HP LaserJet 2600n User's Guide [pt]

HP Color LaserJet 2600n
Guia do usuário
Impressora HP Color LaserJet 2600n
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número da peça Q6455-90952
Edition 1, 4/2005
Créditos de marca comercial
Adobe Photoshop® e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW™ é uma marca comercial ou uma marca registrada da Corel Corporation ou da Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® e Windows NT® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
Netscape™ e Netscape Navigator™ são marcas comerciais da Netscape Communications Corporation nos EUA.
TrueType™ é marca registrada nos EUA pela Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® e ENERGY STAR logo® são marcas registradas da United States Environmental Protection Agency (Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos) (EPA). Detalhes sobre a utilização adequada das marcas encontram-se em "Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo" (Diretrizes para utilização adequada do nome ENERGY STAR® e do logo internacional).
Atendimento ao cliente HP
Serviços on-line
para obter acesso 24 horas a informações utilizando um modem ou uma conexão com a Internet
World Wide Web: é possível obter o software atualizado da impressora HP, informações sobre produtos e suporte e drivers de impressoras em diversos idiomas em
http://www.hp.com/support/clj2600n. (O site está em inglês.)
Ferramentas de solução de problemas on-line
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é um conjunto de ferramentas de solução de problemas baseadas na Web, desenvolvido para produtos para impressão e computadores de mesa. O ISPE ajuda você a identificar, diagnosticar e resolver problemas de impressão e do computador com rapidez. As ferramentas do ISPE podem ser acessadas em http://instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A Hewlett-Packard fornece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia. Quando você ligar, será conectado a uma equipe reativa pronta para ajudá-lo. Para obter o número de telefone de seu país/região, consulte o folheto que veio na caixa do produto ou visite http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html. Antes de ligar para a HP, tenha à mão as seguintes informações: nome e número de série do produto, data da compra e descrição do problema.
Você também pode encontrar suporte na Internet no endereço http://www.hp.com. Clique no bloco support & drivers.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
Vá para http://www.hp.com/go/clj2600n_software. (O site está em inglês, mas o download dos drivers das impressoras está disponível para vários idiomas.)
Para obter informações por telefone, consulte o folheto que veio na caixa da impressora.
Pedidos diretos de acessórios ou suprimentos na HP
Encomende suprimentos nos seguintes websites:
América do Norte: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
América Latina: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
Europa e Oriente Médio: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Países/regiões da Ásia/Costa do Pacífico: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Encomende acessórios em http://www.hp.com/accessories. Para obter mais informações, consulte
Para encomendar suprimentos ou acessórios por telefone, ligue para os seguintes números:
Estados Unidos: 1-800-538-8787
Canadá: 1-800-387-3154
Para obter os números de telefone de outros países/regiões, consulte o folheto que veio na caixa da impressora.
Informações sobre acessórios e pedidos.
Informações sobre serviços HP
PTWW iii
Para localizar revendedores autorizados HP nos Estados Unidos ou no Canadá, ligue para 1-800-243-9816 (Estados Unidos) ou 1-800-387-3867 (Canadá). Como alternativa, visite
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Para obter serviços para seu produto HP em outros países/regiões, ligue para o número da Assistência ao cliente HP no seu país/região. Consulte o folheto que veio na caixa da impressora.
Contratos de serviço HP
Ligue para: 1-800-HPINVENT, 1-800-474-6836 (EUA), ou 1-800-268-1221 (Canadá).
Serviço fora do período de garantia: 1-800-633-3600.
Garantia estendida: Ligue para 1-800-HPINVENT, 1-800-474-6836 (EUA) ou 1-800-268-1221 (Canadá). Como alternativa, visite o website dos serviços Pacote de suporte HP e Carepaq™, em http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Caixa de ferramentas HP
Para verificar o status e as configurações da impressora e exibir as informações para solução de problemas e a documentação on-line, utilize o software Caixa de ferramentas HP. A Caixa de ferramentas HP pode ser vista quando a impressora está conectada diretamente ao computador ou quando está conectada à rede. É necessário que você execute uma instalação completa do software para poder utilizar a Caixa de ferramentas HP. Consulte
Gerenciamento da impressora.
iv PTWW
Conteúdo
1 Noções básicas da impressora
Acesso rápido às informações da impressora .........................................................................2
Links do Guia do usuário ...................................................................................................2
Onde procurar mais informações ......................................................................................2
Configurações da impressora ..................................................................................................4
Impressora HP Color LaserJet 2600n ..............................................................................4
Recursos da impressora ..........................................................................................................5
Ilustrações da impressora ........................................................................................................7
Software ...................................................................................................................................9
Software e sistemas operacionais suportados ..................................................................9
Dicas de software ..............................................................................................................9
Software para Windows ...................................................................................................10
Software para Macintosh .................................................................................................11
Desinstalação do software de impressão ........................................................................11
Especificações de mídia de impressão ..................................................................................13
Orientações gerais ..........................................................................................................13
Papel e mídia de impressão ............................................................................................13
Ambiente de impressão e de armazenamento ................................................................14
Envelopes ........................................................................................................................15
Etiquetas ..........................................................................................................................16
Transparências ................................................................................................................16
Tamanhos e pesos de mídia suportados ........................................................................17
2 Painel de controle
Recursos do painel de controle .............................................................................................19
Visor ................................................................................................................................20
Como interpretar o status dos suprimentos .....................................................................20
Como interpretar o status da impressora ........................................................................20
3 Ligação em rede
Como configurar um dispositivo conectado à porta da rede (modo direto ou
impressão não-hierárquica) ................................................................................................24
Protocolos de rede suportados ..............................................................................................25
Configuração de TCP/IP ........................................................................................................27
Configuração TCP/IP baseada em servidor, IP automático e manual ............................27
Configuração de TCP/IP baseada em servidor ...............................................................27
Configuração de endereço IP padrão ..............................................................................27
Ferramentas de configuração de TCP/IP ........................................................................28
Como utilizar o BOOTP/TFTP ...............................................................................................29
Por que usar o BOOTP? .................................................................................................29
BOOTP em UNIX ............................................................................................................29
Como utilizar o DHCP ............................................................................................................33
Sistemas UNIX ................................................................................................................33
Sistemas Windows ..........................................................................................................33
PTWW v
Sistemas NetWare ...........................................................................................................36
Para interromper a configuração DHCP ................................................................................37
Como utilizar o painel de controle da impressora ..................................................................38
Como utilizar o servidor interno de Internet ...........................................................................39
4 Tarefas de impressão
Como carregar bandejas .......................................................................................................42
Como carregar a Bandeja 1 ............................................................................................42
Como carregar a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional ........................................................43
Impressão em mídia especial ................................................................................................46
Impressão em envelopes ................................................................................................46
Impressão em etiquetas ..................................................................................................48
Transparências ................................................................................................................49
Como imprimir em papel brilhante para HP LaserJet e papel de foto para
HP LaserJet ..................................................................................................................50
Impressão em papel timbrado ou formulários pré-impressos .........................................52
Impressão em papel resistente para HP LaserJet ..........................................................53
Impressão em mídia de tamanho personalizado ou cartolina .........................................53
Controle de trabalhos de impressão ......................................................................................54
Imprimir por Fonte de bandeja versus imprimir por Tipo de papel ou Tamanho
de papel ........................................................................................................................55
Como obter acesso às configurações do driver da impressora ......................................60
Impressão nos dois lados ......................................................................................................62
Para imprimir nos dois lados (manualmente) ..................................................................62
Cancelamento de um trabalho de impressão ........................................................................64
5 Colorido
Como usar cor .......................................................................................................................66
HP ImageREt 2400 ..........................................................................................................66
Escolha da mídia .............................................................................................................66
Opções de cor .................................................................................................................66
sRGB (vermelho, verde, azul padrão) .............................................................................67
Gerenciamento de opções de cor ..........................................................................................68
Impressão em escala de cinza ........................................................................................68
Ajuste de cores automático versus manual .....................................................................68
Opções de cor Manual ....................................................................................................68
Correspondência de cores .....................................................................................................71
6 Como?
Imprimir: Como? ....................................................................................................................74
Imprimir em mídia especial como, por exemplo, papel brilhante ou fotográfico ..............75
Imprimir em ambos os lados do papel .............................................................................76
Imprimir envelopes e mídia de tamanho personalizado ..................................................76
Na Caixa de ferramentas HP, altere as configurações de impressão do
dispositivo, como qualidade de impressão ...................................................................77
Imprimir documentos coloridos a partir do meu computador somente em preto e
branco ..........................................................................................................................78
Alterar opções de cor ......................................................................................................78
Rede: Como? .........................................................................................................................79
Configure o dispositivo e utilize-o na rede .......................................................................79
Definir minha senha de rede ...........................................................................................79
Encontrar meu endereço IP de rede ...............................................................................79
Configurar um endereço IP estático para a minha impressora .......................................80
Outros: Como? .......................................................................................................................81
vi PTWW
Substituição de cartuchos de impressão .........................................................................81
7 Gerenciamento da impressora
Páginas especiais ..................................................................................................................86
Página de demonstração .................................................................................................86
Página de configuração ...................................................................................................86
Página Status de Suprimentos ........................................................................................87
Mapa de menus .....................................................................................................................89
Para imprimir um mapa de menus ..................................................................................89
Caixa de ferramentas HP .......................................................................................................90
Sistemas operacionais suportados ..................................................................................90
Navegadores suportados ................................................................................................90
Para visualizar a Caixa de ferramentas HP .....................................................................91
Guia Status ......................................................................................................................91
Guia Solução de problemas ............................................................................................91
Guia Alertas .....................................................................................................................92
Guia Documentação ........................................................................................................92
Configurações do dispositivo ...........................................................................................92
Outros links ......................................................................................................................92
Utilização do servidor interno de Internet ..............................................................................94
Para acessar o servidor interno de Internet utilizando uma conexão de rede ................94
Guia Informações ............................................................................................................95
Guia Configurações .........................................................................................................95
Guia Rede .......................................................................................................................95
Outros links encontrados na Caixa de ferramentas HP ..................................................96
8 Manutenção
Gerenciamento de suprimentos .............................................................................................98
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................98
Verificação e solicitação de suprimentos ........................................................................98
Armazenamento de suprimentos .....................................................................................99
Substituição e reciclagem de suprimentos ......................................................................99
Política da HP sobre suprimentos de outros fabricantes .................................................99
Website antifalsificações HP .........................................................................................100
Ignorar falta de cartucho ......................................................................................................101
Configuração .................................................................................................................101
Operação contínua ........................................................................................................101
Limpeza da impressora ........................................................................................................102
Para limpar o fusor utilizando a Caixa de ferramentas HP ............................................102
Calibragem da impressora ...................................................................................................104
Para calibrar a partir da impressora ..............................................................................104
Para calibrar a impressora a partir da Caixa de ferramentas HP ..................................104
9 Solução de problemas
Estratégia de suporte ...........................................................................................................106
Processo de solução de problemas .....................................................................................107
Lista de verificação para solução de problemas ...........................................................107
Mensagens do painel de controle ........................................................................................109
Mensagens de alerta e de aviso ....................................................................................109
Mensagens de erro crítico .............................................................................................110
Eliminação de congestionamentos ......................................................................................113
Onde procurar congestionamentos ...............................................................................113
Para eliminar congestionamentos de dentro da impressora .........................................114
Para eliminar congestionamentos na Bandeja 2 ou na Bandeja 3 opcional .................115
PTWW vii
Para eliminar congestionamentos do compartimento superior .....................................116
Problemas de impressão .....................................................................................................117
Problemas de qualidade de impressão .........................................................................117
Problemas de manuseio de mídia .................................................................................125
Problemas de desempenho ...........................................................................................128
Ferramentas de solução de problemas ...............................................................................130
Páginas e relatórios do dispositivo ................................................................................130
Caixa de ferramentas HP ..............................................................................................131
Menu Serviço .................................................................................................................131
Apêndice A Informações sobre acessórios e pedidos
Suprimentos .........................................................................................................................134
Acessórios de interface e cabos ..........................................................................................135
Acessórios de manuseio de papel .......................................................................................136
Papel e outras mídias de impressão ....................................................................................137
Peças substituíveis pelo usuário ..........................................................................................139
Documentação complementar .............................................................................................140
Apêndice B Serviço e Assistência
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard .............................................................141
Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão ...........................................143
Disponibilidade de suporte e serviço ...................................................................................144
Serviços e Contratos HP Care Pack™ ..........................................................................144
Reembalagem da impressora ..............................................................................................145
Para reembalar a impressora ........................................................................................145
Formulário de informações sobre serviços ..........................................................................146
Apêndice C Especificações
Especificações da impressora .............................................................................................149
Apêndice D Informações regulamentares
Introdução ............................................................................................................................151
Regulamentos da FCC ........................................................................................................152
Programa de proteção ambiental do produto ......................................................................153
Proteção do meio ambiente ...........................................................................................153
Produção de ozônio .......................................................................................................153
Consumo de energia .....................................................................................................153
Suprimentos de impressão da HP LaserJet ..................................................................153
Material safety data sheet (folha de dados de segurança de materiais) .............................155
Declaração de conformidade ...............................................................................................156
Declarações de segurança específicas do país/região .......................................................157
Declaração de segurança do laser ................................................................................157
Declaração DOC canadense .........................................................................................157
Declaração EMI coreana ...............................................................................................157
Declaração VCCI japonesa ...........................................................................................157
Declaração sobre laser da Finlândia .............................................................................158
Índice
viii PTWW

Noções básicas da impressora

Esta seção apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
Acesso rápido às informações da impressora
Configurações da impressora
Recursos da impressora
Ilustrações da impressora
Software
Especificações de mídia de impressão
PTWW 1

Acesso rápido às informações da impressora

Links do Guia do usuário

Ilustrações da impressora
Recursos do painel de controle
Solução de problemas

Onde procurar mais informações

Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Consulte
http://www.hp.com/support/clj2600n.
Configuração da impressora
Guia de introdução — Instruções passo a passo de instalação e configuração da impressora.
Guias de instalação de acessórios — Esses guias fornecem instruções passo a passo de
instalação dos acessórios da impressora e são fornecidos com todos os acessórios vendidos.
2 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Utilização da impressora
Guia do usuário — Contém informações detalhadas sobre a utilização da impressora e a
solução de problemas. Este guia está disponível em dois formatos no CD-ROM que acompanha a impressora: em formato PDF para impressão e HTML para exibição on-line. Ele também está disponível no software Caixa de ferramentas HP.
Ajuda on-line — Contém informações sobre as opções da impressora disponíveis em seus drivers. Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line através do driver da impressora.
Guia do usuário em HTML (on-line) — Contém informações detalhadas sobre a utilização da impressora e a solução de problemas. Vá para http://www.hp.com/support/clj2600n. Depois de se conectar, selecione Manuais.
PTWW Acesso rápido às informações da impressora 3

Configurações da impressora

Parabéns por adquirir a impressora HP Color LaserJet 2600n. Esta impressora está disponível na seguinte configuração:

Impressora HP Color LaserJet 2600n

A impressora HP Color LaserJet 2600n é uma impressora a laser de quatro cores, que imprime oito páginas por minuto (ppm), coloridas ou em preto e branco.
Bandejas. A impressora vem com uma abertura de alimentação prioritária para folhas
avulsas (Bandeja 1) e uma bandeja universal (Bandeja 2) que acomoda até 250 folhas de diferentes tipos e tamanhos de papel ou 10 envelopes. Ela ainda suporta uma bandeja opcional de 250 folhas de papel (Bandeja 3 opcional). Consulte
pesos de mídia suportados para obter mais informações.
Conectividade. A impressora oferece uma porta USB 2.0 de alta velocidade para
conectividade e um servidor de impressão interno HP para conexão com uma rede 10/100Base-T.
Memória. A impressora contém 16 megabytes (MB) de memória RAM síncrona
dinâmica (SDRAM). Não é possível adicionar mais memória.
Tamanhos e
4 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Recursos da impressora

Recurso Impressora HP Color LaserJet 2600n
Impressão em cores Oferece impressão em cores a laser
utilizando as quatro cores de processo: ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK).
Impressão veloz
Excelente qualidade de impressão
Fácil utilização Poucos suprimentos a serem
Imprime em preto até 8 ppm em papel
tamanho carta e até 8 ppm em papel tamanho A4. Imprime em cores até 8 ppm em papel tamanho A4/carta.
O ImageREt 2400 oferece qualidade de cor
equivalente a 2400 dpi através de um processo de impressão em vários níveis.
Texto e elementos gráficos em 600 por 600
pontos por polegada (dpi) reais.
Configurações ajustáveis para otimizar a
qualidade de impressão.
O cartucho de impressão HP UltraPrecise
tem uma formulação mais fina de toner, que proporciona impressão mais nítida de textos e elementos gráficos.
encomendados. Suprimentos fáceis de instalar.
Acesso prático a configurações e
informações da impressora através do software Caixa de ferramentas HP.
Acesso prático a todos os suprimentos e à
passagem de papel pela porta frontal.
Manuseio de papel flexível
Conexões de interface
Bandejas 1 e 2 para papel timbrado,
envelopes, etiquetas, transparências, mídia de tamanho personalizado, cartões postais, papel brilhante para HP LaserJet, papel resistente para HP LaserJet, papel pesado e papel para HP Laser Photo.
Compartimento superior de saída para
125 folhas.
Imprimir em ambos os lados
(manualmente). Consulte
dois lados.
Porta USB de alta velocidade.
A impressora HP Color LaserJet 2600n
inclui um servidor de impressão HP interno para conexão com uma rede 10/100Base-T.
Impressão nos
PTWW Recursos da impressora 5
Recurso Impressora HP Color LaserJet 2600n
Economia de energia A impressora economiza eletricidade de
forma automática, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está imprimindo.
Como parceira do ENERGY STAR®, a
Hewlett-Packard Company determinou que este produto deve atender às diretrizes do ENERGY STAR® sobre o consumo eficiente de energia. ENERGY STAR® é marca de serviços registrada nos EUA da EPA (United States Environmental Protection Agency).
Impressão econômica Os recursos Impressão de múltiplas
páginas por folha e Imprimir em ambos os lados economizam papel. Consulte
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel e Impressão nos dois lados.
Suprimentos Uma página Status dos suprimentos com
medidores do cartucho de impressão que mostra os níveis dos suprimentos restantes. Somente para suprimentos HP.
Cartucho que não precisa ser agitado.
Autenticação para cartuchos de
impressão HP.
Recurso de encomendas de suprimentos
ativado.
Acessibilidade Guia do usuário on-line compatível com
leitores de tela de texto.
Todas as portas e tampas podem ser
abertas com uma só mão.
Expansão Bandeja 3 opcional. Essa bandeja universal
de até 250 folhas reduz a freqüência necessária para adicionar papel à impressora. Somente uma bandeja de 250 folhas adicional pode ser instalada na impressora.
Servidor de impressão externo HP Jetdirect
opcional para conexão com uma rede.
6 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Ilustrações da impressora

As ilustrações abaixo identificam o local e o nome dos principais componentes desta impressora.
Visão frontal (demonstrada com a Bandeja 3 opcional)
1 Compartimento de saída 2 Painel de controle da impressora 3 Porta frontal 4 Bandeja 2 (250 folhas) 5 Bandeja 1 (abertura de alimentação prioritária para folhas avulsas) 6 Bandeja 3 (opcional, 250 folhas)
Visão lateral e posterior
1 Chave Liga/Desliga 2 Conexão da alimentação 3 Capa protetora contra poeira 4 Servidor de impressão interno HP para conexão com uma rede 10/100Base-T 5 Conexão USB
PTWW Ilustrações da impressora 7
1 Correia de transmissão (ETB)
CUIDADO
Não coloque nada sobre a correia de transmissão, localizada na parte interna da porta frontal. Caso contrário, a impressora poderá ser danificada, afetando a qualidade da impressão.
8 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Software

Software e sistemas operacionais suportados

Para configurar a impressora e acessar com facilidade toda a gama de recursos oferecidos, é altamente recomendável instalar o software fornecido pela HP. Nem todos os softwares estão disponíveis em todos os idiomas. Consulte o Guia de introdução para obter instruções sobre instalação e o arquivo Leiame para obter as informações mais recentes sobre o software.
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet e em outras fontes de acesso. Se você não tiver acesso à Internet, consulte
cliente HP.
A impressora suporta os seguintes sistemas operacionais:
Microsoft® Windows® 98 Second Edition e Windows Millennium Edition (Me)
(instalação de Adicionar impressora)
Microsoft® Windows® 2000 e Windows XP
Microsoft® Windows® Server 2003
Macintosh OS X v10.2 e mais recente
As tabelas a seguir relacionam os softwares que estão disponíveis para o seu sistema operacional.
Atendimento ao
Software da impressora HP Color LaserJet 2600n
Recurso Windows 98 Second
Edition, Me
Windows Installer
Driver de impressora para Windows
Software da Caixa de ferramentas HP
Macintosh Installer
Drivers de impressora para Macintosh
Windows 2000 e XP Macintosh OS X
v10.2 e mais recente

Dicas de software

Apresentamos a seguir algumas dicas de trabalho com o software da impressora.
PTWW Software 9
Como acessar os recursos da impressora?
Os recursos da impressora estão disponíveis no driver da impressora. Alguns recursos, como tamanhos de papel personalizados e orientação de página, também podem estar disponíveis no programa que você utiliza para criar um arquivo. Se possível, altere as configurações no programa, pois as alterações feitas nele anulam aquelas feitas no driver da impressora.
Acesse os recursos avançados da impressora pelo driver (ou pela caixa de diálogo Imprimir nos sistemas operacionais Macintosh). Consulte
configurações do driver da impressora para obter ajuda sobre recursos específicos do driver
da impressora.
Como obter acesso às
Como obter o software de impressão mais recente?
Para localizar e instalar atualizações do software de impressão, faça o download dos drivers disponíveis na Web ou nos servidores FTP da HP.
Para fazer download dos drivers
1. Vá para http://www.hp.com/support/clj2600n. Clique no bloco support & drivers.
2. A página de drivers na Web deve estar em inglês, mas você pode fazer o download dos drivers em vários idiomas.
Caso você não tenha acesso à Internet, entre em contato com o Atendimento ao cliente HP. (Consulte o arquivo Leiame para obter informações adicionais sobre a versão.
Atendimento ao cliente HP ou o folheto que acompanha a impressora.) Consulte
Que outro software está disponível?
Consulte o arquivo Leiame fornecido no CD-ROM da HP Color LaserJet 2600n para verificar os softwares adicionais incluídos e os idiomas suportados.

Software para Windows

Ao instalar o software para Windows, você pode conectar a impressora diretamente a um computador usando um cabo USB ou à rede usando a rede interna HP. Consulte o Guia de introdução para obter instruções de instalação e o arquivo Leiame para obter as informações mais recentes sobre o software.
O software a seguir está disponível para todos os usuários da impressora, seja para aqueles que conectaram a impressora diretamente ao computador através de um cabo USB, seja para aqueles que a conectaram à rede através do servidor de impressão interno de rede HP.
Drivers de impressora
Um driver de impressora é um componente de software que oferece acesso a recursos da impressora e é através do driver que o computador se comunica com ela. Para obter ajuda sobre a utilização do driver da impressora, consulte
driver da impressora.
Como obter acesso às configurações do
10 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Como utilizar a Ajuda O driver de impressora tem caixas de diálogo de Ajuda que podem ser ativadas pelo botão
Ajuda existente no driver, pela tecla F1 do computador ou pelo ponto de interrogação (?) no
canto superior direito do driver. Essas caixas de diálogo de Ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver de impressora específico. A Ajuda do driver da impressora é separada da Ajuda do programa.
Caixa de ferramentas HP
É necessário que você execute uma instalação completa do software para poder utilizar a Caixa de ferramentas HP.
A Caixa de ferramentas HP contém links para informações sobre o status da impressora e informações de ajuda, como este guia do usuário, além de ferramentas para diagnosticar e solucionar problemas. Você também pode visualizar explicações e animações referentes ao painel de controle. Consulte
Manutenção para obter mais informações.

Software para Macintosh

A impressora inclui o software a seguir para computadores Macintosh.
Driver da impressora para Macintosh
Nota
Ao instalar o software para Macintosh, você pode conectar a impressora diretamente a um computador usando um cabo USB ou à rede usando a rede interna HP. Para obter ajuda sobre o uso do driver da impressora, consulte
driver da impressora. Se sua conexão for por rede, você pode configurar a impressora
utilizando o servidor da Web embutido.
Como obter acesso às configurações do

Desinstalação do software de impressão

Desinstale o software seguindo as instruções abaixo de acordo com seu sistema operacional.
Desinstalação do software para Windows
A impressora vem com um utilitário de desinstalação que pode ser usado para selecionar e remover do computador qualquer um dos componentes do sistema de impressão HP para Windows.
Para desinstalar o software para Windows 98 Second Edition e versões mais recentes
Para desinstalar o software para Windows 2000 ou XP, efetue logon com privilégios de administrador.
1. Feche todos os programas que estiverem abertos.
Para Windows 98 Second Edition e Me
a. Pressione Ctrl+Alt+Delete. É exibida a caixa de diálogo Fechar programa. b. Selecione um programa, exceto o Explorer ou Systray, e clique em Finalizar tarefa.
c. Repita a etapa b até fechar todos os programas, com exceção do Explorer e do
Systray.
PTWW Software 11
Para Windows 2000 e XP
a. Pressione Ctrl+Alt+Delete. É exibida a caixa de diálogo Segurança do Windows. b. Clique no Gerenciador de tarefas e, depois, na guia Aplicativos. c. Selecione um programa e clique em Finalizar tarefa.
d. Repita a etapa c até que todos os programas sejam fechados.
2. No menu Iniciar, clique em Programas, HP, HP Color LaserJet 2600n e Desinstalar HP Color LaserJet 2600n.
3. Na tela Instalação, clique em Avançar.
4. Clique em Avançar e siga as instruções exibidas na tela. Se a mensagem Este é um
arquivo compartilhado, mas não utilizado por nenhum programa. Deseja excluí­lo? for exibida, clique em Sim para todos. O sistema terminará de remover os arquivos.
5. Se for exibida uma mensagem solicitando que você reinicie o computador, clique em OK.
Desinstalação do software para Windows usando Adicionar ou remover programas
O recurso Adicionar ou remover programas é um método alternativo de desinstalação do software da impressora. Ele não exige que você tenha o CD do software.
1. Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Painel de controle.
2. Clique em Adicionar ou remover programas.
3. Percorra a lista de programas de software e clique na impressora HP Color LaserJet 2600n.
4. Clique em Remover.
Desinstalação do software para Macintosh
Para remover a impressora do Macintosh siga as seguintes etapas:
1. Abra o Centro de Impressão (v10.2) ou o Utilitário Centro de Impressão (v10.3).
2. Selecione o nome da impressora.
3. Selecione Excluir.
12 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Especificações de mídia de impressão

Esta seção contém informações sobre especificações de qualidade da mídia de impressão, além de orientações de uso e armazenamento dessa mídia.

Orientações gerais

Algumas mídias de impressão podem atender a todas as especificações deste manual e ainda assim não produzirem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer em função de manuseio inadequado, níveis de temperatura e de umidade inaceitáveis ou ainda devido a outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle.
Antes de comprar grandes quantidades de mídia de impressão, sempre teste uma amostra e verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Informações sobre acessórios e pedidos.
CUIDADO
CUIDADO
O uso de mídia de impressão que não atenda às especificações da HP pode causar problemas para a impressora, exigindo reparos. Nesse caso, o reparo não é coberto pela garantia nem pelos contratos de serviço da Hewlett-Packard.
Utilize somente papéis desenvolvidos para impressoras laser. Os papéis para impressoras de jato de tinta podem danificar a impressora.
Esta impressora aceita uma variedade de mídias, como folhas de papel avulsas (incluindo papel com até 100% de fibra reciclada), envelopes, etiquetas, transparências, papel brilhante para HP LaserJet, papel resistente para HP LaserJet, papel de foto para HP LaserJet e papel de tamanho personalizado. As propriedades, como gramatura, composição, fibra e teor de umidade, são fatores importantes que afetam o desempenho da impressora e a qualidade da impressão. A mídia de impressão que não atende às especificações descritas neste manual pode causar os seguintes problemas:
Impressão de má qualidade
Mais congestionamentos
Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos

Papel e mídia de impressão

Categoria Especificações
Teor de acidez 5,5 pH a 8,0 pH
Calibre 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Enrolamento na resma Plano dentro de 5 mm
Condições de corte da margem Cortada com lâminas afiadas sem marcas visíveis
Compatibilidade de fusão Não deve chamuscar, derreter, partir ou liberar
emissões prejudiciais quando aquecido a 210 °C (410 °F) por 0,1 segundo
Fibra Fibra longa
PTWW Especificações de mídia de impressão 13
Categoria Especificações
Teor de umidade 4% a 6% por gramatura
Uniformidade 100 a 250 Sheffield
Para obter especificações completas de mídias de impressão de todas as impressoras HP LaserJet, consulte o Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Para fazer download do guia em formato PDF, visite http://www.hp.com/
support/ljpaperguide.

Ambiente de impressão e de armazenamento

Em condições ideais, o ambiente de impressão e de armazenamento de mídia deve estar na temperatura ambiente ou próximo e não deve ser muito seco nem muito úmido. Lembre­se de que o papel é higroscópico; ele absorve e perde umidade com rapidez.
O calor interage com a umidade, danificando o papel. O calor faz com que a umidade do papel evapore, enquanto o frio faz com que ela se condense nas folhas. Os sistemas de aquecimento e os condicionadores de ar retiram muita umidade de um ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. O clima úmido ou os refrigeradores de água podem provocar o aumento da umidade no ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele absorve todo o excesso de umidade, resultando em impressões claras e caracteres parcialmente impressos. Além disso, à medida que o papel perde e ganha umidade, ele pode entortar. Isso pode gerar congestionamentos.
Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo de fabricação do papel propriamente dito. As condições do ambiente para armazenamento de papel afetam diretamente a operação de alimentação e a qualidade da impressão.
Deve-se tomar cuidado para não comprar mais papel do que poderia ser usado em um curto espaço de tempo (cerca de três meses). O papel armazenado por longos períodos pode ser submetido a condições de extremo calor e umidade, o que pode causar danos. É importante fazer um planejamento para evitar danos a um grande suprimento de papel.
O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso. Pacotes de papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições de ambiente, principalmente se não estiverem embalados com uma proteção à prova de umidade.
O ambiente de armazenamento da mídia deve ter manutenção adequada para assegurar o desempenho ideal da impressora. A condição exigida é de 20° a 24 °C, com umidade relativa de 45% a 55%. As seguintes diretrizes devem ser úteis na avaliação do ambiente de armazenamento de papel:
A mídia de impressão deve ser armazenada em temperatura ambiente ou próxima desta.
O ar não deve ser nem muito seco nem muito úmido (para moderar as propriedades
higroscópicas do papel).
A melhor maneira de armazenar uma resma de papel aberta é mantendo-a bem
fechada em sua embalagem à prova de umidade. Se o ambiente da impressora estiver sujeito a condições extremas, desembale somente a quantidade de papel a ser usada diariamente para evitar alterações de umidade.
Evite armazenar o papel e a mídia de impressão próximos a saídas de aquecedores ou
condicionadores de ar ou próximos a janelas e portas abertas com freqüência.
14 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Envelopes

Envelopes podem ser impressos na Bandeja 1 ou na Bandeja 2. Selecione o tipo do envelope que você está utilizando na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
No programa, defina as margens para o envelope. A tabela a seguir apresenta as margens de endereço comuns para um envelope comercial nº 10 ou DL.
Tipo de endereço Margem superior Margem esquerda
Endereço do remetente 15 mm 15 mm
Endereço do destinatário 51 mm 89 mm
Para obter melhor qualidade de impressão, não posicione as margens a menos de
15 mm das bordas do envelope.
Evite imprimir na área das junções do envelope.
Armazenamento do envelope
O armazenamento adequado de envelopes aumenta a qualidade de impressão. Os envelopes devem ser armazenados na horizontal. Se houver ar preso em um envelope e se for criada uma bolha de ar, ele poderá enrugar durante a impressão.
Para obter mais informações, consulte Impressão em envelopes.
Estrutura dos envelopes
A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobra dos envelopes podem variar consideravelmente, não somente entre os fabricantes, mas também em uma caixa do mesmo fabricante. Uma boa impressão em envelopes depende da qualidade destes. Ao escolher envelopes, leve em consideração os seguintes itens:
Gramatura: A gramatura do papel dos envelopes não deve ser maior que 90 g/m
2
.
Caso contrário, poderá haver congestionamento.
Estrutura: Antes da impressão, os envelopes devem ficar na posição horizontal, com
menos de 6 mm de curvatura e não devem conter ar.
Condições: Os envelopes não devem ter rugas, cortes ou outros danos.
Temperatura: Use envelopes compatíveis com o calor e a pressão da impressora. A
temperatura de fusão da impressora é de 210 °C.
Tamanho: Use apenas envelopes dentro das faixas de tamanho a seguir.
Bandeja Mínimo Máximo
Bandeja 1 ou Bandeja 2 76 x 127 mm 216 x 356 mm
Envelopes com costura em ambos os lados
PTWW Especificações de mídia de impressão 15
Essa estrutura apresenta costuras verticais nas duas extremidades do envelope em vez de costuras diagonais. Um envelope com esse estilo pode enrugar mais facilmente. Verifique se a costura se estende até a extremidade do envelope, conforme a ilustração a seguir.
1
2
1 Aceitável 2 Não aceitável
Envelopes com abas ou fitas adesivas
Os envelopes com fita adesiva ou com mais de uma aba dobrável para lacre devem usar adesivos compatíveis com o calor e a pressão da impressora. As abas e fitas extras podem causar rugas, dobras ou mesmo congestionamentos, o que pode danificar o fusor.
CUIDADO

Etiquetas

Selecione o tipo de etiqueta a ser utilizado na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
Para evitar danos à impressora, use somente etiquetas recomendadas para impressoras a laser. Para evitar congestionamentos sérios, utilize sempre a Bandeja 1 ou Bandeja 2 para imprimir etiquetas. Nunca imprima na mesma folha de etiquetas mais de uma vez nem imprima em uma parte da folha de etiquetas.
Ao escolher as etiquetas, leve em consideração a qualidade de cada componente:
Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 210 °C, que é a temperatura de
fusão da impressora.
Disposição: Use somente etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As
etiquetas podem se descolar das folhas se houver espaço entre elas, causando sérios problemas de congestionamento.
Enrolamento: Antes da impressão, as etiquetas devem ficar na posição horizontal, com
um enrolamento de no máximo 13 mm em qualquer direção.
Condições: Não use etiquetas com rugas, bolhas ou outros sinais de separação.
Para obter mais informações, consulte
Impressão em etiquetas.

Transparências

Utilize somente a Bandeja 1 ou Bandeja 2 para imprimir transparências. Selecione
Transparências na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
16 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
A impressora suporta a impressão em transparências coloridas. Use somente transparências recomendadas para impressoras a laser.
As transparências devem suportar 210 °C, que é a temperatura de fusão da impressora.
CUIDADO
Para evitar danos à impressora, use somente transparências recomendadas para impressoras a laser. Consulte
Para obter mais informações, consulte

Tamanhos e pesos de mídia suportados

Esta seção contém informações sobre os tamanhos, pesos e capacidades de papel e outras mídias de impressão que cada bandeja suporta.
Especificações da Bandeja 1 e da Bandeja 2
Bandeja 1 e Bandeja 2
Dimensões
Papel Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Papel brilhante para HP LaserJet e papel de foto para HP LaserJet
O mesmo que os tamanhos mínimo e máximo anteriores.
1
Informações sobre acessórios e pedidos.
Transparências.
Gramatura
60 a 163 g/m
2
Até 176 g/m2 para cartões postais
75 a 163 g/m
2
Capacidade
Folha avulsa de papel de 75 g/m
Até 250 folhas para a Bandeja 2
Folha avulsa de papel brilhante para HP LaserJet ou papel de foto para HP LaserJet para Bandeja 1
2
2
para a Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha na Bandeja 2
Papel de capa HP Premium
4
Cover
200 g/m2 para a capa
Folha avulsa de papel HP Cover na Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha na Bandeja 2
Transparências e filme opaco
Espessura: 0,10 a 0,13 mm (3,9 a 5,1 mils)
Folha avulsa de transparência ou filme opaco na Bandeja 1
Até 50 folhas na Bandeja 2
Etiquetas
3
Espessura: até 0,23 mm (até 9 mils)
Folha avulsa de etiquetas na Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha na Bandeja 2
Envelopes
Até 90 g/m
2
Envelope avulso na Bandeja 1
Até dez envelopes na Bandeja 2
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão.
Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
3
Uniformidade: 100 a 250 (Sheffield).
4
A Hewlett-Packard não garante os resultados quando as impressões forem feitas em outros tipos de papel
pesado.
PTWW Especificações de mídia de impressão 17
Especificações da Bandeja 3 opcional
Bandeja 3 opcional
Dimensões
1
Gramatura
Capacidade
2
(bandeja para 250 folhas)
Papel normal Mínimo: 76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
Até 250 folhas
Máximo: 216 x 356 mm
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão.
Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
18 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Painel de controle

Esta seção contém informações sobre os recursos do painel de controle.

Recursos do painel de controle

A impressora tem os seguintes botões e luzes no painel de controle:
1
1 Indicadores do cartucho de impressão colorido 2 Luz de Atenção (âmbar) 3 Luz de Pronto (verde) 4
C
ANCELAR TRABALHO
5 Área de mensagens 6
S
ETA PARA A DIREITA
7
S
ELECIONAR
8
S
ETA PARA A ESQUERDA
PTWW Recursos do painel de controle 19

Visor

O visor da impressora fornece informações sobre a impressora, o status do trabalho e os níveis de suprimentos.
1 Área de mensagens 2 Medidores de suprimentos 3 As cores do cartucho de impressão estão indicadas da esquerda para a direita: preto, amarelo,
ciano e magenta

Como interpretar o status dos suprimentos

Os medidores de suprimentos mostram os níveis de consumo dos cartuchos de impressão (preto, amarelo, ciano e magenta).
Medidores de status dos suprimentos nas cores preta, amarela, ciano e magenta
Quando o nível de consumo é desconhecido, é exibido um ? (ponto de interrogação). Isso pode ocorrer nas seguintes circunstâncias:
Falta de cartuchos
Cartuchos inseridos incorretamente
Cartuchos com erro
Alguns cartuchos não-HP
O medidor de suprimentos é exibido, sem avisos, sempre que a impressora mostra o estado de Pronto. Ele também será exibido quando a impressora mostrar uma mensagem de aviso ou erro relativa a um cartucho de impressão ou vários suprimentos. Se algum suprimento estiver vazio, o medidor irá piscar.

Como interpretar o status da impressora

A impressora tem quatro botões e duas luzes para indicar e controlar seu status.
Botão Cancelar trabalho
Se a luz de Pronto estiver piscando, ao pressionar atual será cancelado.
(C
ANCELAR TRABALHO
), o trabalho
Quando a luz de Status dos suprimentos estiver piscando e a luz de Atenção estiver
acesa (indicando que foi instalado um suprimento não-HP), pressione para poder continuar imprimindo.
20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
(S
ELECIONAR
)
CUIDADO
Não será exibida nenhuma indicação quando um suprimento não-HP estiver vazio. Se você continuar imprimindo com o suprimento vazio, poderão ocorrer danos à impressora. Consulte
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard.
Luz de Atenção
Geralmente, a luz de Atenção pisca quando o papel da impressora acaba, quando ocorre um congestionamento ou outros problemas que exijam atenção.
Quando um suprimento não-HP é instalado pela primeira vez, essa luz se acende e um dos medidores de status dos suprimentos fica piscando.
Luz de Pronto
A luz de Pronto se acende quando a impressora está pronta para imprimir (sem a ocorrência de erros que impeçam a impressão) e pisca quando está recebendo os dados a serem impressos.
Luz de Pronto e botão Selecionar
Com a luz de Pronto acesa e a luz de Atenção piscando, pressione
(S
ELECIONAR
continuar imprimindo o trabalho depois de carregar mídia de impressão, no caso de alimentação manual, ou remover alguns erros.
Quando a luz de Pronto estiver piscando, quer dizer que a porta frontal foi aberta e
depois fechada. Pressione Pronto. Se você não pressionar
(S
ELECIONAR
(S
ELECIONAR
) para que a impressora volte ao estado de
), a impressora retornará ao estado de
Pronto por conta própria.
Botões Seta para a esquerda e Seta para a direita
Utilize os botões (S menus do painel de controle da impressora.
Uma página de demonstração pode ser impressa pressionando-se os botões
A
ESQUERDA
) e (S
ETA PARA A ESQUERDA
ETA PARA A DIREITA
) e (S
ETA PARA A DIREITA
), simultaneamente.
) para navegar pelos
(S
ETA PARA
) para
PTWW Recursos do painel de controle 21
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Ligação em rede

Esta seção apresenta informações sobre o uso da sua impressora em uma rede.
Como configurar um dispositivo conectado à porta da rede (modo direto ou impressão não-hierárquica)
Protocolos de rede suportados
Configuração de TCP/IP
Como utilizar o BOOTP/TFTP
Como utilizar o DHCP
Para interromper a configuração DHCP
Como utilizar o painel de controle da impressora
Como utilizar o servidor interno de Internet
Nota
A definição das configurações de TCP/IP é complicada e só deve ser executada por administradores de rede experientes. BOOTP exigirá um servidor (PC, Unix, Linux e assim por diante) para definir as configurações de TCP/IP específicas para o produto. O DHCP também exigirá um servidor, mas as configurações de TCP/IP não serão definidas para o dispositivo. Por fim, o método manual para definir as configurações de TCP/IP específicas pode ser realizado a partir do painel de controle.
PTWW 23

Como configurar um dispositivo conectado à porta da rede (modo direto ou impressão não-hierárquica)

Nessa configuração, o dispositivo é conectado diretamente à rede, e todos os computadores da rede imprimem diretamente no dispositivo.
Nota
Nota
Esse modo é a configuração de rede recomendada para o dispositivo.
1. Conecte o dispositivo diretamente à rede, inserindo um cabo de rede à porta de rede do dispositivo.
2. Ligue a impressora. Aguarde de 1 a 2 minutos até que a impressora adquira um endereço IP.
3. No dispositivo, use o painel de controle para imprimir uma página de configuração. Consulte
4. Insira o CD-ROM do dispositivo na unidade de CD do computador. O instalador do software será executado automaticamente. Se o instalador do software não for iniciado, navegue até o arquivo setup.exe do CD-ROM e clique duas vezes no arquivo.
5. Na tela de Boas-vindas, clique em Avançar.
6. Na tela Acordo de Licença, leia o acordo de licença, indique sua aceitação dos termos e, em seguida, clique em Avançar.
7. Selecione conectada pela rede e, em seguida, clique em Avançar.
8. Para identificar a impressora, selecione selecionar em uma lista de impressoras detectadas, selecione e destaque a impressora/endereço IP correspondente ao endereço IP na página de configuração impressa e, em seguida, clique em Avançar.
9. Na tela Pronto para Instalar, clique em Avançar para começar a instalação.
Para alterar suas configurações, em vez de clicar em Avançar, clique em Voltar para retornar às telas anteriores e, em seguida, altere as configurações.
Página de configuração.
10. Permita a conclusão do processo de instalação e, em seguida, reinicie o computador para concluir.
24 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW

Protocolos de rede suportados

A impressora HP Color LaserJet 2600n suporta o protocolo de rede TCP/IP. É o protocolo de ligação em rede mais amplamente usado e aceito. Vários serviços de ligação em rede usam este protocolo. A tabela a seguir relaciona os serviços de ligação em rede/protocolos suportados pela impressora HP Color LaserJet 2600n.
Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede:
Windows 2000
Windows XP
Macintosh OS X v.10.2 e mais recente
Impressão
Nome do serviço Descrição
port9100 (Modo direto) Serviço de impressão
Reconhecimento de dispositivo de rede
Nome do serviço Descrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de serviços) (SLP)
multicast Domain Name Service (Serviço de nomes de domínios de difusão seletiva) (mDNS) – usualmente chamado de Rendezvous)
Protocolo de reconhecimento de dispositivo, usado para ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por aplicativos que executam na plataforma Microsoft.
Protocolo de reconhecimento de dispositivo, usado para ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por aplicativos da Apple Macintosh.
Transmissão de mensagens e gerenciamento
Nome do serviço Descrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor interno de Internet) (EWS)
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de administração de rede) (SNMP)
Permite a comunicação entre os navegadores da Web e o servidor interno de Internet.
Permite que o usuário gerencie o dispositivo através de um navegador da Web.
Usado por aplicativos de rede para o gerenciamento de dispositivos. SNMP v.1/v.2 e objetos da Management Information Base (Base de informações de gerenciamento) (MIB-II) padrão são suportados.
PTWW Protocolos de rede suportados 25
Endereçamento IP
Nome do serviço Descrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de host dinâmico) (DHCP)
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP)
Para atribuição de Endereço IP automático. O servidor DHCP fornece um endereço IP ao dispositivo. Em geral, não é necessária a intervenção do usuário para que a impressora obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
Para atribuição de Endereço IP automático. O servidor BOOTP fornece um endereço IP ao dispositivo. É necessário que o administrador insira o endereço de hardware MAC dos dispositivos no servidor BOOTP, a fim de que a impressora obtenha um endereço IP daquele servidor.
26 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW

Configuração de TCP/IP

Para o funcionamento adequado de uma rede TCP/IP, a impressora deve estar configurada com parâmetros de configuração de rede TCP/IP válidos, tais como um endereço IP válido para a sua rede.

Configuração TCP/IP baseada em servidor, IP automático e manual

Quando ligada no estado padrão de fábrica, a impressora primeiramente tentará obter sua configuração TCP/IP usando um método baseado em servidor, como o BOOTP ou DHCP. Se o método baseado em servidor falhar, a impressora será então configurada usando o protocolo de IP automático. A impressora também poderá ser configurada manualmente. As ferramentas de uso manual incluem um navegador da Web, o painel de controle da impressora, o utilitário HP Toolbox ou o software de gerenciamento baseado em SNMP (como o HP Web Jetadmin). Os valores da configuração TCP/IP atribuídos manualmente serão mantidos quando a impressora for desligada/ligada. A impressora também pode ser redefinida para usar, a qualquer momento e alternativamente, as configurações de TCP/IP com base em servidor (BOOTP e/ou DHCP), de IP automático ou configuração manual.

Configuração de TCP/IP baseada em servidor

No estado padrão de fábrica, a impressora tentará primeiro o DHCP; se falhar, tentará o BOOTP e, caso este também falhe, obterá um endereço IP através do IP automático. Além disso, não será atribuído um endereço IP padrão se não houver um cabo de rede conectado à impressora.

Configuração de endereço IP padrão

Um endereço IP padrão será atribuído através do protocolo de IP automático, caso falhem os métodos baseados em servidor. Quando o DHCP ou o BOOTP falham na obtenção de um endereço IP, a impressora usa uma técnica de endereçamento de conexão local para atribuir um endereço IP exclusivo. O endereçamento de conexão local pode ser chamado de IP automático. O endereço IP atribuído estará na faixa de 169.254.1.0 a
169.254.254.255 (normalmente mencionado como 169.254/16), e deve ser válido.
Entretanto, ele poderá ser posteriormente modificado para sua rede, com o uso de ferramentas de configuração de TCP/IP suportadas, caso seja necessário. Com endereços de conexão local, a sub-rede não é usada. A máscara de sub-rede será 255.255.0.0, não podendo ser alterada. Os endereços de conexão local não direcionarão para fora da conexão local, e o acesso à Internet ou a partir da Internet não estará disponível. O endereço de gateway padrão será igual ao endereço de conexão local. Se um endereço duplicado for percebido, a impressora automaticamente reatribuirá seu endereço, se necessário, de acordo com os métodos padrão de endereçamento de conexão local. O endereço IP configurado em sua impressora pode ser determinado examinando-se a página de configuração de rede da impressora. Como pode demorar algum tempo até que os protocolos baseados em servidor atinjam o tempo limite, o processo de IP automático pode ser acelerado desativando-se os serviços BOOTP e DHCP na impressora. Isso pode ser feito através de um navegador da Web.
PTWW Configuração de TCP/IP 27

Ferramentas de configuração de TCP/IP

Dependendo da impressora e do sistema operacional, a impressora poderá ser configurada com parâmetros válidos de TCP/IP para a sua rede das seguintes maneiras:
Usando Software — É possível usar o software de instalação da impressora no
HP Toolbox.
BOOTP — É possível fazer o download de dados de um servidor baseado em rede
utilizando o BOOTP (Bootstrap Protocol), cada vez que a impressora é ligada. O daemon do BOOTP, bootpd, deve estar sendo executado em um servidor BOOTP que seja acessível à impressora.
DHCP — É possível usar o Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Este
protocolo é suportado nos sistemas HP-UX, Solaris, Red Hat Linux, SuSE Linux, Windows NT/2000/XP, NetWare e Mac. (Consulte os manuais do sistema operacional de sua rede para verificar se o sistema operacional do servidor suporta DHCP.)
Nota
Sistemas Linux e UNIX: Para obter mais informações, consulte a página bootpd man. Em sistemas HP-UX, um exemplo de arquivo de configuração de DHCP (dhcptab) pode ser encontrado no diretório /etc. Uma vez que a HP-UX atualmente não fornece os Dynamic Domain Name Services (Serviços de nome de domínio dinâmico) (DDNS) para suas aplicações de DHCP, a HP recomenda que você defina todas as durações de concessão da impressora como infinita. Isto garante que os endereços IP da impressora permaneçam estáticos durante esse período, enquanto os Dynamic Domain Name Services são fornecidos.
28 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW

Como utilizar o BOOTP/TFTP

O BOOTP (Protocolo Bootstrap) oferece um modo prático de configurar automaticamente a impressora para operação em rede TCP/IP. Ao ser ligada, a impressora envia uma mensagem de solicitação de BOOTP pela rede. Um servidor BOOTP adequadamente configurado na rede responderá com uma mensagem contendo dados básicos de configuração de rede para impressoras. A resposta do servidor BOOTP também poderá identificar um arquivo contendo dados de configuração estendidos para o servidor de impressão. O protocolo TFTP (que não é um recurso suportado para esta impressora) será necessário para fazer o download. Assim, o arquivo de configuração TFTP que pode ser localizado no servidor BOOTP ou um servidor TFTP diferente será ignorado. Os servidores BOOTP são normalmente sistemas UNIX ou Linux. Os servidores Windows NT/2000/XP e NetWare podem responder às solicitações de BOOTP. Os servidores Windows NT/2000/XP são configurados através dos serviços Microsoft DHCP. Para configuração dos servidores BOOTP NetWare, consulte a documentação do seu NetWare.
Nota
Nota
Caso a impressora e o servidor BOOTP/DHCP estejam localizados em sub-redes distintas, a configuração IP poderá falhar, a menos que o dispositivo de roteamento suporte "BOOTP Relay" (permita a transferência de solicitações de BOOTP entre sub-redes).

Por que usar o BOOTP?

A utilização do BOOTP para fazer o download dos dados de configuração oferece as seguintes vantagens:
Controle avançado das configurações da impressora. Configuração por outros métodos,
como a partir do painel de controle da impressora, é limitada a parâmetros selecionados.
Facilidade no gerenciamento da configuração. Os parâmetros de configuração de rede
para toda a rede podem ficar em um único local.
Facilidade na configuração da impressora. A configuração total de rede pode ser
automaticamente carregada por download cada vez que o servidor de impressão é ligado.
A operação do BOOTP é semelhante à do DHCP, mas os parâmetros IP resultantes permanecem os mesmos quando desligada/ligada. No DHCP, os parâmetros de configuração IP são concedidos e podem ser alterados ao longo do tempo. Quando ligada no estado padrão de fábrica, a impressora tentará configurar-se automaticamente usando vários métodos dinâmicos, um dos quais é o BOOTP.

BOOTP em UNIX

Esta seção descreve como configurar o servidor de impressão usando os serviços do BOOTP (Protocolo Bootstrap) em servidores UNIX. O BOOTP é usado para carregar dados de configuração de rede de um servidor para a impressora através da rede.
Sistemas que usam o Network Information Service (Serviço de informação de rede) (NIS)
Se o seu sistema usa o NIS, talvez seja necessário recriar o mapa de NIS com o serviço BOOTP antes de executar as etapas de configuração do BOOTP. Consulte a documentação do seu sistema.
PTWW Como utilizar o BOOTP/TFTP 29
Configuração do servidor BOOTP
Para que a impressora obtenha seus dados de configuração através da rede, o servidor BOOTP deve ser configurado com os arquivos de configuração corretos. O BOOTP é usado pelo servidor de impressão para obter entradas no arquivo /etc/bootptab em um servidor BOOTP. Quando a impressora é ligada, ela transmite uma solicitação de BOOTP que contém seu endereço MAC (hardware). Um daemon do servidor BOOTP pesquisa o arquivo /etc/bootptab em busca de um endereço MAC equivalente e, quando tem êxito, envia os dados de configuração correspondentes à impressora como uma resposta do BOOTP. Os dados de configuração no arquivo /etc/bootptab devem ser inseridos corretamente. A resposta do BOOTP pode incluir o nome de um arquivo de configuração contendo parâmetros opcionais de configuração avançada. Mais uma vez, este arquivo será ignorado pela impressora.
Nota
Nota
A HP recomenda que o servidor BOOTP esteja localizado na mesma sub-rede que as impressoras por ele servidas.
Os pacotes de difusão do BOOTP não podem ser encaminhados por roteadores a menos que estes estejam adequadamente configurados.
Entradas do arquivo Bootptab
Um exemplo de entrada de um arquivo /etc/bootptab para uma impressora de rede é mostrado abaixo. Observe que os dados de configuração contêm marcas para identificar os vários parâmetros da impressora e suas definições.
As entradas e marcas suportadas estão relacionadas na tabela
arquivo de inicialização BOOTP/DHCP.
picasso:\
:hn:\
:ht=ether:\
:vm=rfc1048:\
:ha=0001E6123456:\
:ip=192.168.40.39:\
:sm=255.255.255.0:\
Marcas suportadas em um
:gw=192.168.40.1:\
:lg=192.168.40.3:\
:T144="hpnp/picasso.cfg":
Marcas suportadas em um arquivo de inicialização BOOTP/DHCP
Opção Descrição
Nome do nó O nome do periférico. Este nome identifica um
ponto de entrada em uma lista de parâmetros para um periférico específico. O Nome do nó deve ser o primeiro campo de uma entrada. (No exemplo acima, o nome do nó é "picasso".)
30 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW
Marcas suportadas em um arquivo de inicialização BOOTP/DHCP (continuação)
Opção Descrição
ht A marca do tipo de hardware. Para a
impressora, defina-a como ether, de Ethernet. Esta marca deve preceder a marca ha
vm A marca do formato do relatório do BOOTP
(obrigatória). Defina este parâmetro como rfc1048.
ha A marca do endereço do hardware. O endereço
do hardware (MAC) é o nível da conexão, ou endereço de estação da impressora. Pode ser encontrado na página de configuração de rede da impressora, como Endereço de hardware.
ip A marca do endereço IP (obrigatória). O
endereço será o endereço IP da impressora.
sm A marca da máscara de sub-rede. A máscara de
sub-rede será usada pela impressora para identificar as partes de um endereço IP que especificam o número da rede/sub-rede e o endereço do host.
gw A marca do endereço IP do gateway. Este
endereço identifica o endereço IP do gateway padrão (roteador) a ser utilizado pela impressora para comunicações com outras sub-redes.
ds Marca do endereço IP do servidor Domain
Name System (Sistema de nomes de domínio) (DNS) Somente um servidor de nome simples pode ser especificado.
lg A marca do endereço IP do servidor syslog.
Especifica o servidor para o qual a impressora envia mensagens syslog.
hn A marca do nome do host. Esta marca não
assume um valor, mas faz com que o daemon do BOOTP carregue o nome do host na impressora. O nome do host será impresso na página de configuração de rede da impressora, ou retornará uma solicitação de sysname de SNMP por um aplicativo de rede.
dn Marca do nome do domínio. Especifica o nome
do domínio para a impressora (por exemplo,
support.hp.com). Não inclui o nome do host; não
se trata do Nome de domínio totalmente qualificado (tal como printer1.support.hp.com).
tr Tempo limite do DHCP T1, especificando o
tempo de renovação da concessão do DHCP (segundos).
tv Tempo limite do DHCP T2, especificando o
tempo de reativação da concessão do DHCP (segundos).
PTWW Como utilizar o BOOTP/TFTP 31
Nota
Um sinal de dois pontos (:) indica o final de um campo, e uma barra invertida (\) indica que a entrada continua na linha seguinte. Não são permitidos espaços entre os caracteres de uma linha. Nomes, tais como nomes de host, devem iniciar com uma letra e podem conter somente letras, números, pontos (somente para nomes de domínio) ou hifens. O sublinhado (_) não é permitido. Consulte a documentação do seu sistema ou a ajuda on-line para obter mais informações.
32 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW

Como utilizar o DHCP

O Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, RFC 2131/2132) é um dos vários mecanismos de configuração automática que a impressora utiliza. Se você possui um servidor DHCP em sua rede, a impressora automaticamente obtém seu endereço IP daquele servidor e registra seu nome com qualquer serviço de nome dinâmico compatível com RFC 1001 e 1002, desde que um endereço IP de servidor do Windows Internet Naming Service (Serviço de cadastramento na Internet do Windows) (WINS) tenha sido especificado.
Nota
Nota
Os serviços DHCP devem estar disponíveis no servidor. Consulte a documentação do seu sistema ou a ajuda on-line para instalar ou ativar os serviços DHCP.
Caso a impressora e o servidor BOOTP/DHCP estejam localizados em sub-redes distintas, a configuração IP poderá falhar, a menos que o dispositivo de roteamento permita a transferência de solicitações de DHCP entre sub-redes).

Sistemas UNIX

Para obter mais informações sobre a configuração de DHCP em sistemas UNIX, consulte a página bootpd man. Em sistemas HP-UX, um exemplo de arquivo de configuração de DHCP (dhcptab) pode ser encontrado no diretório /etc. Uma vez que a HP-UX atualmente não fornece os DDNS para suas aplicações de DHCP, a HP recomenda a definição de todas as durações de concessão do servidor de impressão como infinita. Isto garante que os endereços IP do servidor de impressão permaneçam estáticos até que os Dynamic Domain Name Services sejam fornecidos.

Sistemas Windows

A impressora suporta configuração IP de um servidor DHCP Windows NT/2000/XP. Esta seção descreve como configurar uma memória, ou "escopo", de endereços IP que o servidor Windows pode atribuir ou conceder a qualquer solicitante. Quando configurada para operação em BOOTP ou DHCP e ligada, a impressora automaticamente envia uma solicitação de BOOTP ou DHCP para sua configuração IP. Se adequadamente configurado, um servidor DHCP Windows responderá com os dados de configuração IP do servidor de impressão.
Nota
Nota
PTWW Como utilizar o DHCP 33
Estas informações são fornecidas como uma visão geral. Para obter informações específicas ou para suporte adicional, consulte as informações fornecidas com o software do servidor DHCP.
Para evitar problemas decorrentes da alteração de endereços IP, a HP recomenda que sejam atribuídos a todas as impressoras endereços IP com concessões infinitas ou endereços IP reservados.
Servidor Windows NT 4.0
Para definir um escopo DHCP em um servidor Windows NT 4.0, execute as etapas a seguir:
1. No servidor Windows NT, abra a janela do Gerenciador de programas e clique duas vezes no ícone Administrador de rede.
2. Clique duas vezes no ícone Gerenciador DHCP para abrir esta janela.
3. Selecione Servidor e, em seguida, Server Add (Adicionar servidor).
4. Digite o endereço IP do servidor e, em seguida, clique em OK para retornar à janela do Gerenciador DHCP.
5. Na lista de servidores DHCP, clique sobre o servidor que você acabou de adicionar e, em seguida, selecione Escopo e Criar.
6. Selecione Configurar a Memória de endereço IP. Na seção Memória de endereço IP, defina a faixa de endereços IP digitando o endereço IP inicial na caixa Endereço inicial e o endereço IP final na caixa Endereço final. Digite também a máscara de sub-rede para a sub-rede a que se refere a Memória de endereços IP. Os endereços IP iniciais e finais definem os extremos da memória de endereços atribuída a este escopo.
Nota
Se desejar, você poderá excluir faixas de endereços IP dentro de um escopo.
7. Na seção Duração da concessão, selecione Ilimitadas e, em seguida, OK. A HP recomenda que sejam atribuídas a todas as impressoras concessões infinitas para evitar problemas decorrentes de alterações dos endereços IP. Esteja ciente, entretanto, de que a seleção de uma duração de concessão ilimitada para o escopo faz com que todos os clientes naquele escopo tenham concessões infinitas. Se você quer que os clientes em sua rede tenham concessões finitas, poderá definir a duração para um tempo limitado, mas terá que configurar todas as impressoras como clientes reservados para o escopo.
8. Ignore esta etapa se tiver atribuído concessões ilimitadas na etapa anterior. Caso contrário, selecione Escopo e selecione Adicionar reservas para definir suas impressoras como clientes reservados. Para cada impressora, execute as etapas a seguir na janela Adicionar clientes reservados, a fim de lhe configurar uma reserva:
a. Digite o endereço IP selecionado.
b. Obtenha o endereço MAC ou endereço de hardware na página de configuração e
digite esse endereço na caixa Identificador exclusivo.
c. Digite o nome do cliente (qualquer nome é aceitável). d. Selecione Adicionar para adicionar o cliente reservado. Para excluir uma reserva,
na janela Gerenciador DHCP, selecione Escopo e a seguir Concessões ativas. Na janela Concessões ativas, clique na reserva que deseja excluir e selecione Excluir.
9. Selecione Fechar para retornar à janela Gerenciador DHCP.
10. Ignore esta etapa se não estiver planejando usar o WINS. Caso contrário, execute as etapas a seguir ao configurar seu servidor DHCP:
a. Na janela Gerenciador DHCP, selecione Opções DHCP e escolha uma das
seguintes opções:
Escopo — se quiser Serviços de nome apenas para o escopo selecionado.
Global — se quiser Serviços de nome para todos os escopos.
34 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW
b. Adicione o servidor à lista de Opções ativas. Na janela Opções DHCP, selecione
Servidores WINS/NBNS (044) na lista de Opções não utilizadas. Selecione Adicionar e, em seguida, OK. Pode aparecer um aviso solicitando que você defina o tipo de nó. Isso é feito na etapa 10d.
c. Agora será necessário fornecer o endereço IP do servidor WINS, fazendo o seguinte:
Selecione Valor e, em seguida, Editar tabela.
No Editor de tabela de endereço IP, selecione Remover para excluir quaisquer
endereços indesejados previamente definidos. Em seguida, digite o endereço IP do servidor WINS e selecione Adicionar.
Quando o endereço aparecer na lista de endereços IP, selecione OK. Isso o
fará retornar à janela Opções DHCP. Se o endereço que você acabou de adicionar aparecer na lista de endereços IP (na parte inferior da janela), vá para a etapa 10d. Caso contrário, repita a etapa 10c.
d. Na janela Opções DHCP, selecione WINS/NBT Node Type (046) na lista Opções
não utilizadas. Selecione Adicionar para adicionar o tipo de nó à lista Opções ativas. Na caixa Byte, digite 0x4 para indicar um nó misto e, em seguida, selecione OK.
11. Clique em Fechar para sair do Gerenciador de programas.
Servidor Windows 2000
Nota
Para definir um escopo DHCP em um servidor Windows 2000, execute as etapas a seguir:
1. Execute o utilitário Gerenciador DHCO do Windows 2000. Clique em Iniciar e, em seguida, selecione Configurações e Painel de controle. Abra a pasta Ferramentas administrativas e execute o utilitário DHCP.
2. Na janela DHCP, localize e selecione seu servidor Windows 2000 na árvore DHCP. Se o seu servidor não estiver listado na árvore, selecione DHCP e clique no menu Ação para adicioná-lo.
3. Depois de selecionar seu servidor na árvore DHCP, clique no menu Ação e selecione Novo escopo. Isso acionará o Assistente para adicionar novo escopo.
4. No Assistente para adicionar novo escopo, clique em Avançar.
5. Digite um nome e uma descrição para este escopo e clique em Avançar.
6. Digite o intervalo de endereços IP para este escopo (endereço IP inicial e final). Digite também a máscara de sub-rede. Em seguida, clique em Avançar.
Se a sub-rede é usada, a máscara de sub-rede define qual parte de um endereço IP especifica a sub-rede e qual parte especifica o dispositivo cliente.
7. Se aplicável, digite a faixa de endereços IP dentro do escopo a ser excluído pelo servidor. Em seguida, clique em Avançar.
8. Defina a duração da concessão do endereço IP para seus clientes de DHCP. Em seguida, clique em Avançar. A HP recomenda que sejam atribuídos endereços IP reservados a todas as impressoras. Isso pode ser realizado depois que você definir o escopo (veja como na etapa 11).
9. Para configurar as Opções DHCP para este escopo mais tarde, selecione Não e, em seguida, clique em Avançar. Para configurar as Opções DHCP agora, selecione Sim e, em seguida, clique em Avançar.
a. Se desejar, especifique o endereço IP do roteador (ou gateway padrão) a ser usado
pelos clientes. Em seguida, clique em Avançar.
PTWW Como utilizar o DHCP 35
b. Se desejar, especifique o Nome de domínio e servidores DNS para clientes. Clique
em Avançar.
c. Selecione Sim para ativar as Opções DHCP agora e clique em Avançar.
10. Você configurou com sucesso o escopo DHCP neste servidor. Clique em Concluir para fechar o assistente.
11. Configure sua impressora com um endereço IP reservado dentro do escopo DHCP: a. Na árvore DHCP, abra a pasta do seu escopo e selecione Reservas. b. Clique no menu Ação e selecione Nova reserva.
c. Digite as informações apropriadas em cada campo, incluindo o endereço IP
reservado de sua impressora.
Nota
Nota
O endereço MAC de sua impressora está disponível na página de configuração de rede da impressora.
d. Em Tipos permitidos, selecione Somente DHCP e, em seguida, clique em Adicionar.
A seleção de Ambos ou BOOTP resultará somente em uma configuração através de BOOTP, devido à seqüência na qual a impressora inicia as solicitações de protocolo de configuração.
e. Especifique outro cliente reservado, ou clique em Fechar. Os clientes reservados
adicionados serão exibidos na pasta Reservas deste escopo.
12. Feche o utilitário Gerenciador DHCP.

Sistemas NetWare

Os servidores NetWare 5.x oferecem serviços de configuração DHCP para clientes de rede, incluindo sua impressora HP. Para configurar os serviços DHCP em um servidor NetWare, consulte a documentação e suporte da Novell.
36 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW

Para interromper a configuração DHCP

CUIDADO
As alterações de endereço IP em sua impressora podem exigir a atualização das configurações de impressão da impressora ou do sistema para clientes ou servidores. Se você não quiser que sua impressora seja configurada através de DHCP, será necessário reconfigurar a impressora através de um método diferente. Você poderá modificar manualmente os parâmetros TCP/IP por meio de um navegador da Web suportado, usando o servidor interno de Internet da impressora, o painel de controle da impressora ou a Caixa de ferramentas HP. Se alterar para configuração BOOTP, os parâmetros configurados em DHCP são liberados e o protocolo TCP/IP é inicializado. Se alterar para configuração Manual, o endereço IP configurado em DHCP é liberado e os parâmetros IP especificados pelo usuário são utilizados. Portanto, se você fornecer manualmente o endereço IP,
deverá também definir manualmente todos os parâmetros de configuração, tais como a máscara de sub-rede e o gateway padrão.
PTWW Para interromper a configuração DHCP 37

Como utilizar o painel de controle da impressora

A impressora HP Color LaserJet 2600n permite configurar um endereço IP automaticamente, utilizando BOOTP ou DHCP. Para obter mais informações, consulte
Configuração de endereço IP padrão.
Para configurar manualmente o endereço IP a partir do painel de controle da impressora, consulte Configurar um endereço IP estático para a minha impressora.
38 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW

Como utilizar o servidor interno de Internet

É possível utilizar o servidor interno de Internet para visualizar ou alterar suas configurações de IP. Para fazer isso, abra o servidor interno de Internet e clique na guia Rede. Consulte
Utilização do servidor interno de Internet.
Na guia Rede, é possível alterar as seguintes configurações:
Nome de host
Endereço IP manual
Máscara de sub-rede manual
Gateway padrão manual
Servidor WINS manual
Nota
A alteração das configurações de rede pode exigir que você mude a URL do navegador antes de poder comunicar-se com a impressora novamente. A impressora estará indisponível por alguns segundos enquanto a rede é redefinida.
PTWW Como utilizar o servidor interno de Internet 39
40 Capítulo 3 Ligação em rede PTWW

Tarefas de impressão

Esta seção contém informações sobre tarefas de impressão comuns.
Como carregar bandejas
Impressão em mídia especial
Controle de trabalhos de impressão
Impressão nos dois lados
Cancelamento de um trabalho de impressão
Para obter informações sobre como gerenciar a impressora e suas configurações usando a Caixa de ferramentas HP, consulte
Manutenção.
PTWW 41

Como carregar bandejas

Utilize mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas, papel brilhante para HP LaserJet, papel de foto para HP LaserJet e transparências nas Bandejas 1 e 2.

Como carregar a Bandeja 1

A Bandeja 1 (abertura de alimentação prioritária para folhas avulsas) imprime folhas avulsas de mídias de impressão ou um envelope avulso. Utilize a Bandeja 1 quando for alimentar uma única folha de papel, envelope, cartão postal, etiqueta, papel brilhante para HP LaserJet, papel de foto para HP LaserJet ou transparência. Pode-se também utilizar a Bandeja 1 para imprimir a primeira página em uma mídia diferente da do resto do documento.
Para obter informações sobre como carregar mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas e transparências, consulte
Para carregar a Bandeja 1
1. Guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente na impressora e que a impressão não fique torta na mídia. Mova ligeiramente as guias de largura de mídia para que a abertura fique mais larga do que a mídia de impressão.
Impressão em mídia especial.
42 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
2. Coloque a mídia de impressão na Bandeja 1 com o lado a ser impresso para baixo e com a margem superior mais curta primeiro. Verifique se a mídia foi bem inserida na impressora de forma que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-la.
Nota
CUIDADO
CUIDADO
Nota
Se estiver imprimindo em ambos os lados, consulte Impressão nos dois lados para obter instruções sobre como carregar a mídia.

Como carregar a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional

A Bandeja 2 e a Bandeja 3 opcional são acessadas pela parte da frente da impressora e acomodam até 250 folhas de papel. A Bandeja 2 também suporta outras mídias como envelopes, cartões postais, transparências, papel brilhante para HP LaserJet e papel de foto para HP LaserJet.
Não ventile o papel antes de colocá-lo nas bandejas. Não sobrecarregue as bandejas.
Evite reutilizar papéis que tenham sido grampeados. Grampos deixados em papéis reutilizados poderão causar danos à impressora, que necessitará de reparos não cobertos pela garantia.
Para carregar a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional
As instruções são as mesmas para carregar mídia na Bandeja 2 e Bandeja 3 opcional.
1. Remova a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional da impressora e retire todo o papel.
PTWW Como carregar bandejas 43
2. Mova as guias traseiras de acordo com o tamanho do papel que você estiver carregando. A Bandeja 2 e a Bandeja 3 opcional aceitam vários tamanhos padrão de papel.
3. Se você estiver imprimindo em um papel maior do que Carta/A4, estenda a guia traseira da bandeja até que ela esteja de acordo com o tamanho do papel que está inserindo.
4. Mova ligeiramente as guias de largura de mídia para que a abertura fique mais larga do que a mídia de impressão.
44 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
5. Carregue o papel. Se o papel for especial, como papel timbrado, carregue-o com o lado a ser impresso voltado para cima e com a margem superior em direção à frente da bandeja.
Nota
Se estiver imprimindo com o recurso Imprimir nos dois lados (manualmente), consulte
Impressão nos dois lados para obter instruções sobre como carregar papel na impressora.
6. Verifique se os quatro cantos da pilha de papel estão retos na bandeja e mantenha a pilha embaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento de mídia, na parte traseira da bandeja.
7. Empurre a bandeja para dentro da impressora. A parte posterior da bandeja ficará aparecendo atrás da impressora.
PTWW Como carregar bandejas 45

Impressão em mídia especial

Se estiver imprimindo em um tipo de mídia especial, a velocidade de impressão poderá ser reduzida automaticamente para melhorar a qualidade.
Siga estes procedimentos ao imprimir em tipos de mídia especiais.

Impressão em envelopes

Utilize somente envelopes recomendados para impressoras a laser. Consulte
Especificações de mídia de impressão para obter mais informações.
Insira um envelope avulso na Bandeja 1 ou até dez na Bandeja 2.
Não carregue mais de dez envelopes na Bandeja 2.
A densidade do papel do envelope não deve exceder 90 g/m
Verifique se os envelopes não estão danificados nem grudados.
Nunca use envelopes com grampos, presilhas de metal, aberturas, revestimentos,
adesivos autocolantes ou outros materiais sintéticos.
Se você estiver usando um tamanho de envelope diferente do padrão, selecione o
envelope adequado como o tipo. Para obter mais informações, consulte
mídia de tamanho personalizado ou cartolina.
2
.
Impressão em
CUIDADO
Se os procedimentos acima não forem seguidos, poderão ocorrer congestionamentos.
Para obter mais informações, consulte
Especificações de mídia de impressão.
Para imprimir envelopes na Bandeja 1
1. Ajuste as guias de largura laterais.
46 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
2. Insira um envelope na Bandeja 1 com a extremidade curta voltada para a impressora e a aba para o lado direito e voltada para cima. Verifique se o envelope foi inserido adequadamente na impressora de forma que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-lo.
Para imprimir envelopes na Bandeja 2
1. Abra a Bandeja 2 e puxe toda a extensão. Se a Bandeja 2 já estiver carregada, remova todos os papéis ou outras mídias de impressão.
2. Mova as guias de largura laterais da Bandeja 2 para fora até que sua abertura fique mais larga do que os envelopes.
PTWW Impressão em mídia especial 47
3. Coloque a pilha de envelopes na bandeja com a aba para o lado direito, o lado a ser impresso voltado para cima e com a margem curta voltada para a impressora.
Nota
Se o envelope tiver uma aba em uma das margens curtas, essa margem deverá entrar primeiro na impressora.
4. Mova as guias de largura laterais para dentro até tocarem levemente a pilha, sem curvá­la. A pilha deve ficar centralizada entre as guias, embaixo das lingüetas.
5. Selecione o envelope a ser utilizado como o Tamanho (Windows) ou o Papel (Macintosh) na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.

Impressão em etiquetas

Siga estes procedimentos para utilizar etiquetas. Consulte Especificações de mídia de
impressão para obter mais detalhes.
48 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
CUIDADO
Para evitar danos à impressora, utilize somente etiquetas recomendadas para impressoras a laser. Nunca imprima na mesma folha de etiquetas mais de uma vez nem imprima em uma parte da folha de etiquetas.
Evite etiquetas separadas da folha de suporte, enrugadas ou de algum modo
danificadas.
Alimente ou insira etiquetas nas bandejas com a margem superior curta primeiro e o
lado a ser impresso para baixo na Bandeja 1 e o lado a ser impresso para cima na Bandeja 2. Na Bandeja 1, verifique se a mídia está bem inserida na impressora para que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-la.
Selecione Etiquetas como o Tipo (Windows) ou Papel (Macintosh) na caixa de diálogo
Imprimir ou no driver da impressora.
Se uma folha de etiquetas causar um congestionamento na impressora, consulte
Eliminação de congestionamentos.

Transparências

Ao imprimir transparências, siga as orientações abaixo:
CUIDADO
PTWW Impressão em mídia especial 49
Para evitar danos à impressora, utilize somente transparências recomendadas para impressoras a laser.
CUIDADO
Mídias de impressão transparentes que não tenham sido desenvolvidas para impressão na LaserJet derreterão na impressora e provocarão danos a ela.
Alimente ou insira transparências nas bandejas com a margem superior curta primeiro e
o lado a ser impresso para baixo na Bandeja 1 e o lado a ser impresso para cima na Bandeja 2. Na Bandeja 1, verifique se a mídia está bem inserida na impressora para que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-la.
Selecione Transparências como o Tipo (Windows) ou Papel (Macintosh) na caixa de
diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
Coloque as transparências em uma superfície plana depois de removê-las da
impressora.

Como imprimir em papel brilhante para HP LaserJet e papel de foto para HP LaserJet

Esta impressora suporta impressão em papel brilhante para HP LaserJet e papel de foto para HP LaserJet. Siga estes procedimentos para imprimir em papel brilhante para HP LaserJet. Consulte
Segure o papel brilhante e o papel de foto para HP LaserJet pelas margens. A
oleosidade dos dedos que fica depositada no papel brilhante e no papel de foto para a HP LaserJet pode causar problemas na qualidade de impressão.
Utilize o papel brilhante e o papel de foto para HP LaserJet somente nessa impressora.
Os produtos HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de impressão.
Especificações de mídia de impressão para obter mais informações.
50 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Alimente o papel brilhante e o papel de foto para HP LaserJet nas bandejas com a
margem superior curta voltada para a impressora e o lado a ser impresso voltado para baixo na Bandeja 1 e o lado a ser impresso voltado para cima na Bandeja 2.
Selecione Brilhante leve, Brilhante ou Brilhante pesado como o Tipo (Windows) ou o
Papel (Macintosh) na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora. Selecione Brilhante leve para gramaturas de 105 g/m Brilhante pesado para gramaturas de 160 g/m
2
, Brilhante para gramaturas de 120 g/m2 e
2
.
PTWW Impressão em mídia especial 51

Impressão em papel timbrado ou formulários pré-impressos

Esta seção mostra como configurar a orientação de papéis timbrados ou formulários pré­impressos ao imprimir somente em um dos lados do papel.
Bandeja 1: Alimente papel com a extremidade superior voltada para a impressora e o
lado a ser impresso voltado para baixo, conforme demonstrado na figura a seguir.
Bandeja 2: Insira o papel com o lado a ser impresso voltado para cima e a margem
superior voltada para a frente da impressora, conforme demonstrado na figura a seguir.
Evite usar papel timbrado em alto ou em baixo relevo.
Evite usar timbre com tintas de baixa temperatura, como aquelas utilizadas em alguns
tipos de termografia.
A impressora usa calor e pressão para fundir o toner na mídia de impressão. Verifique
se os papéis coloridos ou formulários pré-impressos usam tintas compatíveis com a temperatura de fusão (210 °C ou 410 °F para 0,1 segundo).
52 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Impressão em papel resistente para HP LaserJet

Ao imprimir em papel resistente para HP LaserJet, siga estes procedimentos:
Manuseie o papel resistente para HP LaserJet pelas bordas. A oleosidade dos dedos
que fica depositada no papel resistente para HP LaserJet pode gerar problemas na qualidade da impressão.
Utilize o papel resistente para HP LaserJet somente com essa impressora. Os produtos
HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de impressão.
No programa de software ou no driver da impressora, selecione Papel resistente como
o tipo de mídia ou imprima a partir de uma bandeja configurada para o papel resistente para HP LaserJet.
Para obter informações sobre como carregar essa mídia, consulte
timbrado ou formulários pré-impressos.
Impressão em papel

Impressão em mídia de tamanho personalizado ou cartolina

Cartões postais, cartões de 3x5 pol. (fichas) e outras mídias de impressão de tamanho personalizado podem ser impressos na Bandeja 1 ou na Bandeja 2. O tamanho mínimo é de 76 x 127 mm e o tamanho máximo é de 216 x 356 mm.
Sempre insira primeiro a margem mais curta na Bandeja 1 ou na Bandeja 2. Para
imprimir em modo paisagem (horizontal), selecione essa opção no programa. Se a margem mais longa da mídia for inserida primeiro na impressora, poderá ocorrer um congestionamento.
No programa que você estiver usando, configure margens com uma distância mínima
de 6,4 mm das margens da mídia de impressão.
Selecione a mídia personalizada que estiver sendo usada como o Tipo no driver da
impressora e defina o Tamanho correto.
Para obter instruções sobre como carregar a mídia na Bandeja 1, consulte
Bandeja 1.
Para obter instruções sobre como carregar a mídia na Bandeja 2 ou na Bandeja 3 opcional, consulte
Consulte
Para carregar a Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional.
Especificações de mídia de impressão para obter mais informações.
Para carregar a
PTWW Impressão em mídia especial 53

Controle de trabalhos de impressão

Esta seção contém instruções básicas de impressão. Quando fizer alterações nas configurações de impressão, siga a hierarquia de prioridades. (Observe que os nomes de comandos e caixas de diálogo variam de acordo com o programa de software utilizado.)
Caixa de diálogo Configurar página. Esta caixa de diálogo é exibida quando você
clica em Configurar página ou em um comando semelhante do menu Arquivo no programa de software. Ela faz parte do programa com o qual você está trabalhando. As configurações alteradas aqui anulam as que são alteradas em qualquer outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Esta caixa de diálogo é exibida quando você clica em
Imprimir, Configurar página ou em um comando semelhante do menu Arquivo no
programa de software. Ela também faz parte do programa, mas sua prioridade é mais baixa do que a da caixa de diálogo Configurar página. As configurações que são alteradas na caixa de diálogo Imprimir não anulam aquelas alteradas na caixa de diálogo Configurar página. As configurações alteradas aqui anulam aquelas que são alteradas no driver da impressora.
Driver de impressora. O driver da impressora é exibido quando você clica em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir. As configurações alteradas aqui não anulam as que são alteradas em qualquer outro lugar. (No Macintosh, as configurações do driver da impressora são integradas à caixa de diálogo Imprimir.)
54 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Imprimir por Fonte de bandeja versus imprimir por Tipo de papel ou Tamanho de papel

Há três configurações que afetam o modo como o driver da impressora tenta puxar a mídia quando você envia um trabalho de impressão. Essas configurações, Fonte, Tipo e Tamanho, são exibidas na caixa de diálogo Configurar página do programa, na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará uma bandeja automaticamente. Se desejar alterá-las, poderá imprimir por Fonte, Tipo, Tamanho ou por Tipo e Tamanho. (No Macintosh OS X, os tipos e tamanhos estão disponíveis no menu pop-up Papel.)
Fonte. Imprimir por Fonte significa que você seleciona uma bandeja específica da qual
a impressora deverá puxar o papel. A impressora tenta imprimir usando o papel dessa bandeja, independentemente do tipo ou tamanho do papel que estiver carregado nela. No entanto, se você selecionar uma bandeja configurada na Caixa de ferramentas HP com um tipo e um tamanho que não correspondam ao trabalho de impressão, a impressora não imprimirá automaticamente. Em vez disso, ela aguardará até você carregar a bandeja selecionada com o tipo ou tamanho de mídia de impressão adequado ao trabalho. Depois que você carregar a bandeja, a impressora começará a imprimir. (Se isso não ocorrer, talvez você precise configurar a bandeja para que ela
corresponda ao tamanho ou tipo do trabalho de impressão.) Ou, pressione (S
ELECIONAR
Tipo ou Tamanho. Imprimir por Tipo ou Tamanho significa que você deseja que a
impressora puxe o papel ou a mídia de impressão da primeira bandeja que estiver carregada com o tipo ou tamanho selecionado. Imprima sempre por Tipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências.
) para que a impressora tente imprimir de outra bandeja.
Se desejar imprimir por Tipo ou Tamanho e as bandejas não tiverem sido
configuradas para um determinado tipo ou tamanho na Caixa de ferramentas HP, carregue o papel ou mídia de impressão em uma bandeja e selecione o Tipo ou Tamanho na caixa de diálogo Configurar página, na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
Se você imprime em um determinado tipo ou tamanho de mídia com freqüência, o
administrador da impressora (no caso de impressoras de rede) ou você (no caso de impressoras conectadas diretamente) pode utilizar a Caixa de ferramentas HP para configurar uma bandeja para esse tipo ou tamanho. (Consulte
ferramentas HP.) Assim, quando você selecionar esse Tipo ou Tamanho ao
imprimir um trabalho, a impressora puxará papel da bandeja configurada para ele.
Caixa de
Recursos do driver da impressora
Alguns drivers de impressora e sistemas operacionais não suportam todos esses recursos da impressora.
Configuração de um tamanho de papel personalizado
Impressão em escala de cinza
Alteração das configurações de cores
Criação e utilização de marcas d'água
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel
Criação e utilização de Configurações rápidas
Redução ou ampliação
Impressão da primeira página em papel diferente
PTWW Controle de trabalhos de impressão 55
Alteração da qualidade de impressão
Restauração das configurações padrão do driver da impressora
Para imprimir através do recurso Imprimir nos dois lados (manualmente), consulte
Impressão nos dois lados.
Configuração de um tamanho de papel personalizado
Utilize o recurso Papel personalizado para configurar a impressora de modo a imprimir em tamanhos diferentes dos tamanhos padrão.
Windows: Tente definir essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa de
diálogo Configurar página do programa, a caixa de diálogo Imprimir do programa ou a guia Papel do driver da impressora.
Mac: Para definir um tamanho de papel personalizado, clique em Arquivo e, depois, em
Configurar Página. Clique no menu Ajustes e selecione Tam. Papel Personalizado. (O Mac OS X v10.2 não suporta configurações de tamanho de papel personalizado.)
Impressão em escala de cinza
Um documento criado em cores será automaticamente impresso em cores. Entretanto, você pode configurar a impressora para que imprima um documento colorido somente em escala de cinza (preto e branco).
Windows: Selecione a opção Imprimir em escala de cinza na guia Cores do driver da
impressora.
Nota
Mac: Na caixa de diálogo Imprimir, selecione a guia Opções de cor e, depois, a caixa
de seleção Imprimir cor como cinza.
Alteração das configurações de cores
Na impressão em cores, o driver da impressora define automaticamente as configurações de cores ideais para você. No entanto, é possível ajustar manualmente a forma como a impressora imprime textos, elementos gráficos e fotografias coloridas. Consulte
em mídia especial para obter mais informações.
Windows: Na guia Cores do driver da impressora, clique em Configurações.
Mac: Na caixa de diálogo Imprimir, clique na guia Opções de cor e, depois, no botão
Mostrar opções avançadas.
Criação e utilização de marcas d'água
Utilize as opções de Marca d'água para especificar que um texto deve ser colocado "embaixo" (no segundo plano) de um documento existente. Por exemplo, você pode escrever na primeira página ou em todas as páginas de um documento as palavras "rascunho" ou "confidencial" na diagonal e em letras grandes cinzas. É possível alterar a cor, a posição e o texto da marca d'água.
Se estiver usando o Windows 2000 ou XP, você deverá ter privilégios de Administrador para criar marcas d'água. Não é necessário ter privilégios de Administrador para adicionar marcas d'água existentes a documentos.
Impressão
Windows: Acesse as opções de Marca d'água na guia Efeitos do driver da impressora.
Mac: Acesse as opções de Watermark (Marca d'água) no menu suspenso de marca
d'água/decalque da caixa de diálogo Imprimir. (Observe que o OS X não suporta Marcas d'água.)
56 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel
Neste tipo de impressão, as páginas serão exibidas em tamanho reduzido. É possível especificar até nove páginas por folha; elas serão dispostas na folha conforme mostrado abaixo se você utilizar a organização padrão. É possível também optar por exibir ou não uma margem em cada página.
Windows: Acesse Páginas por folha na guia Acabamento do driver da impressora.
Mac: Para acessar Páginas por Folha, selecione o menu pop-up Layout na caixa de
diálogo Imprimir.
2
1
2
1
3
Nota
1
1
Criação e utilização de Configurações rápidas
Utilize Configurações rápidas para salvar as configurações atuais do driver de impressão, tais como orientação de página, impressão de múltiplas páginas por folha ou fonte de papel e, assim, reutilizá-las posteriormente. Você pode salvar até 30 configurações. Por uma questão de comodidade, é possível selecionar e salvar as Configurações rápidas na maioria das guias do driver da impressora.
Se estiver usando o Windows 2000, você deverá ter privilégios de Administrador para poder salvar as Configurações rápidas.
Windows: Crie Configurações rápidas na maioria das guias do driver da impressora.
Futuramente, você poderá acessá-las na guia Acabamento do driver.
Mac: Esse recurso não é suportado.
2
3
4
456
789
Redução ou ampliação
Utilize a opção Ajustar à página para dimensionar o documento para uma porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por dimensionar o documento para que ele caiba em qualquer tamanho de papel suportado pela impressora.
Windows: Acesse as configurações de Ajustar à página na guia Efeitos do driver da
impressora.
Mac: Acesse as configurações para reduzir e ampliar (Escala) na caixa de diálogo
Configurar Página.
PTWW Controle de trabalhos de impressão 57
Impressão da primeira página em papel diferente
A impressão da primeira página em papel diferente é útil se, por exemplo, você for imprimir uma carta com timbre na primeira página e folhas lisas nas páginas seguintes. O tamanho de todas as páginas do trabalho de impressão deve ser o mesmo no driver da impressora.
Windows: Tente definir essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa de
diálogo Configurar página do programa, a caixa de diálogo Imprimir do programa ou a guia Papel/Qualidade do driver da impressora.
Mac: No menu pop-up Alimentação de Papel da caixa de diálogo Imprimir, selecione
a opção Primeira página de. Em seguida, selecione a fonte da primeira página.
Restauração das configurações padrão do driver da impressora
Você pode retornar todas as configurações do driver de impressora aos valores padrão. Esse recurso pode ser útil se estiverem ocorrendo problemas de qualidade ou se a mídia de impressão não estiver sendo selecionada na bandeja correta.
Windows: Selecione Padrões na caixa de diálogo Configurações rápidas da guia
Acabamento do driver da impressora.
Mac: A opção Padrão contém as configurações padrão e é selecionada
automaticamente sempre que você abre um programa.
58 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Para imprimir no Windows
1. Verifique se a mídia de impressão está carregada na impressora.
2. No menu Arquivo, clique em Configurar página ou em um comando semelhante. Verifique se as configurações estão corretas para esse documento.
3. No menu Arquivo, clique em Imprimir, Configurar página ou em um comando semelhante. É exibida a caixa de diálogo Imprimir.
4. Selecione a impressora e altere as configurações se necessário. Não altere nenhuma das configurações feitas na caixa de diálogo Configurar página, como tamanho ou orientação de página.
5. Se esse trabalho de impressão tiver tamanho e gramatura de papel padrão, provavelmente não será necessário alterar as configurações de Fonte (bandeja), Tipo ou Tamanho e você poderá passar à etapa 7. Caso contrário, vá para a etapa 6.
6. Se esse trabalho tiver de ser impresso em um tamanho ou gramatura diferente do padrão, selecione como a impressora deverá puxar o papel.
Para imprimir por Fonte (bandeja), selecione a bandeja na caixa de diálogo
Imprimir, se possível.
Para imprimir por Fonte (bandeja) quando essa configuração não estiver disponível
na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades e, na guia Papel, selecione a bandeja no campo Fonte.
Para imprimir por Tipo ou Tamanho, clique em Propriedades e, na guia Papel,
selecione o tipo ou tamanho desejado no campo Tipo ou Tamanho. (Com alguns papéis, como o timbrado, você definirá o Tipo e o Tamanho.) Imprima sempre por Tipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências.
7. Se ainda não tiver feito isso, clique em Propriedades. É exibido o driver da impressora.
8. Nas diversas guias, defina as configurações desejadas que não aparecem na caixa de diálogo Configurar página ou na caixa de diálogo Imprimir. Para obter mais informações sobre configurações de driver de impressora, consulte
da impressora.
9. Selecione o comando Imprimir para imprimir o trabalho.
Recursos do driver
PTWW Controle de trabalhos de impressão 59
Para imprimir no Macintosh OS
1. Verifique se há papel na impressora.
2. No menu Arquivo, clique em Configurar Página.
3. Verifique se essa impressora está selecionada no menu pop-up Formato.
4. Selecione o tamanho de papel em que você vai imprimir.
5. Se necessário, selecione a Orientação e a Escala e clique em OK.
6. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
7. Utilize o método a seguir para selecionar a Fonte (bandeja) a partir da qual você deseja imprimir ou selecione o Tipo de mídia a ser utilizado na impressão. Imprima sempre por Tipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências.
Mac: No menu pop-up Alimentação de papel, selecione a bandeja ou o tipo de
mídia.
8. Defina as demais configurações desejadas, tais como marcas d'água. (Para obter mais informações, consulte
Como obter acesso às configurações do driver da impressora.)
9. Selecione o comando Imprimir para imprimir o trabalho.

Como obter acesso às configurações do driver da impressora

Esta seção relaciona os recursos de impressão comuns que são controlados pelo driver da impressora. (O driver é o componente de software utilizado para enviar trabalhos de impressão para a impressora.) É possível alterar temporariamente as configurações dos trabalhos que você imprime enquanto o programa ainda está aberto. Também é possível fazer alterações permanentes nas configurações padrão; essas novas configurações serão aplicadas agora e futuramente.
Sistema operacional
Windows 98 Second Edition e Me
Windows 2000 e XP (menu Iniciar clássico)
Altere temporariamente as configurações dos trabalhos impressos agora
No menu Arquivo, clique em Imprimir, selecione a
impressora e clique em Propriedades. (As etapas seguidas podem variar; este é o método mais comum.)
No menu Arquivo, clique em Imprimir, selecione a impressora e clique em
Propriedades ou em Preferências. (As etapas
seguidas podem variar; este é o método mais comum.)
Altere permanentemente as configurações padrão
Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o
botão direito do mouse no ícone da impressora e clique em Propriedades.
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e fax. Clique
com o botão direito do mouse no ícone da impressora e clique em Preferências de
impressão.
1
Altere as configurações
(Por exemplo, adicionar uma bandeja opcional ou ativar/ desativar um recurso do driver, como "Permitir duplexação manual")
Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão
direito do mouse no ícone da impressora e clique em
Propriedades. Clique na guia Configurar.
Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e fax. Clique com o botão direito
do mouse no ícone da impressora e clique em Propriedades. Clique na guia Configurar.
60 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Sistema operacional
Altere temporariamente as configurações dos trabalhos impressos agora
Altere permanentemente as configurações padrão
1
Altere as configurações
(Por exemplo, adicionar uma bandeja opcional ou ativar/ desativar um recurso do driver, como "Permitir duplexação manual")
Windows XP No menu Arquivo, clique em
Imprimir, selecione a
impressora e clique em
Propriedades ou em Preferências. (As etapas
seguidas podem variar; este é
Clique em Iniciar, Impressoras e fax, clique com o botão direito do mouse no nome ou ícone da impressora e clique em Preferências de impressão.
Clique em Iniciar e em Impressoras e fax. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e clique em
Propriedades. Clique na guia Configurar.
o método mais comum.)
Macintosh OS X v10.2 e mais recente
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Conforme necessário, altere as configurações nos vários menus pop-up.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Para alterar as configurações conforme necessário, utilize os vários menus pop-up e, no menu pop-
A alteração das configurações não está disponível no Mac.
up Predefinições, clique em Salvar como e digite um nome para a predefinição. Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
1
O acesso às configurações padrão da impressora pode ser restrito e, portanto, não disponível.
PTWW Controle de trabalhos de impressão 61

Impressão nos dois lados

Para imprimir nos dois lados, você deve reinserir o papel manualmente na impressora depois que o primeiro lado for impresso.
CUIDADO
Nota
Não imprima nos dois lados de etiquetas ou transparências. Isso pode gerar danos à impressora e congestionamentos de papel.

Para imprimir nos dois lados (manualmente)

1. Insira papel suficiente na Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional para acomodar o trabalho de impressão.
No Windows, a opção Imprimir nos dois lados (manualmente) deve estar ativada para que você possa seguir essas instruções. Para ativar a duplexação, no driver da impressora, selecione Propriedades, em seguida clique na guia Configurar. Em Manuseio de papel, selecione Permitir duplexação manual e depois clique em OK para salvar.
2. Utilize um dos procedimentos a seguir para configurar a impressora para imprimir nos dois lados (manualmente).
Windows: No driver da impressora, selecione a guia Acabamento, selecione a
opção Imprimir nos dois lados (manualmente) e envie o trabalho para ser impresso.
Mac: Na janela Imprimir do Mac, na lista suspensa Cópias & Páginas, selecione
Duplexação manual. No menu seguinte, selecione Imprimir nos dois lados (manualmente) e envie o trabalho para a impressora.
62 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
3. Após a conclusão do trabalho de impressão, remova todos os papéis em branco da Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional. Retire a pilha impressa da bandeja de saída e insira-a sem girá-la ou virá-la em direção à bandeja da impressora utilizada para a primeira parte do trabalho.
A
4.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para continuar a impressão do outro lado.
PTWW Impressão nos dois lados 63

Cancelamento de um trabalho de impressão

É possível cancelar um trabalho de impressão em um programa, em uma fila de impressão
(C
ou no
ANCELAR TRABALHO
Se a impressora ainda não tiver começado a imprimir, primeiro tente cancelar o trabalho
no programa usado para enviá-lo para impressão.
Se o trabalho estiver aguardando em uma fila ou spooler de impressão, como a pasta
Impressoras no Windows (Impressoras ou fax no Windows 2000 ou Windows XP) ou Print Center Queue no Mac, na próxima vez, tente excluir o trabalho desse local.
) na impressora.
Se o trabalho de impressão já estiver em andamento, pressione
(C
ANCELAR TRABALHO
na impressora. A impressora terminará de imprimir as páginas que já estiverem sendo impressas e excluirá o restante do trabalho.
Ao pressionar o botão
(C
ANCELAR TRABALHO
) somente o trabalho atual é cancelado. Se
houver mais de um trabalho na memória da impressora, é preciso pressionar o botão
(C
ANCELAR TRABALHO
) uma vez para cada trabalho depois que ele começar a ser
impresso.
Se as luzes indicadoras de status da impressora continuarem acendendo após um trabalho ter sido cancelado, isso indica que o computador ainda está enviando o trabalho para a impressora. Exclua o trabalho da fila de impressão ou aguarde até que o computador termine de enviar os dados.
)
64 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Colorido

Este capítulo descreve como a impressora oferece impressão em cores de excelente qualidade. Ele também descreve formas de produzir as melhores impressões em cores. Os seguintes tópicos são abordados:
Como usar cor
Gerenciamento de opções de cor
Correspondência de cores
PTWW 65

Como usar cor

Esta impressora oferece ótima qualidade de cores assim que é configurada. Ela oferece uma combinação de recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados para usuários comuns, além de ferramentas sofisticadas para usuários avançados.
A impressora possui tabelas de cores que foram criadas e testadas cuidadosamente para oferecer uma reprodução exata e uniforme de todas as cores que podem ser impressas.
A HP oferece ferramentas gratuitas on-line para auxiliar empresas de todos os tamanhos a utilizar a impressão em cores. O Office Color Printing Center da HP (http://www.hp.com/go/
color) identifica soluções e informações para a criação de projetos acabados.

HP ImageREt 2400

O ImageREt 2400 proporciona qualidade de classe laser em cores de 2400 dpi através de um processo de impressão em vários níveis. Esse processo controla as cores de modo preciso, combinando até quatro cores em um ponto e variando a quantidade de toner em determinada área. O ImageREt 2400 foi aprimorado para esta impressora. As melhorias oferecem tecnologias de ajuste de registro, maior controle sobre a colocação do ponto e controle mais preciso da qualidade do toner em um ponto. Essas novas tecnologias, combinadas ao processo de impressão em vários níveis da HP, resultam em uma impressora 600 x 600 dpi com qualidade de classe laser em cores de 2400 dpi com milhões de cores suaves.
Por outro lado, o processo de impressão em um único nível encontrado no modo padrão de outras impressoras a laser coloridas não permite que as cores se misturem em um só ponto. Esse processo, chamado de pontilhamento, prejudica muito a capacidade de criar uma ampla gama de cores sem reduzir a nitidez e sem que a estrutura de pontos fique visível.

Escolha da mídia

Para obter melhores cores e qualidade de imagem, é importante selecionar o tipo de mídia apropriado no menu do software ou no driver da impressora. Consulte
mídia de impressão para obter mais informações.
Especificações de

Opções de cor

As opções de cor permitem que a impressão em cores seja otimizada automaticamente para diversos tipos de documentos.
As opções de cor utilizam a marcação de objetos que permite que as melhores configurações de cores sejam utilizadas para diferentes objetos (texto, elementos gráficos e fotos) de uma página. O driver da impressora determina quais objetos são usados em uma página e utiliza as definições de cores que proporcionam a melhor qualidade de impressão para cada objeto. A marcação de objetos, combinada com configurações padrão otimizadas, produz excelente qualidade de cores na impressora sem que seja necessário definir configurações especiais.
No ambiente Windows, as opções de cor Automático e Manual estão na guia Cores do driver da impressora.
66 Capítulo 5 Colorido PTWW

sRGB (vermelho, verde, azul padrão)

sRGB é um padrão internacional de cores desenvolvido originalmente pela HP e a Microsoft como uma linguagem de cores comum para monitores, dispositivos de entrada (scanners e câmeras digitais) e dispositivos de saída (impressoras e plotadoras). Ele é o espaço padrão de cores utilizado pelos produtos HP, pelos sistemas operacionais da Microsoft, pela World Wide Web e pela maioria dos softwares para escritório comercializados atualmente. O sRGB é o padrão mais utilizado nos monitores de computadores com Windows e o padrão de convergência para televisão de alta definição.
Nota
Fatores como o tipo de monitor utilizado e a iluminação do ambiente podem afetar as cores vistas na tela. Para obter mais informações, consulte
As versões mais recentes do Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office e muitos outros aplicativos usam o padrão sRGB para comunicar cores. O mais importante é que, pelo fato de ser o espaço padrão de cores dos sistemas operacionais da Microsoft, o sRGB foi amplamente adotado como forma de intercâmbio de informações de cores entre programas de software e dispositivos mediante o uso de uma definição comum que garante ao usuário uma correspondência de cores significativamente melhor. O padrão sRGB aumenta a capacidade do usuário de estabelecer correspondência de cores entre a impressora, o monitor do computador e outros dispositivos de saída (scanner e câmeras digitais) automaticamente, sem que para isso ele tenha de se tornar um especialista em cores.
Correspondência de cores.
PTWW Como usar cor 67

Gerenciamento de opções de cor

Configurar as opções de cor como Automático normalmente proporciona a melhor qualidade de impressão possível para documentos coloridos. No entanto, em alguns casos, você pode imprimir um documento colorido em escala de cinza (preto e tons de cinza) ou alterar uma das opções de cor da impressora.
Utilizando o Windows, imprima em escala de cinza ou altere as opções de cor através
das configurações encontradas na guia Cores do driver da impressora.
Utilizando um computador Macintosh, imprima em escala de cinza ou altere as opções
de cor usando o menu pop-up Opções de cor na caixa de diálogo Imprimir.

Impressão em escala de cinza

A seleção da opção Imprimir em escala de cinza no driver da impressora faz com que o documento seja impresso em preto e tons de cinza. Essa opção é útil para imprimir documentos coloridos que serão fotocopiados ou enviados por fax.
Quando a opção Imprimir em escala de cinza é selecionada, a impressora entra no modo monocromático.

Ajuste de cores automático versus manual

Nota
Nota
A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutros e os aperfeiçoamentos de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
Automático é a configuração padrão e é recomendada para a impressão de todos os documentos coloridos.
Utilize a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutros e os aperfeiçoamentos de margens para textos, elementos gráficos e fotos. Para acessar as opções de cor Manual, na guia Cores, clique em Manual e, depois, em Configurações.

Opções de cor Manual

Utilize o ajuste de cor Manual para ajustar as opções de Cor (ou Mapa de cores).
Alguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de varredura. Nesses casos, a configuração Fotografias também controla o texto e os elementos gráficos.
68 Capítulo 5 Colorido PTWW
Opções de meios-tons
Meio-tom é o método pelo qual a impressora mistura as quatro cores primárias (ciano, magenta, amarelo e preto) em proporções variáveis para criar milhões de cores. As opções de meio-tom afetam a resolução e a nitidez da impressão em cores. As duas opções de meio-tom são Nivelado e Detalhes.
A opção Nivelado produz melhores resultados em áreas de impressão amplas,
totalmente preenchidas. A opção também melhora a qualidade de fotografias, nivelando tonalidades mínimas de cores. Escolha essa opção quando os atributos mais importantes forem preenchimentos de área nivelados e uniformes.
A opção Detalhes é útil para textos e elementos gráficos que requerem distinções
nítidas entre linhas ou cores ou para imagens que contêm um padrão ou um alto nível de detalhes. Escolha essa opção quando os atributos mais importantes forem detalhes e margens nítidas.
Controle de margem
A configuração Controle de margem determina como as margens são processadas. O Controle de margem consiste em dois componentes: Meio-tom adaptável e Compensação. Meio-tom adaptável aumenta a nitidez da margem. Compensação reduz o efeito de registro do plano de cores incorreto, sobrepondo sutilmente as margens de objetos adjacentes. Os seguintes níveis de controle de margem estão disponíveis:
A opção Desativar desativa as opções de Compensação e Meio-tom adaptável.
A opção Normal oferece as configurações de compensação padrão. A opção Meio-tom
adaptável é definida como Ativada.
A opção Máximo produz a maior compensação. A opção Meio-tom adaptável é definida
como Ativada.
Cor RGB
A opção Cor RGB determina como as cores são processadas.
A opção Padrão interpreta a cor RGB como sRGB, que é o padrão aceito por muitas
empresas e organizações de software, como a Microsoft e o World Wide Web Consortium. (Consulte http://www.w3.org.)
A opção Dispositivo configura a impressora para imprimir dados RGB em modo de
dispositivo bruto. Para processar fotografias adequadamente com essa opção selecionada, você deve gerenciar as cores no programa em que estiver trabalhando ou no sistema operacional.
Vivo instrui a impressora a aumentar a saturação da cor nos meios-tons. Objetos
menos coloridos são processados com mais cores. Esse valor é recomendado para a impressão de gráficos comerciais.
Imagem de foto interpreta a cor RGB como se ela fosse impressa como fotografia,
utilizando um minilaboratório digital. Essa opção foi desenvolvida para processar cores mais escuras e saturadas, em oposição ao modo Padrão. Utilize essa configuração para imprimir fotos.
PTWW Gerenciamento de opções de cor 69
Cinzas neutros
A configuração Cinzas neutros determina o método de criação de cores cinzas usadas em texto, elementos gráficos e fotos.
Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando apenas o toner preto.
Essa opção garante que as cores neutras não tenham uma difusão de cores.
A opção 4 cores gera cores neutras combinando as quatro cores de toner. Essa opção
produz graduações e transições mais niveladas para cores não-neutras. Além disso, produz a cor preta mais escura possível.
70 Capítulo 5 Colorido PTWW

Correspondência de cores

O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, uma vez que as impressoras e os monitores utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz através de um processo de cores RGB (vermelho, verde, azul), mas as impressoras imprimem as cores utilizando um processo CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto).
Os seguintes fatores podem influenciar a capacidade de correspondência das cores impressas com as que são mostradas na tela:
Mídia de impressão
Colorantes da impressora (por exemplo, tintas ou toners)
Processo de impressão (por exemplo, tecnologia de jato de tinta, pressão ou laser)
Iluminação direta
Programas
Drivers de impressora
Sistema operacional do computador
Monitores
Drivers e placas de vídeo
Ambiente operacional (muito úmido ou muito seco)
Diferenças pessoais na percepção de cores
Lembre-se desses fatores quando as cores mostradas na tela não corresponderem perfeitamente às cores impressas. Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores exibidas na tela com as cores impressas é imprimir usando cores sRGB. A impressora utiliza o padrão sRGB e otimiza automaticamente a impressão em cores.
Para obter mais informações sobre como solucionar problemas relacionados a impressões em cores, consulte
Solução de problemas em documentos coloridos.
PTWW Correspondência de cores 71
72 Capítulo 5 Colorido PTWW

Como?

Utilize essa seção para executar tarefas básicas na impressora HP Color LaserJet 2600n.
PTWW 73

Imprimir: Como?

Utilize essa seção para esclarecer dúvidas relacionadas à impressão.
74 Capítulo 6 Como? PTWW

Imprimir em mídia especial como, por exemplo, papel brilhante ou fotográfico

Você pode imprimir em mídias especiais como transparências, etiquetas, papel pesado, papel brilhante, papel fotográfico e cartão, utilizando o recurso de otimização do driver da impressora.
1. Carregue a bandeja de entrada. Verifique se a parte superior da mídia está voltada para frente e se o lado a ser impresso (o lado áspero no caso das transparências) está voltado para cima.
2. Ajuste as guias da mídia de acordo com sua largura.
3. Abra o documento em um programa, como o Microsoft Word.
4. Selecione o comando de impressão. Na maioria dos programas, clique no menu Arquivo e, em seguida, clique em Imprimir. A caixa de diálogo Imprimir é exibida.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades.
6. Na guia Papel ou Qualidade, selecione um destes tipos de mídia:
Comum
Pré-impresso
Timbrado
Transparência
Pré-perfurado
Etiquetas
Bond
Reciclado
Colorido
Papel resistente para HP
Envelope
Leve 60-74 g/m
Papel pesado 91-105 g/m
Cartão 106-176 g/m
Levemente brilhante 75-105 g/m
Brilhante 106-120 g/m
Brilh. Pesado 121-163 g/m
Papel de capa HP Premium 200 g/m
Papel fotográfico HP Premium Plus 220 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
7. Imprima o documento. Remova a mídia do dispositivo à medida que ela é impressa, para impedir que elas grudem, e coloque as páginas impressas sobre uma superfície plana.
O tipo de mídia também pode ser selecionado e configurado na Caixa de ferramentas HP. Para configurar esses tipos de mídia na Caixa de ferramentas HP, clique em Configurações do dispositivo, clique na guia Configurações do Sistema e, em seguida, abra a página Modos de impressão. Faça as alterações necessárias e clique em Aplicar para salvá-las.
Para imprimir uma capa de página única em papel timbrado, seguida de um documento de diversas páginas, carregue uma folha avulsa de papel timbrado na Bandeja 1. Após a impressão dessa página, o dispositivo solicita que você carregue o papel. Carregue papel para o resto do documento.
PTWW Imprimir: Como? 75

Imprimir em ambos os lados do papel

Para imprimir manualmente nos dois lados do papel, o papel deve passar duas vezes pelo dispositivo.
CUIDADO
Não imprima em ambos os lados de etiquetas ou transparências.
1. Insira papel suficiente na Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional para acomodar o trabalho de impressão.
2. Siga um dos procedimentos a seguir para configurar a impressora para imprimir em ambos os lados (manualmente).
Windows: No driver da impressora, selecione a guia Acabamento, selecione a
opção Imprimir em ambos os lados (manualmente) e envie o trabalho para ser impresso.
Mac: Na janela Imprimir do Mac, na lista suspensa Cópias & Páginas, selecione
Duplexação manual. No menu seguinte, selecione Imprimir em ambos os lados (manualmente) e envie o trabalho para a impressora.
3. Depois que o trabalho for impresso, remova os papéis em branco da Bandeja 2 ou da Bandeja 3 opcional. Insira a pilha impressa, com o lado em branco voltado para cima e a margem superior voltada para o dispositivo. Imprima o outro lado na Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional.
Nota
Nota
A
4.
Pressione

Imprimir envelopes e mídia de tamanho personalizado

Para imprimir envelopes, siga as etapas a seguir.
1. Defina a Bandeja 2 para o tamanho de mídia correto. Consulte
Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional.
2. Carregue não mais que 10 envelopes, com a face voltada para cima e a aba do envelope para a direita, e a extremidade mais curta entrando no dispositivo primeiro.
3. Utilize o programa do seu computador para concluir o processo de impressão.
Na Bandeja 1, carregue um envelope por vez, com a face para baixo e a aba para a direita.
Não use envelopes com aberturas ou grampos, nem envelopes que apresentem rugas, cortes, curvas ou qualquer outro dano.
(S
ELECIONAR
) para continuar a impressão.
Como carregar a
76 Capítulo 6 Como? PTWW
Para imprimir em mídias de tamanho personalizado, siga as etapas a seguir.
1. Carregue a mídia na Bandeja 2 ou Bandeja 3 opcional com o lado mais estreito na frente e o lado a ser impresso voltado para cima.
2. Ajuste as guias lateral e posterior, de acordo com o tamanho da mídia.
3. No computador, abra um documento em um programa, como o Microsoft Word.
4. Selecione o comando de impressão. Na maioria dos programas, clique no menu Arquivo e, em seguida, clique em Imprimir. A caixa de diálogo Imprimir é exibida.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades.
6. Na guia Papel ou Qualidade, selecione o tamanho correto da mídia.
Nota
Nota
As configurações do software podem substituir as alterações feitas nas propriedades do dispositivo.
7. Clique em OK.
8. Imprima o documento.
Na Caixa de ferramentas HP, altere as configurações de impressão do dispositivo, como qualidade de impressão
Para alterar as configurações-padrão de impressão na Caixa de ferramentas HP, siga as etapas a seguir.
As alterações feitas nas configurações de impressão na Caixa de ferramentas HP se aplicam a todos os trabalhos de impressão futuros.
1. Abra a Caixa de ferramentas HP e clique em Configurações do dispositivo.
2. Clique na guia Configurações.
3. Na guia Configurações, é possível modificar as configurações que aparecem nas páginas a seguir.
Manuseio de papel
Imprimindo
Qualidade de impressão
Densidade de impressão
Configurações de tipo de papel
Modos de impressão
Configuração do sistema
Serviço
4. Clique em Aplicar para salvar as alterações feitas nessas páginas.
Nota
PTWW Imprimir: Como? 77
Se você possuir configurações semelhantes no driver de impressora, elas terão prioridade em relação às feitas na Caixa de ferramentas HP.

Imprimir documentos coloridos a partir do meu computador somente em preto e branco

No programa de software, selecione Arquivo, Imprimir, driver de impressora HP Color LaserJet 2600n, clique em Propriedades, clique na guia Cores e selecione a caixa de
seleção Imprimir em escala de cinza. Clique em OK para salvar as propriedades de impressão e, em seguida, clique em OK novamente para imprimir o documento.

Alterar opções de cor

A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutras e os aperfeiçoamentos de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
Nota
Nota
A configuração Automático é padrão e recomendada para a impressão de todos os documentos coloridos.
Utilize a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutras e os aperfeiçoamentos de margens para textos, elementos gráficos e fotos. Para acessar as opções de cor Manual, na guia Cores, clique em Manual e, em seguida, em Configurações. Utilize o ajuste de cor Manual para ajustar as opções de cor (ou Mapa de cores).
Alguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de varredura. Nesses casos, a configuração Fotografias também controla o texto e os elementos gráficos.
78 Capítulo 6 Como? PTWW

Rede: Como?

Utilize essa seção para esclarecer dúvidas relacionadas à rede.

Configure o dispositivo e utilize-o na rede

A Hewlett-Packard recomenda que seja utilizado o instalador do software HP dos CD-ROMs que acompanham o dispositivo para configurar drivers de impressora para as configurações de rede a seguir.
Como passar de uma configuração de um dispositivo compartilhado com conexão direta para um dispositivo conectado por meio de rede
Para passar de uma configuração por conexão direta para uma configuração por rede, execute as etapas a seguir.
1. Desinstale o driver da impressora do dispositivo por conexão direta.
2. Instale o driver como uma configuração em rede usando as etapas descritas em

Definir minha senha de rede

Ligação em rede.
Nota
Utilize a Caixa de ferramentas HP para definir uma senha de rede.
1. Abra a Caixa de ferramentas HP e clique em Configurações do dispositivo.
2. Clique na guia Rede.
Caso já exista uma senha definida para o dispositivo, você deverá digitá-la. Digite a senha e, em seguida, clique em Aplicar.
3. Clique em Senha.
4. Na caixa Senha, digite a senha a ser definida e, em seguida, na caixa Confirmar senha, digite a mesma senha novamente para confirmar a opção.
5. Clique em Aplicar para salvar a senha.

Encontrar meu endereço IP de rede

O endereço IP de rede encontra-se na página de configuração. Siga as etapas a seguir para imprimir a página de configuração no painel de controle.
1.
Pressione o botão menu Relatórios.
2.
Pressione
3.
Pressione o botão Relat. config..
(S
(S
ELECIONAR
(S
ETA PARA A ESQUERDA
).
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar o
) para selecionar
4.
Pressione
PTWW Rede: Como? 79
(S
ELECIONAR
) para imprimir a página Relatório de configuração.

Configurar um endereço IP estático para a minha impressora

Siga as etapas a seguir para configurar manualmente um endereço IP estático no painel de controle.
1.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
menu Config. de rede.
2.
Pressione
3.
Pressione o botão
(S
ELECIONAR
).
(S
ETA PARA A ESQUERDA
menu TCP/IP.
4.
Pressione
5.
Pressione o botão
(S
ELECIONAR
).
(S
ETA PARA A ESQUERDA
Manual.
6.
Pressione
7.
Pressione o botão
(S
ELECIONAR
).
(S
ETA PARA A ESQUERDA
três primeiros dígitos do endereço IP.
8.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três
dígitos do endereço IP.
9.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
próximos três dígitos do endereço IP.
10.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três
dígitos do endereço IP.
11.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
próximos três dígitos do endereço IP.
) ou (S
) ou (S
) ou (S
) ou (S
) ou (S
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar o
) para selecionar o
) para selecionar
) para inserir os
) para inserir os
) para inserir os
12.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três
dígitos do endereço IP.
13.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para inserir os
próximos três dígitos do endereço IP.
14.
Pressione
15.
O painel de controle exibirá Sim. Pressione Para excluir e inserir novamente um outro endereço IP, pressione o botão
A
ESQUERDA
(S
ELECIONAR
) ou (S
).
ETA PARA A DIREITA
(S
ELECIONAR
) para salvar a configuração.
), que irá alterar a exibição para Não.
(S
ETA PARA
16. Depois de selecionar o endereço IP, o sistema solicitará a máscara de sub-rede e o gateway padrão (etapas 7-14 acima).
17. Se em algum momento durante a configuração você pressionar o
TRABALHO
), o sistema sairá do menu e os endereços não serão salvos.
(C
ANCELAR
80 Capítulo 6 Como? PTWW

Outros: Como?

Utilize essa seção para responder a outras perguntas sobre o dispositivo.

Substituição de cartuchos de impressão

Quando um cartucho de impressão se aproxima do fim da vida útil, o painel de controle exibe uma mensagem recomendando que você providencie a substituição. A impressora pode continuar imprimindo com o cartucho atual até o painel de controle exibir uma mensagem instruindo-o a substituir o cartucho.
A impressora utiliza quatro cores e tem um cartucho de impressão diferente para cada cor: preto (K), ciano (C), magenta (M) e amarelo (Y).
Substitua o cartucho de impressão quando o painel de controle da impressora exibir uma das seguintes mensagens: Substituir cart. amarelo, Substituir cart. magenta, Substituir cart. ciano, Substituir cart. preto. O visor do painel de controle também indica a cor que deve ser substituída (a menos que não esteja instalado um cartucho HP original).
Para trocar o cartucho de impressão
1. Abra a porta frontal.
CUIDADO
PTWW Outros: Como? 81
Não coloque nada sobre a correia de transmissão (ETB), localizada na parte interna da porta frontal.
2. Remova o cartucho usado da impressora.
3. Desembale o novo cartucho. Coloque o cartucho usado na embalagem para reciclagem.
4. Segure os dois lados do cartucho pelas alças azuis e distribua o toner balançando cuidadosamente o cartucho de um lado para o outro.
CUIDADO
Não toque no obturador ou na superfície do cilindro.
5. Remova as travas e as fitas de transporte laranja do novo cartucho. Descarte-as de acordo com os regulamentos locais.
6. Alinhe o cartucho com os trilhos dentro da impressora e, utilizando as alças, insira o cartucho até que esteja firmemente colocado.
82 Capítulo 6 Como? PTWW
7. Feche a parte frontal com firmeza.
Logo em seguida, o painel de controle deverá exibir Pronto.
Nota
Nota
Se o cartucho estiver no local errado ou o tipo não for adequado para a impressora, o painel de controle exibirá uma das seguintes mensagens: Amarelo incorreto, Magenta incorreto, Ciano incorreto, Preto incorreto.
8. Instalação completa. Coloque o cartucho usado na caixa em que veio o cartucho novo. Consulte o guia de reciclagem incluso para obter instruções de reciclagem.
9. Se estiver usando um cartucho não-HP, verifique o painel de controle da impressora para obter mais instruções.
Para obter mais ajuda, visite http://www.hp.com/support/clj2600n.
Ao substituir ou trocar um cartucho de impressão preto, uma página de limpeza será impressa automaticamente. Isso ajuda a evitar manchas espalhadas na frente ou atrás dos documentos impressos. Para uma limpeza mais cuidadosa, consulte
Para limpar o fusor
utilizando a Caixa de ferramentas HP.
PTWW Outros: Como? 83
84 Capítulo 6 Como? PTWW

Gerenciamento da impressora

Esta impressora tem várias ferramentas de software que ajudam a monitorá-la, solucionar problemas e fazer a sua manutenção. Informações sobre como usar essas ferramentas estão disponíveis nas seguintes seções:
Páginas especiais
Mapa de menus
Caixa de ferramentas HP
Utilização do servidor interno de Internet
PTWW 85

Páginas especiais

As páginas especiais residem na memória da impressora. Elas ajudam a diagnosticar e solucionar problemas da impressora.
Nota
Se você não configurar a linguagem da impressora corretamente durante a instalação, poderá configurá-la manualmente para que as páginas sejam impressas em uma das linguagens suportadas. Altere a linguagem utilizando a Caixa de ferramentas HP.

Página de demonstração

Para imprimir a página de demonstração, pressione os botões (S
(S
ETA PARA A DIREITA
) no painel de controle da impressora, simultaneamente. Essa página
também pode ser impressa na Caixa de ferramentas HP.
ETA PARA A ESQUERDA

Página de configuração

A página de configuração relaciona as configurações atuais e as propriedades da impressora. É possível imprimir uma página de configuração usando a impressora ou a Caixa de ferramentas HP.
Para imprimir a página de configuração no painel de controle
1.
Pressione o botão menu Relatórios.
2.
Pressione
(S
(S
ELECIONAR
ETA PARA A ESQUERDA
).
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar o
) e
3.
Pressione o botão Relat. config..
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar
86 Capítulo 7 Gerenciamento da impressora PTWW
4.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para imprimir a página Relatório de configuração.
1. Informações sobre o produto. Esta seção contém informações básicas sobre a impressora, como o nome do produto e o número de série.
2. Memória. Esta seção relaciona informações referentes à memória, como a memória total instalada.
3. Configurações de papel. Esta seção contém informações sobre o tipo de mídia a ser usado em cada bandeja e sobre as configurações de tipo relacionadas a todas as mídias suportadas pela impressora.
4. Números de páginas. Esta seção relaciona o número total de páginas impressas, o número de páginas coloridas impressas e informações sobre congestionamentos de papel.
5. Configurações do produto. Esta seção relaciona informações coletadas durante a instalação do software, incluindo a linguagem e o nome da empresa.
6. Configurações de rede. Esta seção contém informações de rede da impressora, como o nome do host, endereço do hardware e endereço IP.
7. Tipos de papel. Esta seção contém informações sobre os tipos de papel que podem ser configurados pelo usuário.
8. Registro de status. Esta seção contém informações sobre erros da impressora.

Página Status de Suprimentos

A página Status de Suprimentos informa a vida útil restante dos cartuchos de impressão HP. Além disso, ela mostra a estimativa de páginas restantes, o número de páginas impressas e outras informações de suprimentos. É possível imprimir uma página de status dos suprimentos usando a impressora ou a Caixa de ferramentas HP.
Para imprimir a página Status de Suprimentos no painel de controle
1.
Pressione o botão menu Relatórios.
PTWW Páginas especiais 87
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar o
2.
Pressione
(S
ELECIONAR
).
Nota
3.
Pressione o botão
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para selecionar
Status de Suprimentos.
4.
Pressione
(S
ELECIONAR
) para imprimir a página Status de Suprimentos.
Informações sobre os suprimentos também estão disponíveis na Caixa de ferramentas HP.
1. Área do cartucho de impressão. Esta área contém uma seção referente a cada cartucho e traz informações sobre os cartuchos de impressão HP. Essas informações incluem o número de peça de cada cartucho, se a carga do cartucho está baixa e a vida útil restante expressa em porcentagem, em gráfico e em número estimado de páginas a serem impressas. Essas informações podem não ser fornecidas para suprimentos não­HP. Em alguns casos, se houver um suprimento não-HP instalado, será exibida uma mensagem de alerta em vez dessas informações.
2. Informações sobre pedidos. Esta seção contém informações básicas sobre como fazer pedidos de novos suprimentos HP.
3. Devolver & Reciclar. Esta seção contém um link para o website que você pode visitar para obter informações sobre reciclagem.
88 Capítulo 7 Gerenciamento da impressora PTWW

Mapa de menus

O mapa de menus fornece a estrutura de menu de cada opção disponível no painel de controle da impressora. Siga as etapas a seguir para imprimir um mapa de menus.

Para imprimir um mapa de menus

1.
Pressione o botão menu Relatórios.
2.
Pressione
3.
Pressione o botão Estrutura do menu.
4.
Pressione
(S
ELECIONAR
(S
ELECIONAR
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
).
(S
ETA PARA A ESQUERDA
) ou (S
ETA PARA A DIREITA
) para imprimir a página Mapa de menus.
) para selecionar o
) para selecionar
Nota
O Mapa de menus é impresso em duas páginas.
PTWW Mapa de menus 89

Caixa de ferramentas HP

A Caixa de ferramentas HP é um aplicativo da Web que pode ser utilizado para as seguintes tarefas:
Verificar o status da impressora.
Definir as configurações da impressora.
Exibir as informações sobre solução de problemas.
Exibir a documentação on-line.
A Caixa de ferramentas HP pode ser vista quando a impressora está conectada diretamente ao computador ou quando está conectada à rede. É necessário que você execute uma instalação completa do software para poder utilizar a Caixa de ferramentas HP.
Nota
Não é necessário ter acesso à Internet para poder abrir e utilizar a Caixa de ferramentas HP. Entretanto, se você clicar em um link na área Outros links, precisará ter acesso à Internet para poder visitar o site associado ao link. Consulte obter mais informações.
Outros links para

Sistemas operacionais suportados

A Caixa de ferramentas HP é suportada nos seguintes sistemas operacionais:
Windows 98 Second Edition
Windows 2000
Windows Me
Windows XP

Navegadores suportados

Para poder usar a Caixa de ferramentas HP, você deve ter um dos seguintes navegadores:
Windows
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou versões mais recentes
Netscape Navigator 6.2 ou versões mais recentes
Opera Software ASA Opera 7 ou versões mais recentes
Todas as páginas podem ser impressas a partir do navegador.
90 Capítulo 7 Gerenciamento da impressora PTWW
Loading...