A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido sob as leis de
direitos autorais.
As informações contidas aqui estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP estão descritas nas
declarações de garantia expressa que
acompanham tais produtos e serviços.
Nenhuma informação contida aqui deve
ser interpretada como parte de uma
garantia adicional. A HP não se
responsabiliza por erros ou omissões
técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número da peça Q6455-90952
Edition 1, 4/2005
Créditos de marca comercial
Adobe Photoshop® e PostScript são
marcas comerciais da Adobe Systems
Incorporated.
CorelDRAW™ é uma marca comercial ou
uma marca registrada da Corel Corporation
ou da Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® e
Windows NT® são marcas comerciais
registradas da Microsoft Corporation nos
EUA.
Netscape™ e Netscape Navigator™ são
marcas comerciais da Netscape
Communications Corporation nos EUA.
TrueType™ é marca registrada nos EUA
pela Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® e ENERGY STAR logo®
são marcas registradas da United States
Environmental Protection Agency (Agência
de Proteção Ambiental dos Estados
Unidos) (EPA). Detalhes sobre a utilização
adequada das marcas encontram-se em
"Guidelines for Proper use of the ENERGY
STAR® Name and International Logo"
(Diretrizes para utilização adequada do
nome ENERGY STAR® e do logo
internacional).
Atendimento ao cliente HP
Serviços on-line
para obter acesso 24 horas a informações utilizando um modem ou uma conexão com a
Internet
World Wide Web: é possível obter o software atualizado da impressora HP, informações
sobre produtos e suporte e drivers de impressoras em diversos idiomas em
http://www.hp.com/support/clj2600n. (O site está em inglês.)
Ferramentas de solução de problemas on-line
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é um conjunto de ferramentas de solução
de problemas baseadas na Web, desenvolvido para produtos para impressão e
computadores de mesa. O ISPE ajuda você a identificar, diagnosticar e resolver problemas
de impressão e do computador com rapidez. As ferramentas do ISPE podem ser acessadas
em http://instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A Hewlett-Packard fornece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia.
Quando você ligar, será conectado a uma equipe reativa pronta para ajudá-lo. Para obter o
número de telefone de seu país/região, consulte o folheto que veio na caixa do produto ou
visite http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html. Antes de ligar para a HP, tenha
à mão as seguintes informações: nome e número de série do produto, data da compra e
descrição do problema.
Você também pode encontrar suporte na Internet no endereço http://www.hp.com. Clique no
bloco support & drivers.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
Vá para http://www.hp.com/go/clj2600n_software. (O site está em inglês, mas o download
dos drivers das impressoras está disponível para vários idiomas.)
Para obter informações por telefone, consulte o folheto que veio na caixa da impressora.
Pedidos diretos de acessórios ou suprimentos na HP
Encomende suprimentos nos seguintes websites:
América do Norte: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
América Latina: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
Europa e Oriente Médio: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Países/regiões da Ásia/Costa do Pacífico: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Encomende acessórios em http://www.hp.com/accessories. Para obter mais informações,
consulte
Para encomendar suprimentos ou acessórios por telefone, ligue para os seguintes números:
Estados Unidos: 1-800-538-8787
Canadá: 1-800-387-3154
Para obter os números de telefone de outros países/regiões, consulte o folheto que veio na
caixa da impressora.
Informações sobre acessórios e pedidos.
Informações sobre serviços HP
PTWWiii
Para localizar revendedores autorizados HP nos Estados Unidos ou no Canadá, ligue para
1-800-243-9816 (Estados Unidos) ou 1-800-387-3867 (Canadá). Como alternativa, visite
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Para obter serviços para seu produto HP em outros países/regiões, ligue para o número da
Assistência ao cliente HP no seu país/região. Consulte o folheto que veio na caixa da
impressora.
Contratos de serviço HP
Ligue para: 1-800-HPINVENT, 1-800-474-6836 (EUA), ou 1-800-268-1221 (Canadá).
Serviço fora do período de garantia: 1-800-633-3600.
Garantia estendida: Ligue para 1-800-HPINVENT, 1-800-474-6836 (EUA) ou
1-800-268-1221 (Canadá). Como alternativa, visite o website dos serviços Pacote de
suporte HP e Carepaq™, em http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Caixa de ferramentas HP
Para verificar o status e as configurações da impressora e exibir as informações para
solução de problemas e a documentação on-line, utilize o software Caixa de
ferramentas HP. A Caixa de ferramentas HP pode ser vista quando a impressora está
conectada diretamente ao computador ou quando está conectada à rede. É necessário que
você execute uma instalação completa do software para poder utilizar a Caixa de
ferramentas HP. Consulte
Gerenciamento da impressora.
ivPTWW
Conteúdo
1 Noções básicas da impressora
Acesso rápido às informações da impressora .........................................................................2
Links do Guia do usuário ...................................................................................................2
Onde procurar mais informações ......................................................................................2
Configurações da impressora ..................................................................................................4
Impressora HP Color LaserJet 2600n ..............................................................................4
Recursos da impressora ..........................................................................................................5
Ilustrações da impressora ........................................................................................................7
Declaração sobre laser da Finlândia .............................................................................158
Índice
viiiPTWW
Noções básicas da impressora
Esta seção apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
●
Acesso rápido às informações da impressora
●
Configurações da impressora
●
Recursos da impressora
●
Ilustrações da impressora
●
Software
●
Especificações de mídia de impressão
PTWW1
Acesso rápido às informações da impressora
Links do Guia do usuário
●Ilustrações da impressora
Recursos do painel de controle
●
Solução de problemas
●
Onde procurar mais informações
Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Consulte
http://www.hp.com/support/clj2600n.
Configuração da impressora
Guia de introdução — Instruções passo a passo de instalação e configuração da impressora.
Guias de instalação de acessórios — Esses guias fornecem instruções passo a passo de
instalação dos acessórios da impressora e são fornecidos com todos os acessórios vendidos.
2Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Utilização da impressora
Guia do usuário — Contém informações detalhadas sobre a utilização da impressora e a
solução de problemas. Este guia está disponível em dois formatos no CD-ROM que
acompanha a impressora: em formato PDF para impressão e HTML para exibição on-line.
Ele também está disponível no software Caixa de ferramentas HP.
Ajuda on-line — Contém informações sobre as opções da impressora disponíveis em seus
drivers. Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line através do driver da
impressora.
Guia do usuário em HTML (on-line) — Contém informações detalhadas sobre a utilização
da impressora e a solução de problemas. Vá para http://www.hp.com/support/clj2600n.
Depois de se conectar, selecione Manuais.
PTWWAcesso rápido às informações da impressora3
Configurações da impressora
Parabéns por adquirir a impressora HP Color LaserJet 2600n. Esta impressora está
disponível na seguinte configuração:
Impressora HP Color LaserJet 2600n
A impressora HP Color LaserJet 2600n é uma impressora a laser de quatro cores, que
imprime oito páginas por minuto (ppm), coloridas ou em preto e branco.
●Bandejas. A impressora vem com uma abertura de alimentação prioritária para folhas
avulsas (Bandeja 1) e uma bandeja universal (Bandeja 2) que acomoda até 250 folhas
de diferentes tipos e tamanhos de papel ou 10 envelopes. Ela ainda suporta uma
bandeja opcional de 250 folhas de papel (Bandeja 3 opcional). Consulte
pesos de mídia suportados para obter mais informações.
●Conectividade. A impressora oferece uma porta USB 2.0 de alta velocidade para
conectividade e um servidor de impressão interno HP para conexão com uma rede
10/100Base-T.
●Memória. A impressora contém 16 megabytes (MB) de memória RAM síncrona
dinâmica (SDRAM). Não é possível adicionar mais memória.
Tamanhos e
4Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Recursos da impressora
RecursoImpressora HP Color LaserJet 2600n
Impressão em cores●Oferece impressão em cores a laser
utilizando as quatro cores de processo:
ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK).
Impressão veloz
Excelente qualidade de impressão
Fácil utilização●Poucos suprimentos a serem
●Imprime em preto até 8 ppm em papel
tamanho carta e até 8 ppm em papel
tamanho A4. Imprime em cores até 8 ppm
em papel tamanho A4/carta.
●O ImageREt 2400 oferece qualidade de cor
equivalente a 2400 dpi através de um
processo de impressão em vários níveis.
●Texto e elementos gráficos em 600 por 600
pontos por polegada (dpi) reais.
●Configurações ajustáveis para otimizar a
qualidade de impressão.
●O cartucho de impressão HP UltraPrecise
tem uma formulação mais fina de toner, que
proporciona impressão mais nítida de textos
e elementos gráficos.
encomendados. Suprimentos fáceis de
instalar.
●Acesso prático a configurações e
informações da impressora através do
software Caixa de ferramentas HP.
●Acesso prático a todos os suprimentos e à
passagem de papel pela porta frontal.
Manuseio de papel flexível
Conexões de interface
●Bandejas 1 e 2 para papel timbrado,
envelopes, etiquetas, transparências, mídia
de tamanho personalizado, cartões postais,
papel brilhante para HP LaserJet, papel
resistente para HP LaserJet, papel pesado
e papel para HP Laser Photo.
●Compartimento superior de saída para
125 folhas.
●Imprimir em ambos os lados
(manualmente). Consulte
dois lados.
●Porta USB de alta velocidade.
●A impressora HP Color LaserJet 2600n
inclui um servidor de impressão HP interno
para conexão com uma rede 10/100Base-T.
Impressão nos
PTWWRecursos da impressora5
RecursoImpressora HP Color LaserJet 2600n
Economia de energia●A impressora economiza eletricidade de
forma automática, reduzindo
substancialmente o consumo de energia
quando não está imprimindo.
●Como parceira do ENERGY STAR®, a
Hewlett-Packard Company determinou que
este produto deve atender às diretrizes do
ENERGY STAR® sobre o consumo
eficiente de energia. ENERGY STAR® é
marca de serviços registrada nos EUA da
EPA (United States Environmental
Protection Agency).
Impressão econômica●Os recursos Impressão de múltiplas
páginas por folha e Imprimir em ambos os
lados economizam papel. Consulte
Impressão de múltiplas páginas em uma
única folha de papel e Impressão nos dois
lados.
Suprimentos●Uma página Status dos suprimentos com
medidores do cartucho de impressão que
mostra os níveis dos suprimentos restantes.
Somente para suprimentos HP.
●Cartucho que não precisa ser agitado.
●Autenticação para cartuchos de
impressão HP.
●Recurso de encomendas de suprimentos
ativado.
Acessibilidade●Guia do usuário on-line compatível com
leitores de tela de texto.
●Todas as portas e tampas podem ser
abertas com uma só mão.
Expansão●Bandeja 3 opcional. Essa bandeja universal
de até 250 folhas reduz a freqüência
necessária para adicionar papel à
impressora. Somente uma bandeja de
250 folhas adicional pode ser instalada na
impressora.
●Servidor de impressão externo HP Jetdirect
opcional para conexão com uma rede.
6Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Ilustrações da impressora
As ilustrações abaixo identificam o local e o nome dos principais componentes desta
impressora.
Visão frontal (demonstrada com a Bandeja 3 opcional)
1Compartimento de saída
2Painel de controle da impressora
3Porta frontal
4Bandeja 2 (250 folhas)
5Bandeja 1 (abertura de alimentação prioritária para folhas avulsas)
6Bandeja 3 (opcional, 250 folhas)
Visão lateral e posterior
1Chave Liga/Desliga
2Conexão da alimentação
3Capa protetora contra poeira
4Servidor de impressão interno HP para conexão com uma rede 10/100Base-T
5Conexão USB
PTWWIlustrações da impressora7
1Correia de transmissão (ETB)
CUIDADO
Não coloque nada sobre a correia de transmissão, localizada na parte interna da porta
frontal. Caso contrário, a impressora poderá ser danificada, afetando a qualidade da
impressão.
8Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Software
Software e sistemas operacionais suportados
Para configurar a impressora e acessar com facilidade toda a gama de recursos oferecidos,
é altamente recomendável instalar o software fornecido pela HP. Nem todos os softwares
estão disponíveis em todos os idiomas. Consulte o Guia de introdução para obter instruções
sobre instalação e o arquivo Leiame para obter as informações mais recentes sobre o
software.
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet e
em outras fontes de acesso. Se você não tiver acesso à Internet, consulte
cliente HP.
A impressora suporta os seguintes sistemas operacionais:
●Microsoft® Windows® 98 Second Edition e Windows Millennium Edition (Me)
(instalação de Adicionar impressora)
●Microsoft® Windows® 2000 e Windows XP
●Microsoft® Windows® Server 2003
●Macintosh OS X v10.2 e mais recente
As tabelas a seguir relacionam os softwares que estão disponíveis para o seu sistema
operacional.
Atendimento ao
Software da impressora HP Color LaserJet 2600n
RecursoWindows 98 Second
Edition, Me
Windows Installer
Driver de impressora
para Windows
Software da Caixa de
ferramentas HP
Macintosh Installer
Drivers de impressora
para Macintosh
Windows 2000 e XPMacintosh OS X
v10.2 e mais recente
Dicas de software
Apresentamos a seguir algumas dicas de trabalho com o software da impressora.
PTWWSoftware9
Como acessar os recursos da impressora?
Os recursos da impressora estão disponíveis no driver da impressora. Alguns recursos,
como tamanhos de papel personalizados e orientação de página, também podem estar
disponíveis no programa que você utiliza para criar um arquivo. Se possível, altere as
configurações no programa, pois as alterações feitas nele anulam aquelas feitas no driver
da impressora.
Acesse os recursos avançados da impressora pelo driver (ou pela caixa de diálogo
Imprimir nos sistemas operacionais Macintosh). Consulte
configurações do driver da impressora para obter ajuda sobre recursos específicos do driver
da impressora.
Como obter acesso às
Como obter o software de impressão mais recente?
Para localizar e instalar atualizações do software de impressão, faça o download dos drivers
disponíveis na Web ou nos servidores FTP da HP.
Para fazer download dos drivers
1. Vá para http://www.hp.com/support/clj2600n. Clique no bloco support & drivers.
2. A página de drivers na Web deve estar em inglês, mas você pode fazer o download dos
drivers em vários idiomas.
Caso você não tenha acesso à Internet, entre em contato com o Atendimento ao cliente HP.
(Consulte
o arquivo Leiame para obter informações adicionais sobre a versão.
Atendimento ao cliente HP ou o folheto que acompanha a impressora.) Consulte
Que outro software está disponível?
Consulte o arquivo Leiame fornecido no CD-ROM da HP Color LaserJet 2600n para verificar
os softwares adicionais incluídos e os idiomas suportados.
Software para Windows
Ao instalar o software para Windows, você pode conectar a impressora diretamente a um
computador usando um cabo USB ou à rede usando a rede interna HP. Consulte o Guia deintrodução para obter instruções de instalação e o arquivo Leiame para obter as
informações mais recentes sobre o software.
O software a seguir está disponível para todos os usuários da impressora, seja para
aqueles que conectaram a impressora diretamente ao computador através de um cabo
USB, seja para aqueles que a conectaram à rede através do servidor de impressão interno
de rede HP.
Drivers de impressora
Um driver de impressora é um componente de software que oferece acesso a recursos da
impressora e é através do driver que o computador se comunica com ela. Para obter ajuda
sobre a utilização do driver da impressora, consulte
driver da impressora.
Como obter acesso às configurações do
10Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Como utilizar a Ajuda
O driver de impressora tem caixas de diálogo de Ajuda que podem ser ativadas pelo botão
Ajuda existente no driver, pela tecla F1 do computador ou pelo ponto de interrogação (?) no
canto superior direito do driver. Essas caixas de diálogo de Ajuda fornecem informações
detalhadas sobre o driver de impressora específico. A Ajuda do driver da impressora é
separada da Ajuda do programa.
Caixa de ferramentas HP
É necessário que você execute uma instalação completa do software para poder utilizar a
Caixa de ferramentas HP.
A Caixa de ferramentas HP contém links para informações sobre o status da impressora e
informações de ajuda, como este guia do usuário, além de ferramentas para diagnosticar e
solucionar problemas. Você também pode visualizar explicações e animações referentes ao
painel de controle. Consulte
Manutenção para obter mais informações.
Software para Macintosh
A impressora inclui o software a seguir para computadores Macintosh.
Driver da impressora para Macintosh
Nota
Ao instalar o software para Macintosh, você pode conectar a impressora diretamente a um
computador usando um cabo USB ou à rede usando a rede interna HP. Para obter ajuda
sobre o uso do driver da impressora, consulte
driver da impressora. Se sua conexão for por rede, você pode configurar a impressora
utilizando o servidor da Web embutido.
Como obter acesso às configurações do
Desinstalação do software de impressão
Desinstale o software seguindo as instruções abaixo de acordo com seu sistema operacional.
Desinstalação do software para Windows
A impressora vem com um utilitário de desinstalação que pode ser usado para selecionar e
remover do computador qualquer um dos componentes do sistema de impressão HP para
Windows.
Para desinstalar o software para Windows 98 Second Edition e versões mais recentes
Para desinstalar o software para Windows 2000 ou XP, efetue logon com privilégios de
administrador.
1. Feche todos os programas que estiverem abertos.
Para Windows 98 Second Edition e Me
a. Pressione Ctrl+Alt+Delete. É exibida a caixa de diálogo Fechar programa.
b. Selecione um programa, exceto o Explorer ou Systray, e clique em Finalizar tarefa.
c. Repita a etapa b até fechar todos os programas, com exceção do Explorer e do
Systray.
PTWWSoftware11
Para Windows 2000 e XP
a. Pressione Ctrl+Alt+Delete. É exibida a caixa de diálogo Segurança do Windows.
b. Clique no Gerenciador de tarefas e, depois, na guia Aplicativos.
c. Selecione um programa e clique em Finalizar tarefa.
d. Repita a etapa c até que todos os programas sejam fechados.
2. No menu Iniciar, clique em Programas, HP, HP Color LaserJet 2600n e DesinstalarHP Color LaserJet 2600n.
3. Na tela Instalação, clique em Avançar.
4. Clique em Avançar e siga as instruções exibidas na tela. Se a mensagem Este é um
arquivo compartilhado, mas não utilizado por nenhum programa. Deseja excluílo? for exibida, clique em Sim para todos. O sistema terminará de remover os arquivos.
5. Se for exibida uma mensagem solicitando que você reinicie o computador, clique em OK.
Desinstalação do software para Windows usando Adicionar ou remover
programas
O recurso Adicionar ou remover programas é um método alternativo de desinstalação do
software da impressora. Ele não exige que você tenha o CD do software.
1. Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Painel de controle.
2. Clique em Adicionar ou remover programas.
3. Percorra a lista de programas de software e clique na impressora HP Color LaserJet2600n.
4. Clique em Remover.
Desinstalação do software para Macintosh
Para remover a impressora do Macintosh siga as seguintes etapas:
1. Abra o Centro de Impressão (v10.2) ou o Utilitário Centro de Impressão (v10.3).
2. Selecione o nome da impressora.
3. Selecione Excluir.
12Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Especificações de mídia de impressão
Esta seção contém informações sobre especificações de qualidade da mídia de impressão,
além de orientações de uso e armazenamento dessa mídia.
Orientações gerais
Algumas mídias de impressão podem atender a todas as especificações deste manual e
ainda assim não produzirem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer em função de
manuseio inadequado, níveis de temperatura e de umidade inaceitáveis ou ainda devido a
outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle.
Antes de comprar grandes quantidades de mídia de impressão, sempre teste uma amostra
e verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no Guia demídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Para obter informações sobre
pedidos, consulte
Informações sobre acessórios e pedidos.
CUIDADO
CUIDADO
O uso de mídia de impressão que não atenda às especificações da HP pode causar
problemas para a impressora, exigindo reparos. Nesse caso, o reparo não é coberto pela
garantia nem pelos contratos de serviço da Hewlett-Packard.
Utilize somente papéis desenvolvidos para impressoras laser. Os papéis para impressoras
de jato de tinta podem danificar a impressora.
Esta impressora aceita uma variedade de mídias, como folhas de papel avulsas (incluindo
papel com até 100% de fibra reciclada), envelopes, etiquetas, transparências, papel
brilhante para HP LaserJet, papel resistente para HP LaserJet, papel de foto para
HP LaserJet e papel de tamanho personalizado. As propriedades, como gramatura,
composição, fibra e teor de umidade, são fatores importantes que afetam o desempenho da
impressora e a qualidade da impressão. A mídia de impressão que não atende às
especificações descritas neste manual pode causar os seguintes problemas:
●Impressão de má qualidade
●Mais congestionamentos
●Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos
Papel e mídia de impressão
CategoriaEspecificações
Teor de acidez5,5 pH a 8,0 pH
Calibre0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Enrolamento na resmaPlano dentro de 5 mm
Condições de corte da margemCortada com lâminas afiadas sem marcas visíveis
Compatibilidade de fusãoNão deve chamuscar, derreter, partir ou liberar
emissões prejudiciais quando aquecido a 210 °C
(410 °F) por 0,1 segundo
FibraFibra longa
PTWWEspecificações de mídia de impressão13
CategoriaEspecificações
Teor de umidade4% a 6% por gramatura
Uniformidade100 a 250 Sheffield
Para obter especificações completas de mídias de impressão de todas as impressoras
HP LaserJet, consulte o Guia de mídias de impressão da família de impressorasHP LaserJet. Para fazer download do guia em formato PDF, visite http://www.hp.com/
support/ljpaperguide.
Ambiente de impressão e de armazenamento
Em condições ideais, o ambiente de impressão e de armazenamento de mídia deve estar
na temperatura ambiente ou próximo e não deve ser muito seco nem muito úmido. Lembrese de que o papel é higroscópico; ele absorve e perde umidade com rapidez.
O calor interage com a umidade, danificando o papel. O calor faz com que a umidade do
papel evapore, enquanto o frio faz com que ela se condense nas folhas. Os sistemas de
aquecimento e os condicionadores de ar retiram muita umidade de um ambiente. Quando o
papel é aberto e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. O clima úmido ou
os refrigeradores de água podem provocar o aumento da umidade no ambiente. Quando o
papel é aberto e usado, ele absorve todo o excesso de umidade, resultando em impressões
claras e caracteres parcialmente impressos. Além disso, à medida que o papel perde e
ganha umidade, ele pode entortar. Isso pode gerar congestionamentos.
Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo
de fabricação do papel propriamente dito. As condições do ambiente para armazenamento
de papel afetam diretamente a operação de alimentação e a qualidade da impressão.
Deve-se tomar cuidado para não comprar mais papel do que poderia ser usado em um
curto espaço de tempo (cerca de três meses). O papel armazenado por longos períodos
pode ser submetido a condições de extremo calor e umidade, o que pode causar danos. É
importante fazer um planejamento para evitar danos a um grande suprimento de papel.
O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso.
Pacotes de papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições de ambiente,
principalmente se não estiverem embalados com uma proteção à prova de umidade.
O ambiente de armazenamento da mídia deve ter manutenção adequada para assegurar o
desempenho ideal da impressora. A condição exigida é de 20° a 24 °C, com umidade
relativa de 45% a 55%. As seguintes diretrizes devem ser úteis na avaliação do ambiente
de armazenamento de papel:
●A mídia de impressão deve ser armazenada em temperatura ambiente ou próxima desta.
●O ar não deve ser nem muito seco nem muito úmido (para moderar as propriedades
higroscópicas do papel).
●A melhor maneira de armazenar uma resma de papel aberta é mantendo-a bem
fechada em sua embalagem à prova de umidade. Se o ambiente da impressora estiver
sujeito a condições extremas, desembale somente a quantidade de papel a ser usada
diariamente para evitar alterações de umidade.
●Evite armazenar o papel e a mídia de impressão próximos a saídas de aquecedores ou
condicionadores de ar ou próximos a janelas e portas abertas com freqüência.
14Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Envelopes
Envelopes podem ser impressos na Bandeja 1 ou na Bandeja 2. Selecione o tipo do
envelope que você está utilizando na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
No programa, defina as margens para o envelope. A tabela a seguir apresenta as margens
de endereço comuns para um envelope comercial nº 10 ou DL.
Tipo de endereçoMargem superiorMargem esquerda
Endereço do remetente15 mm15 mm
Endereço do destinatário51 mm89 mm
●Para obter melhor qualidade de impressão, não posicione as margens a menos de
15 mm das bordas do envelope.
●Evite imprimir na área das junções do envelope.
Armazenamento do envelope
O armazenamento adequado de envelopes aumenta a qualidade de impressão. Os
envelopes devem ser armazenados na horizontal. Se houver ar preso em um envelope e se
for criada uma bolha de ar, ele poderá enrugar durante a impressão.
Para obter mais informações, consulte Impressão em envelopes.
Estrutura dos envelopes
A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobra dos envelopes podem variar
consideravelmente, não somente entre os fabricantes, mas também em uma caixa do
mesmo fabricante. Uma boa impressão em envelopes depende da qualidade destes. Ao
escolher envelopes, leve em consideração os seguintes itens:
●
Gramatura: A gramatura do papel dos envelopes não deve ser maior que 90 g/m
2
.
Caso contrário, poderá haver congestionamento.
●Estrutura: Antes da impressão, os envelopes devem ficar na posição horizontal, com
menos de 6 mm de curvatura e não devem conter ar.
●Condições: Os envelopes não devem ter rugas, cortes ou outros danos.
●Temperatura: Use envelopes compatíveis com o calor e a pressão da impressora. A
temperatura de fusão da impressora é de 210 °C.
●Tamanho: Use apenas envelopes dentro das faixas de tamanho a seguir.
BandejaMínimoMáximo
Bandeja 1 ou Bandeja 276 x 127 mm216 x 356 mm
Envelopes com costura em ambos os lados
PTWWEspecificações de mídia de impressão15
Essa estrutura apresenta costuras verticais nas duas extremidades do envelope em vez de
costuras diagonais. Um envelope com esse estilo pode enrugar mais facilmente. Verifique
se a costura se estende até a extremidade do envelope, conforme a ilustração a seguir.
1
2
1Aceitável
2Não aceitável
Envelopes com abas ou fitas adesivas
Os envelopes com fita adesiva ou com mais de uma aba dobrável para lacre devem usar
adesivos compatíveis com o calor e a pressão da impressora. As abas e fitas extras podem
causar rugas, dobras ou mesmo congestionamentos, o que pode danificar o fusor.
CUIDADO
Etiquetas
Selecione o tipo de etiqueta a ser utilizado na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da
impressora.
Para evitar danos à impressora, use somente etiquetas recomendadas para impressoras a
laser. Para evitar congestionamentos sérios, utilize sempre a Bandeja 1 ou Bandeja 2 para
imprimir etiquetas. Nunca imprima na mesma folha de etiquetas mais de uma vez nem
imprima em uma parte da folha de etiquetas.
Ao escolher as etiquetas, leve em consideração a qualidade de cada componente:
●Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 210 °C, que é a temperatura de
fusão da impressora.
●Disposição: Use somente etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As
etiquetas podem se descolar das folhas se houver espaço entre elas, causando sérios
problemas de congestionamento.
●Enrolamento: Antes da impressão, as etiquetas devem ficar na posição horizontal, com
um enrolamento de no máximo 13 mm em qualquer direção.
●Condições: Não use etiquetas com rugas, bolhas ou outros sinais de separação.
Para obter mais informações, consulte
Impressão em etiquetas.
Transparências
Utilize somente a Bandeja 1 ou Bandeja 2 para imprimir transparências. Selecione
Transparências na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
16Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
A impressora suporta a impressão em transparências coloridas. Use somente
transparências recomendadas para impressoras a laser.
As transparências devem suportar 210 °C, que é a temperatura de fusão da impressora.
CUIDADO
Para evitar danos à impressora, use somente transparências recomendadas para
impressoras a laser. Consulte
Para obter mais informações, consulte
Tamanhos e pesos de mídia suportados
Esta seção contém informações sobre os tamanhos, pesos e capacidades de papel e outras
mídias de impressão que cada bandeja suporta.
Especificações da Bandeja 1 e da Bandeja 2
Bandeja 1 e Bandeja 2
Dimensões
PapelMínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Papel brilhante para
HP LaserJet e papel de foto
para HP LaserJet
O mesmo que os tamanhos
mínimo e máximo
anteriores.
1
Informações sobre acessórios e pedidos.
Transparências.
Gramatura
60 a 163 g/m
2
Até 176 g/m2 para cartões
postais
75 a 163 g/m
2
Capacidade
Folha avulsa de papel de
75 g/m
Até 250 folhas para a
Bandeja 2
Folha avulsa de papel
brilhante para HP LaserJet ou
papel de foto para
HP LaserJet para Bandeja 1
2
2
para a Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha
na Bandeja 2
Papel de capa HP Premium
4
Cover
200 g/m2 para a capa
Folha avulsa de papel
HP Cover na Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha
na Bandeja 2
Transparências e filme
opaco
Espessura: 0,10 a 0,13 mm
(3,9 a 5,1 mils)
Folha avulsa de transparência
ou filme opaco na Bandeja 1
Até 50 folhas na Bandeja 2
Etiquetas
3
Espessura: até 0,23 mm
(até 9 mils)
Folha avulsa de etiquetas na
Bandeja 1
Até 25 mm de altura da pilha
na Bandeja 2
Envelopes
Até 90 g/m
2
Envelope avulso na Bandeja 1
Até dez envelopes na
Bandeja 2
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão.
Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
3
Uniformidade: 100 a 250 (Sheffield).
4
A Hewlett-Packard não garante os resultados quando as impressões forem feitas em outros tipos de papel
pesado.
PTWWEspecificações de mídia de impressão17
Especificações da Bandeja 3 opcional
Bandeja 3 opcional
Dimensões
1
Gramatura
Capacidade
2
(bandeja para 250 folhas)
Papel normalMínimo: 76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
Até 250 folhas
Máximo: 216 x 356 mm
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão.
Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
18Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Painel de controle
Esta seção contém informações sobre os recursos do painel de controle.
Recursos do painel de controle
A impressora tem os seguintes botões e luzes no painel de controle:
1
1Indicadores do cartucho de impressão colorido
2Luz de Atenção (âmbar)
3Luz de Pronto (verde)
4
C
ANCELAR TRABALHO
5Área de mensagens
6
S
ETA PARA A DIREITA
7
S
ELECIONAR
8
S
ETA PARA A ESQUERDA
PTWWRecursos do painel de controle19
Visor
O visor da impressora fornece informações sobre a impressora, o status do trabalho e os
níveis de suprimentos.
1Área de mensagens
2Medidores de suprimentos
3As cores do cartucho de impressão estão indicadas da esquerda para a direita: preto, amarelo,
ciano e magenta
Como interpretar o status dos suprimentos
Os medidores de suprimentos mostram os níveis de consumo dos cartuchos de impressão
(preto, amarelo, ciano e magenta).
Medidores de status dos suprimentos nas cores preta, amarela, ciano e
magenta
Quando o nível de consumo é desconhecido, é exibido um ? (ponto de interrogação). Isso
pode ocorrer nas seguintes circunstâncias:
●Falta de cartuchos
●Cartuchos inseridos incorretamente
●Cartuchos com erro
●Alguns cartuchos não-HP
O medidor de suprimentos é exibido, sem avisos, sempre que a impressora mostra o estado
de Pronto. Ele também será exibido quando a impressora mostrar uma mensagem de aviso
ou erro relativa a um cartucho de impressão ou vários suprimentos. Se algum suprimento
estiver vazio, o medidor irá piscar.
Como interpretar o status da impressora
A impressora tem quatro botões e duas luzes para indicar e controlar seu status.
Botão Cancelar trabalho
●
Se a luz de Pronto estiver piscando, ao pressionar
atual será cancelado.
(C
ANCELAR TRABALHO
), o trabalho
●Quando a luz de Status dos suprimentos estiver piscando e a luz de Atenção estiver
acesa (indicando que foi instalado um suprimento não-HP), pressione
para poder continuar imprimindo.
20Capítulo 2 Painel de controlePTWW
(S
ELECIONAR
)
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.