemas em documentos coloridos.
PTWWCorrespondência de cores71
72Capítulo 5 ColoridoPTWW
Como?
Utilize essa seção para executar tarefas básicas na impressora HP Color LaserJet 2600n.
PTWW73
Imprimir: Como?
Utilize essa seção para esclarecer dúvidas relacionadas à impressão.
74Capítulo 6 Como?PTWW
Imprimir em mídia especial como, por exemplo, papel
brilhante ou fotográfico
Você pode imprimir em mídias especiais como transparências, etiquetas, papel pesado,
papel brilhante, papel fotográfico e cartão, utilizando o recurso de otimização do driver da
impressora.
1. Carregue a bandeja de entrada. Verifique se a parte superior da mídia está voltada para
frente e se o lado a ser impresso (o lado áspero no caso das transparências) está
voltado para cima.
2. Ajuste as guias da mídia de acordo com sua largura.
3. Abra o documento em um programa, como o Microsoft Word.
4. Selecione o comando de impressão. Na maioria dos programas, clique no menu
Arquivo e, em seguida, clique em Imprimir. A caixa de diálogo Imprimir é exibida.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades.
6. Na guia Papel ou Qualidade, selecione um destes tipos de mídia:
●Comum
●Pré-impresso
●Timbrado
●Transparência
●Pré-perfurado
●Etiquetas
●Bond
●Reciclado
●Colorido
●Papel resistente para HP
●Envelope
●
Leve 60-74 g/m
●
Papel pesado 91-105 g/m
●
Cartão 106-176 g/m
●
Levemente brilhante 75-105 g/m
●
Brilhante 106-120 g/m
●
Brilh. Pesado 121-163 g/m
●
Papel de capa HP Premium 200 g/m
●
Papel fotográfico HP Premium Plus 220 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
7. Imprima o documento. Remova a mídia do dispositivo à medida que ela é impressa,
para impedir que elas grudem, e coloque as páginas impressas sobre uma superfície
plana.
O tipo de mídia também pode ser selecionado e configurado na Caixa de
ferramentas HP. Para configurar esses tipos de mídia na Caixa de ferramentas HP,
clique em Configurações do dispositivo, clique na guia Configurações do Sistema
e, em seguida, abra a página Modos de impressão. Faça as alterações necessárias e
clique em Aplicar para salvá-las.
Para imprimir uma capa de página única em papel timbrado, seguida de um documento
de diversas páginas, carregue uma folha avulsa de papel timbrado na Bandeja 1. Após
a impressão dessa página, o dispositivo solicita que você carregue o papel. Carregue
papel para o resto do documento.
PTWWImprimir: Como?75
Imprimir em ambos os lados do papel
Para imprimir manualmente nos dois lados do papel, o papel deve passar duas vezes pelo
dispositivo.
CUIDADO
Não imprima em ambos os lados de etiquetas ou transparências.
1. Insira papel suficiente na Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional para acomodar o trabalho de
impressão.
2. Siga um dos procedimentos a seguir para configurar a impressora para imprimir em
ambos os lados (manualmente).
●Windows: No driver da impressora, selecione a guia Acabamento, selecione a
opção Imprimir em ambos os lados (manualmente) e envie o trabalho para ser
impresso.
●Mac: Na janela Imprimir do Mac, na lista suspensa Cópias & Páginas, selecione
Duplexação manual. No menu seguinte, selecione Imprimir em ambos os lados
(manualmente) e envie o trabalho para a impressora.
3. Depois que o trabalho for impresso, remova os papéis em branco da Bandeja 2 ou da
Bandeja 3 opcional. Insira a pilha impressa, com o lado em branco voltado para cima e
a margem superior voltada para o dispositivo. Imprima o outro lado na Bandeja 2 ou
Bandeja 3 opcional.
Nota
Nota
A
4.
Pressione
Imprimir envelopes e mídia de tamanho personalizado
Para imprimir envelopes, siga as etapas a seguir.
1. Defina a Bandeja 2 para o tamanho de mídia correto. Consulte
Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional.
2. Carregue não mais que 10 envelopes, com a face voltada para cima e a aba do
envelope para a direita, e a extremidade mais curta entrando no dispositivo primeiro.
3. Utilize o programa do seu computador para concluir o processo de impressão.
Na Bandeja 1, carregue um envelope por vez, com a face para baixo e a aba para a direita.
Não use envelopes com aberturas ou grampos, nem envelopes que apresentem rugas,
cortes, curvas ou qualquer outro dano.
(S
ELECIONAR
) para continuar a impressão.
Como carregar a
76Capítulo 6 Como?PTWW
Para imprimir em mídias de tamanho personalizado, siga as etapas a seguir.
1. Carregue a mídia na Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional com o lado mais estreito na
frente e o lado a ser impresso voltado para cima.
2. Ajuste as guias lateral e posterior, de acordo com o tamanho da mídia.
3. No computador, abra um documento em um programa, como o Microsoft Word.
4. Selecione o comando de impressão. Na maioria dos programas, clique no menu
Arquivo e, em seguida, clique em Imprimir. A caixa de diálogo Imprimir é exibida.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades.
6. Na guia Papel ou Qualidade, selecione o tamanho correto da mídia.
Nota
Nota
As configurações do software podem substituir as alterações feitas nas propriedades do
dispositivo.
7. Clique em OK.
8. Imprima o documento.
Na Caixa de ferramentas HP, altere as configurações de
impressão do dispositivo, como qualidade de impressão
Para alterar as configurações-padrão de impressão na Caixa de ferramentas HP, siga as
etapas a seguir.
As alterações feitas nas configurações de impressão na Caixa de ferramentas HP se
aplicam a todos os trabalhos de impressão futuros.
1. Abra a Caixa de ferramentas HP e clique em Configurações do dispositivo.
2. Clique na guia Configurações.
3. Na guia Configurações, é possível modificar as configurações que aparecem nas
páginas a seguir.
●Manuseio de papel
●Imprimindo
●Qualidade de impressão
●Densidade de impressão
●Configurações de tipo de papel
●Modos de impressão
●Configuração do sistema
●Serviço
4. Clique em Aplicar para salvar as alterações feitas nessas páginas.
Nota
PTWWImprimir: Como?77
Se você possuir configurações semelhantes no driver de impressora, elas terão prioridade
em relação às feitas na Caixa de ferramentas HP.
Imprimir documentos coloridos a partir do meu computador
somente em preto e branco
No programa de software, selecione Arquivo, Imprimir, driver de impressora HP Color
LaserJet 2600n, clique em Propriedades, clique na guia Cores e selecione a caixa de
seleção Imprimir em escala de cinza. Clique em OK para salvar as propriedades de
impressão e, em seguida, clique em OK novamente para imprimir o documento.
Alterar opções de cor
A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutras e os
aperfeiçoamentos de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter
mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
Nota
Nota
A configuração Automático é padrão e recomendada para a impressão de todos os
documentos coloridos.
Utilize a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutras e
os aperfeiçoamentos de margens para textos, elementos gráficos e fotos. Para acessar as
opções de cor Manual, na guia Cores, clique em Manual e, em seguida, em
Configurações. Utilize o ajuste de cor Manual para ajustar as opções de cor (ou Mapa de
cores).
Alguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de
varredura. Nesses casos, a configuração Fotografias também controla o texto e os
elementos gráficos.
78Capítulo 6 Como?PTWW
Rede: Como?
Utilize essa seção para esclarecer dúvidas relacionadas à rede.
Configure o dispositivo e utilize-o na rede
A Hewlett-Packard recomenda que seja utilizado o instalador do software HP dos CD-ROMs
que acompanham o dispositivo para configurar drivers de impressora para as configurações
de rede a seguir.
Como passar de uma configuração de um dispositivo compartilhado
com conexão direta para um dispositivo conectado por meio de rede
Para passar de uma configuração por conexão direta para uma configuração por rede,
execute as etapas a seguir.
1. Desinstale o driver da impressora do dispositivo por conexão direta.
2. Instale o driver como uma configuração em rede usando as etapas descritas em
Definir minha senha de rede
Ligação em rede.
Nota
Utilize a Caixa de ferramentas HP para definir uma senha de rede.
1. Abra a Caixa de ferramentas HP e clique em Configurações do dispositivo.
2. Clique na guia Rede.
Caso já exista uma senha definida para o dispositivo, você deverá digitá-la. Digite a senha
e, em seguida, clique em Aplicar.
3. Clique em Senha.
4. Na caixa Senha, digite a senha a ser definida e, em seguida, na caixa Confirmarsenha, digite a mesma senha novamente para confirmar a opção.
5. Clique em Aplicar para salvar a senha.
Encontrar meu endereço IP de rede
O endereço IP de rede encontra-se na página de configuração. Siga as etapas a seguir
para imprimir a página de configuração no painel de controle.
1.
Pressione o botão
menu Relatórios.
2.
Pressione
3.
Pressione o botão
Relat. config..
(S
(S
ELECIONAR
(S
ETA PARA A ESQUERDA
).
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar o
) para selecionar
4.
Pressione
PTWWRede: Como?79
(S
ELECIONAR
) para imprimir a página Relatório de configuração.
Configurar um endereço IP estático para a minha impressora
Siga as etapas a seguir para configurar manualmente um endereço IP estático no painel de
controle.
1.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
menu Config. de rede.
2.
Pressione
3.
Pressione o botão
(S
ELECIONAR
).
(S
ETA PARA A ESQUERDA
menu TCP/IP.
4.
Pressione
5.
Pressione o botão
(S
ELECIONAR
).
(S
ETA PARA A ESQUERDA
Manual.
6.
Pressione
7.
Pressione o botão
(S
ELECIONAR
).
(S
ETA PARA A ESQUERDA
três primeiros dígitos do endereço IP.
8.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três
dígitos do endereço IP.
9.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
próximos três dígitos do endereço IP.
10.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três
dígitos do endereço IP.
11.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
próximos três dígitos do endereço IP.
) ou (S
) ou (S
) ou (S
) ou (S
) ou (S
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar o
) para selecionar o
) para selecionar
) para inserir os
) para inserir os
) para inserir os
12.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três
dígitos do endereço IP.
13.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para inserir os
próximos três dígitos do endereço IP.
14.
Pressione
15.
O painel de controle exibirá Sim. Pressione
Para excluir e inserir novamente um outro endereço IP, pressione o botão
A
ESQUERDA
(S
ELECIONAR
) ou (S
).
ETA PARA A DIREITA
(S
ELECIONAR
) para salvar a configuração.
), que irá alterar a exibição para Não.
(S
ETA PARA
16. Depois de selecionar o endereço IP, o sistema solicitará a máscara de sub-rede e o
gateway padrão (etapas 7-14 acima).
17.
Se em algum momento durante a configuração você pressionar o
TRABALHO
), o sistema sairá do menu e os endereços não serão salvos.
(C
ANCELAR
80Capítulo 6 Como?PTWW
Outros: Como?
Utilize essa seção para responder a outras perguntas sobre o dispositivo.
Substituição de cartuchos de impressão
Quando um cartucho de impressão se aproxima do fim da vida útil, o painel de controle
exibe uma mensagem recomendando que você providencie a substituição. A impressora
pode continuar imprimindo com o cartucho atual até o painel de controle exibir uma
mensagem instruindo-o a substituir o cartucho.
A impressora utiliza quatro cores e tem um cartucho de impressão diferente para cada cor:
preto (K), ciano (C), magenta (M) e amarelo (Y).
Substitua o cartucho de impressão quando o painel de controle da impressora exibir uma
das seguintes mensagens: Substituir cart. amarelo, Substituir cart. magenta, Substituircart. ciano, Substituir cart. preto. O visor do painel de controle também indica a cor que
deve ser substituída (a menos que não esteja instalado um cartucho HP original).
Para trocar o cartucho de impressão
1. Abra a porta frontal.
CUIDADO
PTWWOutros: Como?81
Não coloque nada sobre a correia de transmissão (ETB), localizada na parte interna
da porta frontal.
2. Remova o cartucho usado da impressora.
3. Desembale o novo cartucho. Coloque o cartucho usado na embalagem para reciclagem.
4. Segure os dois lados do cartucho pelas alças azuis e distribua o toner balançando
cuidadosamente o cartucho de um lado para o outro.
CUIDADO
Não toque no obturador ou na superfície do cilindro.
5. Remova as travas e as fitas de transporte laranja do novo cartucho. Descarte-as de
acordo com os regulamentos locais.
6. Alinhe o cartucho com os trilhos dentro da impressora e, utilizando as alças, insira o
cartucho até que esteja firmemente colocado.
82Capítulo 6 Como?PTWW
7. Feche a parte frontal com firmeza.
Logo em seguida, o painel de controle deverá exibir Pronto.
Nota
Nota
Se o cartucho estiver no local errado ou o tipo não for adequado para a impressora, o painel
de controle exibirá uma das seguintes mensagens: Amarelo incorreto, Magenta incorreto,
Ciano incorreto, Preto incorreto.
8. Instalação completa. Coloque o cartucho usado na caixa em que veio o cartucho novo.
Consulte o guia de reciclagem incluso para obter instruções de reciclagem.
9. Se estiver usando um cartucho não-HP, verifique o painel de controle da impressora
para obter mais instruções.
Para obter mais ajuda, visite http://www.hp.com/support/clj2600n.
Ao substituir ou trocar um cartucho de impressão preto, uma página de limpeza será
impressa automaticamente. Isso ajuda a evitar manchas espalhadas na frente ou atrás dos
documentos impressos. Para uma limpeza mais cuidadosa, consulte
Para limpar o fusor
utilizando a Caixa de ferramentas HP.
PTWWOutros: Como?83
84Capítulo 6 Como?PTWW
Gerenciamento da impressora
Esta impressora tem várias ferramentas de software que ajudam a monitorá-la, solucionar
problemas e fazer a sua manutenção. Informações sobre como usar essas ferramentas
estão disponíveis nas seguintes seções:
●
Páginas especiais
●
Mapa de menus
●
Caixa de ferramentas HP
●
Utilização do servidor interno de Internet
PTWW85
Páginas especiais
As páginas especiais residem na memória da impressora. Elas ajudam a diagnosticar e
solucionar problemas da impressora.
Nota
Se você não configurar a linguagem da impressora corretamente durante a instalação,
poderá configurá-la manualmente para que as páginas sejam impressas em uma das
linguagens suportadas. Altere a linguagem utilizando a Caixa de ferramentas HP.
Página de demonstração
Para imprimir a página de demonstração, pressione os botões (S
(S
ETA PARA A DIREITA
) no painel de controle da impressora, simultaneamente. Essa página
também pode ser impressa na Caixa de ferramentas HP.
ETA PARA A ESQUERDA
Página de configuração
A página de configuração relaciona as configurações atuais e as propriedades da
impressora. É possível imprimir uma página de configuração usando a impressora ou a
Caixa de ferramentas HP.
Para imprimir a página de configuração no painel de controle
1.
Pressione o botão
menu Relatórios.
2.
Pressione
(S
(S
ELECIONAR
ETA PARA A ESQUERDA
).
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar o
) e
3.
Pressione o botão
Relat. config..
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar
86Capítulo 7 Gerenciamento da impressoraPTWW
4.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para imprimir a página Relatório de configuração.
1. Informações sobre o produto. Esta seção contém informações básicas sobre a
impressora, como o nome do produto e o número de série.
2. Memória. Esta seção relaciona informações referentes à memória, como a memória
total instalada.
3. Configurações de papel. Esta seção contém informações sobre o tipo de mídia a ser
usado em cada bandeja e sobre as configurações de tipo relacionadas a todas as
mídias suportadas pela impressora.
4. Números de páginas. Esta seção relaciona o número total de páginas impressas, o
número de páginas coloridas impressas e informações sobre congestionamentos de
papel.
5. Configurações do produto. Esta seção relaciona informações coletadas durante a
instalação do software, incluindo a linguagem e o nome da empresa.
6. Configurações de rede. Esta seção contém informações de rede da impressora, como
o nome do host, endereço do hardware e endereço IP.
7. Tipos de papel. Esta seção contém informações sobre os tipos de papel que podem
ser configurados pelo usuário.
8. Registro de status. Esta seção contém informações sobre erros da impressora.
Página Status de Suprimentos
A página Status de Suprimentos informa a vida útil restante dos cartuchos de
impressão HP. Além disso, ela mostra a estimativa de páginas restantes, o número de
páginas impressas e outras informações de suprimentos. É possível imprimir uma página de
status dos suprimentos usando a impressora ou a Caixa de ferramentas HP.
Para imprimir a página Status de Suprimentos no painel de controle
1.
Pressione o botão
menu Relatórios.
PTWWPáginas especiais87
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar o
2.
Pressione
(S
ELECIONAR
).
Nota
3.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar
Status de Suprimentos.
4.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para imprimir a página Status de Suprimentos.
Informações sobre os suprimentos também estão disponíveis na Caixa de ferramentas HP.
1. Área do cartucho de impressão. Esta área contém uma seção referente a cada
cartucho e traz informações sobre os cartuchos de impressão HP. Essas informações
incluem o número de peça de cada cartucho, se a carga do cartucho está baixa e a vida
útil restante expressa em porcentagem, em gráfico e em número estimado de páginas a
serem impressas. Essas informações podem não ser fornecidas para suprimentos nãoHP. Em alguns casos, se houver um suprimento não-HP instalado, será exibida uma
mensagem de alerta em vez dessas informações.
2. Informações sobre pedidos. Esta seção contém informações básicas sobre como
fazer pedidos de novos suprimentos HP.
3. Devolver & Reciclar. Esta seção contém um link para o website que você pode visitar
para obter informações sobre reciclagem.
88Capítulo 7 Gerenciamento da impressoraPTWW
Mapa de menus
O mapa de menus fornece a estrutura de menu de cada opção disponível no painel de
controle da impressora. Siga as etapas a seguir para imprimir um mapa de menus.
Para imprimir um mapa de menus
1.
Pressione o botão
menu Relatórios.
2.
Pressione
3.
Pressione o botão
Estrutura do menu.
4.
Pressione
(S
ELECIONAR
(S
ELECIONAR
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
).
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para imprimir a página Mapa de menus.
) para selecionar o
) para selecionar
Nota
O Mapa de menus é impresso em duas páginas.
PTWWMapa de menus89
Caixa de ferramentas HP
A Caixa de ferramentas HP é um aplicativo da Web que pode ser utilizado para as
seguintes tarefas:
●Verificar o status da impressora.
●Definir as configurações da impressora.
●Exibir as informações sobre solução de problemas.
●Exibir a documentação on-line.
A Caixa de ferramentas HP pode ser vista quando a impressora está conectada diretamente
ao computador ou quando está conectada à rede. É necessário que você execute uma
instalação completa do software para poder utilizar a Caixa de ferramentas HP.
Nota
Não é necessário ter acesso à Internet para poder abrir e utilizar a Caixa de
ferramentas HP. Entretanto, se você clicar em um link na área Outros links, precisará ter
acesso à Internet para poder visitar o site associado ao link. Consulte
obter mais informações.
Outros links para
Sistemas operacionais suportados
A Caixa de ferramentas HP é suportada nos seguintes sistemas operacionais:
●Windows 98 Second Edition
●Windows 2000
●Windows Me
●Windows XP
Navegadores suportados
Para poder usar a Caixa de ferramentas HP, você deve ter um dos seguintes navegadores:
Windows
●Microsoft Internet Explorer 5.5 ou versões mais recentes
●Netscape Navigator 6.2 ou versões mais recentes
●Opera Software ASA Opera 7 ou versões mais recentes
Todas as páginas podem ser impressas a partir do navegador.
90Capítulo 7 Gerenciamento da impressoraPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.